"lang" { "Language" "norwegian" "Tokens" { "TF_LessThan" "<" "TF_GreaterThan" ">" "TF_Select" "VELG" // Teams "TF_AutoAssign" "&1 AUTOMATISK TILORDNING" "TF_BlueTeam" "&3 BLU" "TF_RedTeam" "&4 RED" "TF_Observer" "OBSERVATØR" "TF_Random" "TILFELDIG" "TF_BlueTeam_Name" "BLU" "TF_RedTeam_Name" "RED" "TF_Defenders" "FORSVARERE" "TF_Spectators" "TILSKUERE" "TF_Team_PartyLeader" "Lag %s" "TF_Winner" "VINNER" "TF_Winners" "VINNERE" // Classes "TF_Scout" "SCOUT" "TF_Sniper" "SNIPER" "TF_Soldier" "SOLDIER" "TF_Demoman" "DEMOMAN" "TF_Medic" "MEDIC" "TF_HWGuy" "HEAVY" "TF_Pyro" "PYRO" "TF_Spy" "SPY" "TF_Engineer" "ENGINEER" "TF_Class_Name_Scout" "Scout" "TF_Class_Name_Sniper" "Sniper" "TF_Class_Name_Soldier" "Soldier" "TF_Class_Name_Demoman" "Demoman" "TF_Class_Name_Medic" "Medic" "TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy" "TF_Class_Name_Pyro" "Pyro" "TF_Class_Name_Spy" "Spy" "TF_Class_Name_Engineer" "Engineer" "game_player_joined_game" "%s1 er blitt med i spillet" "game_player_left_game" "%s1 har forlatt spillet (%s2)" "game_player_joined_team" "%s1 ble med på %s2" "game_player_joined_team_party_leader" "%s1 ble med på %s2" "game_player_joined_autoteam" "%s1 ble automatisk tildelt plass på %s2" "game_player_joined_autoteam_party_leader" "%s1 ble automatisk tildelt plass på %s2" "game_player_changed_name" "%s1 endret navn til %s2" // Scoreboard strings "TF_ScoreBoard_Blue" "BLU" "TF_ScoreBoard_Red" "RED" "TF_ScoreBoard_Player" "%s1 spiller" "TF_ScoreBoard_Players" "%s1 spillere" "ScoreBoard_Spectator" "%s1 tilskuer: %s2" "ScoreBoard_Spectators" "%s1 tilskuere: %s2" "ScoreBoard_Coach" "%s1 veileder: %s2" "ScoreBoard_Coaches" "%s1 veiledere: %s2" "TF_ScoreBoard_DEAD" "DØD" "TF_Scoreboard_Name" "Navn" "TF_Scoreboard_Score" "Poeng" "TF_Scoreboard_Ping" "Ping" "TF_Scoreboard_Bot" "BOT" "TF_ScoreBoard_Point" "%s1 poeng" "TF_ScoreBoard_Points" "%s1 poeng" "TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Drap:" "TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Dødsfall:" "TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Medvirkninger:" "TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Ødeleggelse:" "TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Erobringer:" "TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Forsvar:" "TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Dominering:" "TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Hevn:" "TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Helbredelse:" "TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Überladninger:" "TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleporteringer:" "TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Hodeskudd:" "TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "Ryggdolk:" "TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Bonus:" "TF_ScoreBoard_KillStreak" "Rekke" "TF_Scoreboard_Support" "Støtte:" "TF_Scoreboard_Damage" "Skade:" "TF_MvMScoreboard_Tour" "Tur" "TF_MvMScoreboard_Damage" "Skade" "TF_MvMScoreboard_Tank" "Panservogn" "TF_MvMScoreboard_Healing" "Helbredelse" "TF_MvMScoreboard_Support" "Støtte" "TF_MvMScoreboard_Money" "Penger" "TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Skade:" "TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Drap med sensorvåpen:" "TF_ScoreBoard_Dueling" "Duellere" "TF_Comp_Scoreboard_Score" "Poeng" "TF_Comp_Scoreboard_Kills" "Drap" "TF_Comp_Scoreboard_Damage" "Skade" "TF_Comp_Scoreboard_Healing" "Helbredelse" "TF_Comp_Scoreboard_Support" "Støtte" // used in 4:3 and 5:4 resolutions "TF_Comp_Scoreboard_Score_Standard" "Po." "TF_Comp_Scoreboard_Kills_Standard" "D." "TF_Comp_Scoreboard_Damage_Standard" "Sk." "TF_Comp_Scoreboard_Healing_Standard" "H." "TF_Comp_Scoreboard_Support_Standard" "St." "TF_CompSummary_StatsAndMedals" "STATISTIKK OG MEDALJER" "TF_CompSummary_Stats" "STATISTIKK" // Ratings "TF_ScoreBoard_Rating" "Vurdering" "TF_ScoreBoard_RatingChange" "Endring" "Scoreboard_Server" "Tjener: %s1" "Scoreboard_TimeLeft" "Gjenstående tid for kart: %s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Gjenstående tid for tjenerkart: %s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimit" "Gjenstående tid for tjenerkart: Ingen tidsgrense" "Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Nytt kart ved slutten av runden ...) Gjenstående tid for tjenerkart: 00:00" "TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3" "TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2" "TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00" "Scoreboard_TimeLeftLabel" "Tjenertid igjen:" "Scoreboard_TimeLeftNew" "%s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew" "%s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimitNew" "Ingen tidsgrense" "Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "Kartet endres når runden er over..." "TF_Timeline_ChangeClass" "Du valgte klassen «%s1»" // localized class name "TF_Timeline_ChangeTeam" "Du ble med på %s1" // localized team name "TF_Timeline_Killed" "Du drepte en %s1" // localized class name "TF_Timeline_WereKilled" "En %s1 drepte deg" // localized class name "TF_Timeline_KilledEngy" "Du drepte en %s1" // localized class name "TF_Timeline_WereKilledEngy" "En %s1 drepte deg" // localized class name "TF_Timeline_Suicide" "Du tok farvel med en grusom verden!" "TF_Timeline_CPCaptured" "Du erobret kontrollpunktet" "TF_Timeline_IntelCaptured" "Du erobret etterretningen" "TF_Timeline_IntelPickedUp" "Du plukket opp etterretningen" "TF_Timeline_IntelCarrier" "Du drepte etterretningsbæreren" "TF_Timeline_IntelDropped" "Du mistet etterretningen" "TF_Timeline_ObjectBuiltGeneric" "Du bygde en bygning" "TF_Timeline_ObjectBuilt" "Du bygde en %s1" // localized building name "TF_Timeline_ObjectDectonatedGeneric" "Du detonerte bygningen din" "TF_Timeline_ObjectDectonated" "Du detonerte %s1" // localized building name "TF_Timeline_ObjectDestroyedGeneric" "Bygning drepte" "TF_Timeline_ObjectDestroyedYours" "%s1 ble drept" // localized building name "TF_Timeline_ObjectDestroyed" "Du drepte en %s1" // localized building name "TF_Timeline_JackCarrier" "Du drepte ballbæreren" "TF_Timeline_JackLost" "Du mistet ballen" "TF_Timeline_JackPass" "Du fanget ballen" "TF_Timeline_JackIntercepted" "Du snappet ballen" "TF_Timeline_JackPickedUp" "Du plukket opp ballen" "TF_Timeline_JackScore" "Du fikk poeng med ballen" "TF_SteamRequired" "Steam kreves" "TF_SteamRequiredResetStats" "Du må ha en tilkobling til Steam for å kunne tilbakestille statistikken din." "TF_Nemesis" "NEMESIS" "TF_Dominated" "DOMINERT" "TF_Nemesis_lodef" "NEM" "TF_Dominated_lodef" "DOM" "TF_NewNemesis" "Ny nemesis!" "TF_GotRevenge" "Hevn!" "TF_FreezeNemesis" "Nemesis" "TF_Taunt" "Hån" "TF_Action" "Bruk gjenstand på kampplassen" "TF_Context_Action" "Sammenhengende handling/hån" "TF_FeignArmed" "-BEVÆPNET-" // Class Selection Screen tips // Scout "ClassTips_1_Count" "8" "ClassTips_1_1" "Du erobrer punkter raskere enn andre klasser!" "ClassTips_1_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_1_2" "Dobbelthopp mens du er i luften!" "ClassTips_1_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_1_3_MvM" "== I Mann vs. Maskin ==" "ClassTips_1_4_MvM" "Du kan samle inn kreditt i en stor radius" "ClassTips_1_4_Icon" "/achievements/tf_scout_flag_cap_grind.vmt" "ClassTips_1_5_MvM" "Du får helse fra kreditt" "ClassTips_1_5_Icon" "/achievements/tf_medic_save_falling_teammate.vmt" "ClassTips_1_6_MvM" "Umiddelbar gjenopplivning!" "ClassTips_1_6_Icon" "/achievements/tf_scout_fast_cap.vmt" "ClassTips_1_7_MvM" "Oppgraderingen til Mad Milk senker farten til målet" "ClassTips_1_7_Icon" "/achievements/tf_scout_kill_in_dodge_cooldown.vmt" "ClassTips_1_8_MvM" "Oppgraderingen til Jon Blund gjør at baller påfører dødsmerket" "ClassTips_1_8_Icon" "/achievements/tf_scout_stun_scout_with_their_ball.vmt" // Sniper "ClassTips_2_Count" "7" "ClassTips_2_1" "Snikskytterriflen din lader opp for å gjøre mer skade mens du zoomer inn!" "ClassTips_2_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_2_2" "Sikt etter hodet for å få kritiske treff!" "ClassTips_2_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_2_3_MvM" "== I Mann vs. Maskin ==" "ClassTips_2_4_MvM" "Oppgraderingen til Jarate senker farten til målet" "ClassTips_2_4_Icon" "/achievements/tf_sniper_jarate_extinguish.vmt" "ClassTips_2_5_MvM" "Oppgrader innsiktings- og oppladningshastigheten." "ClassTips_2_5_Icon" "/achievements/tf_sniper_kill_unscoped.vmt" "ClassTips_2_6_MvM" "Oppgrader våpenets skade!" "ClassTips_2_6_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_sniper_while_dead.vmt" "ClassTips_2_7_MvM" "Oppgrader kuler og piler slik at de penetrerer alle fiender" "ClassTips_2_7_Icon" "/achievements/tf_sniper_headshot_post_invuln.vmt" // Soldier "ClassTips_3_Count" "7" "ClassTips_3_1" "Skyt med rakettkasteren mot beina til fienden!" "ClassTips_3_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_3_2" "Bruk rakettkasteren for å raketthoppe!" "ClassTips_3_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_3_3_MvM" "== I Mann vs. Maskin ==" "ClassTips_3_4_MvM" "Oppgrader våpenets skade!" "ClassTips_3_4_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_sniper_while_dead.vmt" "ClassTips_3_5_MvM" "Oppgrader avfyrings- og omladingshastigheten" "ClassTips_3_5_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_two_during_rocket_jump.vmt" "ClassTips_3_6_MvM" "Oppgrader ammunisjon- og magasinstørrelsen" "ClassTips_3_6_Icon" "/achievements/tf_demoman_kill_soldier_grind.vmt" "ClassTips_3_7_MvM" "Oppgrader motivasjonsbannerens varighet" "ClassTips_3_7_Icon" "/achievements/tf_soldier_buff_teammates.vmt" // Demo "ClassTips_4_Count" "7" "ClassTips_4_1" "Detoner klisterbombene når fienden er nær dem!" "ClassTips_4_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_4_2" "Klisterbombehopp ved å stå på en klisterbombe og hoppe mens du detonerer den!" "ClassTips_4_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_4_3_MvM" "== I Mann vs. Maskin ==" "ClassTips_4_4_MvM" "Oppgrader våpenets skade!" "ClassTips_4_4_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_sniper_while_dead.vmt" "ClassTips_4_5_MvM" "Oppgrader avfyrings- og omladingshastigheten" "ClassTips_4_5_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_two_during_rocket_jump.vmt" "ClassTips_4_6_MvM" "Oppgrader ammunisjon- og magasinstørrelsen" "ClassTips_4_6_Icon" "/achievements/tf_demoman_kill_soldier_grind.vmt" "ClassTips_4_7_MvM" "Oppgrader skjoldets avkjølingshastighet" "ClassTips_4_7_Icon" "/achievements/tf_demoman_charge_kill.vmt" // Medic "ClassTips_5_Count" "9" "ClassTips_5_1" "Fyll Überladningen din ved å helbrede lagkamerater!" "ClassTips_5_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_5_2" "Bruk en full Überladning for å oppnå udødelighet for deg og den du helbreder!" "ClassTips_5_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_5_3_MvM" "== I Mann vs. Maskin ==" "ClassTips_5_4_MvM" "Oppgrader Helsepistolens helbredelseshastighet" "ClassTips_5_4_Icon" "/achievements/tf_medic_counter_charge.vmt" "ClassTips_5_5_MvM" "Oppgrader varighet og mengde av overhelbredelse" "ClassTips_5_5_Icon" "/achievements/tf_heavy_earn_medic_domination.vmt" "ClassTips_5_6_MvM" "Oppgrader Überladningens ladehastighet og varighet" "ClassTips_5_6_Icon" "/achievements/tf_medic_charge_blocker.vmt" "ClassTips_5_7_MvM" "Del effekter fra hjelpefeltflasken med den du helbreder!" "ClassTips_5_7_Icon" "/mvm/upgradeicons/bottle_ubercharge.vmt" "ClassTips_5_8_MvM" "Lad og plasser et energiskjold som kan blokkere prosjektiler" "ClassTips_5_8_Icon" "/achievements/tf_demoman_kill_x_defending" "ClassTips_5_9_MvM" "Gjenoppliv døde lagkamerater!" "ClassTips_5_9_Icon" "/achievements/tf_heavy_damage_taken" // Heavy "ClassTips_6_Count" "7" "ClassTips_6_1" "Spinn Mitraljøsen uten å skyte for å være klar for fiender som nærmer seg!" "ClassTips_6_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_6_2_MvM" "== I Mann vs. Maskin ==" "ClassTips_6_3_MvM" "Oppgrader avfyringshastigheten" "ClassTips_6_3_Icon" "/achievements/tf_heavy_kill_while_spunup.vmt" "ClassTips_6_4_MvM" "Oppgrader ammunisjonskapasiteten din" "ClassTips_6_4_Icon" "/achievements/tf_heavy_assist_grind.vmt" "ClassTips_6_5_MvM" "Oppgrader kuler slik at de penetrerer fiender" "ClassTips_6_5_Icon" "/achievements/tf_sniper_headshot_post_invuln.vmt" "ClassTips_6_6_MvM" "Skyt ned raketter og granater!" "ClassTips_6_6_Icon" "/achievements/tf_heavy_clear_stickybombs.vmt" "ClassTips_6_7_MvM" "Få raseri ved skade og hån for å legge til et massivt tilbakeslag til minigunnen din!" "ClassTips_6_7_Icon" "/achievements/tf_heavy_freezecam_taunt.vmt" // Pyro "ClassTips_7_Count" "7" "ClassTips_7_1" "Angrip fiender på hjørner!" "ClassTips_7_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_7_2" "Flammekasteren din er mer effektiv jo nærmere du er målet ditt!" "ClassTips_7_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_7_3_MvM" "== I Mann vs. Maskin ==" "ClassTips_7_4_MvM" "Oppgradering til luftstøt kan hjelpe deg med å stoppe bombebæreren" "ClassTips_7_4_Icon" "/achievements/tf_pyro_reflect_projectiles.vmt" "ClassTips_7_5_MvM" "Oppgrader flammekasterens etterbrenningsskade og varighet" "ClassTips_7_5_Icon" "/achievements/tf_pyro_ignite_with_rainbow.vmt" "ClassTips_7_6_MvM" "Oppgrader ammunisjonskapasiteten din" "ClassTips_7_6_Icon" "/achievements/tf_demoman_kill_soldier_grind.vmt" "ClassTips_7_7_MvM" "Oppgrader flammekasterens direkte skade" "ClassTips_7_7_Icon" "/achievements/tf_pyro_reveal_spies.vmt" // Spy "ClassTips_8_Count" "8" "ClassTips_8_1" "Forkle deg som en av fiendene og infiltrer fiendens base!" "ClassTips_8_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_8_2" "Gjør deg selv usynlig for å unngå å bli sett!" "ClassTips_8_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_8_3" "Stikk fiender i ryggen med kniven din for et umiddelbart drap!" "ClassTips_8_3_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_8_4" "Sett sappere på fiendtlige sensorvåpen for å ødelegge dem!" "ClassTips_8_4_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_8_5_MvM" "== I Mann vs. Maskin ==" "ClassTips_8_6_MvM" "Oppgraderingen til sapperen setter fiender ut av spill og senker farten til roboter i en liten radius" "ClassTips_8_6_Icon" "/achievements/tf_spy_sapper_grind.vmt" "ClassTips_8_7_MvM" "Du gjør usynlige fiendtlige spioner synlige for de på laget ditt!" "ClassTips_8_7_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_spy_killer.vmt" "ClassTips_8_8_MvM" "Oppgrader kniven med gjennomslagskraft for å hjelpe til med å ta ned kjemperoboter!" "ClassTips_8_8_Icon" "/achievements/tf_get_turretkills.vmt" // Engi "ClassTips_9_Count" "8" "ClassTips_9_1" "Samle metall fra falne ammunisjonskasser til å bygge med!" "ClassTips_9_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_9_2" "Bygg sensorvåpen for å forsvare basen din! Oppgrader dem til nivå 3!" "ClassTips_9_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_9_3" "Bygg teleportere for å hjelpe lagkamerater frem til frontlinjen!" "ClassTips_9_3_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "ClassTips_9_4_MvM" "== I Mann vs. Maskin ==" "ClassTips_9_5_MvM" "Oppgrader sensorvåpenet så det skyter raskere!" "ClassTips_9_5_Icon" "/achievements/tf_engineer_sentry_kill_lifetime_grind.vmt" "ClassTips_9_6_MvM" "Bygg flere sensorvåpen!" "ClassTips_9_6_Icon" "/achievements/tf_engineer_freezecam_sentry.vmt" "ClassTips_9_7_MvM" "Gjør teleporterene om til toveis-teleportere!" "ClassTips_9_7_Icon" "/achievements/tf_engineer_teleport_grind.vmt" "ClassTips_9_8_MvM" "Oppgrader ladestasjonens helbredelseshastighet og forsyningsradius" "ClassTips_9_8_Icon" "/achievements/tf_engineer_dispenser_heal_grind.vmt" // Random "ClassTips_12_Count" "1" "ClassTips_12_1" "La spillet velge en tilfeldig klasse for deg." "ClassTips_12_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt" "TF_Welcome" "Velkommen" "TF_Welcome_birthday" "Velkommen, og gratulerer med dagen TF!" "TF_Welcome_halloween" "Velkommen, og god Halloween!" "TF_Welcome_fullmoon" "Velkommen og nyt fullmånen!" "TF_Welcome_christmas" "Velkommen og gledelig høytid!" "TF_Welcome_april_fools" "Velkommen og aprilsnarr!" "TF_Welcome_valentines" "Velkommen og nyt valentinsdagen!" "TF_Welcome_meet_the_pyro" "Velkommen" "TF_Welcome_mann_vs_machine" "Velkommen" "TF_Welcome_eotl_launch" "Velkommen" "TF_Welcome_community_update" "Velkommen" "TF_Welcome_soldier" "Velkommen" "TF_Welcome_summer" "Velkommen" "TF_Cancel" "AVBRYT (&0)" "TF_Cancel_NoKey" "AVBRYT" "TF_Back" "&TILBAKE" "TF_WatchIntro" "&SE FILM" "TF_ReplayIntro" "&Gjenspill Film" "Button_SkipIntro" "&HOPP OVER FILM" "TF_Continue" "&FORTSETT" "TF_SelectATeam" "VELG ET LAG" "TF_SelectAClass" "VELG EN KLASSE" "TF_AutoTeamSelect" "AUTOMATISK VALG" "TF_Spectate" "SE PÅ" "TF_Play" "SPILL!" "TF_Close" "&LUKK" "TF_ResetStats" "&TILBAKESTILL STATISTIKK" "TF_NextTip" "NESTE &TIPS" "TF_NextTip_360" "Neste tips" "TF_ConfirmResetStats" "Er du sikker på at du vil tilbakestille spillerstatistikken din?\nNår du har tilbakestilt statistikken, kan du ikke gjenopprette de gamle resultatene dine." "TF_ConfirmResetAchievements_Title" "Tilbakestill alle prestasjonene" "TF_ConfirmResetAchievements_Message" "Er du sikker på at du vil tilbakestille alle de 520 prestasjonene i Team Fortress 2 både i spillet og på Steam?\n\nNår de først er tilbakestilt kan ikke dine gamle prestasjoner gjenopprettes!" "TF_ConfirmResetAchievements_OK" "Tilbakestill" "TF_TeamsSwitched" "Lagene er byttet om." "TF_ClassMenu_Reset" "TILBAKESTILL" "TF_ClassMenu_Go" "KOM IGJEN!" "TF_ClassMenu_Cancel" "AVBRYT (&0)" "TF_ClassMenu_Cancel_NoKey" "AVBRYT" "TF_WatchIntro_360" "Se på film" "Button_SkipIntro_360" "Hopp over film" "TF_Continue_360" "Fortsett" "TF_Offense" "ANGREP" "TF_Defense" "FORSVAR" "TF_Support" "STØTTE" "TF_Next" "Neste" "TF_Prev" "Forrige" "TF_NextPrev" "Neste / forrige" "TF_timeleft" "Tid som gjenstår: %s1:%s2" "TF_timeleft_nolimit" "* Ingen tidsgrense *" "TF_nextmap" "Neste kart: %s1" "TF_PlayingTo" "Spiller til: %rounds%" "TF_PlayingToElimination" "Eliminering" "TF_Cloak" "USYNLIG" "TF_CloakDagger" "BEVEGELSE" "TF_Feign" "SKINNDØD" "TF_Metal" "METALL" "TF_Phase" "UNNGÅ" "TF_Ball" "BALL" "TF_Jar" "KRUKKE" "TF_Rage" "RASERI" "TF_PyroRage" "MMMF" "TF_Berzerk" "HODER" "TF_Charge" "STORM" "TF_EnergyDrink" "DRIKK" "TF_Revenge" "HEVN" "TF_Sandwich" "MAT" "TF_Hype" "HYPER" "TF_Boost" "DRIV" "TF_BISON" "BISON" "TF_MANGLER" "MANGLER" "TF_CRITS" "KRITS" "TF_POMSON_HUD" "POMSON" "TF_KNIFE" "KNIV" "TF_SniperRage" "FOKUS" "TF_Cleaver" "KJØTTØKS" "TF_Rescue" "ENERGI" "TF_Organs" "ORGANER" "TF_Throwable" "KAST" "TF_KillStreak" "REKKE" "TF_Sapper" "SAPPER" "TF_KillCombo" "COMBO" "TF_KILLS" "DRAP" "TF_BONUS" "BONUS" "TF_KART" "BIL" "TF_BOLT" "PIL" "TF_SmgCharge" "CRIKEY" "TF_OUT_OF_AMMO" "TOMT FOR AMMO" "Game_connected" "%s1 tilkoblet" "game_spawn_as" "*Du begynner som %s1" "game_respawn_as" "*Du blir gjenopplivet som %s1" "game_spawn_asrandom" "*Du begynner som en tilfeldig klasse" "game_respawn_asrandom" "*Du blir gjenopplivet som en tilfeldig klasse" "round_restart_in_sec" "Runden begynner om %s1 sekund" "round_restart_in_secs" "Runden begynner om %s1 sekunder" "game_restart_in_sec" "Spillet begynner om %s1 sekund" "game_restart_in_secs" "Spillet begynner om %s1 sekunder" "game_switch_in_sec" "Bytter lag!\nSpillet begynner om %s1 sekund" "game_switch_in_secs" "Bytter lag!\nSpillet begynner om %s1 sekunder" "game_scramble_in_sec" "Blander lagene!\nSpillet begynner om %s1 sekund" "game_scramble_in_secs" "Blander lagene!\nSpillet begynner om %s1 sekunder" "game_scramble_onrestart" "Autoblander lagene!" "game_respawntime_now" "Forbered deg på å bli gjenopplivet" "game_respawntime_in_sec" "Gjenopplives om: 1 sekund" "game_respawntime_in_secs" "Gjenopplives om: %s1 sekunder" "game_respawntime_stalemate" "Ingen gjenoppliving i Sudden Death" "game_respawntime_next_round" "Gjenopplives om: Vent på neste runde" "game_auto_team_balance_in" "Lagene balanseres automatisk om %s1 sekunder." "game_player_was_team_balanced" "%s1 ble flyttet til det andre laget for å få balanse i spillet" "game_idle_kick" "%s1 har vært uvirksom for lenge og er kastet ut" "TF_Vote_kicked" "Du har blitt stemt ut" "TF_Idle_kicked" "Sparket ut på grunn av inaktivitet" "TF_MM_Generic_Kicked" "Fjernet fra kampen av systemet" "TF_MOTD_Title" "DAGENS MELDING" "TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "TF_playerid_diffteam" "%s1Fiende: %s2" "TF_playerid_noteam" "%s1" "TF_playerid_object" "%s1 bygget av %s2" "TF_playerid_object_mini" "Mini-%s1 bygget av %s2" "TF_playerid_object_mode" "%s1 (%s3) bygget av %s2" "TF_playerid_object_level" "(Nivå %s1)" "TF_playerid_object_upgrading" "Oppgraderingsprosess: %s1" "TF_playerid_object_upgrading_level" "(Nivå %s1) Oppgraderingsprosess: %s2" "TF_playerid_object_diffteam" "Fiendens %s1 bygget av %s2" "TF_playerid_object_recharging" "Lader opp: %s1%" "TF_playerid_healer" "Helbreder: " "TF_playerid_healtarget" "Helbreder: " "TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Forkledd som %s1 %s2" "TF_playerid_mediccharge" "Überladning: %s1%" "TF_playerid_mediccharge_wpn" "Überladning: %s1% (%s2)" "TF_playerid_teleporter_entrance_nomatch" "Ingen matchende teleporter!" "TF_playerid_noheal" "%s1 blokkerer helbredelsen!" "TF_playerid_ammo" " %s1" "TF_playerid_noheal_unknown" "Helbredelse er blokkert!" "TF_friendly" "vennlig" "TF_enemy" "fiende" // %s1 is optional difficulty // %s2 is the name of the bot "TF_Bot_Title_Enemy" "Fiende " "TF_Bot_Title_Friendly" "Vennlig " "TF_Bot_Generic_ClassName" "Spiller" // Keyboard options "TF_Title" "TEAM FORTRESS" "TF_ClassSpecific_Keys" "KLASSESPESIFIKK EGENSKAP" "TF_ClassSkill_Medic" "MEDIC: Bruk Überladning" "TF_ClassSkill_Heavy" "HEAVY: Spinn løpet på Mitraljøsen" "TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER: Zoom snikskytterriflen" "TF_ClassSkill_Spy" "SPY: Skjul/avdekk" "TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SPION: Siste forkledning" "TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "SPION: Bytt lag du forkler deg som" "TF_ClassSkill_Demoman" "DEMOMAN: Detoner klisterbomber" "TF_Call_For_Medic" "Rop på Medic" "TF_Call_For_Help" "Rop etter hjelp" "TF_DropFlag" "Slipp kofferten" "TF_Switch_Classes_Immediately" "Bytt klasse umiddelbart" "TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Veksle til rundt informasjonskart" "TF_MapInfo" "Vis kartinformasjon" "TF_Inspect" "Inspiser mål eller gjenstand" "TF_call_vote" "Start avstemning" "TF_Player_ReadyToggle" "Klar / ikke klar" "TF_Special_Attack" "Spesialangrep" "TF_voice_menu_A" "Talemeny 1" "TF_voice_menu_B" "Talemeny 2" "TF_voice_menu_C" "Talemeny 3" //Snapshot "TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Lagre dette øyeblikket!" // Radio and chat strings can have control characters embedded to set colors. For the control characters to be used, one must be at the start of the string. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x02 (STX) - Use team color up to the end of the player name. This only works at the start of the string, and precludes using the other control characters. //  = 0x03 (ETX) - Use team color from this point forward //  = 0x04 (EOT) - Use location color from this point forward //  = 0x05 (ENQ) - Use achievement color from this point forward //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward "TF_Chat_Team_Loc" "(LAG) %s1 @ %s3 : %s2" "TF_Chat_Team" "(LAG) %s1 : %s2" "TF_Chat_Team_Dead" "*DØD*(LAG) %s1 : %s2" "TF_Chat_Spec" "(Tilskuer) %s1 : %s2" "TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "TF_Chat_AllDead" "*DØD* %s1 : %s2" "TF_Chat_AllSpec" "*TILSK* %s1 : %s2" "TF_Chat_Coach" "*VEILEDER* %s1 : %s2" "TF_Name_Change" "* %s1 endret navn til %s2" "TF_Class_Change" "* %s1 byttet klasse til %s2" "TF_Chat_Party" "(GRUPPE) " "Econ_holiday_restriction_halloween" "Høytidsbegrensning: halloween" // was "TF_holiday_restriction_halloween" "Econ_holiday_restriction_birthday" "Høytidsbegrensning: TF-bursdag" // was "TF_holiday_restriction_birthday" "Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon" "Høytidsbegrensning: halloween / fullmåne" "Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Høytidsbegrensning: halloween / fullmåne / valentinsdag" "Econ_holiday_restriction_christmas" "Høytidsbegrensning: smissmas" "Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2" "Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2," "Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "( Verktøyet kan ikke anvendes på denne gjenstanden. )" "Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( Gjenstanden kan ikke brukes av denne klassen. )" "Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "( Gjenstanden kan ikke brukes her. )" "Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "( Gjenstanden er i konflikt med andre utstyrte gjenstander. )" "Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "( Gjenstanden kan ikke konstrueres. )" "Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "( Gjenstanden kan ikke byttes. )" "Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( Gjenstanden har spesiell kvalitet. )" "Econ_MarketTooltipFormat" "( %s1 tilgjengelige på Steam-samfunnsmarkedet, som starter fra %s2 )" "EconAction_Preview" "Inspiser i spillet..." "OnlyAllowUniqueQuality" "Forby gjenstander med spesielle kvaliteter" // Weapon strings "TF_Weapon_Bat" "Balltre" "TF_Weapon_Bottle" "Flaske" "TF_Weapon_FireAxe" "Brannøks" "TF_Weapon_Club" "Kukri" "TF_Weapon_Crowbar" "Brekkjern" "TF_Weapon_Bonesaw" "Beinsag" "TF_Weapon_FlameThrower" "Flammekaster" "TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Etterbrenning reduserer helsepistolens helbredelse og resistenseffekter.\nAlt-skyt: Fyr av et luftstøt som dytter vekk fiender og prosjektiler, og som slukker lagkamerater som brenner." "TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Granatkaster" "TF_Weapon_PipebombLauncher" "Klisterbombekaster" "TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt-skyt: Detoner alle klisterbomber." "TF_Weapon_Knife" "Kniv" "TF_Weapon_Knife_desc" "Angrip en fiende bakfra for å ryggdolke dem, som dreper dem umiddelbart." "TF_Weapon_Medikit" "Førstehjelpsskrin" "TF_Weapon_Minigun" "Mitraljøse" "TF_Weapon_Pistol" "Pistol" "TF_Weapon_Fists" "Knyttnever" "TF_Weapon_Revolver" "Revolver" "TF_Weapon_RocketLauncher" "Rakettkaster" "TF_Weapon_Shotgun" "Hagle" "TF_Weapon_Shovel" "Spade" "TF_Weapon_SMG" "Maskinpistol" "TF_Weapon_SniperRifle" "Snikskytterrifle" "TF_Weapon_SuperSMG" "Supermaskinpistol" "TF_Weapon_StickybombLauncher" "Klisterbombekaster" "TF_Weapon_Tranq" "Bedøvelsespistol" "TF_Weapon_Wrench" "Skiftenøkkel" "TF_Weapon_Wrench_Desc" "Oppgraderer, reparerer og øker konstruksjonsfart for vennlige bygninger ved treff" "TF_Weapon_ObjectSelection" "Bygge" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Konstruksjons-PDA" "TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "Rivings-PDA" "TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" // type name; shared by builder/destroyer "TF_Weapon_Disguise_Kit" "Forkledningssett" "TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...sigarettetui?" "TF_Weapon_Spy_Sapper" "Sapper" "TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "Plasser på fiendtlige bygninger for å deaktivere og tømme helsen deres sakte. Du mister ikke forkledningen av å plassere en sapper." "TF_Weapon_Nailgun" "Spikerpistol" "TF_Weapon_Medigun" "Helsepistol" "TF_Weapon_Medigun_Prototype" "Helsepistol-prototype" "TF_Weapon_Scattergun" "Avsagd hagle" "TF_Weapon_SyringeGun" "Sprøytepistol" "TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "Sprøytepistolprototyp" "TF_Weapon_Watch" "Usynlighetsklokke" "TF_Weapon_Watch_desc" "Alt-skyt: Bli usynlig. Kan ikke angripe under usynligheten. Å komme borti fiender gjør deg litt synlig for fiender." "TF_Weapon_FlareGun" "Signalpistol" "TF_Weapon_LunchBox" "Matboks" "TF_Weapon_SoldierSashimono" "Sashimono" "TF_Weapon_Gunbai" "Gunbai" "TF_Weapon_Kunai" "Kunai" "TF_Weapon_SoldierKatana" "Katana" "TF_Weapon_Jar" "Krukkebasert karate" "TF_Weapon_Jar_Milk" "Stoff som ikke er melk" "TF_Weapon_Jar_Gas" "Bensinlignende stoff" "TF_Weapon_Jar_Cleaver" "Kjøttøks" "TF_Weapon_CompoundBow" "Bue" "TF_Weapon_Battle_Banner" "Kampflagg" "TF_Weapon_Sword" "Sverd" "TF_Weapon_Axe" "Øks" "TF_Weapon_Pickaxe" "Hakke" "TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laserpeker" "TF_Weapon_SledgeHammer" "Slegge" "TF_Weapon_MakeshiftClub" "Improvisert klubbe" "TF_Weapon_Robot_Arm" "Robotarm" "TF_Weapon_Peppergun" "Pepperskyter" "TF_Weapon_Fish" "Fisk" "TF_Weapon_FryingPan" "Stekepanne" "TF_Weapon_GoldFryingPan" "Gyllen stekepanne" "TF_Weapon_Gloves" "Boksehansker" "TF_Weapon_Crossbow" "Armbrøst" "TF_Weapon_StickBomb" "Stokkbombe" "TF_Weapon_GardenRake" "Hagerake" "TF_Weapon_RiftFireAxe" "RIFT-brannøks" "TF_Weapon_RiftFireMace" "RIFT-brannstav" "TF_Weapon_RocketPack" "Rakettsekk" "TF_Weapon_Sign" "Skilt" "TF_Weapon_Staff" "Stav" "TF_Weapon_Cleaver" "Kjøttøks" "TF_Weapon_Camera" "Kamera" "TF_Weapon_Medigun_Resist" "Vaksinatør" "TF_Weapon_Cannon" "Løs kanon" "TF_Weapon_Cannon_desc" "Dobbeltdunk! Bombeeksplosjoner etter kanonkulens nedslag gjør minikrits på nedslagsoffer." "TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Redningspatrulje" "TF_Weapon_Ap_Sap" "Ap-Sap" // ADD THE "TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "Mann Co. fikk et fantastisk tilbud fra en vennlig dame i et forlatt vitenskapsanlegg på et lager fylt med delvis brukte, muligens mildt defektive, sappere. Ulikt våre andre sappere, er Ap-Sapen selvbevisst, og vil bringe timevis av livlige, ensididge samtaler mens du prøver å jobbe. " "TF_Weapon_Pork_Product" "Svinekjøtt-produkt" "TF_Weapon_Severed_Arm" "Avskåret arm" "TF_Weapon_Parachute" "Fallskjerm" "TF_Weapon_Hammer" "Hammer" "TF_Weapon_Machete" "Machete" "TF_Weapon_Skullbat" "Skalltre" "TF_Weapon_HotHand" "Håndvarmer" // ADD THE "TF_Weapon_HotHand_Desc" "Et klask fra denne forteller motstanderen din, og alle som ser på drapsmeldinger, om at hånda di akkurat ga et veldig heldig fjes gaven av å bli klasket dum." "TF_Weapon_Slap" "Klask" "TF_Weapon_FireballLauncher" "Flammekaster" "TF_Weapon_DragonsFury" "Dragens vrede" // ADD THE "TF_Weapon_DragonsFury_Desc" "Denne kraftige enkeltskuddsflammekasteren belønner flere treff på rad med raskere omladninger og bonusskade." "TF_Weapon_DragonsFury_NeutralDesc" "Bruker en delt trykktank til både primært og alternativt angrep.\n\nPrimært angrep: Skyter et raskt prosjektil som setter fyr på fiender i en kort stund.\n\nAlternativt angrep: Fyr av et luftstøt som dytter vekk fiender og prosjektiler, og som slukker lagkamerater som brenner." "TF_Weapon_DragonsFury_PositiveDesc" "Gjør 300 % skade på brennende spillere\n+50 % hastighet på trykkøkning ved treff" "TF_Weapon_DragonsFury_NegativeDesc" "-50 % hastighet på trykkøkning ved alt-skyt" "TF_ThermalThruster" "Termisk oppdrift" // ADD THE "TF_ThermalThruster_Desc" "Død fra oven! Avfyrer en kortvarig eksplosjon som skyter Pyroen opp i retningen de sikter. Gjør 3x fallskade på den du lander på!" "TF_Weapon_Award" "Trofé" "TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Festlig Mitraljøse" "TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Festlig Helsepistol" "TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Festlig Rakettkaster" "TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Festlig Flammekaster" "TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Festlig Avsagd hagle" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Festlig Klisterbombekaster" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0" "Festlig" "TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style1" "Festligest" "TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "Festlig Skiftenøkkel" "TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "Festlig Snikskytterrifle" "TF_Weapon_Knife_Festive2011" "Festlig Kniv" "TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Festlig Balltre" "TF_Weapon_FestiveShotgun" "Festlig Hagle" "TF_Weapon_FestiveRevolver" "Festlig Revolver" "TF_Weapon_FestiveBonesaw" "Festlig Beinsag" "TF_Weapon_FestiveTarge" "Festlig Våpenskjold" "TF_Weapon_FestiveBonk" "Festlig Bonk! Atomenergi" "TF_Weapon_FestiveBackburner" "Festlig Bakbrenner" "TF_Weapon_FestiveSMG" "Festlig Maskinpistol" "TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot" "Rusten Robotdrepende Mitraljøse Mk. I" "TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot" "Rusten Robotdrepende Helsepistol Mk. I" "TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rusten Robotdrepende Rakettkaster Mk. I" "TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "Rusten Robotdrepende Flammekaster Mk. I" "TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "Rusten Robotdrepende Avsagd Hagle Mk. I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rusten Robotdrepende Klisterbombekaster Mk. I" "TF_Weapon_Wrench_IntermediateMVMLoot" "Rusten Robotdrepende Skiftenøkkel Mk. I" "TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMVMLoot" "Rusten Robotdrepende Snikskytterrifle Mk. I" "TF_Weapon_Knife_IntermediateMVMLoot" "Rusten Robotdrepende Kniv Mk. I" "TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMRareLoot" "Blodig Robotdrepende Mitraljøse Mk. I" "TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot" "Blodig Robotdrepende Helsepistol Mk. I" "TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blodig Robotdrepende Rakettkaster Mk. I" "TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "Blodig Robotdrepende Flammekaster Mk. I" "TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "Blodig Robotdrepende Avsagd Hagle Mk. I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blodig Robotdrepende Klisterbombekaster Mk. I" "TF_Weapon_Wrench_IntermediateMvMRareLoot" "Blodig Robotdrepende Skiftenøkkel Mk. I" "TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMvMRareLoot" "Blodig Robotdrepende Snikskytterrifle Mk. I" "TF_Weapon_Knife_IntermediateMvMRareLoot" "Blodig Robotdrepende Kniv Mk. I" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot" "Sølvblank robotdrepende mitraljøse Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "Sølvblank robotdrepende helsepistol Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Sølvblank robotdrepende rakettkaster Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Sølvblank robotdrepende flammekaster Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Sølvblank robotdrepende avsagd hagle Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "Sølvblank robotdrepende klisterbombekaster Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot" "Sølvblank robotdrepende skiftenøkkel Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot" "Sølvblank robotdrepende snikskytterrifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot" "Sølvblank robotdrepende kniv Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gyllen robotdrepende mitraljøse Mk. I" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gyllen robotdrepende helsepistol Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gyllen robotdrepende rakettkaster Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot" "Gyllen robotdrepende flammekaster Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot" "Gyllen robotdrepende avsagd hagle Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gyllen robotdrepende klisterbombekaster Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot" "Gyllen robotdrepende skiftenøkkel Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot" "Gyllen robotdrepende snikskytterrifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot" "Gyllen robotdrepende kniv Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMLoot" "Diamantsvart robotdrepende mitraljøse Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMLoot" "Diamantsvart robotdrepende helsepistol Mk.I" "TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot" "Diamantsvart robotdrepende rakettkaster Mk.I" "TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot" "Diamantsvart robotdrepende flammekaster Mk.I" "TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMLoot" "Diamantsvart robotdrepende avsagd hagle Mk.I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMLoot" "Diamantsvart robotdrepende klisterbombekaster Mk.I" "TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMLoot" "Diamantsvart robotdrepende skiftenøkkel Mk.I" "TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMLoot" "Diamantsvart robotdrepende snikskytterrifle Mk.I" "TF_Weapon_Knife_ExpertMVMLoot" "Diamantsvart robotdrepende kniv Mk.I" "TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamant robotdrepende mitraljøse Mk.I" "TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamant robotdrepende helsepistol Mk. I" "TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamant robotdrepende rakettkaster Mk. I" "TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "Diamant robotdrepende flammekaster Mk. I" "TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMRareLoot" "Diamant robotdrepende avsagd hagle Mk. I" "TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamant robotdrepende klisterbombekaster Mk. I" "TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMRareLoot" "Diamant robotdrepende skiftenøkkel Mk. I" "TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMRareLoot" "Diamant robotdrepende snikskytterrifle Mk. I" "TF_Weapon_Knife_ExpertMVMRareLoot" "Diamant robotdrepende kniv Mk. I" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Sølvblank robotdrepende mitraljøse Mk.II" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Sølvblank robotdrepende helsepistol Mk.II" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Sølvblank robotdrepende rakettkaster Mk.II" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Sølvblank robotdrepende flammekaster Mk.II" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Sølvblank robotdrepende avsagd hagle Mk.II" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Sølvblank robotdrepende klisterbombekaster Mk.II" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Sølvblank robotdrepende skiftenøkkel Mk.II" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Sølvblank robotdrepende snikskytterrifle Mk.II" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Sølvblank robotdrepende kniv Mk.II" "TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gyllen robotdrepende mitraljøse Mk.II" "TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gyllen robotdrepende helsepistol Mk.II" "TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gyllen robotdrepende rakettkaster Mk.II" "TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gyllen robotdrepende flammekaster Mk.II" "TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gyllen robotdrepende avsagd hagle Mk.II" "TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gyllen robotdrepende klisterbombekaster Mk.II" "TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gyllen robotdrepende skiftenøkkel Mk.II" "TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gyllen robotdrepende snikskytterrifle Mk.II" "TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gyllen robotdrepende kniv Mk.II" "TF_TournamentMedal_Empty" "Turneringsmedalje" "TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "Førsteplass - Gamers With Jobs-turnering" "TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Andreplass - Gamers With Jobs-turnering" "TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Deltaker - Gamers With Jobs-turnering" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "Førsteplass - ETF2L Highlander-turnering" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Andreplass - ETF2L Highlander-turnering" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Tredjeplass - ETF2L Highlander-turnering" "TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Deltaker - ETF2L Highlander-turnering" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC Highlander-deltaker" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroPlatinum" "UGC Highlander Euro Platinum" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroSilver" "UGC Highlander Euro Silver" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroIron" "UGC Highlander Euro Iron" "TF_TournamentMedal_UGCHL_EuroParticipant" "UGC Highlander Euro-deltaker" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_1st" "UGC Highlander Platinum - Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_2nd" "UGC Highlander Platinum - Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_3rd" "UGC Highlander Platinum - Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Platinum_Participant" "UGC Highlander Platinum-deltaker" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "UGC Highlander Gold – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC Highlander Gold – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC Highlander Gold – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC Highlander Gold – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_1st" "UGC Highlander Main – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_2nd" "UGC Highlander Main – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_3rd" "UGC Highlander Main – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Main_Participant" "UGC Highlander Main – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_1st" "UGC Highlander Silver - Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_2nd" "UGC Highlander Silver - Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_3rd" "UGC Highlander Silver - Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_Participant" "UGC Highlander Silver-deltaker" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_1st" "UGC Highlander Steel - Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_2nd" "UGC Highlander Steel - Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_3rd" "UGC Highlander Steel - Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_Participant" "UGC Highlander Steel-deltaker" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_1st" "UGC Highlander Iron - Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_2nd" "UGC Highlander Iron - Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_3rd" "UGC Highlander Iron - Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "UGC Highlander Iron – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_1st" "UGC Highlander Tin – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_2nd" "UGC Highlander Tin – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_3rd" "UGC Highlander Tin – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_1st" "UGC Highlander førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_2nd" "UGC Highlander andreplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_3rd" "UGC Highlander tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Premium_Participant" "UGC Highlander Premium – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UGCHL_Admin" "UGC League – Bidragsyter og administrator" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Participant" "UGC 6vs6 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_1st" "UGC 6vs6 Platinum – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_2nd" "UGC 6vs6 Platinum – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_3rd" "UGC 6vs6 Platinum – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "UGC 6vs6 Platinum – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_1st" "UGC 6vs6 Gold – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_2nd" "UGC 6vs6 Gold – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_3rd" "UGC 6vs6 Gold – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Gold – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_1st" "UGC 6vs6 Silver – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_2nd" "UGC 6vs6 Silver – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_3rd" "UGC 6vs6 Silver – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "UGC 6vs6 Silver – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_1st" "UGC 6vs6 Steel – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_2nd" "UGC 6vs6 Steel – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_3rd" "UGC 6vs6 Steel – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "UGC 6vs6 Steel – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_Iron_Participant" "UGC 6vs6 Iron – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "UGC 6vs6 European – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Platinum_1st" "UGC 4vs4 Platinum – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Platinum_2nd" "UGC 4vs4 Platinum – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Platinum_3rd" "UGC 4vs4 Platinum – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Platinum_Participant" "UGC 4vs4 Platinum – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_1st" "UGC 4vs4 Gold – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_2nd" "UGC 4vs4 Gold – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_3rd" "UGC 4vs4 Gold – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Gold_Participant" "UGC 4vs4 Gold – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_1st" "UGC 4vs4 Silver – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_2nd" "UGC 4vs4 Silver – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_3rd" "UGC 4vs4 Silver – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Silver – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_1st" "UGC 4vs4 Steel – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_2nd" "UGC 4vs4 Steel – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_3rd" "UGC 4vs4 Steel – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Steel – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Iron_Participant" "UGC 4vs4 Iron – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UGC4v4_Participant" "UGC 4vs4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_1st" "UGC Ultiduo Platinum – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_2nd" "UGC Ultiduo Platinum – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_3rd" "UGC Ultiduo Platinum – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_Participant" "UGC Ultiduo Platinum – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_1st" "UGC Ultiduo Steel – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_2nd" "UGC Ultiduo Steel – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_3rd" "UGC Ultiduo Steel – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_Participant" "UGC Ultiduo Steel – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Participant" "UGC Ultiduo – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UGCHL_League_Admin" "UGC League – admin og bidragsyter" "TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Gitt til vinnerne!" "TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Gitt til laget på andreplass!" "TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Gitt til laget på tredjeplass!" "TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Gitt til de nest beste!" "TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Gitt til spillerne som deltok i turneringen." "TF_TournamentMedal_Fall2011" "Høst 2011" "TF_TournamentMedal_Autumn2011" "Høst 2011" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Platinum" "UGC Highlander North American Platinum – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Platinum" "UGC Highlander North American Platinum – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Platinum" "UGC Highlander North American Platinum – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Platinum" "UGC Highlander European Platinum – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Platinum" "UGC Highlander European Platinum – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Platinum" "UGC Highlander European Platinum – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Platinum" "UGC Highlander South American Platinum – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Platinum" "UGC Highlander South American Platinum – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Platinum" "UGC Highlander South American Platinum – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Silver" "UGC Highlander North American Silver – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Silver" "UGC Highlander North American Silver – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Silver" "UGC Highlander North American Silver – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Silver" "UGC Highlander European Silver – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Silver" "UGC Highlander European Silver – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Silver" "UGC Highlander European Silver – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_NA_Steel" "UGC Highlander North American Steel – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_NA_Steel" "UGC Highlander North American Steel – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_NA_Steel" "UGC Highlander North American Steel – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_Europe_Steel" "UGC Highlander European Steel – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_Europe_Steel" "UGC Highlander European Steel – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_Europe_Steel" "UGC Highlander European Steel – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGC_1st_SA_Steel" "UGC Highlander South American Steel – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UGC_2nd_SA_Steel" "UGC Highlander South American Steel – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UGC_3rd_SA_Steel" "UGC Highlander South American Steel – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Platinum" "UGC Highlander Platinum-deltaker" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Silver" "UGC Highlander Silver-deltaker" "TF_TournamentMedal_UGC_Highlander_Steel" "UGC Highlander Steel-deltaker" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "ESL Season VI Premier Division – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "ESL Season VI Premier Division – Andreplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "ESL Season VI Premier Division – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "ESL Season VI Premier Division – Deltaker" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "ESL Season VI Division 1 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "ESL Season VI Division 1 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "ESL Season VI Division 1 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "ESL Season VI Division 1 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "ESL Season VI Division 2 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "ESL Season VI Division 2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "ESL Season VI Division 2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "ESL Season VI Division 2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "ESL Season VI Division 3 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "ESL Season VI Division 3 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "ESL Season VI Division 3 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "ESL Season VI Division 3 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "ESL Season VI Division 4 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "ESL Season VI Division 4 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "ESL Season VI Division 4 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "ESL Season VI Division 4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "ESL Season VI Division 5 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "ESL Season VI Division 5 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "ESL Season VI Division 5 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "ESL Season VI Division 5 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "ESL Season VII Premiership Division – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "ESL Season VII Premiership Division – Andreplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "ESL Season VII Premiership Division – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "ESL Season VII Premiership Division – Deltaker" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "ESL Season VII Division 1 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "ESL Season VII Division 1 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "ESL Season VII Division 1 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "ESL Season VII Division 2 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "ESL Season VII Division 2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "ESL Season VII Division 2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "ESL Season VII Division 3 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "ESL Season VII Division 4 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "ESL Season VII Division 4 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "ESL Season VII Division 4 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "ESL Season VII Division 4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "ESL Season VII Division 5 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "ESL Season VII Division 5 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "ESL Season VII Division 5 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "ESL Season VII Division 5 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_1st" "ESL TF2 Monthly Challenge Final – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_2nd" "ESL TF2 Monthly Challenge Final – Andreplass" "TF_TournamentMedal_ESL_MonthyChallenge_3rd" "ESL TF2 Monthly Challenge Final – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place" "Ready Steady Pan – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "Ready Steady Pan – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan – Hjelper" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "Ready Steady Pan – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "Sesong 1\nTakk for hjelpen!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Sesong 2\nTakk for hjelpen!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Winner" "Ready Steady Pan – Vinner" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3" "Platetopplass" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3_Desc" "Et kjennemerke for å advare andre: Hvis de ser deg ta frem en stekepanne, bør de begynne å løpe. Gratulerer med topp tre-plasseringen i sesong 3 av Ready Steady Pan!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3" "Ready Steady Pan – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "Dere samlet seks folk bare for å slå til andre med stekepanner, og det setter vi pris på. Takk for at dere deltok i sesong 3 av Ready Steady Pan!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Panne-tastisk sluttspillsmester" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "Å komme til sluttspillet i en stekepanneturnering er en prestasjon verdt å skryte av. Gratulerer med prestasjonen i sesong 3 av Ready Steady Pan!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS3_Desc" "Takk for det harde arbeidet og innsatsen du har lagt ned for å gjøre sesong 3 av Ready Steady Pan til virkelighet! Du er den ekte MVP-en (mest verdifulle panne)!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_FirstS4" "Grillmester" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_FirstS4_Desc" "Du har styrt denne sesongen med jernpanne. Å utfordre en av disse spillerne vil nok piske opp stemningen og være en oppskrift på katastrofe. Gratulerer med din 4-stjerners prestasjon i sesong fire av Ready Steady Pan!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_SecondS4" "Andrekokk" // ADD THE "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_SecondS4_Desc" "Denne medaljen er ingen vanlig medalje, den har også slippbelegg! Takket være innsatsen din med kokekar og pannehåndtering har du gjort deg fortjent den smakfulle tittelen andrekokk i den fjerde sesongen av Ready Steady Pan!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ThirdS4" "Tredjeheving" // ADD THE "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ThirdS4_Desc" "Du hadde noe i gjære som ikke gikk hele veien, men du klarte å heve deg over de fleste. Bra jobbet i fjerde sesong av Ready Steady Pan!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS4" "Panne-tastisk sluttspill" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS4_Desc" "Se hvor langt du kom med den trofaste stekepannen! Du viste alle de dårlige stekepannene hvor i skapet de skulle stå! Dette gikk som smurt stekepanne!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS4" "Fjerdesesongsdeltaker" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS4_Desc" "Gratulerer med prestasjonen med å svi fiendene dine med kjøkkenutstyr i den fjerde sesongen av Ready Steady Pan!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4" "Eggstastisk hjelper" // ADD THE "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4_Desc" "Du var litt av et hjelpsomt egg! Takk for at du har stått på og gjort den fjerde sesongen av Ready Steady Pan til virkelighet! Du er den ekte MVP-en (mest verdifulle panne)!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_S5" "Kokeplatekriger" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_S5_Desc" "Gratulerer med at du vant sesong 5 av Ready Steady Pan med sup(p)er prestasjon. Folk som prøver å utfordre bæreren av denne medaljen, kan forvente å bli svidd, for du er selve døden fra ovnen." "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_S5" "Soussjef" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_S5_Desc" "Andreplassen smaker ikke så ille. Du er en hard nøtt å knekke, og spillere som vil ha en smakebit av deg, bør stålsette seg! Nyt andreplassmedaljen fra sesong 5 av Ready Steady Pan!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_S5" "Trestjerners tipser" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_S5_Desc" "Selv om du fikk tredjeplass i sesong 5 av Ready Steady Pan, er bærerne av denne medaljen ordentlige bittre og fryktede fiender. Slåss du mot dem, må du regne med en porsjon smerte." "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_S5" "Ready Steady Pan – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_S5_Desc" "Utfordrere av denne medaljen bør løpe dit pepperen gror, for denne spilleren var en deltaker i sesong 5 av Ready Steady Pan!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Playoffs_S5" "Ready Steady Pan – Sluttspill" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Playoffs_S5_Desc" "Selv om det kanskje ikke gikk helt etter oppskriften, er du fortsatt helten vår. Gratulerer med å ha kommet deg til sluttspillet i sesong 5 av Ready Steady Pan, og lykke til neste sesong!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Tier1_Donor_S5" "Ready Steady Pan – Giver (nivå I)" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Tier1_Donor_S5_Desc" "Utseende avgjør ikke alltid smaken. Vi takker deg for bidraget ditt til en god sak under sesong 5 av Ready Steady Pan!" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Tier2_Donor_S5" "Ready Steady Pan – Giver (nivå II)" "TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Tier2_Donor_S5_Desc" "Kun en knivskarp person donerer til en god sak. Eller en Spy main. Hvis du er den første, takker vi deg for hjelpen under sesong 5 av Ready Steady Pan! Hvis du er det siste, gå og spill Highlander." "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Gold" "ETF2L 6v6 Premier Division – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Silver" "ETF2L 6v6 Premier Division – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze" "ETF2L 6v6 Premier Division – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 1 – Gruppevinner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 2 – Gruppevinner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 3 – Gruppevinner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 4 – Gruppevinner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 5 – Gruppevinner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 6 – Gruppevinner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Participation" "ETF2L 6v6 Premier Division – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Participation" "ETF2L 6v6 Division 1 – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation" "ETF2L 6v6 Division 2 – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "ETF2L 6v6 Division 3 – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "ETF2L 6v6 Division 4 – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation" "ETF2L 6v6 Division 5 – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Participation" "ETF2L 6v6 Division 6 – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Gold" "ETF2L Highlander Division 1 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Silver" "ETF2L Highlander Division 1 – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze" "ETF2L Highlander Division 1 – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Gold" "ETF2L Highlander Division 2 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Silver" "ETF2L Highlander Division 2 – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Bronze" "ETF2L Highlander Division 2 – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Gold" "ETF2L Highlander Division 3 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Silver" "ETF2L Highlander Division 3 – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Bronze" "ETF2L Highlander Division 3 – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Gold" "ETF2L Highlander Division 4 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Silver" "ETF2L Highlander Division 4 – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Bronze" "ETF2L Highlander Division 4 – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Gold" "ETF2L Highlander Division 5 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Silver" "ETF2L Highlander Division 5 – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Bronze" "ETF2L Highlander Division 5 – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "ETF2L Highlander Premier Division – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver" "ETF2L Highlander Premier Division – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Bronze" "ETF2L Highlander Premier Division – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 1 – Gruppevinner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 2 – Gruppevinner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 3 – Gruppevinner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 4 – Gruppevinner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 5 – Gruppevinner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 6 – Gruppevinner" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Participation" "ETF2L Highlander Premier Division – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation" "ETF2L Highlander Division 1 – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "ETF2L Highlander Division 2 – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation" "ETF2L Highlander Division 3 – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Participation" "ETF2L Highlander Division 4 – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation" "ETF2L Highlander Division 5 – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "ETF2L Highlander Division 6 – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #1 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo2_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #2 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo3_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #3 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo4_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #4 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Silver_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Bronze_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo5_Participation_Medal" "ETF2L Ultiduo #5 – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Silver_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Bronze_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Participation_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo7_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #7 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo7_Silver_Medal" "ETF2L Ultiduo #7 – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo7_Bronze_Medal" "ETF2L Ultiduo #7 – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo7_Participation_Medal" "ETF2L Ultiduo #7 – Deltakelsesmedalje" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #1 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #2 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo3_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #3 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo4_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #4 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo5_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #5 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo6_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #6 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #7 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0" "ETF2L" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style1" "Demoman" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style2" "Engineer" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style3" "Heavy" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style4" "Medic" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style5" "Pyro" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style6" "Scout" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style7" "Sniper" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style8" "Soldier" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9" "Spy" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Gold" "ETF2L 6v6 Premiership – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Silver" "ETF2L 6v6 Premiership – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Bronze" "ETF2L 6v6 Premiership – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premiership_Participation" "ETF2L 6v6 Premiership – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Gold" "ETF2L 6v6 Division 1 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Silver" "ETF2L 6v6 Division 1 – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Bronze" "ETF2L 6v6 Division 1 – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Gold" "ETF2L 6v6 Division 2 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Silver" "ETF2L 6v6 Division 2 – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Bronze" "ETF2L 6v6 Division 2 – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Gold" "ETF2L 6v6 Division 3 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Silver" "ETF2L 6v6 Division 3 – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Bronze" "ETF2L 6v6 Division 3 – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Gold" "ETF2L 6v6 Division 4 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Silver" "ETF2L 6v6 Division 4 – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Bronze" "ETF2L 6v6 Division 4 – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Gold" "ETF2L 6v6 Division 5 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Silver" "ETF2L 6v6 Division 5 – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Bronze" "ETF2L 6v6 Division 5 – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Gold" "ETF2L 6v6 High – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Silver" "ETF2L 6v6 High – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Bronze" "ETF2L 6v6 High – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Playoff" "ETF2L 6v6 High – Sluttspillsmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Participation" "ETF2L 6v6 High – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Gold" "ETF2L 6v6 Mid – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Silver" "ETF2L 6v6 Mid – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Bronze" "ETF2L 6v6 Mid – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Playoff" "ETF2L 6v6 Mid – Sluttspillsmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Mid_Participation" "ETF2L 6v6 Mid – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Gold" "ETF2L 6v6 Open – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Silver" "ETF2L 6v6 Open – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Bronze" "ETF2L 6v6 Open – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Playoff" "ETF2L 6v6 Open – Sluttspillsmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Open_Participation" "ETF2L 6v6 Open – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Gold" "ETF2L 6v6 Low – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Silver" "ETF2L 6v6 Low – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Bronze" "ETF2L 6v6 Low – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Playoff" "ETF2L 6v6 Low – Sluttspillsmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Low_Participation" "ETF2L 6v6 Low – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Gold" "ETF2L Highlander Premiership – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Silver" "ETF2L Highlander Premiership – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Bronze" "ETF2L Highlander Premiership – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premiership_Participation" "ETF2L Highlander Premiership – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Gold" "ETF2L Highlander High – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Silver" "ETF2L Highlander High – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Bronze" "ETF2L Highlander High – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Playoff" "ETF2L Highlander High – Sluttspillsmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_High_Participation" "ETF2L Highlander High – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Gold" "ETF2L Highlander High/Mid – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Silver" "ETF2L Highlander High/Mid – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Bronze" "ETF2L Highlander High/Mid – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Playoff" "ETF2L Highlander High/Mid – Sluttspillsmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Participation" "ETF2L Highlander High/Mid – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Gold" "ETF2L Highlander Mid – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Silver" "ETF2L Highlander Mid – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Bronze" "ETF2L Highlander Mid – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Playoff" "ETF2L Highlander Mid – Sluttspillsmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Mid_Participation" "ETF2L Highlander Mid – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Low_Gold" "ETF2L Highlander Low – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Low_Silver" "ETF2L Highlander Low – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Low_Bronze" "ETF2L Highlander Low – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Low_Playoff" "ETF2L Highlander Low – Sluttspillsmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Low_Participation" "ETF2L Highlander Low – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Gold" "ETF2L Highlander Open – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Silver" "ETF2L Highlander Open – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Bronze" "ETF2L Highlander Open – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Playoff" "ETF2L Highlander Open – Sluttspillsmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "ETF2L Highlander Open – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "ETF2L Highlander Open – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd" "ETF2L Highlander Open – Andreplass" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "ETF2L Highlander Open – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "ETF2L Highlander Open – Deltaker" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Gold" "ETF2L Highlander Open 2 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Silver" "ETF2L Highlander Open 2 – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Bronze" "ETF2L Highlander Open 2 – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Participation" "ETF2L Highlander Open 2 – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Gold" "ETF2L Highlander Open 3 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Silver" "ETF2L Highlander Open 3 – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Bronze" "ETF2L Highlander Open 3 – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Participation" "ETF2L Highlander Open 3 – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open4_Gold" "ETF2L Highlander Open 4 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open4_Silver" "ETF2L Highlander Open 4 – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open4_Bronze" "ETF2L Highlander Open 4 – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open4_Participation" "ETF2L Highlander Open 4 – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Gold" "ETF2L Fresh Meat Challenge – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Silver" "ETF2L Fresh Meat Challenge – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Bronze" "ETF2L Fresh Meat Challenge – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Participant" "ETF2L Fresh Meat Challenge – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 10 Premier Division – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 10 Premier Division – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 10 Premier Division – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 10 Premier Division – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_First_Place" "OWL 10 Division 2 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 10 Division 2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 10 Division 2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division2_Participant" "OWL 10 Division 2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_First_Place" "OWL 10 Division 3 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 10 Division 3 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 10 Division 3 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division3_Participant" "OWL 10 Division 3 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_First_Place" "OWL 10 Division 4 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 10 Division 4 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 10 Division 4 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division4_Participant" "OWL 10 Division 4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_First_Place" "OWL 10 Division 5 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 10 Division 5 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 10 Division 5 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division5_Participant" "OWL 10 Division 5 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_First_Place" "OWL 10 Division 6 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Second_Place" "OWL 10 Division 6 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Third_Place" "OWL 10 Division 6 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL10_6v6_Division6_Participant" "OWL 10 Division 6 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_First_Place" "AU Highlander Community League – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Second_Place" "AU Highlander Community League – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Third_Place" "AU Highlander Community League – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant" "AU Highlander Community League – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 11 Premier Division – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 11 Premier Division – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 11 Premier Division – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 11 Premier Division – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_First_Place" "OWL 11 Division 2 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 11 Division 2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 11 Division 2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division2_Participant" "OWL 11 Division 2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_First_Place" "OWL 11 Division 3 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 11 Division 3 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 11 Division 3 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division3_Participant" "OWL 11 Division 3 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_First_Place" "OWL 11 Division 4 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 11 Division 4 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 11 Division 4 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division4_Participant" "OWL 11 Division 4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_First_Place" "OWL 11 Division 5 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 11 Division 5 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 11 Division 5 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL11_6v6_Division5_Participant" "OWL 11 Division 5 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 12 Premier Division – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 12 Premier Division – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 12 Premier Division – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 12 Premier Division – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_First_Place" "OWL 12 Division 2 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 12 Division 2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 12 Division 2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division2_Participant" "OWL 12 Division 2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_First_Place" "OWL 12 Division 3 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 12 Division 3 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 12 Division 3 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division3_Participant" "OWL 12 Division 3 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_First_Place" "OWL 12 Division 4 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 12 Division 4 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 12 Division 4 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division4_Participant" "OWL 12 Division 4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_First_Place" "OWL 12 Division 5 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 12 Division 5 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 12 Division 5 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Participant" "OWL 12 Division 5 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 13 Premier Division – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 13 Premier Division – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 13 Premier Division – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 13 Premier Division – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_First_Place" "OWL 13 Division 2 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 13 Division 2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 13 Division 2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Participant" "OWL 13 Division 2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_First_Place" "OWL 13 Division 3 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 13 Division 3 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 13 Division 3 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Participant" "OWL 13 Division 3 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_First_Place" "OWL 13 Division 4 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 13 Division 4 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 13 Division 4 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Participant" "OWL 13 Division 4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_First_Place" "OWL 13 Division 5 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 13 Division 5 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 13 Division 5 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "OWL 13 Division 5 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_First_Place" "OWL 14 Premier – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Second_Place" "OWL 14 Premier – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Third_Place" "OWL 14 Premier – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Participant" "OWL 14 Premier – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_First_Place" "OWL 14 Division 2 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 14 Division 2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 14 Division 2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Participant" "OWL 14 Division 2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_First_Place" "OWL 14 Division 3 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 14 Division 3 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 14 Division 3 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Participant" "OWL 14 Division 3 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_First_Place" "OWL 14 Division 4 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 14 Division 4 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 14 Division 4 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Participant" "OWL 14 Division 4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_First_Place" "OWL 14 Division 5 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 14 Division 5 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 14 Division 5 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Participant" "OWL 14 Division 5 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_First_Place" "ozfortress Sixes Premier – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Second_Place" "ozfortress Sixes Premier – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Third_Place" "ozfortress Sixes Premier – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Participant" "ozfortress Sixes Premier – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_High_First_Place" "ozfortress Sixes High – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_High_Second_Place" "ozfortress Sixes High – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_High_Third_Place" "ozfortress Sixes High – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_High_Participant" "ozfortress Sixes High – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_First_Place" "ozfortress Sixes Intermediate – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Second_Place" "ozfortress Sixes Intermediate – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Third_Place" "ozfortress Sixes Intermediate – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Participant" "ozfortress Sixes Intermediate – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_First_Place" "ozfortress Sixes Main – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Second_Place" "ozfortress Sixes Main – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Third_Place" "ozfortress Sixes Main – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Main_Participant" "ozfortress Sixes Main – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_First_Place" "ozfortress Sixes Open – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Second_Place" "ozfortress Sixes Open – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Third_Place" "ozfortress Sixes Open – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Participant" "ozfortress Sixes Open – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_First_Place" "ozfortress Summer Cup – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Second_Place" "ozfortress Summer Cup – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Third_Place" "ozfortress Summer Cup – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Participant" "ozfortress Summer Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division1_First_Place" "ozfortress Summer Cup Division 1 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division1_Second_Place" "ozfortress Summer Cup Division 1 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division1_Third_Place" "ozfortress Summer Cup Division 1 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division1_Participant" "ozfortress Summer Cup Division 1 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division2_First_Place" "ozfortress Summer Cup Division 2 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division2_Second_Place" "ozfortress Summer Cup Division 2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division2_Third_Place" "ozfortress Summer Cup Division 2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division2_Participant" "ozfortress Summer Cup Division 2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division3_First_Place" "ozfortress Summer Cup Division 3 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division3_Second_Place" "ozfortress Summer Cup Division 3 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division3_Third_Place" "ozfortress Summer Cup Division 3 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division3_Participant" "ozfortress Summer Cup Division 3 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division4_First_Place" "ozfortress Summer Cup Division 4 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division4_Second_Place" "ozfortress Summer Cup Division 4 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division4_Third_Place" "ozfortress Summer Cup Division 4 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Division4_Participant" "ozfortress Summer Cup Division 4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division1_First_Place" "ozfortress Summer Cup Sixes Division 1 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division1_Second_Place" "ozfortress Summer Cup Sixes Division 1 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division1_Third_Place" "ozfortress Summer Cup Sixes Division 1 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division1_Participant" "ozfortress Summer Cup Sixes Division 1 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division2_First_Place" "ozfortress Summer Cup Sixes Division 2 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division2_Second_Place" "ozfortress Summer Cup Sixes Division 2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division2_Third_Place" "ozfortress Summer Cup Sixes Division 2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division2_Participant" "ozfortress Summer Cup Sixes Division 2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division3_First_Place" "ozfortress Summer Cup Sixes Division 3 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division3_Second_Place" "ozfortress Summer Cup Sixes Division 3 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division3_Third_Place" "ozfortress Summer Cup Sixes Division 3 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division3_Participant" "ozfortress Summer Cup Sixes Division 3 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division4_First_Place" "ozfortress Summer Cup Sixes Division 4 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division4_Second_Place" "ozfortress Summer Cup Sixes Division 4 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division4_Third_Place" "ozfortress Summer Cup Sixes Division 4 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division4_Participant" "ozfortress Summer Cup Sixes Division 4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division5_First_Place" "ozfortress Summer Cup Sixes Division 5 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division5_Second_Place" "ozfortress Summer Cup Sixes Division 5 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division5_Third_Place" "ozfortress Summer Cup Sixes Division 5 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division5_Participant" "ozfortress Summer Cup Sixes Division 5 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division1_First_Place" "ozfortress Summer Cup Highlander Division 1 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division1_Second_Place" "ozfortress Summer Cup Highlander Division 1 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division1_Third_Place" "ozfortress Summer Cup Highlander Division 1 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division1_Participant" "ozfortress Summer Cup Highlander Division 1 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division2_First_Place" "ozfortress Summer Cup Highlander Division 2 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division2_Second_Place" "ozfortress Summer Cup Highlander Division 2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division2_Third_Place" "ozfortress Summer Cup Highlander Division 2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division2_Participant" "ozfortress Summer Cup Highlander Division 2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division3_First_Place" "ozfortress Summer Cup Highlander Division 3 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division3_Second_Place" "ozfortress Summer Cup Highlander Division 3 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division3_Third_Place" "ozfortress Summer Cup Highlander Division 3 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division3_Participant" "ozfortress Summer Cup Highlander Division 3 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division1_First_Place" "ozfortress Fours Summer Cup Division 1 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division1_Second_Place" "ozfortress Fours Summer Cup Division 1 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division1_Third_Place" "ozfortress Fours Summer Cup Division 1 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division1_Participant" "ozfortress Fours Summer Cup Division 1 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division2_First_Place" "ozfortress Fours Summer Cup Division 2 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division2_Second_Place" "ozfortress Fours Summer Cup Division 2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division2_Third_Place" "ozfortress Fours Summer Cup Division 2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division2_Participant" "ozfortress Fours Summer Cup Division 2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division3_First_Place" "ozfortress Fours Summer Cup Division 3 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division3_Second_Place" "ozfortress Fours Summer Cup Division 3 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division3_Third_Place" "ozfortress Fours Summer Cup Division 3 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division3_Participant" "ozfortress Fours Summer Cup Division 3 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div1_First_Place" "ozfortress Winter League Division 1 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div1_Second_Place" "ozfortress Winter League Division 1 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div1_Third_Place" "ozfortress Winter League Division 1 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div1_Participant" "ozfortress Winter League Division 1 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div2_First_Place" "ozfortress Winter League Division 2 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div2_Second_Place" "ozfortress Winter League Division 2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div2_Third_Place" "ozfortress Winter League Division 2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div2_Participant" "ozfortress Winter League Division 2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div3_First_Place" "ozfortress Winter League Division 3 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div3_Second_Place" "ozfortress Winter League Division 3 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div3_Third_Place" "ozfortress Winter League Division 3 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div3_Participant" "ozfortress Winter League Division 3 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div4_First_Place" "ozfortress Winter League Division 4 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div4_Second_Place" "ozfortress Winter League Division 4 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div4_Third_Place" "ozfortress Winter League Division 4 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div4_Participant" "ozfortress Winter League Division 4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Premier_First_Place" "ozfortress Highlander Premier – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Premier_Second_Place" "ozfortress Highlander Premier – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Premier_Third_Place" "ozfortress Highlander Premier – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Premier_Participant" "ozfortress Highlander Premier – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Intermediate_First_Place" "ozfortress Highlander Intermediate – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Intermediate_Second_Place" "ozfortress Highlander Intermediate – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Intermediate_Third_Place" "ozfortress Highlander Intermediate – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Intermediate_Participant" "ozfortress Highlander Intermediate – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Open_First_Place" "ozfortress Highlander Open – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Open_Second_Place" "ozfortress Highlander Open – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Open_Third_Place" "ozfortress Highlander Open – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Open_Participant" "ozfortress Highlander Open – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Main_First_Place" "ozfortress Highlander Main – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Main_Second_Place" "ozfortress Highlander Main – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Main_Third_Place" "ozfortress Highlander Main – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Main_Participant" "ozfortress Highlander Main – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup2_Div1_First_Place" "ozfortress Experimental Cup 2 Division 1 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup2_Div1_Second_Place" "ozfortress Experimental Cup 2 Division 1 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup2_Div1_Third_Place" "ozfortress Experimental Cup 2 Division 1 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup2_Div1_Participant" "ozfortress Experimental Cup 2 Division 1 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup2_Div2_First_Place" "ozfortress Experimental Cup 2 Division 2 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup2_Div2_Second_Place" "ozfortress Experimental Cup 2 Division 2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup2_Div2_Third_Place" "ozfortress Experimental Cup 2 Division 2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup2_Div2_Participant" "ozfortress Experimental Cup 2 Division 2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup2_Div3_First_Place" "ozfortress Experimental Cup 2 Division 3 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup2_Div3_Second_Place" "ozfortress Experimental Cup 2 Division 3 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup2_Div3_Third_Place" "ozfortress Experimental Cup 2 Division 3 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup2_Div3_Participant" "ozfortress Experimental Cup 2 Division 3 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup2_Div4_First_Place" "ozfortress Experimental Cup 2 Division 4 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup2_Div4_Second_Place" "ozfortress Experimental Cup 2 Division 4 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup2_Div4_Third_Place" "ozfortress Experimental Cup 2 Division 4 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup2_Div4_Participant" "ozfortress Experimental Cup 2 Division 4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup2_Div5_First_Place" "ozfortress Experimental Cup 2 Division 5 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup2_Div5_Second_Place" "ozfortress Experimental Cup 2 Division 5 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup2_Div5_Third_Place" "ozfortress Experimental Cup 2 Division 5 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup2_Div5_Participant" "ozfortress Experimental Cup 2 Division 5 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup3_Div1_First_Place" "ozfortress Experimental Cup 3 Division 1 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup3_Div1_Second_Place" "ozfortress Experimental Cup 3 Division 1 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup3_Div1_Third_Place" "ozfortress Experimental Cup 3 Division 1 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup3_Div1_Participant" "ozfortress Experimental Cup 3 Division 1 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup3_Div2_First_Place" "ozfortress Experimental Cup 3 Division 2 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup3_Div2_Second_Place" "ozfortress Experimental Cup 3 Division 2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup3_Div2_Third_Place" "ozfortress Experimental Cup 3 Division 2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup3_Div2_Participant" "ozfortress Experimental Cup 3 Division 2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup3_Div3_First_Place" "ozfortress Experimental Cup 3 Division 3 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup3_Div3_Second_Place" "ozfortress Experimental Cup 3 Division 3 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup3_Div3_Third_Place" "ozfortress Experimental Cup 3 Division 3 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup3_Div3_Participant" "ozfortress Experimental Cup 3 Division 3 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup3_Div4_First_Place" "ozfortress Experimental Cup 3 Division 4 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup3_Div4_Second_Place" "ozfortress Experimental Cup 3 Division 4 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup3_Div4_Third_Place" "ozfortress Experimental Cup 3 Division 4 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup3_Div4_Participant" "ozfortress Experimental Cup 3 Division 4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup4_Highlander_Div1_First_Place" "ozfortress Experimental Cup 4 Highlander Division 1 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup4_Highlander_Div1_Second_Place" "ozfortress Experimental Cup 4 Highlander Division 1 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup4_Highlander_Div1_Third_Place" "ozfortress Experimental Cup 4 Highlander Division 1 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup4_Highlander_Div1_Participant" "ozfortress Experimental Cup 4 Highlander Division 1 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup4_Highlander_Div2_First_Place" "ozfortress Experimental Cup 4 Highlander Division 2 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup4_Highlander_Div2_Second_Place" "ozfortress Experimental Cup 4 Highlander Division 2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup4_Highlander_Div2_Third_Place" "ozfortress Experimental Cup 4 Highlander Division 2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup4_Highlander_Div2_Participant" "ozfortress Experimental Cup 4 Highlander Division 2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup4_Highlander_Div3_First_Place" "ozfortress Experimental Cup 4 Highlander Division 3 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup4_Highlander_Div3_Second_Place" "ozfortress Experimental Cup 4 Highlander Division 3 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup4_Highlander_Div3_Third_Place" "ozfortress Experimental Cup 4 Highlander Division 3 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_OzFortress_ExpCup4_Highlander_Div3_Participant" "ozfortress Experimental Cup 4 Highlander Division 3 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OzFortress_MayMadness_Finalist" "ozfortress May Madness – Finalist" "TF_TournamentMedal_OzFortress_MayMadness_Participant" "ozfortress May Madness – Deltaker" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "LBTF2 6v6 Elite – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "LBTF2 6v6 Elite – Andreplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "LBTF2 6v6 Elite – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "LBTF2 6v6 Elite – Deltaker" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "LBTF2 6v6 Central – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_2nd" "LBTF2 6v6 Central – Andreplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_3rd" "LBTF2 6v6 Central – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_Participant" "LBTF2 6v6 Central – Deltaker" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_1st" "LBTF2 6v6 Access – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_2nd" "LBTF2 6v6 Access – Andreplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_3rd" "LBTF2 6v6 Access – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Access_Participant" "LBTF2 6v6 Access – Deltaker" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_1st" "LBTF2 6v6 Open – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_2nd" "LBTF2 6v6 Open – Andreplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_3rd" "LBTF2 6v6 Open – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "LBTF2 6v6 Open – Deltaker" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Beginner_1st" "LBTF2 6v6 Beginner – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Beginner_2nd" "LBTF2 6v6 Beginner – Andreplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Beginner_3rd" "LBTF2 6v6 Beginner – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Beginner_Participant" "LBTF2 6v6 Beginner – Deltaker" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_1st" "LBTF2 Highlander – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_2nd" "LBTF2 Highlander – Andreplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_3rd" "LBTF2 Highlander – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Participant" "LBTF2 Highlander – Deltaker" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_1st" "LBTF2 Highlander Access – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_2nd" "LBTF2 Highlander Access – Andreplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_3rd" "LBTF2 Highlander Access – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_Participant" "LBTF2 Highlander Access – Deltaker" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_1st" "LBTF2 Highlander Principal – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_2nd" "LBTF2 Highlander Principal – Andreplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_3rd" "LBTF2 Highlander Principal – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_Participant" "LBTF2 Highlander Principal – Deltaker" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_1st" "LBTF2 Highlander Open – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_2nd" "LBTF2 Highlander Open – Andreplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_3rd" "LBTF2 Highlander Open – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Open_Participant" "LBTF2 Highlander Open – Deltaker" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_1st" "LBTF2 Highlander Main – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_2nd" "LBTF2 Highlander Main – Andreplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_3rd" "LBTF2 Highlander Main – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Main_Participant" "LBTF2 Highlander Main – Deltaker" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_1st" "LBTF2 Highlander Central – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_2nd" "LBTF2 Highlander Central – Andreplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_3rd" "LBTF2 Highlander Central – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_Participant" "LBTF2 Highlander Central – Deltaker" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_1st" "LBTF2 Highlander Elite – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_2nd" "LBTF2 Highlander Elite – Andreplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_3rd" "LBTF2 Highlander Elite – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_Participant" "LBTF2 Highlander Elite – Deltaker" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller – Andreplass" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_Participant" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller – Deltaker" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet – Andreplass" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_Participant" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet – Deltaker" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten – Andreplass" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten – Deltaker" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_1st" "FBTF Cup 6v6 Ghosten Tüchel – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_2nd" "FBTF Cup 6v6 Ghosten Tüchel – Andreplass" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_3rd" "FBTF Cup 6v6 Ghosten Tüchel – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_Participant" "FBTF Cup 6v6 Ghosten Tüchel – Deltaker" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_1st" "FBTF Cup 6v6 Jöten Klopp – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_2nd" "FBTF Cup 6v6 Jöten Klopp – Andreplass" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_3rd" "FBTF Cup 6v6 Jöten Klopp – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_Participant" "FBTF Cup 6v6 Jöten Klopp – Deltaker" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Elite_1st" "FBTF 4v4 Elite – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Elite_2nd" "FBTF 4v4 Elite – Andreplass" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Elite_3rd" "FBTF 4v4 Elite – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Elite_Participant" "FBTF 4v4 Elite – Deltaker" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Access_1st" "FBTF 4v4 Access – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Access_2nd" "FBTF 4v4 Access – Andreplass" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Access_3rd" "FBTF 4v4 Access – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Access_Participant" "FBTF 4v4 Access – Deltaker" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Open_1st" "FBTF 4v4 Open – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Open_2nd" "FBTF 4v4 Open – Andreplass" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Open_3rd" "FBTF 4v4 Open – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_Open_Participant" "FBTF 4v4 Open – Deltaker" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_PassTime_1st" "FBTF 4v4 PASS Time – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_PassTime_2nd" "FBTF 4v4 PASS Time – Andreplass" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_PassTime_3rd" "FBTF 4v4 PASS Time – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_FBTF2_4v4_PassTime_Participant" "FBTF 4v4 PASS Time – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_1st" "Chapelaria 6v6 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_2nd" "Chapelaria 6v6 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_3rd" "Chapelaria 6v6 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Participant" "Chapelaria 6v6 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_1st" "Chapelaria 6v6 Legatus – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_2nd" "Chapelaria 6v6 Legatus – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_3rd" "Chapelaria 6v6 Legatus – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_Participant" "Chapelaria 6v6 Legatus – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_1st" "Chapelaria 6v6 Gladiator – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_2nd" "Chapelaria 6v6 Gladiator – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_3rd" "Chapelaria 6v6 Gladiator – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_Participant" "Chapelaria 6v6 Gladiator – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_1st" "Chapelaria Ultiduo Gladiator – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_2nd" "Chapelaria Ultiduo Gladiator – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_3rd" "Chapelaria Ultiduo Gladiator – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_Participant" "Chapelaria Ultiduo Gladiator – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Brazuca_Winner" "Chapelaria Ultiduo Brazuca – Vinner" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Brazuca_Participant" "Chapelaria Ultiduo Brazuca – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Hermanos_Winner" "Chapelaria Ultiduo Hermanos – Vinner" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Hermanos_Participant" "Chapelaria Ultiduo Hermanos – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_1st" "Chapelaria Ultiduo Legatus – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_2nd" "Chapelaria Ultiduo Legatus – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_3rd" "Chapelaria Ultiduo Legatus – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_Participant" "Chapelaria Ultiduo Legatus – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold" "Rally Call 2017 – Førsteplassmedalje" "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold_Desc" "Denne prestisjetunge jakkepynten ble delt ut til vinnerlaget i Rally Call Charity 6-turneringen. Frykt dem!" "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Silver" "Rally Call 2017 – Andreplassmedalje" "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Silver_Desc" "Eieren av denne medaljen var på nippet til å være på vinnerlaget i Rally Call Charity 6-turneringen, men klarte det akkurat ikke. Kanskje neste gang." "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_White" "Rally Call 2017 – Deltaker-/hjelpermedalje" "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_White_Desc" "Bare taperne sier at det ikke er å vinne, men å delta som teller, men disse folka har i hvert fall bidratt til at arrangementet ble gjennomført, og fortjener en klapp på skulderen for det." "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Purple" "Rally Call 2017 – Givermedalje" "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Purple_Desc" "Det sies at de som gir, er bundet til å få tilbake. Vi får bare håpe det ikke er en kriti-rakett.\nEieren av denne medaljen ga penger for å hjelpe dyr rundt om i verden." "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_Whale" "Rally Call – Hval" "TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_WhaleDonor" "Rally Call – Hvalgiver" "TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Gold" "RGB LAN – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Silver" "RGB LAN – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Bronze" "RGB LAN – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Participant" "RGB LAN – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Gold" "RGB 3 LAN – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Silver" "RGB 3 LAN – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Bronze" "RGB 3 LAN – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGB3_LAN_Participant" "RGB 3 LAN – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Gold" "RGB 4 LAN – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Silver" "RGB 4 LAN – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Bronze" "RGB 4 LAN – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Participant" "RGB 4 LAN – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGB6_LAN_Gold" "RGB 6 LAN – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_RGB6_LAN_Silver" "RGB 6 LAN – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGB6_LAN_Bronze" "RGB 6 LAN – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGB6_LAN_Participant" "RGB 6 LAN – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGB7_LAN_Gold" "RGB 7 LAN – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_RGB7_LAN_Silver" "RGB 7 LAN – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGB7_LAN_Bronze" "RGB 7 LAN – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGB7_LAN_Participant" "RGB 7 LAN – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Season1" "Sesong 1" "TF_TournamentMedal_Season2" "Sesong 2" "TF_TournamentMedal_Season3" "Sesong 3" "TF_TournamentMedal_Season4" "Sesong 4" "TF_TournamentMedal_Season5" "Sesong 5" "TF_TournamentMedal_Season6" "Sesong 6" "TF_TournamentMedal_Season7" "Sesong 7" "TF_TournamentMedal_Season8" "Sesong 8" "TF_TournamentMedal_Season9" "Sesong 9" "TF_TournamentMedal_Season10" "Sesong 10" "TF_TournamentMedal_Season11" "Sesong 11" "TF_TournamentMedal_Season12" "Sesong 12" "TF_TournamentMedal_Season13" "Sesong 13" "TF_TournamentMedal_Season14" "Sesong 14" "TF_TournamentMedal_Season15" "Sesong 15" "TF_TournamentMedal_Season16" "Sesong 16" "TF_TournamentMedal_Season17" "Sesong 17" "TF_TournamentMedal_Season18" "Sesong 18" "TF_TournamentMedal_Season19" "Sesong 19" "TF_TournamentMedal_Season20" "Sesong 20" "TF_TournamentMedal_Season21" "Sesong 21" "TF_TournamentMedal_Season22" "Sesong 22" "TF_TournamentMedal_Season23" "Sesong 23" "TF_TournamentMedal_Season24" "Sesong 24" "TF_TournamentMedal_Season25" "Sesong 25" "TF_TournamentMedal_Season26" "Sesong 26" "TF_TournamentMedal_Season27" "Sesong 27" "TF_TournamentMedal_Season28" "Sesong 28" "TF_TournamentMedal_Season29" "Sesong 29" "TF_TournamentMedal_Season30" "Sesong 30" "TF_TournamentMedal_Season31" "Sesong 31" "TF_TournamentMedal_Season32" "Sesong 32" "TF_TournamentMedal_Season33" "Sesong 33" "TF_TournamentMedal_Season34" "Sesong 34" "TF_TournamentMedal_Season35" "Sesong 35" "TF_TournamentMedal_Season36" "Sesong 36" "TF_TournamentMedal_Season37" "Sesong 37" "TF_TournamentMedal_Season38" "Sesong 38" "TF_TournamentMedal_Season39" "Sesong 39" "TF_TournamentMedal_Season40" "Sesong 40" "TF_TournamentMedal_Season41" "Sesong 41" "TF_TournamentMedal_Season42" "Sesong 42" "TF_TournamentMedal_Season43" "Sesong 43" "TF_TournamentMedal_Season44" "Sesong 44" "TF_TournamentMedal_Season45" "Sesong 45" "TF_TournamentMedal_Season46" "Sesong 46" "TF_TournamentMedal_Season47" "Sesong 47" "TF_TournamentMedal_Season48" "Sesong 48" "TF_TournamentMedal_Season49" "Sesong 49" "TF_TournamentMedal_Season50" "Sesong 50" "TF_TournamentMedal_2013" "2013" "TF_TournamentMedal_2014" "2014" "TF_TournamentMedal_2015" "2015" "TF_TournamentMedal_2016" "2016" "TF_TournamentMedal_2017" "2017" "TF_TournamentMedal_2018" "2018" "TF_TournamentMedal_2019" "2019" "TF_TournamentMedal_2020" "2020" "TF_TournamentMedal_2021" "2021" "TF_TournamentMedal_2022" "2022" "TF_TournamentMedal_2023" "2023" "TF_TournamentMedal_2024" "2024" "TF_TournamentMedal_2025" "2025" "TF_TournamentMedal_2026" "2026" "TF_TournamentMedal_2027" "2027" "TF_TournamentMedal_Summer2017" "Sommer 2017" "TF_TournamentMedal_Winter2017" "Vinter 2017" "TF_TournamentMedal_Spring2018" "Våren 2018" "TF_TournamentMedal_Summer2018" "Sommeren 2018" "TF_TournamentMedal_Autumn2018" "Høsten 2018" "TF_TournamentMedal_Winter2018" "Vinter 2018" "TF_TournamentMedal_Spring2019" "Vår 2019" "TF_TournamentMedal_Summer2019" "Sommer 2019" "TF_TournamentMedal_Autumn2019" "Høst 2019" "TF_TournamentMedal_Winter2019" "Vinter 2019" "TF_TournamentMedal_Spring2020" "Vår 2020" "TF_TournamentMedal_Summer2020" "Sommer 2020" "TF_TournamentMedal_Autumn2020" "Høst 2020" "TF_TournamentMedal_Winter2020" "Vinter 2020" "TF_TournamentMedal_Spring2021" "Vår 2021" "TF_TournamentMedal_Summer2021" "Sommer 2021" "TF_TournamentMedal_Autumn2021" "Høst 2021" "TF_TournamentMedal_Winter2021" "Vinter 2021" "TF_TournamentMedal_Spring2022" "Våren 2022" "TF_TournamentMedal_Summer2022" "Sommeren 2022" "TF_TournamentMedal_Autumn2022" "Høsten 2022" "TF_TournamentMedal_Winter2022" "Vinteren 2022" "TF_TournamentMedal_Spring2023" "Våren 2023" "TF_TournamentMedal_Summer2023" "Sommeren 2023" "TF_TournamentMedal_Autumn2023" "Høsten 2023" "TF_TournamentMedal_Winter2023" "Vinteren 2023" "TF_TournamentMedal_Spring2024" "Våren 2024" "TF_TournamentMedal_Summer2024" "Sommeren 2024" "TF_TournamentMedal_Autumn2024" "Høsten 2024" "TF_TournamentMedal_Winter2024" "Vinteren 2024" "TF_TournamentMedal_Spring2025" "Våren 2025" "TF_TournamentMedal_Summer2025" "Sommeren 2025" "TF_TournamentMedal_Autumn2025" "Høsten 2025" "TF_TournamentMedal_Winter2025" "Vinteren 2025" "TF_TournamentMedal_Spring2026" "Våren 2026" "TF_TournamentMedal_Summer2026" "Sommeren 2026" "TF_TournamentMedal_Autumn2026" "Høsten 2026" "TF_TournamentMedal_Winter2026" "Vinteren 2026" "TF_TournamentMedal_April2019" "April 2019" "TF_TournamentMedal_Cup1" "Cup 1" "TF_TournamentMedal_Cup2" "Cup 2" "TF_TournamentMedal_Cup3" "Cup 3" "TF_TournamentMedal_Cup4" "Cup 4" "TF_TournamentMedal_Cup5" "Cup 5" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "AsiaFortress Cup Division 1 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "AsiaFortress Cup Division 1 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "AsiaFortress Cup Division 1 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "AsiaFortress Cup Division 1 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "AsiaFortress Cup Division 2 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "AsiaFortress Cup Division 2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "AsiaFortress Cup Division 2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "AsiaFortress Cup Division 2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "AsiaFortress Cup Division 3 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "AsiaFortress Cup Division 3 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "AsiaFortress Cup Division 3 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "AsiaFortress Cup Division 3 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_AFC_Div4_1st" "AsiaFortress Cup Division 4 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_AFC_Div4_2nd" "AsiaFortress Cup Division 4 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_AFC_Div4_3rd" "AsiaFortress Cup Division 4 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_AFC_Div4_Participant" "AsiaFortress Cup Division 4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_AFC_MC_1st" "AsiaFortress Mercenaries Cup – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_AFC_MC_2nd" "AsiaFortress Mercenaries Cup – Andreplass" "TF_TournamentMedal_AFC_MC_3rd" "AsiaFortress Mercenaries Cup – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_AFC_MC_Participant" "AsiaFortress Mercenaries Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_AF_LAN_1st" "AsiaFortress LAN – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_AF_LAN_2nd" "AsiaFortress LAN – Andreplass" "TF_TournamentMedal_AF_LAN_3rd" "AsiaFortress LAN – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_AF_LAN_Participant" "AsiaFortress LAN – Deltaker" "TF_TournamentMedal_AF_LAN_Attendee" "AsiaFortress LAN – Tilskuer" "TF_TournamentMedal_AF_Invite_1st" "AsiaFortress Invite – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_AF_Invite_1st_Summer2023" "Tildelt spillerne på Xiao for 1. plassen i AsiaFortress' sommersesong 2023." "TF_TournamentMedal_AF_Invite_1st_Fall2023" "Tildelt spillerne på Xiao for 1. plassen i AsiaFortress' høstsesong 2023." "TF_TournamentMedal_AF_Invite_2nd" "AsiaFortress Invite – Andreplass" "TF_TournamentMedal_AF_Invite_2nd_Summer2023" "Tildelt spillerne på Hong Hat Buff for 2. plassen i AsiaFortress' sommersesong 2023." "TF_TournamentMedal_AF_Invite_2nd_Fall2023" "Tildelt spillerne på Hong Hat Buff for 2. plassen i AsiaFortress' høstsesong 2023." "TF_TournamentMedal_AF_Invite_3rd" "AsiaFortress Invite – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_AF_Invite_3rd_Summer2023" "Tildelt spillerne på United Beasts for 3. plassen i AsiaFortress' sommersesong 2023." "TF_TournamentMedal_AF_Invite_3rd_Fall2023" "Tildelt spillerne på Castelmaure for 3. plassen i AsiaFortress' høstsesong 2023." "TF_TournamentMedal_AF_Invite_Participant" "AsiaFortress Invite – Deltaker" "TF_TournamentMedal_AF_Invite_Participant_Summer2023" "Tildelt spillere på lag som deltok i AsiaFortress' sommersesong 2023." "TF_TournamentMedal_AF_Invite_Participant_Fall2023" "Tildelt spillere på lag som deltok i AsiaFortress' høstsesong 2023." "TF_TournamentMedal_AF_Qualifiers_Participant" "AsiaFortress-kvalifisering – Deltaker" "TF_TournamentMedal_AF_Qualifiers_Participant_Summer2023" "Tildelt spillere på lag som deltok i kvalifiseringen til AsiaFortress' sommersesong 2023." "TF_TournamentMedal_AF_Qualifiers_Participant_Fall2023" "Tildelt spillere på lag som deltok i kvalifiseringen til AsiaFortress' høstsesong 2023." "TF_TournamentMedal_AF_International_Jade" "AsiaFortress International – Jademedalje" "TF_TournamentMedal_AF_International_Jade_Summer2023" "Tildelt vinnerne av sesong 0 i AsiaFortress International." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_1st" "AsiaFortress Liquid.tf Open – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_1st_Spring2024" "Tildelt mesterne av AsiaFortress Liquid.tf Spring 2024 Open" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_1st_Fall2024" "Tildelt vinnerne av AsiaFortress Liquid.tf Fall 2024 Open." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_2nd" "AsiaFortress Liquid.tf Open – Andreplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_2nd_Spring2024" "Tildelt spillerne som tok andreplassen i AsiaFortress Liquid.tf Spring 2024 Open" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_2nd_Fall2024" "Tildelt spillerne som tok andreplassen i AsiaFortress Liquid.tf Fall 2024 Open." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_3rd" "AsiaFortress Liquid.tf Open – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_3rd_Spring2024" "Tildelt spillerne som tok tredjeplassen i AsiaFortress Liquid.tf Spring 2024 Open" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_3rd_Fall2024" "Tildelt spillerne som tok tredjeplassen i AsiaFortress Liquid.tf Fall 2024 Open." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_Participant" "AsiaFortress Liquid.tf Open – Deltaker" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_Participant_Spring2024" "Tildelt spillerne som deltok i AsiaFortress Liquid.tf Spring 2024 Open" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_Participant_Spring2025" "Tildelt spillerne som deltok i AsiaFortress Liquid.tf Spring 2025 Open." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Main_1st" "AsiaFortress Liquid.tf Main – førsteplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Main_1st_Spring2025" "Tildelt mesterne av AsiaFortress Liquid.tf Spring 2025 Main." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Main_2nd" "AsiaFortress Liquid.tf Main – andreplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Main_2nd_Spring2025" "Tildelt spillerne som tok andreplassen i AsiaFortress Liquid.tf Spring 2025 Main." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Main_3rd" "AsiaFortress Liquid.tf Main – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Main_3rd_Spring2025" "Tildelt spillerne som tok tredjeplassen i AsiaFortress Liquid.tf Spring 2025 Main." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Main_Participant" "AsiaFortress Liquid.tf Main – deltaker" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Main_Participant_Spring2025" "Tildelt spillerne som deltok i AsiaFortress Liquid.tf Spring 2025 Main." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_Participant_Fall2024" "Tildelt spillerne som deltok i AsiaFortress Liquid.tf Fall 2024 Open." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Invite_1st" "AsiaFortress Liquid.tf Invite – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Invite_1st_Spring2024" "Tildelt spillerne på Xiao, vinnerne av AsiaFortress Liquid.tf Spring 2024 Invite." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Invite_1st_Fall2024" "Tildelt spillerne på Kankuay, vinnerne av AsiaFortress Liquid.tf Fall 2024 Invite." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Invite_1st_Spring2025" "Tildelt spillerne på Heretics, vinnerne av AsiaFortress Liquid.tf Spring 2025 Invite." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Invite_2nd" "AsiaFortress Liquid.tf Invite – Andreplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Invite_2nd_Spring2024" "Tildelt spillerne på Ex Nihilo, som tok andreplassen i AsiaFortress Liquid.tf Spring 2024 Invite." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Invite_2nd_Fall2024" "Tildelt spillerne på Togenashi Togeari, som tok andreplassen i AsiaFortress Liquid.tf Fall 2024 Invite." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Invite_2nd_Spring2025" "Tildelt spillerne på Ex Nihilo, som tok andreplassen i AsiaFortress Liquid.tf Spring 2025 Invite." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Invite_3rd" "AsiaFortress Liquid.tf Invite – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Invite_3rd_Spring2024" "Tildelt spillerne på United Beasts, som tok tredjeplassen i AsiaFortress Liquid.tf Spring 2024 Invite." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Invite_3rd_Fall2024" "Tildelt spillerne på HONGPRUMP, som tok tredjeplassen i AsiaFortress Liquid.tf Fall 2024 Invite." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Invite_3rd_Spring2025" "Tildelt spillerne på MRST, som tok tredjeplassen i AsiaFortress Liquid.tf Spring 2025 Invite." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Invite_Participant" "AsiaFortress Liquid.tf Invite – Deltaker" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Invite_Participant_Spring2024" "Tildelt spillerne som deltok i AsiaFortress Liquid.tf Spring 2024 Invite" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Invite_Participant_Fall2024" "Tildelt spillerne som deltok i AsiaFortress Liquid.tf Fall 2024 Invite." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Invite_Participant_Spring2025" "Tildelt spillerne som deltok i AsiaFortress Liquid.tf Spring 2025 Invite." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_1st" "AsiaFortress Liquid.tf Highlander Open – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_1st_Summer2024" "Tildelt mesterne av AsiaFortress Liquid.tf Summer 2024 Highlander Open" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_1st_Winter2024" "Tildelt vinnerne av AsiaFortress Liquid.tf Winter 2024 Highlander Open." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_1st_Summer2025" "Tildelt mesterne av AsiaFortress Liquid.tf Summer 2025 Highlander Open." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_2nd" "AsiaFortress Liquid.tf Highlander Open – Andreplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_2nd_Summer2024" "Tildelt spillerne som tok andreplassen i AsiaFortress Liquid.tf Summer 2024 Highlander Open" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_2nd_Winter2024" "Tildelt spillerne som tok andreplassen i AsiaFortress Liquid.tf Winter 2024 Highlander Open." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_2nd_Summer2025" "Tildelt spillerne som tok andreplassen i AsiaFortress Liquid.tf Summer 2025 Highlander Open." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_3rd" "AsiaFortress Liquid.tf Highlander Open – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_3rd_Summer2024" "Tildelt spillerne som tok tredjeplassen i AsiaFortress Liquid.tf Summer 2024 Highlander Open" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_3rd_Winter2024" "Tildelt spillerne som tok tredjeplassen i AsiaFortress Liquid.tf Winter 2024 Highlander Open." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_3rd_Summer2025" "Tildelt spillerne som tok tredjeplassen i AsiaFortress Liquid.tf Summer 2025 Highlander Open." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_Participant" "AsiaFortress Liquid.tf Highlander Open – Deltaker" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_Participant_Summer2024" "Tildelt spillerne som deltok i AsiaFortress Liquid.tf Summer 2024 Highlander Open" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_Participant_Winter2024" "Tildelt spillerne som deltok i AsiaFortress Liquid.tf Winter 2024 Highlander Open." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_Participant_Summer2025" "Tildelt spillerne som deltok i AsiaFortress Liquid.tf Summer 2025 Highlander Open." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Invite_1st" "AsiaFortress Liquid.tf Highlander Invite – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Invite_1st_Summer2024" "Tildelt spillerne på Elysium, vinnerne av AsiaFortress Liquid.tf Summer 2024 Highlander Invite." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Invite_1st_Winter2024" "Tildelt spillerne på Austrasia, vinnerne av AsiaFortress Liquid.tf Winter 2024 Highlander." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Invite_2nd" "AsiaFortress Liquid.tf Highlander Invite – Andreplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Invite_2nd_Summer2024" "Tildelt spillerne på Snacks On A Plane for AsiaFortress Liquid.tf Summer 2024 Highlander Invite." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Invite_2nd_Winter2024" "Tildelt spillerne på Ambulas for AsiaFortress Liquid.tf Winter 2024 Highlander." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Invite_3rd" "AsiaFortress Liquid.tf Highlander Invite – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Invite_3rd_Summer2024" "Tildelt spillerne på Thai Resurgence for AsiaFortress Liquid.tf Summer 2024 Highlander Invite." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Invite_3rd_Winter2024" "Tildelt spillerne på Significant Otter for AsiaFortress Liquid.tf Winter 2024 Highlander." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Invite_Participant" "AsiaFortress Liquid.tf Highlander Invite – Deltaker" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Invite_Participant_Summer2024" "Tildelt spillerne som deltok i AsiaFortress Liquid.tf Summer 2024 Highlander Invite" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Invite_Participant_Winter2024" "Tildelt spillerne som deltok i AsiaFortress Liquid.tf Winter 2024 Highlander Invite." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Invite_Participant_Summer2025" "Tildelt spillerne som deltok i AsiaFortress Liquid.tf Summer 2025 Highlander Invite." "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_MercenaryMashup_Participant" "AsiaFortress Liquid.tf Mercenary Mashup" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_MercenaryMashup_Participant_May2024" "MCM London – mai 2024" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_NewbieCup_1st" "AsiaFortress Liquid.tf Newbie Cup – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_NewbieCup_2nd" "AsiaFortress Liquid.tf Newbie Cup – Andreplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_NewbieCup_3rd" "AsiaFortress Liquid.tf Newbie Cup – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_NewbieCup_Participant" "AsiaFortress Liquid.tf Newbie Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_NewbieCup_Coach" "AsiaFortress Liquid.tf Newbie Cup – Trener" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_NewbieCup_9" "AsiaFortress Liquid.tf Newbie Cup 9" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_NewbieCup_10" "AsiaFortress Liquid.tf Newbie Cup 10" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_NewbieCup_11" "AsiaFortress Liquid.tf Newbie Cup 11" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_GibusCup_1st" "AsiaFortress Liquid.tf Gibus Cup – førsteplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_GibusCup_2nd" "AsiaFortress Liquid.tf Gibus Cup – andreplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_GibusCup_3rd" "AsiaFortress Liquid.tf Gibus Cup – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_GibusCup_Participant" "AsiaFortress Liquid.tf Gibus Cup – deltaker" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_GibusCup_Coach" "AsiaFortress Liquid.tf Gibus Cup – trener" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_GibusCup_1" "AsiaFortress Liquid.tf Gibus Cup 1" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_ChampionsCup_Participant" "AsiaFortress Liquid.tf Champions Cup – deltaker" "TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_ChampionsCup_Desc" "Tildelt deltakerne i AsiaFortress Liquid.tf Champions Cup." "TF_RETF2_EE22_6v6_Winner" "RETF2 EE22 6v6 – Vinner" "TF_RETF2_EE22_6v6_Participant" "RETF2 EE22 6v6 – Deltaker" "TF_RETF2_EE22_4v4_Winner" "RETF2 EE22 4v4 – Vinner" "TF_RETF2_EE22_4v4_Participant" "RETF2 EE22 4v4 – Deltaker" "TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Winner" "RETF2 EE22 Dodgeball – Vinner" "TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Participant" "RETF2 EE22 Dodgeball – Deltaker" "TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Winner" "RETF2 EE22 Pan Tournament – Vinner" "TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Participant" "RETF2 EE22 Pan Tournament – Deltaker" "TF_RETF2_EE22_Contributor" "RETF2 EE22 – Bidragsyter" "TF_RETF2_Ultiduo_Winner" "RETF2 Retrospective 2 Ultiduo Season 2 – Vinner" "TF_RETF2_Ultiduo_Finalist" "RETF2 Retrospective 2 Ultiduo Season 2 – Finalist" "TF_RETF2_Ultiduo_Participant" "RETF2 Retrospective 2 Ultiduo Season 2 – Deltaker" "TF_RETF2_6v6Newbie_Winner" "RETF2 Retrospective 2 6v6 Newbie Season 2 – Vinner" "TF_RETF2_6v6Newbie_Finalist" "RETF2 Retrospective 2 6v6 Newbie Season 2 – Finalist" "TF_RETF2_6v6Newbie_Participant" "RETF2 Retrospective 2 6v6 Newbie Season 2 – Deltaker" "TF_RETF2_ArenaRespawn_Winner" "RETF2 Retrospective 2 Arena: Respawn Season 2 – Vinner" "TF_RETF2_ArenaRespawn_Finalist" "RETF2 Retrospective 2 Arena: Respawn Season 2 – Finalist" "TF_RETF2_ArenaRespawn_Participant" "RETF2 Retrospective 2 Arena: Respawn Season 2 – Deltaker" "TF_RETF2_Highlander_Winner" "RETF2 Retrospective 2 Highlander Season 2 – Vinner" "TF_RETF2_Highlander_Finalist" "RETF2 Retrospective 2 Highlander Season 2 – Finalist" "TF_RETF2_Highlander_Participant" "RETF2 Retrospective 2 Highlander Season 2 – Deltaker" "TF_RETF2_RSP_Winner" "RETF2 Retrospective 2 Ready Steady Pan! Season 2 – Vinner" "TF_RETF2_RSP_Finalist" "RETF2 Retrospective 2 Ready Steady Pan! Season 2 – Finalist" "TF_RETF2_RSP_Participant" "RETF2 Retrospective 2 Ready Steady Pan! Season 2 – Deltaker" "TF_RETF2_6v6Senior_Winner" "RETF2 Retrospective 2 6v6 Senior Season 2 – Vinner" "TF_RETF2_6v6Senior_Finalist" "RETF2 Retrospective 2 6v6 Senior Season 2 – Finalist" "TF_RETF2_6v6Senior_Participant" "RETF2 Retrospective 2 6v6 Senior Season 2 – Deltaker" "TF_RETF2_Contributor" "RETF2 Retrospective 2 Season 2 – Bidragsyter" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_1st" "BETA LAN 1. plass" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_2nd" "BETA LAN 2. plass" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_3rd" "BETA LAN 3. plass" "TF_TournamentMedal_BETA_LAN_Participant" "BETA LAN – Deltaker" "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Gamers Assembly – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly – Deltakermerke" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "GA'lloween – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "GA'lloween – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "GA'lloween – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween – Deltakermerke" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Gold" "PASS Time Tournament – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Silver" "PASS Time Tournament – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Bronze" "PASS Time Tournament – Bronsemedalje" "TF_TF2Connexion_Division_1_Gold" "TF2Connexion Division 1 – Gullmedalje" "TF_TF2Connexion_Division_2_Gold" "TF2Connexion Division 2 – Gullmedalje" "TF_TF2Connexion_Division_3_Gold" "TF2Connexion Division 3 – Gullmedalje" "TF_TF2Connexion_Division_4_Gold" "TF2Connexion Division 4 – Gullmedalje" "TF_TF2Connexion_Division_1_Silver" "TF2Connexion Division 1 – Sølvmedalje" "TF_TF2Connexion_Division_2_Silver" "TF2Connexion Division 2 – Sølvmedalje" "TF_TF2Connexion_Division_3_Silver" "TF2Connexion Division 3 – Sølvmedalje" "TF_TF2Connexion_Division_4_Silver" "TF2Connexion Division 4 – Sølvmedalje" "TF_TF2Connexion_Division_1_Bronze" "TF2Connexion Division 1 – Bronsemedalje" "TF_TF2Connexion_Division_2_Bronze" "TF2Connexion Division 2 – Bronsemedalje" "TF_TF2Connexion_Division_3_Bronze" "TF2Connexion Division 3 – Bronsemedalje" "TF_TF2Connexion_Division_4_Bronze" "TF2Connexion Division 4 – Bronsemedalje" "TF_TF2Connexion_Division_1_Participant" "TF2Connexion Division 1 – Deltaker" "TF_TF2Connexion_Division_2_Participant" "TF2Connexion Division 2 – Deltaker" "TF_TF2Connexion_Division_3_Participant" "TF2Connexion Division 3 – Deltaker" "TF_TF2Connexion_Division_4_Participant" "TF2Connexion Division 4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OSLTF_First_Place" "OSL.tf 1. plass" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Second_Place" "OSL.tf 2. plass" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Third_Place" "OSL.tf 3. plass" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant" "OSL.tf – Deltaker" "TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Cup #1" "TF_TournamentMedal_armsrace_first" "Arms Race – Førsteplassmedalje" "TF_TournamentMedal_armsrace_second" "Arms Race – Andreplassmedalje" "TF_TournamentMedal_armsrace_third" "Arms Race – Tredjeplassmedalje" "TF_TournamentMedal_armsrace_participant" "Arms Race – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_armsrace1" "Arms Race 1" "TF_TournamentMedal_armsrace2" "Arms Race 2" "TF_TournamentMedal_armsrace3" "Arms Race 3" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "DeutschLAN – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place" "DeutschLAN – Andreplass" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Third_Place" "DeutschLAN – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Participant" "DeutschLAN – Deltaker" "TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Supporter" "DeutschLAN – Støtter" "TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "EdgeGamers UltiDuo – Deltaker" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Alpha" "TFCL 6v6 – Alfa" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Gold" "TFCL 6v6 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Silver" "TFCL 6v6 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Bronze" "TFCL 6v6 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Participant" "TFCL 6v6 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Invite_Gold" "TFCL 6v6 Invite – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Invite_Silver" "TFCL 6v6 Invite – Andreplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Invite_Bronze" "TFCL 6v6 Invite – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Invite_Participant" "TFCL 6v6 Invite – Deltaker" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Division2_Gold" "TFCL 6v6 Division 2 – førsteplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Division2_Silver" "TFCL 6v6 Division 2 – andreplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Division2_Bronze" "TFCL 6v6 Division 2 – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Division2_Participant" "TFCL 6v6 Division 2 – deltaker" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Division3_Gold" "TFCL 6v6 Division 3 – førsteplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Division3_Silver" "TFCL 6v6 Division 3 – andreplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Division3_Bronze" "TFCL 6v6 Division 3 – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Division3_Participant" "TFCL 6v6 Division 3 – deltaker" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Helper" "TFCL 6v6 – Hjelper" "TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_2025_Desc" "Post Season Cup 2 2025" "TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Alpha" "TFCL Ultiduo – Alfa" "TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Gold" "TFCL Ultiduo – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Silver" "TFCL Ultiduo – Andreplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Bronze" "TFCL Ultiduo – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Participant" "TFCL Ultiduo – Deltaker" "TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_Season" "Alfasesong" "TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_Desc" "Gitt til de som spilte i TFCLs tidligste sesonger." "TF_TournamentMedal_TFCL_Highlander_Gold" "TFCL Highlander – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_Highlander_Silver" "TFCL Highlander – Andreplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_Highlander_Bronze" "TFCL Highlander – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_Highlander_Participant" "TFCL Highlander – Deltaker" "TF_TournamentMedal_TFCL_4v4_Gold" "TFCL 4v4 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_4v4_Silver" "TFCL 4v4 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_4v4_Bronze" "TFCL 4v4 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_4v4_Participant" "TFCL 4v4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_TFCL_bball_Gold" "TFCL bball – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_bball_Silver" "TFCL bball – Andreplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_bball_Bronze" "TFCL bball – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_bball_Participant" "TFCL bball – Deltaker" "TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_FC" "TFCL frag_club – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_FC_Desc" "En spesiell medalje for medlemmene av frag_club" "TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_RK" "TFCL RoyalKeys – Andreplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_RK_Desc" "En spesiell medalje for medlemmene av RoyalKeys" "TF_TournamentMedal_TFCL_Tester" "TFCL 2.0 – Tester" "TF_TournamentMedal_TFCL_Tester_Desc" "En medalje til de som bidro med å teste den andre generasjonen av TFCL." "TF_TournamentMedal_TFCL_SummerCup_Gold" "TFCL Summer Cup – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_SummerCup_Silver" "TFCL Summer Cup – Andreplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_SummerCup_Bronze" "TFCL Summer Cup – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFCL_SummerCup_Participant" "TFCL Summer Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_TFCL_Helper" "TFCL – Hjelper" "TF_TournamentMedal_TFCL_Helper_Desc" "Du har hatt positiv innvirkning på TFCL, og nå har du en blank medalje som viser det!" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season1" "NHBL 1st Sasha Cup – Mester" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season1_Desc" "Dr. Splints" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season2" "NHBL 2nd Sasha Heavyweight – Mester" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season2_Desc" "White Russian Bear" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season3" "NHBL 3rd Sasha Heavyweight – Mester" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season3_Desc" "WHOO! gotta be sneaky" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season4" "NHBL 4th Sasha Heavyweight – Mester" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season4_Desc" "Leires" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season5" "NHBL 5th Sasha Heavyweight – Mester" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season5_Desc" "Some Porcupine" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season6" "NHBL 6th Sasha Heavyweight – Mester" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season6_Desc" "White Russian Bear" "TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season7" "NHBL 1st Natascha Heavyweight – Mester" "TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season7_Desc" "Retro" "TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season8" "NHBL 2nd Natascha Heavyweight – Mester" "TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season8_Desc" "Retro" "TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season9" "NHBL 3rd Natascha Heavyweight – Mester" "TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season9_Desc" "Comfy Len" "TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season10" "NHBL 4th Natascha Heavyweight – Mester" "TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season10_Desc" "BrightBoy" "TF_TournamentMedal_NHBL_Participant" "NHBL Finals – Deltaker" "TF_TournamentMedal_NHBL_SecondPlace" "NHBL Finals – Andreplass" "TF_TournamentMedal_NHBL_ThirdPlace" "NHBL Finals – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_NHBL_FourthPlace" "NHBL Finals – Fjerdeplass" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7" "NHBL 7th Sasha Heavyweight – Mester" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7_Desc" "Eiss" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season8" "NHBL 8th Sasha Heavyweight – Mester" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season8_Desc" "Eiss" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season9" "NHBL 9th Sasha Heavyweight – Mester" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season9_Desc" "Comfy Len" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season10" "NHBL 10th Sasha Heavyweight – Mester" "TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season10_Desc" "BrightBoy" "TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_First" "Ultimate Ultiduo – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Second" "Ultimate Ultiduo – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Third" "Ultimate Ultiduo – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Participant" "Ultimate Ultiduo – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Helper" "Ultimate Ultiduo – Hjelper" "TF_TournamentMedal_Palaise_Champion" "Palaise MGE Doubles Community Clash – Mester" "TF_TournamentMedal_Palaise_Champion_Desc" "Noen har kanskje bedre spillforståelse, men du har bevist at du ikke trenger det for å være best. (Sesong 1)" "TF_TournamentMedal_Palaise_RunnerUp" "Palaise MGE Doubles Community Clash – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Palaise_RunnerUp_Desc" "Ikke si dette til lagkameraten din, men de er grunnen til at dere ikke tok førsteplass. (Sesong 1)" "TF_TournamentMedal_Palaise_Contestant" "Palaise MGE Doubles Community Clash – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Palaise_Contestant_Desc" "Joda! Jeg ER faktisk kompetent i dette spillet! (Sesong 1)" "TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Champion" "Palaise Limitless 6v6 – Mester" "TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Champion_Desc" "Andre har kanskje berømmelse, rikdom og god helse, men du har en førstepremie, og det kan INGEN ta fra deg." "TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_RunnerUp" "Palaise Limitless 6v6 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_RunnerUp_Desc" "Ikke seieren du håpte på, men et symbol på prestasjonene så langt, og et tydelig hinder å overkomme." "TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Participant" "Palaise Limitless 6v6 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Palaise_Limitless_Participant_Desc" "Det tok blod, svette og tårer for å oppnå denne medaljen. Vask godt før bruk." "TF_TournamentMedal_jtte_gold" "Journey to the East – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_jtte_silver" "Journey to the East – Andreplass" "TF_TournamentMedal_jtte_bronze" "Journey to the East – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_jtte_participant" "Journey to the East – Deltaker" "TF_TournamentMedal_jtte_winner_desc" "Tildelt til vinnerne av konkurransen Journey to the East." "TF_TournamentMedal_jtte_participant_desc" "Tildelt til deltakerne i konkurransen Journey to the East." "TF_TournamentMedal_NPC_gold" "Newbie Prolander Cup – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_NPC_silver" "Newbie Prolander Cup – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_NPC_bronze" "Newbie Prolander Cup – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_NPC_participant" "Newbie Prolander Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_NHC_gold" "Newbie Highlander Cup – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_NHC_silver" "Newbie Highlander Cup – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_NHC_bronze" "Newbie Highlander Cup – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_NHC_participant" "Newbie Highlander Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_GPC_gold" "Gibus Prolander Cup – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_GPC_silver" "Gibus Prolander Cup – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_GPC_bronze" "Gibus Prolander Cup – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_GPC_participant" "Gibus Prolander Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_GHC_gold" "Gibus Highlander Cup – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_GHC_silver" "Gibus Highlander Cup – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_GHC_bronze" "Gibus Highlander Cup – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_GHC_participant" "Gibus Highlander Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_HLMixes_First" "HLMixes Showdown – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_HLMixes_Finalist" "HLMixes Showdown – Finalistmedalje" "TF_TournamentMedal_HLMixes_Participant" "HLMixes Showdown – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_HydroTF_Participant" "Hydro.tf – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_HydroTF_Allstar" "Hydro.tf – Stjernemedalje" "TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Gold" "Essentials.TF Monthly Tournament – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Silver" "Essentials.TF Monthly Tournament – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Bronze" "Essentials.TF Monthly Tournament – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Participant" "Essentials.TF Monthly Tournament – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Essentials_Monthly_Contributor" "Essentials.TF Monthly Tournament – Bidragsyter" "TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Gold" "DreamHack Community Clash – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Silver" "DreamHack Community Clash – Andreplass" "TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Bronze" "DreamHack Community Clash – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Participant" "DreamHack Community Clash – Deltaker" "TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Staff" "DreamHack Community Clash – Medarbeider" "TF_TournamentMedal_DreamHack_Atlanta_Gold" "DreamHack Atlanta – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_DreamHack_Atlanta_Silver" "DreamHack Atlanta – Andreplass" "TF_TournamentMedal_DreamHack_Atlanta_Bronze" "DreamHack Atlanta – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_DreamHack_Atlanta_Participant" "DreamHack Atlanta – Deltaker" "TF_TournamentMedal_DreamHack_Atlanta_Staff" "DreamHack Atlanta – Medarbeider" "TF_Medal_6v9_Event" "Usymmetrisk utmerkelse" "TF_Medal_6v9_Event_Desc" "Tildelt til deltakerne av Pubstars vs. Pros 6vs9-arrangementene" "TF_Medal_HeartOfGold" "Hjerte av gull" "TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "TF2mixup Community Event 2013" "TF_Medal_ThoughtThatCounts" "Tanken som teller" "TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "TF2mixup Community Event 2014" "TF_Medal_JingleJam2015_Xephos" "Xephos' filantropiske fysiognomi" "TF_Medal_JingleJam2015_Xephos_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015 (Xephos-utgave)" "TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew" "Honeydews snille støtte" "TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2015 (Honeydew-utgave)" "TF_Medal_JingleJam2016_Hannah" "Hannahs altruistiske aspekt" "TF_Medal_JingleJam2016_Hannah_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016 (Hannah-utgave)" "TF_Medal_JingleJam2016_Duncan" "Duncans sjenerøse kjærtegn" "TF_Medal_JingleJam2016_Duncan_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016 (Duncan-utgave)" "TF_Medal_JingleJam2016_Sips" "Sips' solidariske stil" "TF_Medal_JingleJam2016_Sips_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016 (Sips-utgave)" "TF_Medal_JingleJam2016_Sjin" "Sjins sjenerøse skikkelse" "TF_Medal_JingleJam2016_Sjin_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2016 (Sjin-utgave)" "TF_Medal_JingleJam2017_Mandrew" "Mandrews barmhjertige beger" "TF_Medal_JingleJam2017_Mandrew_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2017 (Mandrew-utgave)" "TF_Medal_JingleJam2017_Israphel" "Israphels veldedige uttrykk" "TF_Medal_JingleJam2017_Israphel_Desc" "Yogscast Jingle Jam 2017 (Israphel-utgave)" "TF_Medal_InfoShow2014" "InfoShow TF2-turnering – Deltaker" "TF_Medal_InfoShow2014_Desc" "InfoShow LAN Party 2014" "TF_Medal_TipOfTheHats2015" "Stilfull pins 2015" "TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "Tildelt dem som bidro til eller deltok i veldedighetsarrangementet Tip of the Hats" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier1" "Stilfull camper" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier2" "Stilfull velgjører" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier3" "Stilfull banebryter" "TF_Medal_TipOfTheHats2016_Desc" "Tildelt dem som bidro til veldedighetsarrangementet Tip of the Hats 2016." "TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2017" "Stilfull eventyrer" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier2_2017" "Stilfull reisende" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2017" "Stilfull globetrotter" "TF_Medal_TipOfTheHats2017_Desc" "Tildelt dem som bidro til veldedighetsarrangementet Tip of the Hats 2017." "TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2018" "Stilfull utforsker" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier2_2018" "Stilfull skogvokter" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2018" "Stilfull fjellklatrer" "TF_Medal_TipOfTheHats2018_Desc" "Tildelt dem som bidro til veldedighetsarrangementet Tip of the Hats 2018." "TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2019" "Stilfull giver" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier2_2019" "Stilfull velgjører" "TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2019" "Stilfull filantrop" "TF_Medal_TipOfTheHats2019_Desc" "Tildelt dem som bidro til veldedighetsarrangementet Tip of the Hats 2019." "TF_Medal_SpecialSnowflake" "Spesielt snøfnugg" "TF_Medal_SpecialSnowflake_Desc" "Vis den globale oppvarmingen hvem som er sjefen, ved å gå med et falskt snøfnugg på brystet. Tildelt deltakerne av samfunnsutstillingen Workshop Wonderland 2015!" "TF_Medal_GiftOfGiving" "Gaveglede" "TF_Medal_GiftOfGiving_Desc" "Gi litt, få litt. For veldedige hjerter av gull under innsamlingsaksjonen til samfunnsutstillingen Workshop Wonderland 2015!" "TF_Medal_SpecialSnowflake2016" "Spesielt snøfnugg 2016" "TF_Medal_SpecialSnowflake2016_Desc" "Gul snø? Nei, nei, ikke bekymre deg, det er sitron! Tildelt deltakerne i samfunnsutstillingen Workshop Wonderland 2016!" "TF_Medal_GiftOfGiving2016" "Gaveglede 2016" "TF_Medal_GiftOfGiving2016_Desc" "Så alle kan spille. For veldedige hjerter av gull under innsamlingsaksjonen til samfunnsutstillingen Workshop Wonderland 2016!" "TF_Medal_HugsTF_2017" "Hjertelig klem" // ADD THE "TF_Medal_HugsTF_2017_Desc" "Tildelt dem som bidro til eller deltok i veldedighetsarrangementet Hugs.tf 2017" "TF_Medal_HugsTF_2018" "Hjertelig helt" // ADD THE "TF_Medal_HugsTF_2018_Desc" "Tildelt dem som bidro til eller deltok i veldedighetsarrangementet Hugs.tf 2018" "TF_Medal_HeartfeltHug_2023" "Hjertelig klem 2023" // ADD THE "TF_Medal_HeartfeltHug_2023_Desc" "Det var en gang en klok sjel som delte en hemmelighet med oss: Alltid gi en varm klem om dagen! Ikke visste de at vi tok det bokstavelig og startet et globalt klemmevanvidd." "TF_Medal_HeartfeltHero_2023" "Hjertelig helt 2023" // ADD THE "TF_Medal_HeartfeltHero_2023_Desc" "Greit, vi lar deg ta på deg den heroiske kappen denne gangen. Bare sørg for å ta med den ekstra store støvkosten og den trofaste makkeren." "TF_MapperMedal" "Kartskaperens medalje" // ADD THE "TF_style0" "Stil 1" "TF_style1" "Stil 2" "TF_style2" "Stil 3" "TF_style3" "Stil 4" "TF_style0_normal" "Vanlig" "TF_style1_gem_only" "Kun edelstein" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Tumblr Vs Reddit-deltager" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "Sesong 1" "TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "Sesong 2" "TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2014" "Florida LAN 2014" "TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2014_Desc" "Tildelt dem som bidro til eller deltok i arrangementet Florida LAN 2014." "TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2015" "Florida LAN 2015" "TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2015_Desc" "Tildelt dem som bidro til eller deltok i arrangementet Florida LAN 2015." "TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016" "Florida LAN 2016" "TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016_Desc" "Tildelt dem som bidro til eller deltok i arrangementet Florida LAN 2016" "TF_TournamentMedal_FLAN_Donator_2018" "Florida LAN 2018 – Givermedalje" "TF_TournamentMedal_FLAN_Donator_2018_Desc" "Tildelt de som donerte til prosjektet Florida LAN 2018." "TF_TournamentMedal_FLAN_Participant_2018" "Florida LAN 2018 – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_FLAN_Participant_2018_Desc" "Tildelt de som deltok i Florida LAN 2018." "TF_TournamentMedal_FLAN_Contributor_2018" "Florida LAN 2018 – Bidragermedalje" "TF_TournamentMedal_FLAN_Contributor_2018_Desc" "Tildelt de som jobbet bak kulissene for å få det til." "TF_TournamentMedal_72hr_winter_jimijam" "TF2Maps 72hr TF2Jam Winter – Deltaker" "TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam" "TF2Maps 72hr TF2Jam Summer – Deltaker" "TF_TournamentMedal_72hr_jimijam" "TF2Maps 72hr TF2Jam – Deltaker" "TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "Medalje" "TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1" "Merke" "TF2MapsCharitableHeart" "TF2Maps – Veldedig hjerte 2017" "TF2MapsCharitableHeart2017_Desc" "Tildelt givere under TF2Maps 72hr TF2Jam sommeren 2017!" "TF2MapsRayOfSunshine2018" "TF2Maps – Solstråle 2018" "TF2MapsRayOfSunshine2018_Desc" "Pris solen og samle inn penger! Tildelt givere under TF2 Summer Jam 2018!" "TF2MapsRayOfSunshine2019" "TF2Maps – Solstråle 2019" "TF2MapsRayOfSunshine2019_Desc" "Lys litt kjærlighet på noens liv. Tildelt givere til Trevor Project under TF2 72hr Jam 2019!" "TF2MapsRayOfSunshine2020" "TF2Maps – Solstråle 2020" "TF2MapsRayOfSunshine2020_Desc" "Gjør dem glade når himmelen er grå. Tildelt givere under TF2Maps 72hr TF2Jam 2020!" "TF2MapsCharitableHeart2021" "TF2Maps – Veldedig hjerte 2021" "TF2MapsCharitableHeart2021_Desc" "Tildelt givere under TF2Maps 72hr TF2Jam vinteren 2021!" "TF2MapsRayOfSunshine2022" "TF2Maps – Solstråle 2022" "TF2MapsRayOfSunshine2022_Desc" "Gjør dem glade når himmelen er grå. Tildelt givere under TF2Maps 72hr TF2Jam 2022!" "TF2MapsCharitableHeart2023" "TF2Maps – Veldedig hjerte 2023" "TF2MapsCharitableHeart2023_Desc" "Tildelt til givere i løpet av TF2Maps 72hr TF2Jam 2023!" "TF2MapsCharitableHeart2024" "TF2Maps – Veldedig hjerte 2024" "TF2MapsCharitableHeart2024_Desc" "Tildelt givere under TF2Maps 72hr TF2Jam 2024!" "TF2MapsCharitableHeart2025" "TF2Maps – Veldedig hjerte 2025" "TF2MapsCharitableHeart2025_Desc" "Tildelt givere under TF2Maps 72hr TF2Jam 2025!" "TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017" "Mappers vs. Machines 2017 – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017_Desc" "Er du Mann nok til å hamre en tikkende tidsbombe på brystet ditt? Tildelt alle som deltok i kartkonkurransen til TF2Maps.net i 2017!" "TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerGold" "CappingTV Ultiduo Summer Brawl – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerSilver" "CappingTV Ultiduo Summer Brawl – Andreplass" "TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerBronze" "CappingTV Ultiduo Summer Brawl – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerParticipant" "CappingTV Ultiduo Summer Brawl – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterGold" "CappingTV Ultiduo Winter Chalice – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterSilver" "CappingTV Ultiduo Winter Chalice – Andreplass" "TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterBronze" "CappingTV Ultiduo Winter Chalice – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterParticipant" "CappingTV Ultiduo Winter Chalice – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerBrawl_1st" "CappingTV Summer Brawl – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerBrawl_2nd" "CappingTV Summer Brawl – Andreplass" "TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerBrawl_3rd" "CappingTV Summer Brawl – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerBrawl_Participant" "CappingTV Summer Brawl – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CappingTV_TF2_SummerBrawl_1st" "CappingTV Summer Brawl – førsteplass" "TF_TournamentMedal_CappingTV_TF2_SummerBrawl_2nd" "CappingTV Summer Brawl – andreplass" "TF_TournamentMedal_CappingTV_TF2_SummerBrawl_3rd" "CappingTV Summer Brawl – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_CappingTV_TF2_SummerBrawl_Participant" "CappingTV Summer Brawl – deltaker" "TF_TournamentMedal_CappingTV_PASS_Time_1st" "CappingTV PASS Time Championship – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_CappingTV_PASS_Time_2nd" "CappingTV PASS Time Championship – Andreplass" "TF_TournamentMedal_CappingTV_PASS_Time_3rd" "CappingTV PASS Time Championship – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_CappingTV_PASS_Time_Participant" "CappingTV PASS Time Championship – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CappingTV_Gold" "CappingTV Ultiduo – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_CappingTV_Silver" "CappingTV Ultiduo – Andreplass" "TF_TournamentMedal_CappingTV_Bronze" "CappingTV Ultiduo – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_CappingTV_Participant" "CappingTV Ultiduo – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerBrawl_2023" "Brisbane, Australia, 2023" "TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerBrawl_2024" "Brisbane, Australia, 2024" "TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerBrawl_2025" "Brisbane, Australia, 2025" "TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Gold" "Snack's Summery Ultiduo Siesta – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Silver" "Snack's Summery Ultiduo Siesta – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Bronze" "Snack's Summery Ultiduo Siesta – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Participant" "Snack's Summery Ultiduo Siesta – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_2017" "For fremragende innsats i Summery Ultiduo Siesta II feat. SVIFT –sommeren 2017." "TF_TournamentMedal_Insomnia61_Gold" "Insomnia 61 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Insomnia61_Silver" "Insomnia 61 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Insomnia61_Bronze" "Insomnia 61 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Insomnia61_Participant" "Insomnia 61 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Insomnia61_Contributor" "Insomnia 61 – Bidragsyter" "TF_TournamentMedal_Insomnia63_Gold" "Insomnia 63 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Insomnia63_Silver" "Insomnia 63 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Insomnia63_Bronze" "Insomnia 63 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Insomnia63_Participant" "Insomnia 63 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Insomnia63_Contributor" "Insomnia 63 – Bidragsyter" "TF_TournamentMedal_Insomnia65_Gold" "Insomnia 65 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Insomnia65_Silver" "Insomnia 65 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Insomnia65_Bronze" "Insomnia 65 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Insomnia65_Participant" "Insomnia 65 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Insomnia65_Contributor" "Insomnia 65 – Bidragsyter" "TF_TournamentMedal_Insomnia69_Gold" "Insomnia 69 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Insomnia69_Silver" "Insomnia 69 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Insomnia69_Bronze" "Insomnia 69 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Insomnia69_Participant" "Insomnia 69 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Insomnia69_Staff" "Insomnia 69 – Arrangør" "TF_TournamentMedal_Insomnia71_Gold" "Insomnia 71 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Insomnia71_Silver" "Insomnia 71 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Insomnia71_Bronze" "Insomnia 71 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Insomnia71_Participant" "Insomnia 71 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Insomnia71_Staff" "Insomnia 71 – Arrangør" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Prolander_Participant" "RGL.gg Pick/Ban Prolander – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_NA" "RGL.gg One Day Prolander Cup – Nord-Amerika" "TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_Europe" "RGL.gg One Day Prolander Cup – Europa" "TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_Aus" "RGL.gg One Day Prolander Cup – Australia" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Champions" "RGL.gg Invite – Vinner" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_2nd" "RGL.gg Invite – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_3rd" "RGL.gg Invite – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Participant" "RGL.gg Invite – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Advanced_Champions" "RGL.gg Advanced – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Advanced_2nd" "RGL.gg Advanced – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Advanced_3rd" "RGL.gg Advanced – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Advanced_Participant" "RGL.gg Advanced – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Main_Champions" "RGL.gg Main – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Main_2nd" "RGL.gg Main – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Main_3rd" "RGL.gg Main – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Main_Participant" "RGL.gg Main – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_IM_Champions" "RGL.gg IM – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_IM_2nd" "RGL.gg IM – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_IM_3rd" "RGL.gg IM – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_IM_Participant" "RGL.gg IM – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Champions" "RGL.gg Div1 – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_2nd" "RGL.gg Div1 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_3rd" "RGL.gg Div1 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Participant" "RGL.gg Div1 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Champions" "RGL.gg Div2 – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_2nd" "RGL.gg Div2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_3rd" "RGL.gg Div2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Participant" "RGL.gg Div2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_Champions" "RGL.gg Div3 – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_2nd" "RGL.gg Div3 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_3rd" "RGL.gg Div3 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_Participant" "RGL.gg Div3 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Rec_Participant" "RGL.gg Rec – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Open_Participant" "RGL.gg Open – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Amateur_Participant" "RGL.gg – Amateur – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Newcomer_Participant" "RGL.gg – Newcomer – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Champions_EU" "EU.RGL.gg Invite – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_2nd_EU" "EU.RGL.gg Invite – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_3rd_EU" "EU.RGL.gg Invite – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Participant_EU" "EU.RGL.gg Invite – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Champions_EU" "EU.RGL.gg Div1 – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_2nd_EU" "EU.RGL.gg Div1 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_3rd_EU" "EU.RGL.gg Div1 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Participant_EU" "EU.RGL.gg Div1 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Champions_EU" "EU.RGL.gg Div2 – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_2nd_EU" "EU.RGL.gg Div2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_3rd_EU" "EU.RGL.gg Div2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Participant_EU" "EU.RGL.gg Div2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_Champions_EU" "EU.RGL.gg Div3 – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_2nd_EU" "EU.RGL.gg Div3 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_3rd_EU" "EU.RGL.gg Div3 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div3_Participant_EU" "EU.RGL.gg Div3 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Open_Participant_EU" "EU.RGL.gg Open – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Invite_Champions" "RGL.gg – Invite Highlander – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Invite_2nd" "RGL.gg – Invite Highlander – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Invite_3rd" "RGL.gg – Invite Highlander – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Invite_Participant" "RGL.gg – Invite Highlander – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_Champions" "RGL.gg – Challenger Highlander – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_2nd" "RGL.gg – Challenger Highlander – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_3rd" "RGL.gg – Challenger Highlander – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_Participant" "RGL.gg – Challenger Highlander – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Advanced_Champions" "RGL.gg – Advanced Highlander – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Advanced_2nd" "RGL.gg – Advanced Highlander – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Advanced_3rd" "RGL.gg – Advanced Highlander – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Advanced_Participant" "RGL.gg – Advanced Highlander – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Main_Champions" "RGL.gg – Main Highlander – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Main_2nd" "RGL.gg – Main Highlander – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Main_3rd" "RGL.gg – Main Highlander – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Main_Participant" "RGL.gg – Main Highlander – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Intermediate_Champions" "RGL.gg – Intermediate Highlander – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Intermediate_2nd" "RGL.gg – Intermediate Highlander – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Intermediate_3rd" "RGL.gg – Intermediate Highlander – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Intermediate_Participant" "RGL.gg – Intermediate Highlander – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Open_Participant" "RGL.gg – Open Highlander – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Amateur_Participant" "RGL.gg – Amateur Highlander – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Newcomer_Participant" "RGL.gg – Newcomer Highlander – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Champions_AU" "AU.RGL.gg Div1 – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_2nd_AU" "AU.RGL.gg Div1 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_3rd_AU" "AU.RGL.gg Div1 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Participant_AU" "AU.RGL.gg Div1 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Champions_AU" "AU.RGL.gg Div2 – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_2nd_AU" "AU.RGL.gg Div2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_3rd_AU" "AU.RGL.gg Div2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Participant_AU" "AU.RGL.gg Div2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Staff_AU" "RGL.gg – Medarbeider AU" "TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_NA_1" "RGL.gg One Day Prolander Cup – NA #1" "TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_NA_2" "RGL.gg One Day Prolander Cup – NA #2" "TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_NA_1_Staff" "RGL.gg – Medarbeider – One Day Prolander Cup – NA #1" "TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup_NA_2_Staff" "RGL.gg – Medarbeider – One Day Prolander Cup – NA #2" "TF_TournamentMedal_RGLgg_HighlanderCup_Exp" "RGL.gg Highlander Experimental Maps Cup" "TF_TournamentMedal_RGLgg_OneDayCup" "RGL.gg One Day Prolander Cup" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_Champions" "RGL.gg Invite – No Restriction Sixes – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_2nd" "RGL.gg Invite – No Restriction Sixes – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_3rd" "RGL.gg Invite – No Restriction Sixes – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Invite_Participant" "RGL.gg Invite – No Restriction Sixes – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_Champions" "RGL.gg Div1 – No Restriction Sixes – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_2nd" "RGL.gg Div1 – No Restriction Sixes – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_3rd" "RGL.gg Div1 – No Restriction Sixes – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div1_Participant" "RGL.gg Div1 – No Restriction Sixes – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_Champions" "RGL.gg Div2 – No Restriction Sixes – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_2nd" "RGL.gg Div2 – No Restriction Sixes – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_3rd" "RGL.gg Div2 – No Restriction Sixes – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div2_Participant" "RGL.gg Div2 – No Restriction Sixes – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_Champions" "RGL.gg Div3 – No Restriction Sixes – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_2nd" "RGL.gg Div3 – No Restriction Sixes – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_3rd" "RGL.gg Div3 – No Restriction Sixes – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Div3_Participant" "RGL.gg Div3 – No Restriction Sixes – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Advanced_Champions" "RGL.gg – Advanced No Restriction Sixes – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Advanced_2nd" "RGL.gg – Advanced No Restriction Sixes – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Advanced_3rd" "RGL.gg – Advanced No Restriction Sixes – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Advanced_Participant" "RGL.gg – Advanced No Restriction Sixes – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Main_Champions" "RGL.gg – Main No Restriction Sixes – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Main_2nd" "RGL.gg – Main No Restriction Sixes – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Main_3rd" "RGL.gg – Main No Restriction Sixes – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Main_Participant" "RGL.gg – Main No Restriction Sixes – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Intermediate_Champions" "RGL.gg – Intermediate No Restriction Sixes – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Intermediate_2nd" "RGL.gg – Intermediate No Restriction Sixes – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Intermediate_3rd" "RGL.gg – Intermediate No Restriction Sixes – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Intermediate_Participant" "RGL.gg – Intermediate No Restriction Sixes – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Open_Participant" "RGL.gg Open – No Restriction Sixes – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_Sixes_Amateur_Participant" "RGL.gg – Amateur No Restriction Sixes – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Invite_Champions" "RGL.gg – Invite 6v6 – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Invite_2nd" "RGL.gg – Invite 6v6 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Invite_3rd" "RGL.gg – Invite 6v6 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Invite_Participant" "RGL.gg – Invite 6v6 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Advanced_Champions" "RGL.gg – Advanced 6v6 – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Advanced_2nd" "RGL.gg – Advanced 6v6 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Advanced_3rd" "RGL.gg – Advanced 6v6 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Advanced_Participant" "RGL.gg – Advanced 6v6 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Main_Champions" "RGL.gg – Main 6v6 – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Main_2nd" "RGL.gg – Main 6v6 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Main_3rd" "RGL.gg – Main 6v6 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Main_Participant" "RGL.gg – Main 6v6 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Intermediate_Champions" "RGL.gg – Intermediate 6v6 – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Intermediate_2nd" "RGL.gg – Intermediate 6v6 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Intermediate_3rd" "RGL.gg – Intermediate 6v6 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Intermediate_Participant" "RGL.gg – Intermediate 6v6 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Open_Participant" "RGL.gg – Open 6v6 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div1_Champions" "RGL.gg – Div-1 6v6 – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div1_2nd" "RGL.gg – Div-1 6v6 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div1_3rd" "RGL.gg – Div-1 6v6 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div1_Participant" "RGL.gg – Div-1 6v6 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div2_Champions" "RGL.gg – Div-2 6v6 – Vinnere" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div2_2nd" "RGL.gg – Div-2 6v6 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div2_3rd" "RGL.gg – Div-2 6v6 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Div2_Participant" "RGL.gg – Div-2 6v6 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Amateur_Participant" "RGL.gg – Amateur 6v6 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Newcomer_Participant" "RGL.gg – Newcomer 6v6 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RGLgg_6v6_Newcomer_Cup" "RGL.gg – Newcomer Cup – 6v6" "TF_TournamentMedal_TitaniumTank_Participant_2017" "Titanium Tank 2017 – Deltaker 2017" "TF_TournamentMedal_TitaniumTank_Participant_2017_Desc" "Dette merket er et bevis på at du har vist hva du duger til mot en rasende robothorde! Bra jobba! Tildelt alle deltakere i Potato's MvM Servers samfunnsbegivenheter!" "TF_TournamentMedal_TitaniumTank_Participant_2020" "Titanium Tank 2020 – replika" "TF_TournamentMedal_TitaniumTank_Participant_2020_Desc" "Vi fyrte opp medaljesmia og smidde noen kopier av denne tidløse klassikeren bare for deg. Suppehuene sa vi ikke hadde råd til det, men ikke søren om vi lar deg gå uten noen belønning. Tildelt spillere av Potato's MvM Servers kampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_TitaniumTank_Donator_2020" "Titanium Tank 2020 – Gyllen giver" "TF_TournamentMedal_TitaniumTank_Donator_2020_Desc" "Det trengs virkelig et hjerte av gull for å bryte karantenen og slåss mot horder av drapsropboter midt i en koronapandemi. For heltedådene dine har du fortjent retten til å endelig komme deg ut av huset. Tildelt givere til Potato's MvM Servers kampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_TitaniumTank_Donator_Rainbow_2020" "Titanium Tank 2020 – Kromatisk kardioide" "TF_TournamentMedal_TitaniumTank_Donator_Rainbow_2020_Desc" "Takket være hele utvalget av spillere som deg, kommer vi til å overvinne denne pandemien, akkurat som du overvant endeløse bølger av morderiske roboter. Tildelt givere til Potato's MvM Servers kampanje for veldedighet!" "TF_rewind_lan_gold" "ESA Rewind – Førsteplass" "TF_rewind_lan_silver" "ESA Rewind – Andreplass" "TF_rewind_lan_bronze" "ESA Rewind – Tredjeplass" "TF_rewind_lan_participant" "ESA Rewind – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RewindII_DonorT1" "ESA Rewind II – Giver (nivå 1)" "TF_TournamentMedal_RewindII_DonorT2" "ESA Rewind II – Giver (nivå 2)" "TF_TournamentMedal_RewindII_DonorT3" "ESA Rewind II – Giver (nivå 3)" "TF_TournamentMedal_RewindII_Donor_Desc" "Tildelt de som donerte til premiepotten for ESA Rewind II LAN 2018." "TF_TournamentMedal_RewindII_Top8" "ESA Rewind II – Topp 8" "TF_TournamentMedal_RewindII_Top8_Desc" "Tildelt de som kom blant topp 8 i invitasjonsgruppen i turneringen ESA Rewind II 2018 LAN." "TF_TournamentMedal_RewindII_Participant" "ESA Rewind II – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RewindII_Participant_Desc" "Tildelt de som deltok i eller bidro til turneringen ESA Rewind II 2018 LAN." "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Platinum" "Canteen Crasher 2018 – Kritisk platina" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Platinum_Desc" "Du har vist at du er flink til å løse problemer på et blunk! Godt jobbet, soldat! Tildelt deltakerne i Potato's MvM Servers hybride MvM-konkurranse!" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold" "Canteen Crasher 2018 – Gullüber" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold_Desc" "Når ting blir vanskelig, kan du be om udødelighet fra nærmeste leverandør! Tildelt deltakerne i Potato's MvM Servers hybride MvM-konkurranse!" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Silver" "Canteen Crasher 2018 – Sølvbygning" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Silver_Desc" "Denne skiftenøkkelboksen har en tidtaker og vibrasjonsfunksjon for den beste sensorjegeropplevelsen! Tildelt deltakerne i Potato's MvM Servers hybride MvM-konkurranse!" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze" "Canteen Crasher 2018 – Bronseammunisjon" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze_Desc" "Her er et godt spørsmål: Hvordan bruker man noe som er innkapslet i bronse? Tildelt deltakerne i Potato's MvM Servers hybrid MvM-konkurranse!" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron" "Canteen Crasher 2018 – Jernminne" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron_Desc" "Trykk på denne knappen for å komme deg tilbake til basen og få gratis stivkrampe eller et dødelig tilfelle av overspenning! Tildelt deltakerne i Potato's MvM Servers hybride MvM-konkurranse!" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Rust" "Canteen Crasher 2018 – Rusten start" "TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Rust_Desc" "Som en belønning for å dukke opp gir vi deg noe vi fant i verktøyskuret vårt! Tildelt deltakere av den sammensatte MvM-konkurranse til \"Potato's MvM Server\"!" "TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Carbon" "Holographic Harvest 2022 – Karbonkjærlighet" "TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Carbon_Desc" "Vi fikk en full sekk av disse på døra med instrukser om å sende dem til koordinater i Sør-Amerika. Ikke helt sikker på hvorfor vi fikk dem, men vi skal i hvert fall ikke gi dem tilbake! Tildelt givere til veldedighetskampanjen Holographic Harvest!" "TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Zebra" "Holographic Harvest 2022 – Sebrazirkonia" "TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Zebra_Desc" "Det finnes nerder som kommer til å påstå at sebraer ikke lever i regnskogen, men ta turen og se selv! I løpet av flere år har vi i det stille smuglet tre sebraer i uken til Colombia. Hvorfor det? Hvorfor ikke! De klarer seg. Tildelt givere til veldedighetskampanjen Holographic Harvest!" "TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Lahsuniya" "Holographic Harvest 2022 – Kult kattøye" "TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Lahsuniya_Desc" "Tigere er blant de mest fryktede dyrene i naturen, og la oss være ærlige, du hadde ikke holdt ut så lenge i kamp mot en. Men ta det med ro, du kan jo gjøre mange andre ting som en tiger ikke kan, som å vise fram denne veldig kule edelsteinen til alle vennene dine. Tildelt givere til veldedighetskampanjen Holographic Harvest!" "TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Canteen" "Holographic Harvest 2022 – Hjemsøkt skrapfeltflaske" "TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Canteen_Desc" "Ved første øyekast ser dette kanskje ut som en vanlig feltflaske som har sett bedre dager. Men så snart den plukkes opp, blir det klart at noe virkelig dystert befinner seg i sveiseskjøtene. Det er nok like greit at den er rustet igjen. Tildelt spillere i Potato's MvMs Holographic Harvest!" "TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Gold" "Copenhagen Games 6v6 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Silver" "Copenhagen Games 6v6 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Bronze" "Copenhagen Games 6v6 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Iron" "Copenhagen Games 6v6 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Gold" "Copenhagen Games Highlander – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Silver" "Copenhagen Games Highlander – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Bronze" "Copenhagen Games Highlander – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Iron" "Copenhagen Games Highlander – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Copenhagen_Staff" "Copenhagen Games – Medarbeider" "TF_TournamentMedal_Copenhagen_Participant" "Copenhagen Games – Deltaker" "TF_TournamentMedal_GIO_Champion" "Gette it Onne! – Seiersherre" "TF_TournamentMedal_GIO_Playoffs" "Gette it Onne! – Sluttspilldeltaker" "TF_TournamentMedal_GIO_Participant" "Gette it Onne! – Deltaker" "TF_TournamentMedal_GIO_Helper" "Gette it Onne! – Medhjelper" "TF_TournamentMedal_HLPugs_Gold" "HLPugs.tf Highlander Cup – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_HLPugs_Silver" "HLPugs.tf Highlander Cup – Andreplass" "TF_TournamentMedal_HLPugs_Bronze" "HLPugs.tf Highlander Cup – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_HLPugs_Participant" "HLPugs.tf Highlander Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_HLPugs_Contributor" "HLPugs.tf Highlander Cup – Bidragsyter" "TF_TournamentMedal_Pure_Premier_First" "PURE League Premier Division – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Second" "PURE League Premier Division – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Third" "PURE League Premier Division – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Participant" "PURE League Premier Division – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_First" "PURE League Intermediate Division – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Second" "PURE League Intermediate Division – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Third" "PURE League Intermediate Division – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Participant" "PURE League Intermediate Division – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Pure_Open_First" "PURE League Open Division – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Pure_Open_Second" "PURE League Open Division – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Pure_Open_Third" "PURE League Open Division – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Pure_Open_Participant" "PURE League Open Division – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Beginnings5_First" "Beginnings 5 – Førsteplassmedalje" "TF_TournamentMedal_Beginnings5_First_Desc" "Tildelt de som tok førsteplass i TF2RJweeklys femte hoppekonkurranse." "TF_TournamentMedal_Beginnings5_Second" "Beginnings 5 – Andreplassmedalje" "TF_TournamentMedal_Beginnings5_Second_Desc" "Tildelt de som tok andreplass i TF2RJweeklys femte hoppekonkurranse." "TF_TournamentMedal_Beginnings5_Third" "Beginnings 5 – Tredjeplassmedalje" "TF_TournamentMedal_Beginnings5_Third_Desc" "Tildelt de som tok tredjeplass i TF2RJweeklys femte hoppekonkurranse." "TF_TournamentMedal_Beginnings5_Participant" "Beginnings 5 – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_Beginnings5_Participant_Desc" "Tildelt de som deltok i TF2RJweeklys femte hoppekonkurranse." "TF_TournamentMedal_Beginnings5_Helper" "Beginnings 5 – Hjelpermedalje" "TF_TournamentMedal_Beginnings5_Helper_Desc" "Tildelt de som hjalp til med TF2RJweeklys femte hoppekonkurranse." "TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1" "Blapature Co. – Bidragsyter" "TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1_Desc" "Det viktigste å huske på når man lager syltetøy, er å erstatte alle ingrediensene med avokadoer. Takk for at du støttet Blapature Co. Charity Bash 2018!" "TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2" "Blapature Co. – Supporter" "TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2_Desc" "En avokado om dagen er bra for magen. Takk for at du støttet Blapature Co. Charity Bash 2018!" "TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3" "Blapature Co. – Velgjører" "TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3_Desc" "Skill deg ut fra millenniumsgenerasjonen ved å erklære stolt at du spiser avokadotoast. Takk for at du støttet Blapature Co. Charity Bash 2018!" "TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1" "BlapBash 2019 – Bidragsyter" "TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1_Desc" "Det viktigste når du lager syltetøy, er å mose avokadoene, ikke boligmarkedet. Takk for at du støttet BlapBash 2019!" "TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2" "BlapBash 2019 – Supporter" "TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2_Desc" "En avokado om dagen holder legen unna – du har rett og slett ikke råd til begge deler. Takk for at du støttet BlapBash 2019!" "TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3" "BlapBash 2019 – Velgjører" "TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3_Desc" "Hvis avokadotoast fører til uoverkommelige boligpriser, så får du i det minste en fantastisk frokost. Takk for at du støttet BlapBash 2019!" "TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier1" "BlapBash 2021 – Bidragsyter" "TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier1_Desc" "Det viktigste når du lager syltetøy, er ikke måten du gjør det på, men at du husker på de kjempebillige merkeavokadoene. Takk for at du støtter BlapBash 2021!" "TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier2" "BlapBash 2021 – Støttespiller" "TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier2_Desc" "En avokado om dagen holder deg frisk og nysgjerrig på hvor Blap-Chan tok veien. Takk for at du støtter BlapBash 2021!" "TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier3" "BlapBash 2021 – Velgjører" "TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier3_Desc" "Ikke bare tok du med friske avokadosmørbrød til hele gjengen, du sørget også for god stemning for alle som ville være med på moroa. Takk for at du støtter BlapBash 2021!" "TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier1" "BlapBash 2022 – Bidragsyter" "TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier1_Desc" "Det viktigste når du lager syltetøy, er å ikke bry deg om de nedbrutte blikkene til dine nærmeste idet du serverer det for sjuende uke på rad. Takk for at du støtter BlapBash 2022!" "TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier2" "BlapBash 2022 – Støttespiller" "TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier2_Desc" "En avokado om dagen er ikke mye, men det er skikkelig frukt. Takk for at du støtter BlapBash 2022!" "TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier3" "BlapBash 2022 – Velgjører" "TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier3_Desc" "Når hele merkevaren din handler om avokadoer, må du være forberedt på å elske avokadosmørbrød til frokost, lunsj, middag og kvelds, og å ære til den økonomiske døden skiller dere ad. Takk for at du støtter BlapBash 2022!" "TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier4" "BlapBash 2022 – Forkjemper" "TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier4_Desc" "Det beste syltetøyet er laget av modnede avokadoer. Takk for at du støtter BlapBash 2022!" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Helper" "Fresh Meat Prolander Cup – Hjelper" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Participant" "Fresh Meat Prolander Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_1st" "Fresh Meat Prolander Cup – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_2nd" "Fresh Meat Prolander Cup – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_3rd" "Fresh Meat Prolander Cup – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_1st" "Fresh Meat Prolander Cup Amateur – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_2nd" "Fresh Meat Prolander Cup Amateur – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Amateur_3rd" "Fresh Meat Prolander Cup Amateur – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_1st" "Fresh Meat Prolander Cup Elite – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_2nd" "Fresh Meat Prolander Cup Elite – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Elite_3rd" "Fresh Meat Prolander Cup Elite – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_1st" "NewbieDuo Cup – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_2nd" "NewbieDuo Cup – Andreplass" "TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_3rd" "NewbieDuo Cup – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_Participant" "NewbieDuo Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_NewbiDuo_Cup_Helper" "NewbieDuo Cup – Hjelper" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_1st" "PASS Time Federation – Førsteplassmedalje" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_2nd" "PASS Time Federation – Andreplassmedalje" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_3rd" "PASS Time Federation – Tredjeplassmedalje" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Participant" "PASS Time Federation – Deltaker" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Helper" "PASS Time Federation – Hjelper" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Staff" "PASS Time Federation – Arrangørmedalje" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Volunteer" "PASS Time Federation – Frivilligmedalje" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_EU_1st" "PASS Time Federation – EU – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_EU_2nd" "PASS Time Federation – EU – Andreplass" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_EU_3rd" "PASS Time Federation – EU – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_EU_Participant" "PASS Time Federation – EU – Deltaker" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_NA_1st" "PASS Time Federation – NA – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_NA_2nd" "PASS Time Federation – NA – Andreplass" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_NA_3rd" "PASS Time Federation – NA – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_NA_Participant" "PASS Time Federation – NA – Deltaker" "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Season3_1st_Desc" "Gratulerer! Du har vist klart og tydelig hvem som er idrettens mester. Du kjenner hvert trekk, holdning å innta, pusteteknikk og feller å unngå. Du har ikke vist noe annet enn det beste. Bokstavlig talt – du, du, du! Du har fortjent folks respekt og nybegynneres ros. Bruk dette som en skryterett for å vise at du vet hva du driver med!\n\nTildelt førsteplassen under sesong 3 av PASS Time Federation." "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Season3_2nd_Desc" "Hør her, leiesoldat. Ser du den haugen med døde skrotter som har slåss over en filleball. Se hvor langt du har kommet! Du trodde at du ville bli med i haugen, men du tilhører ikke den søppelfyllinga. Du har utvist skikkelige ferdigheter, ekte lagånd og vennskap i laget. Du har ingen grunn til å skamme deg over det du har gjort! Du er en ekte leiesoldat som bør være stolt, hedret og gitt et håndtrykk. Bra jobba!\n\nTildelt andreplassen under sesong 3 av PASS Time Federation." "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Season3_3rd_Desc" "Føler du deg på kanten? Frykt ei! Du er den som fikk deg selv av den hersens kanten. Du klarte å sparke vekk alle mulige hindre – baller, støv, grener, svette og … raketter? Jeg er ikke sikker hvorfor eksplosjoner er en del av sport, men hvem bryr seg? Du har overvunnet det!\n\nTildelt tredjeplassen under sesong 3 av PASS Time Federation." "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Season3_Participant_Desc" "Du har muligens sett noen folk sparke ballen, slå den, kaste den, eller til og med tygge på den … æsj. Kanskje noe annet på TV. Uansett, du ville gi det et forsøk og kom på skuddhold (bokstavelig)! Du har vist deg for andre som en som ikke var feig, men en leiesoldat som i det minste prøver å gjøre sitt beste.\n\nTildelt deltakere under sesong 3 av PASS Time Federation." "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Season3_Staff_Desc" "Du har muligens blåst i fløyta til spillere, vist gule og røde kort til regelbrytere eller kjeftet på flesteparten fordi du har vært lei av kaoset, men du klarte å samle alle sammen på banen. Uten deg kunne ikke folk klart å realisere drømmene sine. Uten din innsats – du kan ha fått noen venner eller fiender – men du vil alltid bli husket som den som hjalp til å organisere dette rotet som er PASS Time.\n\nTildelt arrangører under sesong 3 av PASS Time Federation." "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Season4_1st_Desc" "Gratulerer! Du har tydelig demonstrert hvem som er sjefen av sport. Du kjenner alle trekkene, fra avstandsbedømming til pusteteknikk. Bruk dette som din skrytepremie til å vise hvem som er best!\n\nTildelt førsteplassen under sesong 4 av PASS Time Federation – EU." "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Season4_2nd_Desc" "Hør her, leiesoldat. Du overlevde på slagmarken der andre falt. Dine egenskaper, lagånd og lojalitet har skilt deg ut. Hold hodet høyt – du har fortjent stor respekt ved å sparke den ballen. Bra jobba!\n\nTildelt andreplassen under sesong 4 av PASS Time Federation – EU." "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Season4_3rd_Desc" "Føler du deg på kanten? Frykt ei! Du er den som dro deg selv tilbake fra den kanten. Du sparka vekk alle hindre – støv, grener, svette og … raketter? Ikke sikker hvorfor eksplosjoner er en del av sport, men hvem bryr seg? Du har slått dem alle!\n\nTildelt tredjeplassen under sesong 4 av PASS Time Federation – EU." "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Season4_Participant_Desc" "Du har muligens sett folk sparke, slå eller til og med tygge på ballen… æsj. Uansett hva annet som var på TV, ville du gi det et forsøk og kom på skuddhold (bokstavelig)! Du har vist deg for andre som en som ikke var feig, men en leiesoldat som gjorde sitt beste!\n\nTildelt deltakere under sesong 4 av PASS Time Federation – EU." "TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Season4_Staff_Desc" "Enten du jublet, organiserte eller fikk hjula til å gå rundt, har engasjementet ditt vært avgjørende. Du har hjulpet med å gjøre PASS Time til en suksess og vil bli husket som en sann helt under lekene. Takk for alt det tunge arbeidet, kamerat!\n\nTildelt frivillige under sesong 4 av PASS Time Federation – EU." "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_1st" "Chapelaria Highlander Gladiator – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_2nd" "Chapelaria Highlander Gladiator – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_3rd" "Chapelaria Highlander Gladiator – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Gladiator_Participant" "Chapelaria Highlander Gladiator – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_1st" "Chapelaria Highlander Legatus – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_2nd" "Chapelaria Highlander Legatus – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_3rd" "Chapelaria Highlander Legatus – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Legatus_Participant" "Chapelaria Highlander Legatus – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Chapelaria_Highlander_Season1" "Chapelaria SA Highlander Liga – Sesong 1" "TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_1st" "Respawn League Highlander – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_2nd" "Respawn League Highlander – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_3rd" "Respawn League Highlander – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_Participant" "Respawn League Highlander – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Respawn_Highlander_Founder" "Respawn League Highlander – Grunnlegger" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_4v4_1st" "Respawn League AUS/NZ 4v4 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_4v4_2nd" "Respawn League AUS/NZ 4v4 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_4v4_3rd" "Respawn League AUS/NZ 4v4 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_4v4_Participant" "Respawn League AUS/NZ 4v4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_1st" "Respawn League AUS/NZ Highlander – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_2nd" "Respawn League AUS/NZ Highlander – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_3rd" "Respawn League AUS/NZ Highlander – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Participant" "Respawn League AUS/NZ Highlander – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_1st" "Respawn League AUS/NZ Highlander Main – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_2nd" "Respawn League AUS/NZ Highlander Main – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_3rd" "Respawn League AUS/NZ Highlander Main – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_Participant" "Respawn League AUS/NZ Highlander Main – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_1st" "Respawn League AUS/NZ Highlander Premier – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_2nd" "Respawn League AUS/NZ Highlander Premier – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_3rd" "Respawn League AUS/NZ Highlander Premier – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_Participant" "Respawn League AUS/NZ Highlander Premier – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_1st" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Main 4v4 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_2nd" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Main 4v4 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_3rd" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Main 4v4 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_Participant" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Main 4v4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_1st" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Premier 4v4 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_2nd" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Premier 4v4 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_3rd" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Premier 4v4 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_Participant" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Premier 4v4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Main_1st" "Respawn League AUS/NZ BBall Main – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Main_2nd" "Respawn League AUS/NZ BBall Main – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Main_3rd" "Respawn League AUS/NZ BBall Main – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Main_Participant" "Respawn League AUS/NZ BBall Main – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Intermediate_1st" "Respawn League AUS/NZ BBall Intermediate – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Intermediate_2nd" "Respawn League AUS/NZ BBall Intermediate – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Intermediate_3rd" "Respawn League AUS/NZ BBall Intermediate – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Intermediate_Participant" "Respawn League AUS/NZ BBall Intermediate – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Premier_1st" "Respawn League AUS/NZ BBall Premier – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Premier_2nd" "Respawn League AUS/NZ BBall Premier – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Premier_3rd" "Respawn League AUS/NZ BBall Premier – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_BBall_Premier_Participant" "Respawn League AUS/NZ BBall Premier – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_4v4_1st" "Respawn League ASIA 4v4 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_4v4_2nd" "Respawn League ASIA 4v4 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_4v4_3rd" "Respawn League ASIA 4v4 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_4v4_Participant" "Respawn League ASIA 4v4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_Highlander_1st" "Respawn League ASIA Highlander – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_Highlander_2nd" "Respawn League ASIA Highlander – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_Highlander_3rd" "Respawn League ASIA Highlander – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_Highlander_Participant" "Respawn League ASIA Highlander – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Main_1st" "Respawn League Asia BBall Main – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Main_2nd" "Respawn League Asia BBall Main – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Main_3rd" "Respawn League Asia BBall Main – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Main_Participant" "Respawn League Asia BBall Main – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Premier_1st" "Respawn League Asia BBall Premier – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Premier_2nd" "Respawn League Asia BBall Premier – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Premier_3rd" "Respawn League Asia BBall Premier – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_Asia_BBall_Premier_Participant" "Respawn League Asia BBall Premier – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Respawn_APAC_4v4_1st" "Respawn League APAC 4v4 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_APAC_4v4_2nd" "Respawn League APAC 4v4 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_APAC_4v4_3rd" "Respawn League APAC 4v4 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Respawn_APAC_4v4_Participant" "Respawn League APAC 4v4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_1st" "Moscow LAN – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_2nd" "Moscow LAN – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_3rd" "Moscow LAN – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_Participant" "Moscow LAN – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Moscow_LAN_Helper" "Moscow LAN – Medarbeider" "TF_TournamentMedal_TFNew_Gold" "TFNew Cup – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_TFNew_Gold_Desc" "Tildelt spillere eller trenere på laget som tok førsteplassen i TFNew 6v6 Newbie Cup" "TF_TournamentMedal_TFNew_Silver" "TFNew Cup – Andreplass" "TF_TournamentMedal_TFNew_Silver_Desc" "Tildelt spillere eller trenere på laget som tok andreplassen i TFNew 6v6 Newbie Cup" "TF_TournamentMedal_TFNew_Bronze" "TFNew Cup – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFNew_Bronze_Desc" "Tildelt spillere eller trenere på laget som tok tredjeplassen i TFNew 6v6 Newbie Cup" "TF_TournamentMedal_TFNew_Participant" "TFNew Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_TFNew_Participant_Desc" "Tildelt spillere og trenere på lag som deltok i TFNew 6v6 Newbie Cup" "TF_TournamentMedal_UDL_1st" "United Dodgeball League – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_UDL_2nd" "United Dodgeball League – Andreplass" "TF_TournamentMedal_UDL_3rd" "United Dodgeball League – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_UDL_Gold" "United Dodgeball League – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_UDL_Gold_Spring2019" "Tildelt vinnerne av United Dodgeball League Spring Cup 2019." "TF_TournamentMedal_UDL_Silver" "United Dodgeball League – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_UDL_Silver_Spring2019" "Tildelt spillerne som kom på andreplass i United Dodgeball League Spring Cup 2019." "TF_TournamentMedal_UDL_Bronze" "United Dodgeball League – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_UDL_Bronze_Spring2019" "Tildelt spillerne som kom på tredjeplass i United Dodgeball League Spring Cup 2019." "TF_TournamentMedal_UDL_Participant" "United Dodgeball League – Deltaker" "TF_TournamentMedal_UDL_Participant_Spring2019" "Tildelt deltakerne av United Dodgeball League Spring Cup 2019." "TF_TournamentMedal_UDL_Supporter" "United Dodgeball League – Støttespiller" "TF_TournamentMedal_UDL_Supporter_Spring2019" "Tildelt verdifulle bidragsytere til United Dodgeball League Spring Cup 2019." "TF_TournamentMedal_UDL_Gold_Summer2020" "Tildelt vinnerne av United Dodgeball League Summer Cup 2020." "TF_TournamentMedal_UDL_Silver_Summer2020" "Tildelt spillerne som kom på andreplass i United Dodgeball League Summer Cup 2020." "TF_TournamentMedal_UDL_Bronze_Summer2020" "Tildelt spillerne som kom på tredjeplass i United Dodgeball League Summer Cup 2020." "TF_TournamentMedal_UDL_Participant_Summer2020" "Tildelt deltakerne av United Dodgeball League Summer Cup 2020." "TF_TournamentMedal_UDL_Supporter_Summer2020" "Tildelt verdifulle bidragsytere til United Dodgeball League Summer Cup 2020." "TF_TournamentMedal_UDL_Gold_Winter2023" "Tildelt vinnerne av United Dodgeball League Winter Cup 2023." "TF_TournamentMedal_UDL_Silver_Winter2023" "Tildelt spillerne som kom på andreplass i United Dodgeball League Winter Cup 2023." "TF_TournamentMedal_UDL_Bronze_Winter2023" "Tildelt spillerne som kom på tredjeplass i United Dodgeball League Winter Cup 2023." "TF_TournamentMedal_UDL_Participant_Winter2023" "Tildelt deltakerne av United Dodgeball League Winter Cup 2023." "TF_TournamentMedal_UDL_Supporter_Winter2023" "Tildelt verdifulle bidragsytere til United Dodgeball League Winter Cup 2023." "TF_TournamentMedal_UDL_Gold_2025" "Tildelt vinnerne av United Dodgeball League Cup 2025." "TF_TournamentMedal_UDL_Silver_2025" "Tildelt spillerne som kom på andreplass i United Dodgeball League Cup 2025." "TF_TournamentMedal_UDL_Bronze_2025" "Tildelt spillerne som kom på tredjeplass i United Dodgeball League Cup 2025." "TF_TournamentMedal_UDL_Participant_2025" "Tildelt deltakerne av United Dodgeball League Cup 2025." "TF_TournamentMedal_UDL_Supporter_2025" "Tildelt verdifulle bidragsytere til United Dodgeball League Cup 2025." "TF_TournamentMedal_ESEA_6s_first" "ESEA 6s Invite – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_ESEA_6s_second" "ESEA 6s Invite – Andreplass" "TF_TournamentMedal_ESEA_6s_third" "ESEA 6s Invite – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_ESEA_6s_participant" "ESEA 6s Invite – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_first" "Brazil Fortress 6v6 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_second" "Brazil Fortress 6v6 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_third" "Brazil Fortress 6v6 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_participant" "Brazil Fortress 6v6 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Open_first" "Brazil Fortress 6v6 Open – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Open_second" "Brazil Fortress 6v6 Open – Andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Open_third" "Brazil Fortress 6v6 Open – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Open_participant" "Brazil Fortress 6v6 Open – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Invite_first" "Brazil Fortress 6v6 Invite – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Invite_second" "Brazil Fortress 6v6 Invite – Andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Invite_third" "Brazil Fortress 6v6 Invite – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Invite_participant" "Brazil Fortress 6v6 Invite – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div1_first" "Brazil Fortress 6v6 Division 1 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div1_second" "Brazil Fortress 6v6 Division 1 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div1_third" "Brazil Fortress 6v6 Division 1 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div1_participant" "Brazil Fortress 6v6 Division 1 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div2_first" "Brazil Fortress 6v6 Division 2 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div2_second" "Brazil Fortress 6v6 Division 2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div2_third" "Brazil Fortress 6v6 Division 2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Div2_participant" "Brazil Fortress 6v6 Division 2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Academy_first" "Brazil Fortress 6v6 Academy – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Academy_second" "Brazil Fortress 6v6 Academy – Andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Academy_third" "Brazil Fortress 6v6 Academy – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Academy_participant" "Brazil Fortress 6v6 Academy – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Qualified_Stage_Champions" "Brazil Fortress 6v6 Qualified Stage – Vinner" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_Helper" "Brazil Fortress 6v6 – Medhjelper" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_CustomMaps_first" "Brazil Fortress 6v6 Custom Maps CUP – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_CustomMaps_second" "Brazil Fortress 6v6 Custom Maps CUP – Andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_CustomMaps_third" "Brazil Fortress 6v6 Custom Maps CUP – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_6s_CustomMaps_participant" "Brazil Fortress 6v6 Custom Maps CUP – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div1_1st" "Brazil Fortress Jump Cup Race Soldier Division 1 – førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div1_2nd" "Brazil Fortress Jump Cup Race Soldier Division 1 – andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div1_3rd" "Brazil Fortress Jump Cup Race Soldier Division 1 – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div1_Participant" "Brazil Fortress Jump Cup Race Soldier Division 1 – deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div2_1st" "Brazil Fortress Jump Cup Race Soldier Division 2 – førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div2_2nd" "Brazil Fortress Jump Cup Race Soldier Division 2 – andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div2_3rd" "Brazil Fortress Jump Cup Race Soldier Division 2 – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Soldier_Div2_Participant" "Brazil Fortress Jump Cup Race Soldier Division 2 – deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_1st" "Brazil Fortress Jump Cup Race Demoman – førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_2nd" "Brazil Fortress Jump Cup Race Demoman – andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_3rd" "Brazil Fortress Jump Cup Race Demoman – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Participant" "Brazil Fortress Jump Cup Race Demoman – deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div1_1st" "Brazil Fortress Jump Cup Race Demoman Division 1 – førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div1_2nd" "Brazil Fortress Jump Cup Race Demoman Division 1 – andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div1_3rd" "Brazil Fortress Jump Cup Race Demoman Division 1 – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div1_Participant" "Brazil Fortress Jump Cup Race Demoman Division 1 – deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div2_1st" "Brazil Fortress Jump Cup Race Demoman Division 2 – førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div2_2nd" "Brazil Fortress Jump Cup Race Demoman Division 2 – andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div2_3rd" "Brazil Fortress Jump Cup Race Demoman Division 2 – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Demoman_Div2_Participant" "Brazil Fortress Jump Cup Race Demoman Division 2 – deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Soldier_1st" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Soldier – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Soldier_2nd" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Soldier – Andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Soldier_3rd" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Soldier – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Soldier_Participant" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Soldier – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Demoman_1st" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Demoman – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Demoman_2nd" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Demoman – Andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Demoman_3rd" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Demoman – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Demoman_Participant" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Demoman – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Soldier_Div1_1st" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Soldier Division 1 – førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Soldier_Div1_2nd" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Soldier Division 1 – andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Soldier_Div1_3rd" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Soldier Division 1 – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Soldier_Div1_Participant" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Soldier Division 1 – deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Soldier_Div2_1st" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Soldier Division 2 – førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Soldier_Div2_2nd" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Soldier Division 2 – andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Soldier_Div2_3rd" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Soldier Division 2 – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Soldier_Div2_Participant" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Soldier Division 2 – deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Demoman_Div1_1st" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Demoman Division 1 – førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Demoman_Div1_2nd" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Demoman Division 1 – andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Demoman_Div1_3rd" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Demoman Division 1 – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Demoman_Div1_Participant" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Demoman Division 1 – deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Demoman_Div2_1st" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Demoman Division 2 – førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Demoman_Div2_2nd" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Demoman Division 2 – andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Demoman_Div2_3rd" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Demoman Division 2 – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_SpeedRun_Demoman_Div2_Participant" "Brazil Fortress Jump Cup Speed Run Demoman Division 2 – deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Jump_Helper" "Brazil Fortress Jump Cup – Medhjelper" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_First" "Den første skumle" // ADD THE "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_First_Desc" "De sanne mesterne av denne hjemsøkte konkurransen. Skumlere enn noensinne, de beste fra den første sesongen av Brazil Fortress Halloween 2018." "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Second" "Den andre besvergelsen" // ADD THE "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Second_Desc" "I nattens mørke ble det brukt kraftige besvergelser for å eliminere monstre og komme til denne bemerkelsesverdige plassen i Brasil Fortress Halloween 2018." "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Third" "Den tredje vanskapningen" // ADD THE "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Third_Desc" "Du ble revet i filler, men brakt tilbake til live. Du gjorde din skaper stolt med all denne drepingen i Brazil Fortress Halloween 2018." "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Playoffs" "Fredagens sluttspill" // ADD THE "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Playoffs_Desc" "Du drepte dem en etter en, prøvde hardt og kom langt, men båten din veltet og drømmene dine druknet i Brasil Fortress Halloween 2018." "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Participant" "Den vampyriske deltakeren" // ADD THE "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Participant_Desc" "Du verken sugde eller sultet, og masse blod ble tappet takket være din tilstedeværelse i Brazil Fortress Halloween 2018." "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Assistant" "Forbannet assistent" // ADD THE "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Assistant_Desc" "Mens du hørte stemmer fra det hinsidige hele natten lang, fikk du Brasil Halloween 2018 til å skje. De kan ikke røre deg, men forbannelsen deres vil ikke la deg hvile i fred." "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Scary_First" "Brazil Fortress Halloween – Scary Group – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Scary_Second" "Brazil Fortress Halloween – Scary Group – Andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Scary_Third" "Brazil Fortress Halloween – Scary Group – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Scary_Participant" "Brazil Fortress Halloween – Scary Group – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Haunted_Winner" "Brazil Fortress Halloween – Haunted Group – Vinner" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Haunted_First" "Brazil Fortress Halloween – Haunted Group – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Haunted_Second" "Brazil Fortress Halloween – Haunted Group – Andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Haunted_Third" "Brazil Fortress Halloween – Haunted Group – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Haunted_Participant" "Brazil Fortress Halloween – Haunted Group – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Ghastly_Winner" "Brazil Fortress Halloween – Ghastly Group – Vinner" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Ghastly_First" "Brazil Fortress Halloween – Ghastly Group – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Ghastly_Second" "Brazil Fortress Halloween – Ghastly Group – Andreplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Ghastly_Third" "Brazil Fortress Halloween – Ghastly Group – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Ghastly_Participant" "Brazil Fortress Halloween – Ghastly Group – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_Helper" "Brazil Fortress Halloween – Medhjelper" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_CursedAssistant" "Brazil Fortress Halloween – Forbannet assistent" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_FirstScary" "Brazil Fortress Halloween – Den første skumle" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_SecondSpell" "Brazil Fortress Halloween – Den andre besvergelsen" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_ThirdMonstrosity" "Brazil Fortress Halloween – Den tredje vanskapningen" "TF_TournamentMedal_BrazilFortress_Hwn_VampiricParticipant" "Brazil Fortress Halloween – Den vampyriske deltakeren" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Scary_First" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Scary Group – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Scary_Second" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Scary Group – Andreplass" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Scary_Third" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Scary Group – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Scary_Participant" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Scary Group – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Haunted_Winner" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Haunted Group – Vinner" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Haunted_First" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Haunted Group – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Haunted_Second" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Haunted Group – Andreplass" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Haunted_Third" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Haunted Group – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Haunted_Participant" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Haunted Group – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Ghastly_Winner" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Ghastly Group – Vinner" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Ghastly_First" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Ghastly Group – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Ghastly_Second" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Ghastly Group – Andreplass" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Ghastly_Third" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Ghastly Group – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Ghastly_Participant" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Ghastly Group – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Eerie_Winner" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Eerie Group – Vinner" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Eerie_First" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Eerie Group – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Eerie_Second" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Eerie Group – Andreplass" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Eerie_Third" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Eerie Group – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Eerie_Participant" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Eerie Group – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Spooky_Winner" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Spooky Group – Vinner" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Spooky_First" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Spooky Group – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Spooky_Second" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Spooky Group – Andreplass" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Spooky_Third" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Spooky Group – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_Spooky_Participant" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Spooky Group – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BZ_QEL_4v4_Hwn_CursedAssistant" "Brazil Fortress QEL 4vs4 Halloween – Forbannet assistent" "TF_TournamentMedal_BZ_Highlander_Hwn_Scary_First" "Brazil Fortress Highlander Halloween – Scary Group – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_BZ_Highlander_Hwn_Scary_Second" "Brazil Fortress Highlander Halloween – Scary Group – Andreplass" "TF_TournamentMedal_BZ_Highlander_Hwn_Scary_Third" "Brazil Fortress Highlander Halloween – Scary Group – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BZ_Highlander_Hwn_Scary_Participant" "Brazil Fortress Highlander Halloween – Scary Group – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BZ_Highlander_Hwn_Haunted_Winner" "Brazil Fortress Highlander Halloween – Haunted Group – Vinner" "TF_TournamentMedal_BZ_Highlander_Hwn_Haunted_First" "Brazil Fortress Highlander Halloween – Haunted Group – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_BZ_Highlander_Hwn_Haunted_Second" "Brazil Fortress Highlander Halloween – Haunted Group – Andreplass" "TF_TournamentMedal_BZ_Highlander_Hwn_Haunted_Third" "Brazil Fortress Highlander Halloween – Haunted Group – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BZ_Highlander_Hwn_Haunted_Participant" "Brazil Fortress Highlander Halloween – Haunted Group – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BZ_Highlander_Hwn_Ghastly_Winner" "Brazil Fortress Highlander Halloween – Ghastly Group – Vinner" "TF_TournamentMedal_BZ_Highlander_Hwn_Ghastly_First" "Brazil Fortress Highlander Halloween – Ghastly Group – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_BZ_Highlander_Hwn_Ghastly_Second" "Brazil Fortress Highlander Halloween – Ghastly Group – Andreplass" "TF_TournamentMedal_BZ_Highlander_Hwn_Ghastly_Third" "Brazil Fortress Highlander Halloween – Ghastly Group – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_BZ_Highlander_Hwn_Ghastly_Participant" "Brazil Fortress Highlander Halloween – Ghastly Group – Deltaker" "TF_TournamentMedal_BZ_Highlander_Hwn_CursedAssistant" "Brazil Fortress Highlander Halloween – Forbannet assistent" "TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Gold" "Sacred Scouts 6v6 – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Silver" "Sacred Scouts 6v6 – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Bronze" "Sacred Scouts 6v6 – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_SacredScouts_6v6_Participant" "Sacred Scouts 6v6 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_1st" "LAN Downunder – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_2nd" "LAN Downunder – Andreplass" "TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_3rd" "LAN Downunder – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_Participant" "LAN Downunder – Deltaker" "TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_Champion" "LAN Downunder – Vinner​" "TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_2024" "Melbourne, Australia, 2024" "TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_2025" "Melbourne, Australia, 2025" "TF_TournamentMedal_RussianHighlander_1st" "Russian Highlander – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_RussianHighlander_2nd" "Russian Highlander – Andreplass" "TF_TournamentMedal_RussianHighlander_3rd" "Russian Highlander – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_RussianHighlander_Participant" "Russian Highlander – Deltaker" "TF_TournamentMedal_RussianHighlander_Staff" "Russian Highlander – Medarbeider" "TF_TournamentMedal_Streamer_Gold" "Streamer Cup – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_Streamer_Silver" "Streamer Cup – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_Streamer_Bronze" "Streamer Cup – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_Streamer_Participant" "Streamer Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Streamer_Staff" "Streamer Cup – Medarbeider" "TF_TournamentMedal_EuMixes_1st" "Eu Mixes – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_EuMixes_2nd" "Eu Mixes – Andreplass" "TF_TournamentMedal_EuMixes_3rd" "Eu Mixes – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_EuMixes_Playoff" "Eu Mixes – Sluttspill" "TF_TournamentMedal_EuMixes_Participant" "Eu Mixes – Deltaker" "TF_TournamentMedal_EuMixes_Staff" "Eu Mixes – Medarbeider" "TF_TournamentMedal_KnightComp_Gold" "KnightComp – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_KnightComp_Silver" "KnightComp – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_KnightComp_Bronze" "KnightComp – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_KnightComp_Participant" "KnightComp – Deltaker" "TF_TournamentMedal_KnightComp_Helper" "KnightComp – Hjelper" "TF_TournamentMedal_Madness_Iron_2019" "Madness vs Machines 2019 – Blankpolert beryll" "TF_TournamentMedal_Madness_Iron_2019_Desc" "Hadde denne lille steinen vært litt større, kunne den vært en fantastisk beltespenne. Det ville vært ubehagelig å gå, men det er prisen man må betale for mote. Tildelt spillere i Potato's MvM Servers' samarbeidskampanje." "TF_TournamentMedal_Madness_Bronze_2019" "Madness vs Machines 2019 – Grandios granat" "TF_TournamentMedal_Madness_Bronze_2019_Desc" "Den ble opprinnelig skåret i sin sekskantede form for å redusere luftmotstanden, og arbeiderne brukte den som fritidsutstyr. Så ble ballen oppfunnet. Tildelt spillere i Potato's MvM Servers' samarbeidskampanje." "TF_TournamentMedal_Madness_Silver_2019" "Madness vs Machines 2019 – Taktfull turmalin" "TF_TournamentMedal_Madness_Silver_2019_Desc" "Denne glitrende edelsteinen er polert til en dyp glans og skinner som ingen annen. Du kan nesten bruke den som et speil, dog et bittelite et. Tildelt spillere i Potato's MvM Servers' samarbeidskampanje." "TF_TournamentMedal_Madness_Gold_2019" "Madness vs Machines 2019 – Rojal rhodonitt" "TF_TournamentMedal_Madness_Gold_2019_Desc" "Denne er kjent som dommesteinen, og er notorisk for å gi de uverdige dype flenger med dens gjenkjennelige skarphet. Like greit at det ikke er du som holder den! Tildelt spillere i Potato's MvM Servers' samarbeidskampanje." "TF_TournamentMedal_Madness_Platinum_2019" "Madness vs Machines 2019 – Kaotisk krystall" "TF_TournamentMedal_Madness_Platinum_2019_Desc" "Styrke hinsides din villeste fantasi, presset inn i et diamantskall. Bare det å bære den ved brystet fyller sjelen din med ubegrenset potensiale. Tildelt spillere i Potato's MvM Servers' samarbeidskampanje." "TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2019" "Madness vs Machines 2019 – Håpefullt hjerte" "TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2019_Desc" "Hvordan kan du stoppe robottrusselen ved å gi til veldedighet? En soldat uten et hjerte er bare en annen robot, så takk for at du er på vår side! Tildelt givere i Potato's MvM Servers' samarbeidsveldedighet." "TF_TournamentMedal_Madness_Donator_Rainbow_2019" "Madness vs Machines 2019 – Grenseløst hjerte" "TF_TournamentMedal_Madness_Donator_Rainbow_2019_Desc" "Hele det synlige spekteret som stråler ut fra edelsteinen, symboliserer en balanse mellom godhet og villskap, som ikke kjenner noen grenser! Tildelt givere i Potato's MvM Servers' samarbeidsveldedighet." "TF_TournamentMedal_Madness_Creator_2019" "Madness vs Machines 2019 – Toppen av oppfinnsomhet" "TF_TournamentMedal_Madness_Creator_2019_Desc" "Det er ikke enkelt å lage noe fantastisk. Likevel visste du hvordan du kunne gjøre det tilfredsstillende, utfordrende og fremfor alt morsomt. Takk for at du lagde noe til Potato's MvM Servers' samarbeidskonkurranse." "TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_Rainbow_2021" "Hexadecimal Horrors 2021 – Makabert minne" "TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_Rainbow_2021_Desc" "Ikke engang de mørkeste og mest korrupte zombie-robotstyrker kan dempe den dystre glansen fra dette hjertet, som vi stjal fra et av likene deres. Tildelt givere til Potato MvMs veldedighetsprosjekt for The Trevor Project!" "TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_2021" "Hexadecimal Horrors 2021 – Måneskinnsmagnat" "TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_2021_Desc" "En ledestjerne for håp og raushet i nattens mulm og mørke. Og uendelige horder av drapsroboter som gir seg ut for å være zombier, selvfølgelig! Tildelt givere til Potato MvMs veldedighetsprosjekt for The Trevor Project!" "TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Tungsten2022" "Peculiar Pandemonium – Wolframrobot av blykledd galskap" "TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Tungsten2022_Desc" "Når Enkelte Vil Eliminere Roboter, Går Omtalte Nødig Noensteds Alene. Tildelt spillere av Moonlight MvMs aprilsnarrkampanje for veldedighet 2022!" "TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Lepidolite2022" "Peculiar Pandemonium – Luksuriøs lepidolitt" "TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Lepidolite2022_Desc" "Vi sendte ut en markedsundersøkelse om hvilket edelt mineral kundene ville ha, og alle ville ha noe rosa. Så vi kjøpte noen tonn av den billigste, lavverdige lepidolitten vi fant, og ingen ante noen ting. Tildelt givere til Moonlight MvMs aprilsnarrkampanje for veldedighet 2022!" "TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Morganite2022" "Peculiar Pandemonium – Mektig morganitt" "TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Morganite2022_Desc" "Morganitten er toppen av smykkekunst. Få mennesker vet å sette pris på dens verdi. Dessverre representerer ikke vi noen som kan, så du får duge. Tildelt givere til Moonlight MvMs aprilsnarrkampanje for veldedighet 2022!" "TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Diamond2022" "Peculiar Pandemonium – Rosa diamant" "TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Diamond2022_Desc" "Denne edelsteinen ble dannet under jordens enorme press, og den har mange deformasjoner i krystallstrukturen. Like fullt, disse deformasjonene gjør den bare mer ettertraktet. Tildelt givere til Moonlight MvMs aprilsnarrkampanje for veldedighet 2022!" "TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Ruby_2022" "Rewired Rampage – Reprodusert rubin" "TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Ruby_2022_Desc" "Det er ingen enkel oppgave å ta et velkjent konsept og snu det på hodet, likevel klarte du å gjøre det både underholdende og minneverdig! Tildelt innholdsskapere for Potato MvMs Rewired Rampage-kampanje." "TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Quartz_2022" "Rewired Rampage – Kranglevoren kvarts" "TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Quartz_2022_Desc" "En ekte gentlemann vet at alle bidrag til noe større enn seg selv kan utgjøre en himmelvid forskjell. Tildelt givere til Potato MvMs Rewired Rampage-veldedighetskampanje." "TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Peridot_2022" "Rewired Rampage – Pinefull peridot" "TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Peridot_2022_Desc" "Peridot er kjent som medfølelsens stein, og bidraget ditt har vist at du virkelig fortjener denne. Tildelt givere til Potato MvMs Rewired Rampage-veldedighetskampanje." "TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Sapphire_2022" "Rewired Rampage – Sofistikert safir" "TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Sapphire_2022_Desc" "Skuelystne legger kanskje ikke merke til steinens robusthet og naturlige skjønnhet ved første øyekast, men det gjorde du, og det ble du belønnet for. Tildelt givere til Potato MvMs Rewired Rampage-veldedighetskampanje." "TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Generosity_2022" "Rewired Rampage – Edelmotets edelstein" "TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Generosity_2022_Desc" "Du har vist deg som en ledestjerne for raushet uansett omstendighet. La denne fullkomne edelsteinen være et av mange eksempler på nestekjærligheten din. Tildelt givere til Potato MvMs Rewired Rampage-veldedighetskampanje." "TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Participation" "Anniversary Annihilation 2022 – Deltakertrofé" "TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Participation_Desc" "Vi skulle gjerne ha gratulert deg med innsatsen, men du gjorde ikke akkurat mye for å få et klapp på skulderen. I stedet kan du prøve å nyte dette rustne metallet på den magre brystkassen din. Tildelt spillere av Moonlight MvMs sommerkampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Galvanized" "Anniversary Annihilation 2022 – Galvanisert gral" "TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Galvanized_Desc" "Du trodde vel ikke at vi sendte deg inn i en hær av roboter uten belønning? Kun for deg har vi noen ekstra galvaniserte skjønnheter som definitivt ikke ble tatt fra døde leiesoldater som mislyktes før deg. Tildelt spillere av Moonlight MvMs sommerkampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_SoulBinding" "Anniversary Annihilation 2022 – Sjeledyp stjerne" "TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_SoulBinding_Desc" "Mange har forsøkt å fange sjelen til et oppdrag i form av en edelstein, men steinen knekker alltid når de fanger et enkelt oppdrag. Denne stjerneformede steinen er imidlertid i stand til å holde sjelene til hvert oppdrag i denne begivenheten. Tildelt spillere av Moonlight MvMs sommerkampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Caregiving" "Anniversary Annihilation 2022 – Kjærlig korund" "TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Caregiving_Desc" "Selv om vi ikke gir anerkjennelse, kom du tilbake da du var rikere og ga noe av den rikdommen for å hjelpe dyr i nød. Tildelt givere til Moonlight MvMs sommerkampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Heroistic" "Anniversary Annihilation 2022 – Heltemodig hjerte" "TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Heroistic_Desc" "Det bunnløse hjertet ditt har hjulpet mange dyr i nød, og selv om vi ikke kunne gjenopplive de avskyelige snømennene Hale har slått til utryddelse, gjorde du din del for de resterende dyrene. Tildelt givere til Moonlight MvMs sommerkampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Dastardly" "Anniversary Annihilation 2022 – Djevelsk diamant" "TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Dastardly_Desc" "Den legendariske forbannede diamanten er gjenstand for utallige mytologier. Dette er ikke den diamanten; det er bare noe de spesialtrente trøffelsvinene våre snuste ut av en diamantgruve i Arkansas. Tildelt givere til Moonlight MvMs sommerkampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_Ghoulish_Corrupted_2024" "Ghoulish Gambit 2024 – Korrumpert krystall" "TF_TournamentMedal_Ghoulish_Corrupted_2024_Desc" "Denne edelsteinen pulserer med en ukjent kraft i hånden. En del av deg føler at den bør få være i fred. En mer stilig del av deg føler at det hadde vært kult å bære den på brystet. Tildelt de som donerte til Potato MvMs Ghoulish Gambit!" "TF_TournamentMedal_Ghoulish_Uncorrupted_2024" "Ghoulish Gambit 2024 – Ukorrumpert krystall" "TF_TournamentMedal_Ghoulish_Uncorrupted_2024_Desc" "Ufordervet og uskadd, holdt på trygg avstand fra zombier og roboter. Hold den tett til brystet, disse sakene er vanskelige å få tak i. Tildelt de som donerte til Potato MvMs Ghoulish Gambit!" "TF_TournamentMedal_Ghoulish_Mostly_2024" "Ghoulish Gambit 2024 – Hovedsakelig korrumpert krystall" "TF_TournamentMedal_Ghoulish_Mostly_2024_Desc" "Det gode mot det onde, lyset mot mørket, yin mot yang … Vel, den ene sjelen fanget her inne var kalt Yang, den andre fyrens navn kan ha vært Kåre. Tildelt de som donerte til Potato MvMs Ghoulish Gambit!" "TF_TournamentMedal_Ghoulish_Haunted_2024" "Ghoulish Gambit 2024 – Hjemsøkt stridsvogn" "TF_TournamentMedal_Ghoulish_Haunted_2024_Desc" "Denne tingen hadde vært mye skumlere hvis vi ikke gikk tom for lilla maling. Tildelt spillere i Potato MvMs Ghoulish Gambit!" "TF_TournamentMedal_Ghoulish_Poisonous_2024" "Ghoulish Gambit 2024 – Giftig potet" "TF_TournamentMedal_Ghoulish_Poisonous_2024_Desc" "En sak så fæl at bare det å være nær den tærer på psyken. Du må i hvert fall ikke spise den, ellers tærer den på innvollene også. Tildelt spillere i Potato MvMs Ghoulish Gambit!" "TF_TournamentMedal_Bolted_Quintuple_2025" "Bolted Barbecue 2025 – Fembakt potet" "TF_TournamentMedal_Bolted_Quintuple_2025_Desc" "Alle vet at det eneste som er bedre enn en bakt potet, er en dobbelbakt potet, men hva er bedre enn det? Vi samlet de smarteste folkene vi kunne finne for å svare på nøyaktig dette spørsmålet. Det viser seg at «bare fortsett å bake den» ikke var svaret, for nå har vi tusenvis av disse tingene. Kanskje disse folkene ikke var så smarte som vi trodde. Tildelt spillerne av Potato MvMs Bolted Barbecue!" "TF_TournamentMedal_Bolted_Parched_2025" "Bolted Barbecue 2025 – Forbrent feltflaske" "TF_TournamentMedal_Bolted_Parched_2025_Desc" "Etter en lang sommerdag er det ingenting som er bedre enn et godt glass med kaldt vann. Dessverre gikk vi tom for glass, flasker også … Men hei, så lenge den holder vann, er det godt nok for oss. Bare pass på å ta stivkrampevaksinen før du bruker denne. Tildelt spillerne av Potato MvMs Bolted Barbecue!" "TF_TournamentMedal_Bolted_Barbecued_2025" "Bolted Barbecue 2025 – Grillet jeger" "TF_TournamentMedal_Bolted_Barbecued_2025_Desc" "En belønning forbeholdt de mest dedikerte leiesoldatene der ute. Bær den med verdighet for å vise verden tapperheten, utholdenheten og mangelen på et sosialt liv. Denne fortjente du faktisk. Det ser dessuten ut som du har fortjent en god blund og en dusj også. Tildelt spillerne av Potato MvMs Bolted Barbecue!" "TF_TournamentMedal_Bolted_Generous_2025" "Bolted Barbecue 2025 – Edelmodig edelstein" "TF_TournamentMedal_Bolted_Generous_2025_Desc" "Enhver sak som er verdt å støtte, er en sak verdt å feire, og hva er vel en bedre måte å feire enn med en varsomt meislet juvel på størrelse med knyttneven din. Du kan helt sikkert bruke den som et våpen, men vi håper at ironien i å slå noen med et symbol på godheten din hindrer deg fra dette. Tildelt de som donerte til Potato MvMs Bolted Barbecue!" "TF_TournamentMedal_Bolted_Star_2025" "Bolted Barbecue 2025 – Sommersolvervets stjerne" "TF_TournamentMedal_Bolted_Star_2025_Desc" "Smidd under heten og trykket fra tusen soler gjennom utallige solskinnsdager og månelyse netter, formet til perfeksjon av selve jorden. Hvis du lar den ligge i solen for lenge, kan du formelig føle disse tusen soler selv, sikkert best å bruke hansker da. Tildelt de som donerte til Potato MvMs Bolted Barbecue!" "TF_TournamentMedal_Bolted_Heart_2025" "Bolted Barbecue 2025 – Innerste innsjø" "TF_TournamentMedal_Bolted_Heart_2025_Desc" "Hold den tett til øret, og du kan høre fuglene kvitre over deg, froskene kvekke ved vannet, rolige bekker sildrer … Hold den nærmere, og du kan nesten føle den milde brisen mot fjeset. Det var det fyren utenfor kontoret vårt sa da vi gav ham en, veldig poetisk. Han sa også «gi meg lommeboka di» og skrek uforståelig, som ikke var like poetisk. Tildelt de som donerte til Potato MvMs Bolted Barbecue!" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Gold" "Fruit Mixes Highlander – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Silver" "Fruit Mixes Highlander – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Bronze" "Fruit Mixes Highlander – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Participant" "Fruit Mixes Highlander – Deltaker" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Staff" "Fruit Mixes Highlander – Medarbeider" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_High_Gold" "Fruit Mixes Highlander High/Prem – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_High_Silver" "Fruit Mixes Highlander High/Prem – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_High_Bronze" "Fruit Mixes Highlander High/Prem – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_High_Participant" "Fruit Mixes Highlander High/Prem – Deltaker" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_LowMid_Gold" "Fruit Mixes Highlander Low/Mid – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_LowMid_Silver" "Fruit Mixes Highlander Low/Mid – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_LowMid_Bronze" "Fruit Mixes Highlander Low/Mid – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_LowMid_Participant" "Fruit Mixes Highlander Low/Mid – Deltaker" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Mid_Gold" "Fruit Mixes Highlander Mid – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Mid_Silver" "Fruit Mixes Highlander Mid – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Mid_Bronze" "Fruit Mixes Highlander Mid – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Mid_Participant" "Fruit Mixes Highlander Mid – Deltaker" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Low_Gold" "Fruit Mixes Highlander Low – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Low_Silver" "Fruit Mixes Highlander Low – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Low_Bronze" "Fruit Mixes Highlander Low – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Low_Participant" "Fruit Mixes Highlander Low – Deltaker" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Open_Gold" "Fruit Mixes Highlander Open – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Open_Silver" "Fruit Mixes Highlander Open – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Open_Bronze" "Fruit Mixes Highlander Open – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_FruitMixes_Open_Participant" "Fruit Mixes Highlander Open – Deltaker" "TF_TournamentMedal_NCC_1st" "New Caps Cup – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_NCC_2nd" "New Caps Cup – Andreplass" "TF_TournamentMedal_NCC_3rd" "New Caps Cup – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_NCC_Participant" "New Caps Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Rlx_1st" "Rasslabyxa Cup – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Rlx_2nd" "Rasslabyxa Cup – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Rlx_3rd" "Rasslabyxa Cup – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Rlx_Participant" "Rasslabyxa Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Rlx_Helper" "Rasslabyxa Cup – Medhjelper" "TF_TournamentMedal_AHH_Champion" "Australian Hightower Highjinx – Mester" "TF_TournamentMedal_AHH_Participant" "Australian Hightower Highjinx – Deltaker" "TF_TournamentMedal_AHH_Donor" "Australian Hightower Highjinx – Donor" "TF_TournamentMedal_AHH_Helper" "Australian Hightower Highjinx – Medhjelper" "TF_TournamentMedal_AHH_Royalty" "Australian Hightower Highjinx – Adelig" "TF_TournamentMedal_AHH_Royalty2022" "Du har klart å klatre opp til toppen av tårnet med tanke på de gavmilde donasjonene dine eller konkurranseånden din. Du er kommet langt! Gratulerer med å ha kommet deg opp til topps, men ikke glem å fly høyere og høyere. Det finnes mange andre tårn å klatre opp. Takk for at du ble med på AHH i 2022! Vi er stolte av deg!" "TF_TournamentMedal_AHH_Participant2022" "Du og åtte andre fant viljestyrken til å spille Hightower for å delta i vill Highjinx, kaos og rett og slett bare ha det gøy. Takk for at du tok del i AHH i 2022!" "TF_TournamentMedal_AHH_Donor2022" "Om du ble med for å gi til en god sak eller bare for å vise hvor glad du er i Hightower, så viste du at du er den beste av de beste. Gratulerer med å ha deltatt i AHH i 2022!" "TF_TournamentMedal_AHH_Helper2022" "Denne medaljen er en anerkjennelse til de som holdt Highjinx under kontroll, sørget for at det ble minst mulig dødsfall og fikk tannhjulene i tårnet til å gå knirkefritt gjennom alt oppstyret i 2022!" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Invite_First" "South American Vanilla Fortress 6v6 Invite – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Invite_Second" "South American Vanilla Fortress 6v6 Invite – Andreplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Invite_Third" "South American Vanilla Fortress 6v6 Invite – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Invite_Participant" "South American Vanilla Fortress 6v6 Invite – Deltaker" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Intermediate_First" "South American Vanilla Fortress 6v6 Intermediate – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Intermediate_Second" "South American Vanilla Fortress 6v6 Intermediate – Andreplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Intermediate_Third" "South American Vanilla Fortress 6v6 Intermediate – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Intermediate_Participant" "South American Vanilla Fortress 6v6 Intermediate – Deltaker" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Open_First" "South American Vanilla Fortress 6v6 Open – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Open_Second" "South American Vanilla Fortress 6v6 Open – Andreplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Open_Third" "South American Vanilla Fortress 6v6 Open – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Open_Participant" "South American Vanilla Fortress 6v6 Open – Deltaker" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Elite_First" "South American Vanilla Fortress 6v6 Elite – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Elite_Second" "South American Vanilla Fortress 6v6 Elite – Andreplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Elite_Third" "South American Vanilla Fortress 6v6 Elite – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Elite_Participant" "South American Vanilla Fortress 6v6 Elite – Deltaker" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Central_First" "South American Vanilla Fortress 6v6 Central – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Central_Second" "South American Vanilla Fortress 6v6 Central – Andreplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Central_Third" "South American Vanilla Fortress 6v6 Central – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Central_Participant" "South American Vanilla Fortress 6v6 Central – Deltaker" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Access_First" "South American Vanilla Fortress 6v6 Access – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Access_Second" "South American Vanilla Fortress 6v6 Access – Andreplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Access_Third" "South American Vanilla Fortress 6v6 Access – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Access_Participant" "South American Vanilla Fortress 6v6 Access – Deltaker" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Supporter" "South American Vanilla Fortress 6v6 – Støttespiller" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Invite_First" "South American Vanilla Fortress Highlander Invite – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Invite_Second" "South American Vanilla Fortress Highlander Invite – Andreplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Invite_Third" "South American Vanilla Fortress Highlander Invite – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Invite_Participant" "South American Vanilla Fortress Highlander Invite – Deltaker" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Intermediate_First" "South American Vanilla Fortress Highlander Intermediate – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Intermediate_Second" "South American Vanilla Fortress Highlander Intermediate – Andreplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Intermediate_Third" "South American Vanilla Fortress Highlander Intermediate – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Intermediate_Participant" "South American Vanilla Fortress Highlander Intermediate – Deltaker" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Open_First" "South American Vanilla Fortress Highlander Open – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Open_Second" "South American Vanilla Fortress Highlander Open – Andreplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Open_Third" "South American Vanilla Fortress Highlander Open – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Open_Participant" "South American Vanilla Fortress Highlander Open – Deltaker" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Elite_First" "South American Vanilla Fortress Highlander Elite – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Elite_Second" "South American Vanilla Fortress Highlander Elite – Andreplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Elite_Third" "South American Vanilla Fortress Highlander Elite – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Elite_Participant" "South American Vanilla Fortress Highlander Elite – Deltaker" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Central_First" "South American Vanilla Fortress Highlander Central – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Central_Second" "South American Vanilla Fortress Highlander Central – Andreplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Central_Third" "South American Vanilla Fortress Highlander Central – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Central_Participant" "South American Vanilla Fortress Highlander Central – Deltaker" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Access_First" "South American Vanilla Fortress Highlander Access – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Access_Second" "South American Vanilla Fortress Highlander Access – Andreplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Access_Third" "South American Vanilla Fortress Highlander Access – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Access_Participant" "South American Vanilla Fortress Highlander Access – Deltaker" "TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_Highlander_Supporter" "South American Vanilla Fortress Highlander – Støttespiller" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_1st" "Asia BBall Cup – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_2nd" "Asia BBall Cup – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_3rd" "Asia BBall Cup – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Participant" "Asia BBall Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_1st" "Asia BBall Cup Invite – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_2nd" "Asia BBall Cup Invite – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_3rd" "Asia BBall Cup Invite – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_Participant" "Asia BBall Cup Invite – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Main_1st" "Asia BBall Cup Main – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Main_2nd" "Asia BBall Cup Main – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Main_3rd" "Asia BBall Cup Main – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Main_Participant" "Asia BBall Cup Main – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Gold" "CLTF2 Prolander Tournament – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Silver" "CLTF2 Prolander Tournament – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Bronze" "CLTF2 Prolander Tournament – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Participant" "CLTF2 Prolander Tournament – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Prolander_Supporter" "CLTF2 Prolander Tournament – Støttespiller" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Supporter" "CLTF2 Tournament – Støttespiller" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Supporter_Desc" "Medalje til de som har støttet CLTF2." "TF_TournamentMedal_CLTF2_OneDayCup" "Endagsturnering." "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_High_Gold" "CLTF2 6v6 High (No Restrictions Tournament) – Gull" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_High_Silver" "CLTF2 6v6 High (No Restrictions Tournament) – Sølv" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_High_Bronze" "CLTF2 6v6 High (No Restrictions Tournament) – Bronse" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_High_Participant" "CLTF2 6v6 High (No Restrictions Tournament) – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Mid_Gold" "CLTF2 6v6 Mid (No Restrictions Tournament) – Gull" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Mid_Silver" "CLTF2 6v6 Mid (No Restrictions Tournament) – Sølv" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Mid_Bronze" "CLTF2 6v6 Mid (No Restrictions Tournament) – Bronse" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Mid_Participant" "CLTF2 6v6 Mid (No Restrictions Tournament) – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Gold" "CLTF2 6v6 Open (No Restrictions Tournament) – Gull" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Silver" "CLTF2 6v6 Open (No Restrictions Tournament) – Sølv" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Bronze" "CLTF2 6v6 Open (No Restrictions Tournament) – Bronse" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Participant" "CLTF2 6v6 Open (No Restrictions Tournament) – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CLTF2_NoRestriction_6v6_Gold" "CLTF2 No Restriction 6v6 Tournament – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_CLTF2_NoRestriction_6v6_Silver" "CLTF2 No Restriction 6v6 Tournament – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_CLTF2_NoRestriction_6v6_Bronze" "CLTF2 No Restriction 6v6 Tournament – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_CLTF2_NoRestriction_6v6_Participant" "CLTF2 No Restriction 6v6 Tournament – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CLTF2_NoRestriction_6v6_Supporter" "CLTF2 No Restriction 6v6 Tournament – Støttespiller" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Gold" "CLTF2 6v6 Tournament – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Silver" "CLTF2 6v6 Tournament – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Bronze" "CLTF2 6v6 Tournament – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Participant" "CLTF2 6v6 Tournament – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Staff" "CLTF2 6v6 Tournament – Arrangørmedalje" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Cup2" "Cup #2" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Premiership_Gold" "CLTF2 4v4 Premiership – Vinnere" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Premiership_Silver" "CLTF2 4v4 Premiership – Andreplass" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Premiership_Bronze" "CLTF2 4v4 Premiership – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Premiership_Participant" "CLTF2 4v4 Premiership – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division1_Gold" "CLTF2 4v4 Division 1 – Vinnere" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division1_Silver" "CLTF2 4v4 Division 1 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division1_Bronze" "CLTF2 4v4 Division 1 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division1_Participant" "CLTF2 4v4 Division 1 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division2_Gold" "CLTF2 4v4 Division 2 – Vinnere" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division2_Silver" "CLTF2 4v4 Division 2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division2_Bronze" "CLTF2 4v4 Division 2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division2_Participant" "CLTF2 4v4 Division 2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division3_Gold" "CLTF2 4v4 Division 3 – Vinnere" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division3_Silver" "CLTF2 4v4 Division 3 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division3_Bronze" "CLTF2 4v4 Division 3 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division3_Participant" "CLTF2 4v4 Division 3 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division4_Gold" "CLTF2 4v4 Division 4 – Vinnere" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division4_Silver" "CLTF2 4v4 Division 4 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division4_Bronze" "CLTF2 4v4 Division 4 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division4_Participant" "CLTF2 4v4 Division 4 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division5_Gold" "CLTF2 4v4 Division 5 – Vinnere" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division5_Silver" "CLTF2 4v4 Division 5 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division5_Bronze" "CLTF2 4v4 Division 5 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division5_Participant" "CLTF2 4v4 Division 5 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Ultiduo_Cup_Gold" "CLTF2 Ultiduo Cup – Vinnere" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Ultiduo_Cup_Silver" "CLTF2 Ultiduo Cup – Andreplass" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Ultiduo_Cup_Bronze" "CLTF2 Ultiduo Cup – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Ultiduo_Cup_Participant" "CLTF2 Ultiduo Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Fall2024" "Høsten 2024" "TF_TournamentMedal_CLTF2_Fall2024_Ultiduo" "Ultiduo Cup – Høsten 2024" "TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player" "Memes vs. Machines 2019 – Bakt potet" "TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player_Desc" "En potet gir deg en fin mulighet til å glemme de forferdelige hendelsene du var vitne til. Bare stapp en potet i munnen og skrik galskapen bort i stillhet. Tildelt spillere i Potato's MvM Servers' aprilsnarrkampanje." "TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator" "Memes vs. Machines 2019 – PotetmOS" "TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator_Desc" "Brystet er det perfekte stedet å installere ekstra, uautoriserte tjenere. Slapp av, du brukte jo sjelden den verdifulle lagringsplassen uansett. Tildelt skapere i Potato's MvM Servers' aprilsnarrkonkurranse." "TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Player" "Mashed Mediocrity 2020 – Potet" "TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Player_Desc" "Denne årsgamle poteten er kanskje ikke spiselig, men den fungerer sannelig som pynt! Tildelt spillere i Potato's MvM Servers' aprilsnarrkampanje!" "TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Creator" "Mashed Mediocrity 2020 – Superpotet" "TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Creator_Desc" "I 1845 led Irland under hungersnøden. Gå dem på nervene ved å stikke noen datamaskindeler inn i en potet og bær den som om den var en medalje! Tildelt skapere i Potato's MvM Servers' aprilsnarrkonkurranse." "TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Helper" "Mashed Mediocrity 2020 – Meme-maskin" "TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Helper_Desc" "Manisk mentalitet manifesterer maltrakterende mekaniske massakre, meddeles mytisk meme-medalje. Merkverdig mesterverk, maker! Tildelt medhjelpere av Potato's MvM Servers' aprilsnarrbegivenhet." "TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player" "Stive spøkefullheter potet-dobbeltgjenger 2021" "TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player_Desc" "Noen ganger er en potet kun en potet. Men dette er faktisk ikke en potet, men en stein hentet fra en elv i nærheten og malt beige. Tildeles spillere av Tindall Berry's 2021 April Fools MvMs kampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator" "Stive spøkefullheter superknoll 2021" "TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator_Desc" "Stundom simpelthen skinner stadig storartete, skjemtsomme stiler som sjokkerer simple sjeler. Somme stjålne stivelsesaktige steiner skal sømmelig skjenke stønad. Tildelelt skaperne av Tindall Berry's 2021 April Fools MvMs kampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor" "Stive spøkefullheter kuriøs karbon 2021" "TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor_Desc" "Noen ga deg denne skinnende steinen som de hevder å ha funnet mens de gravde seg til bunnen av jorden da de lærte at du ga vekk penger for å stoppe et herjende virus. Du er steintøff! Tildelt givere under Tindall Berry's 2021 April Fools MvMs kampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_Potato_Labor" "Driftig potet" "TF_TournamentMedal_Potato_Labor_Desc" "Noen ganger føles det ut som om alle steiner er snudd og alle ideer er prøvd før, inntil noen som deg dukker opp med noe virkelig spesielt. For din kreativitet og ditt harde arbeid belønnes du med en skikkelig kraftig belønning. Bare pass på at den ikke overopphetes. Tildelt bidragsytere til begivenheter av Potato.TF!" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold" "TFArena – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_EliteDivision_Gold" "TFArena Elite Division – mestere" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_ExperiencedDivision_Gold" "TFArena Experienced Division – mestere" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_RookieDivision_Gold" "TFArena Rookie Division – mestere" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Cup1_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 1 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Cup2_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 2 – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Cup3_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 3 – førsteplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Cup4_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 4 – mestere" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver" "TFArena – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_EliteDivision_Silver" "TFArena Elite Division – andreplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_ExperiencedDivision_Silver" "TFArena Experienced Division – andreplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_RookieDivision_Silver" "TFArena Rookie Division – andreplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver_Cup1_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 1 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver_Cup2_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 2 – Andreplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver_Cup3_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 3 – andreplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver_Cup4_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 4 – andreplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze" "TFArena – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_EliteDivision_Bronze" "TFArena Elite Division – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_ExperiencedDivision_Bronze" "TFArena Experienced Division – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_RookieDivision_Bronze" "TFArena Rookie Division – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze_Cup1_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 1 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze_Cup2_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 2 – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze_Cup3_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 3 – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Bronze_Cup4_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 4 – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant" "TFArena – Deltakermedalje" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_EliteDivision_Participant" "TFArena Elite Division – deltaker" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_ExperiencedDivision_Participant" "TFArena Experienced Division – deltaker" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_RookieDivision_Participant" "TFArena Rookie Division – deltaker" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant_Cup1_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 1 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant_Cup2_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 2 – Deltaker" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant_Cup3_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 3 – deltaker" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Participant_Cup4_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 4 – deltaker" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper" "TFArena – Medhjelpermedalje" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper_Cup1_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 1 – Bidragsyter" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper_Cup2_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 2 – Bidragsyter" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper_Cup3_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 3 – bidragsyter" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Helper_Cup4_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 4 – bidragsyter" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Platinum_Gold" "TFArena Platinum Division – mestere" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Platinum_Silver" "TFArena Platinum Division – andreplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Platinum_Bronze" "TFArena Platinum Division – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Platinum_Participant" "TFArena Platinum Division – deltaker" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Gold" "TFArena Gold Division – mestere" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Silver" "TFArena Gold Division – andreplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Bronze" "TFArena Gold Division – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Participant" "TFArena Gold Division – deltaker" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver_Gold" "TFArena Silver Division – mestere" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver_Silver" "TFArena Silver Division – andreplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver_Bronze" "TFArena Silver Division – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver_Participant" "TFArena Silver Division – deltaker" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Steel_Gold" "TFArena Steel Division – mestere" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Steel_Silver" "TFArena Steel Division – andreplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Steel_Bronze" "TFArena Steel Division – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Steel_Participant" "TFArena Steel Division – deltaker" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Iron_Gold" "TFArena Iron Division – mestere" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Iron_Silver" "TFArena Iron Division – andreplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Iron_Bronze" "TFArena Iron Division – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Iron_Participant" "TFArena Iron Division – deltaker" "TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Spring2025" "Spring 2025 6v6 2-Day Cup" "TF_TournamentMedal_CTC_1st" "Cap that Cup – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_CTC_1st_Desc" "Det 12 år gamle yrket med å stjele kofferter som inneholder konfidensiell informasjon, matoppskrifter og bilder av moren din har blitt gjort av mange, men du har vist deg å være den beste på det." "TF_TournamentMedal_CTC_2nd" "Cap that Cup – Andreplass" "TF_TournamentMedal_CTC_2nd_Desc" "Du kjempet hardt, ga alt og gjorde en god jobb – og nådde nesten til topps! Selv om det var noen som gjorde det bedre, gjorde du fremdeles en jævlig god jobb!" "TF_TournamentMedal_CTC_3rd" "Cap that Cup – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_CTC_3rd_Desc" "Selv om noen har gjort en bedre jobb enn deg, ga du noen av de største selskapene mengder av verdifull informasjon til å sverte fiendene deres med, og for det har du blitt belønnet!" "TF_TournamentMedal_CTC_Participant" "Cap that Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CTC_Participant_Desc" "Ikke mye å si om dette – du ble bedt om å stjele kofferten, og du gjorde det som ble bedt om." "TF_TournamentMedal_CTC_Staff" "Cap that Cup – Medarbeider" "TF_TournamentMedal_CTC_Staff_Desc" "Hva ville arbeid være uten oppsyn av høyere instanser? Det stemmer, en slagmark – og det var det det var, men den slagmarken ble i det minste styrt av noen ovenfra." "TF_TournamentMedal_CTCharity_1st" "Cap that Charity – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_CTCharity_1st_Desc" "Dere har nå rørt i den internasjonale gryten så mange ganger at dere er praktisk talt feinschmeckere når det kommer til saftige verdensagendaer og smakfulle statshemmeligheter. Glem Cambridge Five, dere har tilegnet dere tittelen 2Fort Six.\n\nTakk for at dere hjalp arrangementet med å samle inn £1,749.22 i kampen mot brystkreft!" "TF_TournamentMedal_CTCharity_2nd" "Cap that Charity – Andreplass" "TF_TournamentMedal_CTCharity_2nd_Desc" "Gutta på toppen tror kanskje at de har slått deg, men det de ikke innser, er at du holder de bekledde fingrene dine på pulsen til aksjemarkedet, og at en av insiderene dine informerte deg nylig om at gullprisen vil stupe, mens sølv blir det nye store. Så selv om de egentlig vant, er det du som ler sist.\n\nTakk for at du hjalp arrangementet med å samle inn £ 1749,22 i kampen mot brystkreft!" "TF_TournamentMedal_CTCharity_3rd" "Cap that Charity – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_CTCharity_3rd_Desc" "Å være lei seg for denne plasseringen er en stor Dr. No-No. Ikke glem at Hennes Majestets hemmelige tjeneste betalte deg på forhånd, og at retten din til å drepe fremdeles er gyldig. Selv om du føler at verden ikke er nok, varer diamanter evig, og du står fritt til å våkne opp i skuddlinjen for å dø en annen dag i fred. \n\nTakk for at du hjalp arrangementet med å samle inn £ 1749,22 i kampen mot brystkreft!" "TF_TournamentMedal_CTCharity_Participant" "Cap that Charity – Deltaker" "TF_TournamentMedal_CTCharity_Participant_Desc" "Du blir kanskje ikke ringt opp når storhøvdingene trenger skjult informasjon om internasjonale anliggender, men du kan være sikker på at ditt lokale hamburgersted vil ringe deg når de ønsker å vite hvilken chilisaus rivalen bruker. Så ikke vær så skuffet over deg selv; du kan fortsatt utgjøre en forskjell for de små.\n\nTakk for at du hjalp arrangementet å samle inn £ 1749,22 i kampen mot brystkreft!" "TF_TournamentMedal_CTCharity_Donor" "Cap that Charity – Giver" "TF_TournamentMedal_CTCharity_Donor_Desc" "År med bedrag, forfalskninger og hemmelige funn kan etterlate deg med mye du trenger å få luftet litt. Med denne forståelsen, og rikelig med raushet, har du banet vei for at mange andre også kan få lettet litt på byrdene sine. Så takk for at du deltok i dette lille veldedighetsarrangementet!\n\nTakk for at du hjalp arrangementet med å samle inn £ 1749,22 i kampen mot brystkreft!" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Gold" "EuroLander Premier – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Silver" "EuroLander Premier – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Bronze" "EuroLander Premier – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Participant" "EuroLander Premier – Deltaker" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Gold" "EuroLander Main – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Silver" "EuroLander Main – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Bronze" "EuroLander Main – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Main_Participant" "EuroLander Main – Deltaker" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Gold" "EuroLander Open – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Silver" "EuroLander Open – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Bronze" "EuroLander Open – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Open_Participant" "EuroLander Open – Deltaker" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Supporter" "EuroLander – Støttespiller" "TF_TournamentMedal_EuroLander_Supporter_Desc" "Tildelt dem som har støttet EuroLander." "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Gold" "Classic MGE Cup – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Silver" "Classic MGE Cup – Andreplass" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Bronze" "Classic MGE Cup – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Participant" "Classic MGE Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Advanced_Gold" "Classic MGE Cup Advanced – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Advanced_Silver" "Classic MGE Cup Advanced – Andreplass" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Advanced_Bronze" "Classic MGE Cup Advanced – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Advanced_Participant" "Classic MGE Cup Advanced – Deltaker" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Open_Gold" "Classic MGE Cup Open – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Open_Silver" "Classic MGE Cup Open – Andreplass" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Open_Bronze" "Classic MGE Cup Open – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Open_Participant" "Classic MGE Cup Open – Deltaker" "TF_TournamentMedal_MGE_Cup_Helper" "Classic MGE Cup – Medhjelper" "TF_TournamentMedal_MGE_EU_2v2_Premier_Gold" "MGE.tf EU 2v2 Premier – førsteplass" "TF_TournamentMedal_MGE_EU_2v2_Premier_Silver" "MGE.tf EU 2v2 Premier – andreplass" "TF_TournamentMedal_MGE_EU_2v2_Premier_Bronze" "MGE.tf EU 2v2 Premier – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_MGE_EU_2v2_Premier_Participant" "MGE.tf EU 2v2 Premier – deltaker" "TF_TournamentMedal_MGE_EU_2v2_Intermediate_Gold" "MGE.tf EU 2v2 Intermediate – førsteplass" "TF_TournamentMedal_MGE_EU_2v2_Intermediate_Silver" "MGE.tf EU 2v2 Intermediate – andreplass" "TF_TournamentMedal_MGE_EU_2v2_Intermediate_Bronze" "MGE.tf EU 2v2 Intermediate – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_MGE_EU_2v2_Intermediate_Participant" "MGE.tf EU 2v2 Intermediate – deltaker" "TF_TournamentMedal_MGE_EU_2v2_Open_Gold" "MGE.tf EU 2v2 Open – førsteplass" "TF_TournamentMedal_MGE_EU_2v2_Open_Silver" "MGE.tf EU 2v2 Open – andreplass" "TF_TournamentMedal_MGE_EU_2v2_Open_Bronze" "MGE.tf EU 2v2 Open – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_MGE_EU_2v2_Open_Participant" "MGE.tf EU 2v2 Open – deltaker" "TF_TournamentMedal_MGE_EU_2v2_Helper" "MGE.tf EU 2v2 Open – medhjelper" "TF_TournamentMedal_MGE_EU_2v2_Newcomer_Participant" "MGE.tf EU 2v2 Newcomer – Deltaker" "TF_TournamentMedal_MGE_NA_2v2_Invite_Gold" "MGE.tf NA 2v2 Invite – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_MGE_NA_2v2_Invite_Silver" "MGE.tf NA 2v2 Invite – Andreplass" "TF_TournamentMedal_MGE_NA_2v2_Invite_Bronze" "MGE.tf NA 2v2 Invite – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_MGE_NA_2v2_Invite_Participant" "MGE.tf NA 2v2 Invite – Deltaker" "TF_TournamentMedal_MGE_NA_2v2_Intermediate_Gold" "MGE.tf NA 2v2 Intermediate – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_MGE_NA_2v2_Intermediate_Silver" "MGE.tf NA 2v2 Intermediate – Andreplass" "TF_TournamentMedal_MGE_NA_2v2_Intermediate_Bronze" "MGE.tf NA 2v2 Intermediate – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_MGE_NA_2v2_Intermediate_Participant" "MGE.tf NA 2v2 Intermediate – Deltaker" "TF_TournamentMedal_MGE_NA_2v2_Open_Gold" "MGE.tf NA 2v2 Open – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_MGE_NA_2v2_Open_Silver" "MGE.tf NA 2v2 Open – Andreplass" "TF_TournamentMedal_MGE_NA_2v2_Open_Bronze" "MGE.tf NA 2v2 Open – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_MGE_NA_2v2_Open_Participant" "MGE.tf NA 2v2 Open – Deltaker" "TF_TournamentMedal_MGE_NA_2v2_Helper" "MGE.tf NA 2v2 – Medhjelper" "TF_TournamentMedal_MGE_NA_2v2_Newcomer_Participant" "MGE.tf NA 2v2 Newcomer – Deltaker" "TF_TournamentMedal_MGE_1v1_World_Gold" "MGE.tf 1v1 World Championship – førsteplass" "TF_TournamentMedal_MGE_1v1_World_Silver" "MGE.tf 1v1 World Championship – andreplass" "TF_TournamentMedal_MGE_1v1_World_Bronze" "MGE.tf 1v1 World Championship – tredjeplass" "TF_TournamentMedal_MGE_1v1_World_Participant" "MGE.tf 1v1 World Championship – deltaker" "TF_TournamentMedal_MGE_1v1_World_Helper" "MGE.tf 1v1 World Championship – medhjelper" "TF_TournamentMedal_Late_Night_Gold" "Late Night TF2 Cup – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_Late_Night_Silver" "Late Night TF2 Cup – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_Late_Night_Bronze" "Late Night TF2 Cup – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_Late_Night_Participant" "Late Night TF2 Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Late_Night_Helper" "Late Night TF2 Cup – Medhjelper" "TF_TournamentMedal_Late_Night_Gold_Desc_Autumn2019" "Av ren dyktighet, eller flaks, befinner du deg nå på toppen. Gratulerer. Tildelt under Høst 2019-arrangementet." "TF_TournamentMedal_Late_Night_Silver_Desc_Autumn2019" "Selv om mange allerede har falt, kan du sove godt, vel vitende om at ingen vil gjøre så etter deg. Tildelt under Høst 2019-arrangementet." "TF_TournamentMedal_Late_Night_Bronze_Desc_Autumn2019" "Hva er bedre: Å være den verste av de beste, eller den beste av de verste? Du kom i hvert fall på førsteplass i det spørsmålet. Tildelt under Høst 2019-arrangementet." "TF_TournamentMedal_Late_Night_Participant_Desc_Autumn2019" "Mange medaljer kan tidvis se like ut, men denne er din. Tildelt under Høst 2019-arrangementet." "TF_TournamentMedal_Late_Night_Helper_Desc_Autumn2019" "Kan en slagmark fungere uten noen på toppen som gir ordre? Det kan den ikke, og derfor har du denne skinnende medaljen som en påminnelse. Tildelt under Høsten 2019-arrangementet." "TF_TournamentMedal_EBL_1st" "EBL – Gullmedalje" "TF_TournamentMedal_EBL_Invite_1st" "EBL Invite – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_EBL_Main_1st" "EBL Main – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_EBL_Open_1st" "EBL Open – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_EBL_2nd" "EBL – Sølvmedalje" "TF_TournamentMedal_EBL_Invite_2nd" "EBL Invite – Andreplass" "TF_TournamentMedal_EBL_Main_2nd" "EBL Main – Andreplass" "TF_TournamentMedal_EBL_Open_2nd" "EBL Open – Andreplass" "TF_TournamentMedal_EBL_3rd" "EBL – Bronsemedalje" "TF_TournamentMedal_EBL_Invite_3rd" "EBL Invite – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_EBL_Main_3rd" "EBL Main – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_EBL_Open_3rd" "EBL Open – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_EBL_Participant" "EBL – Deltaker" "TF_TournamentMedal_EBL_Invite_Participant" "EBL Invite – Deltaker" "TF_TournamentMedal_EBL_Main_Participant" "EBL Main – Deltaker" "TF_TournamentMedal_EBL_Open_Participant" "EBL Open – Deltaker" "TF_TournamentMedal_EBL_Staff" "EBL – Medarbeider" "TF_TournamentMedal_EBL_OpenDayCup_Participant" "EBL One Day Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_EBL_Cup1" "Cup 1" "TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_First" "BBall One Day Cup – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Second" "BBall One Day Cup – Andreplass" "TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Third" "BBall One Day Cup – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Participant" "BBall One Day Cup – Deltaker" "TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Staff" "BBall One Day Cup – Medarbeider" "TF_TournamentMedal_Bball_One_Day_Cup_Desc" "Endagsturnering." "TF_TournamentMedal_PUG_HL_First" "Pugiklander – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Second" "Pugiklander – Andreplass" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Third" "Pugiklander – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Participant" "Pugiklander – Deltaker" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Premier_First" "Pugiklander Premier – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Premier_Second" "Pugiklander Premier – Andreplass" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Premier_Third" "Pugiklander Premier – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Premier_Participant" "Pugiklander Premier – Deltaker" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Experienced_First" "Pugiklander Experienced – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Experienced_Second" "Pugiklander Experienced – Andreplass" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Experienced_Third" "Pugiklander Experienced – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Experienced_Participant" "Pugiklander Experienced – Deltaker" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Beginner_First" "Pugiklander Beginner – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Beginner_Second" "Pugiklander Beginner – Andreplass" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Beginner_Third" "Pugiklander Beginner – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Beginner_Participant" "Pugiklander Beginner – Deltaker" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Staff" "Pugiklander – Medarbeider" "TF_TournamentMedal_PUG_HL_Helper" "Pugiklander – Medhjelper" "TF_TournamentMedal_MidNight_Gold" "MidNight Moon – Førsteplass" "TF_TournamentMedal_MidNight_Silver" "MidNight Moon – Andreplass" "TF_TournamentMedal_MidNight_Bronze" "MidNight Moon – Tredjeplass" "TF_TournamentMedal_MidNight_Participant" "MidNight Moon – Deltaker" "TF_TournamentMedal_MidNight_Staff" "MidNight Moon – Medarbeider" "TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Gold" "Binary Blackout – Gullgutt 2021" "TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Gold_Desc" "Ikke la navnet lure deg: Denne feltflasken er laget av 100 % rent stål. Det beste vi fikk til, var å male den i gull på grunn av budsjettet. Tildelt spillere av Moonlight MvMs vinterkampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Silver" "Binary Blackout – Sølvsoldat 2021" "TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Silver_Desc" "Markedsføringsavdelingen skrev ved et uhell «sølvtøy» i stedet for «sølv» da de bestilte disse feltflaskene. Vi har nå et overskudd av feltflasker laget av kniver og gafler. Tildelt spillere av Moonlight MvMs vinterkampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Bronze" "Binary Blackout – Bronsebegynner 2021" "TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Bronze_Desc" "Godt gjort, fersking! Motet du utviste ved å nedgradere robottrusselen fra «kjempeproblem» til bare «problem», har blitt anerkjent, og du har fortjent denne standardfeltflasken. Tildelt spillere av Moonlight MvMs vinterkampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Jade" "Binary Blackout – De juveniles jade 2021" "TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Jade_Desc" "Du har bevist at du selv i kampens hete, kan passe på barna, og for det tildeler vi deg denne nette steinen vi stjal fra New Zealand! Tildelt givere under Moonlight MvMs vinterkampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Moonstone" "Binary Blackout – Makeløs månestein 2021" "TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Moonstone_Desc" "Det ryktes at denne steinen ble funnet et sted på månen. En mer troverdig teori er at det bare er en klump med farget glass. Tildelt givere under Moonlight MvMs vinterkampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_Auspicious_Automaton_Accolade" "Artistisk automatansamlers anerkjennelse" "TF_TournamentMedal_Auspicious_Automaton_Accolade_Desc" "Ikke alle har det som trengs for å lage en utfordring som også er gøy. Et godt stykke arbeid! Tildelt innholdsskapere for Moonlight MvMs begivenheter!" "TF_TournamentMedal_LastLaugh_Copper" "Last Laugh 2023 – Kobberkrumspring" "TF_TournamentMedal_LastLaugh_Copper_Desc" "Denne klumpen 99,1 % ren kobber(II)sulfat er ikke giftig nok til å få deg til å tro at du er allergisk mot elektrisitet, men det er noe rart med den som du ikke helt kan sette fingeren på. Tildelt spillere av Moonlight MvMs aprilsnarrkampanje for veldedighet 2023!" "TF_TournamentMedal_LastLaugh_Happy" "Last Laugh 2023 – Glad potet" "TF_TournamentMedal_LastLaugh_Happy_Desc" "Gavmildheten din går ikke upåaktet hen! Som en påminnelse på bidraget ditt får du denne poteten laget av matvaregodkjent plast. Og nei, du kan ikke spise den. Tildelt givere til Moonlight MvMs aprilsnarrkampanje for veldedighet 2023!" "TF_TournamentMedal_LastLaugh_Bruised" "Last Laugh 2023 – Bøtt Johnstein" "TF_TournamentMedal_LastLaugh_Bruised_Desc" "Denne edelsteinen kan visstnok bli til væske når som helst. Ledelsen er nødt til å slutte å lytte til sprø, tynnhårede italienere de snubler over på gaten. Tildelt givere til Moonlight MvMs aprilsnarrkampanje for veldedighet 2023!" "TF_TournamentMedal_LastLaugh_Caustic" "Last Laugh 2023 – Kaustisk kanne" "TF_TournamentMedal_LastLaugh_Caustic_Desc" "Denne nikkelbelagte feltflasken ville vært en iøynefallende pyntegjenstand å ha på, om det ikke hadde vært for dens kreftfremkallende egenskaper. Fremdeles bedre enn å ikke ha noen stil! Tildelt givere til Moonlight MvMs aprilsnarrkampanje for veldedighet 2023!" "TF_TournamentMedal_LastLaugh_Alluring" "Last Laugh 2023 – Appetittlig artefakt" "TF_TournamentMedal_LastLaugh_Alluring_Desc" "De som bærer denne medaljen, melder at de føler de kan styre selve tiden. Lite vet de om at det faktisk kommer av strålesyken de har fått fra det rene uranet den er laget av. Tildelt givere til Moonlight MvMs aprilsnarrkampanje for veldedighet 2023!" "TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Vanity_2023" "Voltaic Violence 2023 – Vanitetens vonde vivianitt" "TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Vanity_2023_Desc" "Etter å ha åpnet en gruve i California, hadde vi et enormt overskudd av disse grønn-svarte steinene. Du kommer nok til å bli ganske vonbroten når du får vite hvor lett de går i stykker. Tildelt spillere av Moonlight MvMs sommerkampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Valor_2023" "Voltaic Violence 2023 – Vågemotets vulkanske vesuvian" "TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Valor_2023_Desc" "Denne edelsteinen sies å inneholde en god del kraft, og er skapt i Vesuvs flammer. Romerne fant aldri ut av det, og brukte heller asken i nærheten til produksjon av betong. Tildelt spillere av Moonlight MvMs sommerkampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Vitality_2023" "Voltaic Violence 2023 – Virtuell vaskulær vitalitet" "TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Vitality_2023_Desc" "Selv om dette merket ser ganske så uskyldig ut, skjuler det faktisk en hemmelighet: Det er fremdeles et bankende menneskehjerte på innsiden. Hvordan tror du vi fikk den til å lyse opp? Tildelt givere til Moonlight MvMs sommerkampanje for veldedighet!" "TF_reddit_random_acts" "Altruistens anheng" "TF_reddit_random_acts_Desc" "En medalje for å anerkjenne de sjenerøse giverne i Random Acts of TF2-gruppen" "TF_reddit_random_acts2" "Filantropens fornøyelse" "TF_reddit_random_acts2_Desc" "En medalje for å ankerkjenne de sjenerøse giverne i Random Acts of TF2-gruppen" "TF_spectral_snowflake" "Spøkelsesaktig snøfnugg" "TF_spectral_snowflake_Desc" "Å, det er et fryktelig vær der ute. Tildelt deltakere av Nightmare Before Smissmas 2017 felleskapsframvisning!" "TF_TournamentMedal_Blapature2017" "Blapature Co. – Bidragsyter" "TF_TournamentMedal_Blapature2017_Desc" "Det beste syltetøyet er laget av avokadoer. Takk for at du støttet Blapature Co. Summer Jam 2017!" "TF_TournamentMedal_Galvanized_Shimmering" "Galvanized Gauntlet 2023 – Skimrende suvenir" "TF_TournamentMedal_Galvanized_Shimmering_Desc" "Denne edelsteinen er gjennomsyret av elementenes kraft, og den sies å gi brukeren en enestående styrke. I virkeligheten er det bare en veldig glinsende stein som ser ganske kul ut på brystet. Men, men, den gjør i det minste at du føler deg som en helt! Tildelt givere til Potato MvMs Galvanized Gauntlet-begivenhet!" "TF_TournamentMedal_Galvanized_Bejeweled" "Galvanized Gauntlet 2023 – Prydet premie" "TF_TournamentMedal_Galvanized_Bejeweled_Desc" "Denne er hentet ut fra en ukjent gruve i hjertet av Australia. Den er perfekt formet og muligens radioaktiv, men vi regner med det er trygt å ha den på brystet. Tildelt givere til Potato MvMs Galvanized Gauntlet-begivenhet!" "TF_TournamentMedal_Galvanized_Opulent" "Galvanized Gauntlet 2023 – Overdådig ornament" "TF_TournamentMedal_Galvanized_Opulent_Desc" "Noen vil kanskje fortelle oss om å ha denne edelsteinen på museum, der dens naturlige skjønnhet kan beundres av alle. Det kan de bare drite i! Gavmildheten og barmhjertigheten du viser, er helt makeløs. Tildelt givere på høyestest nivå til Potato MvMs Galvanized Gauntlet-begivenhet!" "TF_TournamentMedal_Galvanized_Soldiers" "Galvanized Gauntlet 2023 – Krigerens krigsbytte" "TF_TournamentMedal_Galvanized_Soldiers_Desc" "Denne medaljen er ikke bare et symbol på plikt og ære – den er også et symbol på ferdighetene dine på slagmarken. Kle deg i denne som en påminnelse på de tilsynelatende endeløse robothærene du har beseiret. Tildelt spillere av Potato MvMs Galvanized Gauntlet-begivenhet!" "TF_TournamentMedal_Firmware_Star" "Firmware Frenzy 2023 – Selskapets stjerne" "TF_TournamentMedal_Firmware_Star_Desc" "Stjernen skinner lysere når håpet falmer. Lyden fra den vil gi deg umåtelig styrke mot resten av maskinene. Du kommer til å vende tilbake som en evig stjerne. Tildelt spillere som deltok i Moonlight MvMs veldedighetskampanje i november 2023!" "TF_TournamentMedal_Firmware_Purehearted" "Firmware Frenzy 2023 – Renhjertet rødlilla" "TF_TournamentMedal_Firmware_Purehearted_Desc" "Fargen purpur er ofte forbundet med rikdom og adel. Nå kan du også føle deg rik med dette purpurfargede skrotet festet på brystet. Tildelt givere under Moonlight MvMs veldedighetskampanje i november 2023!" "TF_TournamentMedal_Firmware_Bountiful" "Firmware Frenzy 2023 – Velgjørende velvilje" "TF_TournamentMedal_Firmware_Bountiful_Desc" "En belønning for å gi til veldedighet er alltid litt rart. På den ene siden oppfordres man til å gi til veldedighet på grunn av en belønning. På den andre klager ikke de som er i nød! Tildelt givere under Moonlight MvMs veldedighetskampanje i november 2023!" "TF_TournamentMedal_Firmware_Giver" "Firmware Frenzy 2023 – Giver i gull" "TF_TournamentMedal_Firmware_Giver_Desc" "Å ha et hjerte av gull betyr å vise enorm medfølelse for andre. Du kan nå simulere denne følelsen med denne spesielle flasken som forvandler hjertet ditt bokstavelig talt til gull. Tildelt givere under Moonlight MvMs veldedighetskampanje i november 2023!" "TF_TournamentMedal_Firmware_Supercritical" "Firmware Frenzy 2023 – Usedvanlig uselviskhet" "TF_TournamentMedal_Firmware_Supercritical_Desc" "En flaske som er fylt med en uvanlig grønn væske. Det sies at den husker kroppen til brukeren, så den kan reversere påført skade og sånn sett gi udødelighet. Uheldigvis er korken sveiset fast. Tildelt givere under Moonlight MvMs veldedighetskampanje i november 2023!" "TF_TournamentMedal_Magnetic_Fiendish_2024" "Magnetic Mayhem 2024 – Ful fuchsitt" "TF_TournamentMedal_Magnetic_Fiendish_2024_Desc" "Gravel Co. må snart være tom for kapital – roboter har begynte å slippe disse istedenfor pengene de vanligvis kjører på. Mange av dem er funnet, men vi tror ikke ledelsen legger merke til det om vi beholder én. Tildeles spillere av Moonlight MvMs vårkampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_Magnetic_Megalomaniacal_2024" "Magnetic Mayhem 2024 – Monstrøs megaloman mastodont" "TF_TournamentMedal_Magnetic_Megalomaniacal_2024_Desc" "Du satte en felle for de sleipe forretningsfolkene i Gray Gravel Co., og de tok agnet uten mistanke. Etterretning sier at de fortsatt er opprørt over nyheten om fiaskoen. Tildeles spillere av Moonlight MvMs vårkampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_Magnetic_Humanitarian_2024" "Magnetic Mayhem 2024 – Humanitær hiddenitt" "TF_TournamentMedal_Magnetic_Humanitarian_2024_Desc" "Med et navn som \"hiddenitt\" skulle man tro at denne edelsteinen er spesielt sjelden. Men den er faktisk ikke det: Navnet kommer fra noen med etternavnet Hidden. Det er fortsatt en svært ettertraktet juvel, så det er best om du holder den skjult. Tildeles spillere av Moonlight MvMs vårkampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_Magnetic_Barely_2024" "Magnetic Mayhem 2024 – Benign bismutotantalitt" "TF_TournamentMedal_Magnetic_Barely_2024_Desc" "Forskerne våre kunne ikke enes om hvordan de skulle uttale navnet på denne edelsteinen. De kalte på lingvister for å hjelpe dem, men deres uenighet var enda større. De ble enige om en ting – de har aldri før sett en juvel maken til denne. Tildeles spillere av Moonlight MvMs vårkampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_Magnetic_Treasured_2024" "Magnetic Mayhem 2024 – Temmelig turmalin" "TF_TournamentMedal_Magnetic_Treasured_2024_Desc" "Idet du fester juvelen som skinner nå,\nkjenner du en kraft fylle deg fra topp til tå.\nDin sjenerøsitet har ingen grenser,\nsom takknemlighetens ingredienser!\nTildeles spillere av Moonlight MvMs vårkampanje for veldedighet!" "TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Pyrite" "Osmium Ordinance 2024 – Pyrittpint" "TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Pyrite_Desc" "Vi ville egentlig bruke ekte gull for denne, men regnskaps­førerne våre slo seg vrange. Bare hold den ren, så kommer den til å være så pen. Tildelt de som donerte til Potato MvMs Osmium Ordinance!" "TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Platinum" "Osmium Ordinance 2024 – Platinamugge" "TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Platinum_Desc" "Glem alt snakk om ydmykhet og beskjedenhet, for du trenger ingen oppmuntring for å vise at du tydeligvis er en person med dyr smak. Bær den på brystet. Bruk den som et speil til å beundre deg selv med. Hvis du føler deg ekstra jålete, kan du skrape av noen flak som kan dekorere det neste måltidet. Tildelt de som donerte til Potato MvMs Osmium Ordinance!" "TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Tungsten" "Osmium Ordinance 2024 – Tungstentank" "TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Tungsten_Desc" "Vi spurte så mange mennesker vi kunne for å finne ut hva som er det verste materialet å lage medalje av, og alle som én sa tungsten. I ettertid skulle vi nok ha gjort spørreundersøkelsene før vi laget rundt 20 000 av disse tingene. Prøv å ikke la tyngden av dem rive av deg skjorten. Tildelt spillere i Potato's MvMs Osmium Ordinance!" "TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Bohrium" "Osmium Ordinance 2024 – Bohriumbombe" "TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Bohrium_Desc" "Vanskelig å finne, sikkert ikke radioaktiv og kjempevanskelig å kjøpe. Dette er ordene som vi ville brukt til å beskrive både medaljen og alle som oppnådde den. Ikke spør hvordan vi fikk tak i disse tingene, vi vet det heller ikke. Tildelt spillere i Potato's MvMs Osmium Ordinance!" "TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Cobalt" "Osmium Ordinance 2024 – Koboltkanne" "TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Cobalt_Desc" "Mindre menn ville se på dette flotte smykket, med penger i hånden og fnyse av beskjedenheten dens. \"Tror du at jeg ville blitt sett bærende på en slik metallbit? Hvem tror du jeg er!?\" Du er ikke så kresen da, du vet at ydmykhet er sin egen dyd. Tildelt de som donerte til Potato MvMs Osmium Ordinance!" "TF_TournamentMedal_Supreme_Strategist" "Suveren strategs statussegl" "TF_TournamentMedal_Supreme_Strategist_Desc" "En spesiell medalje utdelt av administrerende direktør i Gray Gravel Co. til de som er trofaste i hans sak. Kun de aller dyktigste kommandørene hans har noensinne lagt fingrene på en av disse. Han anbefaler ikke å vise dem frem offentlig. Tildelt innholdsskapere for begivenhetene til Moonlight MvM!" "TF_heals4reals_gold" "Heals for Reals – Førsteplass" "TF_heals4reals_silver" "Heals for Reals – Andreplass" "TF_heals4reals_bronze" "Heals for Reals – Tredjeplass" "TF_heals4reals_participant" "Heals for Reals – Deltaker" "TF_heals4reals_donor" "Heals for Reals – Giver" "TF_MapToken" "Kartfrimerke" // Wearable Types "TF_Wearable_CosmeticItem" "Tilbehør" "TF_Wearable_TournamentMedal" "Turneringsmedalje" "TF_Wearable_CommunityMedal" "Samfunnsmedalje" "TF_Wearable_Suit" "Dress" "TF_Wearable_Shield" "Skjold" "TF_Wearable_Backpack" "Ryggsekk" "TF_Wearable_Medallion" "Medaljong" "TF_Wearable_Hat" "Hatt" "TF_Wearable_FacialHair" "Ansiktshår" "TF_Wearable_Boots" "Støvler" "TF_Wearable_Medal" "Medalje" "TF_Wearable_Badge" "Merke" "TF_Wearable_Holiday_Hat" "Høytidshatt" "TF_Wearable_HonestyHalo" "Aura av ubestikkelighet" "TF_Wearable_Glasses" "Briller" "TF_Wearable_Apparel" "Klær" "TF_Wearable_Spurs" "Sporer" "TF_Wearable_Conscience" "Samvittighet" "TF_Wearable_Flair" "Preg!" "TF_Wearable_Blueprints" "Tegninger" "TF_Wearable_Uniform" "Uniform" "TF_Wearable_Towels" "Strandhåndkle" "TF_Wearable_FlipFlops" "Flip-Flops" "TF_Wearable_Shoes" "Sko" "TF_Wearable_Scarf" "Skjerf" "TF_Wearable_L4DHat" "Veteranens beret" "TF_Wearable_Headgear" "Hodeplagg" "TF_Wearable_Necklace" "Halskjede" "TF_Wearable_PocketSquare" "Lommetørkle" "TF_Wearable_Stethoscope" "Stetoskop" "TF_Wearable_Bombs" "Dekorative bomber" "TF_Wearable_Mask" "Maske" "TF_Wearable_Costume" "Kostymedel" "TF_Wearable_FuelTank" "Drivstofftank" "TF_Wearable_Lunchbox" "Matboks" "TF_Wearable_PocketBuddy" "Lommevenn" "TF_Wearable_Coat" "Frakk" "TF_Wearable_Stocking" "Strømpe" "TF_Wearable_Armband" "Armbånd" "TF_Wearable_Bells" "Bjeller" "TF_Wearable_Ring" "Ring" "TF_Wearable_Boombox" "Futuristisk lydenhet" "TF_Wearable_MysticalLamp" "Mystisk lampe" "TF_Wearable_Photograph" "Fotografi" "TF_Wearable_MapperMedal" "Func_Medal" "TF_Wearable_Shirt" "Skjorte" "TF_Wearable_Pipe" "Pipe" "TF_Wearable_Robot" "Robot" "TF_Wearable_ScienceProject" "Forskningsprosjekt" "TF_Wearable_Satchel" "Taske" "TF_Wearable_Lantern" "Lanterne" "TF_Wearable_Treasure" "Skatt" "TF_Wearable_Bongos" "Bongotrommer" "TF_Wearable_Tattoos" "Tatoveringer" "TF_Wearable_Cigar" "Sigar" "TF_Wearable_Botkiller" "Robotdrepende" "TF_Wearable_Hair" "Hår" "TF_Wearable_Bones" "Bein" "TF_Wearable_Armor" "Pynterustning" "TF_Wearable_Wings" "Vinger" "TF_Wearable_Cape" "Kappe" "TF_Wearable_Balloon" "Ballong" "TF_Wearable_Ghost" "Spøkelse" "TF_Wearable_Duck" "And" "TF_Wearable_Spikes" "Tagger" "TF_Wearable_Tuxedo" "Smoking" "TF_Wearable_Pin" "Merke" "TF_Wearable_Kilt" "Kilt" "TF_Wearable_Gloves" "Hansker" "TF_Wearable_Mascot" "Maskot" "TF_Wearable_Bandages" "Bandasjer" "TF_Wearable_Axe" "Pynteøks" "TF_Wearable_Headset" "Hodetelefoner" "TF_Wearable_Cooler" "Kjøler" "TF_Wearable_GolfClubs" "Golfkøller" "TF_Wearable_Skateboard" "Skateboard" "TF_Wearable_Refreshment" "Forfriskning" "TF_Wearable_ChampionshipBelt" "Mesterskapsbelte" "TF_Wearable_Glove" "Hanske" "TF_Wearable_Bandolier" "Bandolær" "TF_Wearable_Supplies" "Forsyninger" "TF_Wearable_Augmentation" "Kosmetisk forsterkning" "TF_Wearable_PuffyShirt" "Pløsete skjorte" "TF_Wearable_SpiritAnimal" "Åndedyr" "TF_Wearable_Helmet" "Hjelm" "TF_Wearable_Poncho" "Poncho" "TF_Wearable_Barbeque" "Grill" "TF_Wearable_Towel" "Håndkle" "TF_Wearable_Bandana" "Bandana" "TF_Wearable_SafetyApparatus" "Sikkerhetsutstyr" "TF_Wearable_ElectronicDevice" "Elektronisk enhet" "TF_Wearable_Coffin" "Kiste" "TF_Wearable_Hooves" "Hover" "TF_Wearable_EyeStalks" "Øyestilker" "TF_Wearable_UndeadPet" "Udødt kjæledyr" "TF_Wearable_SpookyCompanion" "Skummel ledsager" "TF_Wearable_BirdHead" "Fuglehode" "TF_Wearable_Tentacles" "Tentakler" "TF_Wearable_Snowglobe" "Snøkule" "TF_Wearable_Sled" "Slede" "TF_Wearable_Quiver" "Kogger" "TF_Wearable_Apron" "Forkle" "TF_Wearable_Bottles" "Flasker" "TF_Wearable_Socks" "Sokker" "TF_Wearable_ToolBelt" "Verktøybelte" "TF_Wearable_EyePatch" "Øyelapp" "TF_Wearable_Chin" "Hake" "TF_Wearable_Jacket" "Jakke" "TF_Wearable_Balaclava" "Finlandshette" "TF_Wearable_Shorts" "Kortbukse" "TF_Wearable_Sweater" "Genser" "TF_Wearable_Pants" "Bukser" "TF_Wearable_Vest" "Vest" "TF_Wearable_Holster" "Hylster" "TF_Wearable_Horns" "Horn" "TF_Wearable_Life_Support" "Livreddende behandling" "TF_Wearable_Jetpack" "Rakettsekk" "TF_Wearable_Pouch" "Patrontaske" "TF_Wearable_Wingstick" "Vingepinne" "TF_Wearable_Rose" "Rose" "TF_Wearable_Tools" "Verktøy" "TF_Wearable_Package" "Pakke" "TF_Wearable_Snowboard" "Snøbrett" "TF_Wearable_Provisions" "Provianter" "TF_Wearable_CandyCanes" "Polkagriser" "TF_Wearable_Guitar" "Gitar" "TF_Wearable_Turntable" "Platespiller" "TF_Wearable_MailBag" "Postveske" "TF_Wearable_Knife" "Dekorativ kniv" "TF_Wearable_Idol" "Idol" "TF_Wearable_Bagpipes" "Sekkepiper" "TF_Wearable_Hood" "Hette" "TF_Wearable_Slippers" "Tøfler" "TF_Wearable_Headphones" "Hodetelefoner" "TF_Wearable_FlowerPot" "Blomsterpotte" "TF_Wearable_Bell" "Klokke" "TF_Wearable_ShoulderPads" "Skulderbeskyttere" "TF_Wearable_Scar" "Arr" "TF_Wearable_IceCreamCone" "Iskjeks" "TF_Wearable_Toaster" "Brødrister" "TF_Wearable_Eyes" "Øyne" "TF_Wearable_Bread" "Brød" "TF_Wearable_Muzzle" "Munnkurv" "TF_Wearable_Garland" "Krans" "TF_Wearable_Speaker" "Høyttaler" "TF_Wearable_Jars" "Krukker" "TF_Wearable_NeckBrace" "Halskrage" "TF_Wearable_Ears" "Ører" "TF_Wearable_HandsomeHand" "Hendig hånd" "TF_Wearable_TornPants" "Revne bukser" "TF_Wearable_DogHead" "Hundehode" "TF_Wearable_Cauldron" "Gryte" "TF_Wearable_PorkProduct" "Svinekjøttprodukt" "TF_Wearable_Headband" "Hårbøyle" "TF_Wearable_Antlers" "Gevir" "TF_Wearable_PantsSlippers" "Bukser og tøfler" "TF_Wearable_Tie" "Slips" "TF_Wearable_Fish" "Fisk" "TF_Wearable_Waders" "Vadebukse" "TF_Wearable_Snack" "Matbit" "TF_Wearable_DentedPan" "Bulkete panne" "TF_Wearable_Infestation" "Skadedyr" "TF_Wearable_Goggles" "Dykkerbriller" "TF_Wearable_Treats" "Knask" "TF_Wearable_GoodSamaritan" "Barmhjertig samaritan" "TF_Wearable_CandyCane" "Sukkerstang" "TF_Wearable_Bandanna" "Halstørkle" "TF_Wearable_Turtleneck" "Høyhalset genser" "TF_Wearable_Pads" "Knebeskyttere" "TF_Wearable_RoboticHead" "Robothode" "TF_Wearable_Cloak" "Vest" "TF_Wearable_DragonHead" "Dragehode" "TF_Wearable_BearHead" "Bjørnehode" "TF_Wearable_ArcadeMachine" "Arkadespill" "TF_Wearable_Gambeson" "Gambeson" "TF_Wearable_Medkit" "Dekorativt førstehjelpsutstyr" "TF_Wearable_Headache" "Hodepine" "TF_Wearable_Shroud" "Kappe" "TF_Wearable_Butler" "Butler" "TF_Wearable_Wound" "Sår" "TF_Wearable_DivingGear" "Dykkerutstyr" "TF_Wearable_Tunic" "Tunika" "TF_Wearable_Wetsuit" "Våtdrakt" "TF_Wearable_Sombrero" "Sombrero" "TF_Wearable_Bullets" "Dekorative kuler" "TF_Wearable_LavaHead" "Lavahode" "TF_Wearable_Visor" "Visir" "TF_Wearable_Lazers" "Laserbriller" "TF_RobotPart_Type" "Robotdel" "TF_CircuitBoard_Type" "Kretskort" "TF_TauntEnabler_Laugh" "Hån: Skadefryden" "TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Hån for alle klasser.\nDel en hjertelig latter med alle, bortsett fra den ene fyren du nettopp skjøt." "TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Hån: Meet the Medic" "TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "Hån for Medic.\nMinn de utakknemlige jævlene på hvor verdifulle Medic-ferdighetene dine er med denne heroiske poseringen ledsaget av et engleaktig kor, stråler av himmelsk lys og en flokk med duer." "TF_Gift" "Gave" "TF_Gift_EntireServer" "Gaveskred" "TF_Gift_EntireServer_Desc" "Denne kampgjenstanden kan brukes til å gi en tilfeldig gave til opptil 23 andre personer på tjeneren!" "TF_Gift_RandomPerson" "Hemmelig giver" "TF_Gift_RandomPerson_Desc" "Denne kampgjenstanden kan brukes til å gi en tilfeldig gave til en tilfeldig person på tjeneren!" "TF_Tool_Gift_Desc" "Denne gjenstanden er en innpakket gave. Du kan gi den til noen hvis du pakket den inn, eller pakke den ut hvis du mottok den!" "ToolAction_WeddingRing_AcceptReject" "Godta / Avslå" "TF_UseWeddingRing_Title" "Godta frieri?" "TF_UseWeddingRing_Text" "Vil du godta dette frieriet fra %proposer_name%?\n\nHusk at denne gjenstanden bare kan brukes én gang. Diamanter varer for evig." "TF_WeddingRing_AcceptProposal" "Ja!" "TF_WeddingRing_RejectProposal" "Avbryt" "TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "Spennende nyheter!" // unused "TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "%receiver_name% har sagt ja til %gifter_name% sin \"%ring_name%\"! Gratulerer!" "TF_WeddingRing" "Noe spesielt til en spesiell" "TF_WeddingRing_Desc" "Et evig symbol på kjærlighet og forpliktelser, og omtrent to måneders lønn. \n\nPakk den inn og gi den til noen kjære, og gi dem muligheten til å takke ja til ditt frieri og annonsere deres glede til hele verden." "Attrib_AcceptedWeddingRingAccount1" "Et evig bånd av forpliktelse mellom %s1" "Attrib_AcceptedWeddingRingAccount2" "og %s1, for evigheten og alltid i all tid. XoXoX" "TF_NoiseMaker" "Bråkmaker" "TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "Bråkmaker – Sprø latter" "TF_NoiseMaker_Werewolf" "Bråkmaker – Varulv" "TF_NoiseMaker_BlackCat" "Bråkmaker – Svart katt" "TF_NoiseMaker_Banshee" "Bråkmaker – Kvinnespøkelse" "TF_NoiseMaker_Witch" "Bråkmaker – Heks" "TF_NoiseMaker_Gremlin" "Bråkmaker – Gremling" "TF_NoiseMaker_Stabby" "Bråkmaker – Snikmorder" "TF_NoiseMaker_Exhausted" "Du har brukt opp alle brukene til bråkmakeren." "TF_NoiseMaker_Shogun" "Bråkmaker – Koto" "TF_NoiseMaker_Charity_Bell" "Bråkmaker – Bjelle" "TF_NoiseMaker_Charity_Tingsha" "Bråkmaker – Gongong" "TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Bråkmaker – TF-bursdag" "TF_NoiseMaker_Vuvuzela" "Bråkmaker – Vuvuzela" "TF_NoiseMaker_Winter2011" "Bråkmaker – Vinterferie" // Beta Item Names "TF_BetaPocketRocketLauncher" "Lommerakettkaster - beta" "TF_BetaPocketRocketLauncher2" "Lommerakettkaster 2 - beta" "TF_BetaPocketRocketLauncher3" "Lommerakettkaster 3 - beta" "TF_BetaPocketShotgun" "Betalommehagle" "TF_BetaSplitEqualizer1" "Beta – Delt utjevner 1" "TF_BetaSplitEqualizer2" "Beta – Delt utjevner 2" "TF_BetaSniperRifle1" "Beta Snikskytterrifle 1" "TF_BetaSniperClub1" "Beta – Snipers klubbe 1" // DRG Soldier Pack "TF_LordCockswainPith" "Lord Cockswains tropehjelm" "TF_LordCockswainChops" "Lord Cockswains orginale koteletter og pipe" "TF_LordCockswainChops_style0" "Hjelm" "TF_LordCockswainChops_style1" "Ingen hjelm" "TF_CowMangler" "Ku-kvester 5000" // ADD THE "TF_RighteousBison" "Rettskaffen bison" // ADD THE "TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "Energibølge-projektor" "TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "Udelelig partikkelknuser" "TF_DrGrordbortBadge" "Dr. Grordborts våpenskjold" "TF_DrGrordbortBadge_Desc" "Et symbol på tjeneste i venusiske legioner." // DRG Engineer Pack "TF_Pomson" "Pomson 6000" // ADD THE "TF_Pomson_Desc" "Ett innovativt, håndholdt bestrålingsredskap som er i stand til å produsere raske pulser av høyamplitudestråling i tilstrekkelig mengde til å brenne, lemleste og på en annen måte uskadeliggjøre irene." "TF_Wrenchmotron" "Aha-opplevelse" // ADD THE "TF_Wrenchmotron_Desc" "Et verktøy som eliminerer anstrengelse ved å utnytte de elektriske utladningene fra tordenvær til å skru bolter, muttere, rør og lignende fast på rettmessige steder. Kan også brukes som slagvåpen." "TF_Brainiac" "Brainiac-hårpynten" // ADD THE "TF_Brainiac_Style_Helmet" "Med hjelm" "TF_Brainiac_Style_NoHelmet" "Uten hjelm" "TF_Brainiac_Desc" "En tupé som forbedrer de matematiske kunnskapene og forhøyer sansene til enhver sjel, enten han er en herlig fritidsmann som fortjener noe slikt, eller en avskyelig jordbruker som en omgang juling ikke ville gå uberettiget." "TF_Brainiac_Goggles" "Brillene for smarte mennesker" // ADD THE "TF_Brainiac_Goggles_Desc" "Reseptbelagte skytebriller som forsøker å avlaste øyet fra refleksjonen fra geværløpet, samtidig som de korrigerer dobbeltsyn, skjeling, «nærvøst syn», tidlig gammelmannssyn og flere andre varianter av strukturelle defekter." "TF_DRG_CopperBadge" "Dr. Grordborts kobbermedalje" "TF_DRG_CopperBadge_Desc" "En vannløselig, svært giftig kobberkam som gir et stumt bevis på ens forpliktelse til vitenskapen. Langvarig eksponering kan forårsake forråtnelse av vev, muskelatrofi og beinmykning hos svake, eldre og gravide." // DRG Pyro Pack "TF_Phlogistinator" "Flogistonator" // ADD THE "TF_Phlogistinator_Desc" "Et revolusjonerende apparat som er i stand til å frembringe stoffet flogiston, som finnes i alle brennbare skapninger, det vil si alle sammen." "TF_ThirdDegree" "Tredjegrads" // ADD THE "TF_ThirdDegree_Desc" "Denne mirakuløse materie-hoggende gjenstanden, som er en velsignelse for trefellere, nybyggere og atom-splittere over hele verden, svir hvert individuelle molekyl mens den kløyver det." "TF_ManMelter" "Mannesmelter" // ADD THE "TF_ManMelter_Desc" "Dette våpenet lades om automatisk når det ikke er aktivt.\n\nDette er en enhet som håner den tradisjonelle, vitenskapelige enigheten om at molekylene som danner menneskekroppen, burde arrangeres \"akkurat slik\", og ikke for eksempel over en kvadratkilometers radius." "TF_Bubble_Helmet" "Boblepipen" // ADD THE "TF_Bubble_Helmet_Desc" "Denne oppfinnelsen oppfyller det humanitære målet til alle store vitenskapsmenn, fra Lord Holland til hertugen av Wellington, nemlig å kunne la en ekte herremann røyke pipe i verdensrommet." "TF_GrordbortPyro_Tank" "Månemannens ryggsekk" // ADD THE "TF_GrordbortPyro_Tank_Desc" "Et forråd av grunnleggende ingredienser nødvendig for at en kropp skal kunne leve et godt liv i verdensrommet – en del oksygen, en del kvikksølv og tolv deler laudanum" "TF_DRG_SilverBadge" "Dr. Grordborts sølvmedalje" "TF_DRG_SilverBadge_Desc" "En formbar, lettantennelig sølvmedalje som erklærer ens engasjement – og vilje – til å utrydde alle skapninger på guds jord." "TF_ArmoredAuthority" "Armored Authority" "TF_FancyDressUniform" "Dekorert gallauniform" "TF_Mantreads" "Mannstøvler" // ADD THE "TF_DisciplinaryAction" "Disiplinærstraff" // ADD THE "TF_Overdose" "Overdose" // ADD THE "TF_Overdose_Desc" "Mens våpenet er aktivt økes bevegelseshastigheten opptil +20% basert på Überladningsprosenten." "TF_Weapon_Riding_Crop" "Ridepisk" "TF_SodaPopper" "Brushane" // ADD THE "TF_SodaPopper_Desc" "Bruk alt-skyt ved full hyper for å bli hyperaktiv og kunne hoppe flere ganger i luften.\nLader om hele magasinet på en gang." "TF_Winger" "Vingspiller" // ADD THE "TF_Atomizer" "Atomkraft" // ADD THE "TF_BonkBoy" "Bonk Boy" "TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "Aerodynamisk klassiker" "TF_BonkBoy_Style_WithHat" "Innstilt" "TF_CosaNostraCap" "Cosa Nostra-hatt" "TF_CosaNostraCap_Desc" "Om blikk kunne drepe ville denne fiffige hatten gjort hodet ditt medskyldig i drap." "TF_Enforcer" "Håndhever" // ADD THE "TF_BigEarner" "Storkar" // ADD THE "TF_MadeMan" "Mafiosoen" // ADD THE "TF_MadeMan_Desc" "En gentleman har alltid en blomst klar til å legges ned på fiendens grav." "TF_ConjurersCowl" "Trollmannens munkekutte" // ADD THE "TF_ConjurersCowl_Desc" "Jeg tar på meg min trollmannshatt." "TF_RFAHammer" "Slegge" // ADD THE "TF_RFAHammer_Desc" "Gir et knusende slag med et snev av Mars-støv." "TF_MedicMtGHat" "Planeswalker-hjelmen" // ADD THE "TF_MedicMtGHat_Desc" "Hvis noen spør, fortell dem at støttennene kvalifisere deg for veterinærarbeid." "TF_ScoutMtGHat" "Planeswalker-briller" // ADD THE "TF_ScoutMtGHat_Desc" "Fyk rundt på kartet uten å få insekter i øynene." "TF_StatelySteelToe" "Staselig ståltå" "TF_CopGlasses" "Sikkerhetsbriller" "TF_TamOShanter" "Tam o' Shanter" "TF_RoguesColRoule" "Skurkens col roule" "TF_HeelBiters" "Præriens hælbitere" "TF_CopHelmet" "Purkens topplokk" "TF_CopHelmet_Style0" "Fredsbevarer" "TF_CopHelmet_Style1" "Lovløs" "TF_SteelJaw" "Stor stålkjeve av sommermoro" "TF_SteelJaw_Desc" "Wee! Det er sommer! Vi har det gøy!\nÅ GUD DEN ER BOLTET TIL HODET HANS!" "TF_Summer_Shades" "Sommerbriller" "TF_Summer_Shades_Desc" "Disse er berømte." "TF_Scout_FlipFlops" "Flip-Flops" "TF_Scout_FlipFlops_Desc" "Kun for de med mandige adductor halluci." "TF_Scout_Towels" "Heldig nr. 42" "TF_Scout_Towels_Desc" "Hvorfor slåss i solen når du kan slappe av i skyggen?" "TF_SummerHat" "Sommerhatt" "TF_SummerHat_Desc" "E hele mākou i kahakai." "TF_NoiseMaker_Fireworks" "Bråkmaker – Fyrverkeri" "TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Tårnende søyle av sommersolbriller" "TF_Summer2014_Level0" "Sommerstartsett" "TF_Summer2014_Level0_Desc" "Tildelt for å ha deltatt i Steam Summer Adventure 2014.\n\nDenne inneholder et utvalg av gjenstander og kan åpnes fra ryggsekken din!" "TF_Summer2014_Level1" "Sommereventyrpakke" "TF_Summer2014_Level1_Desc" "Tildelt for å ha deltatt i Steam Summer Adventure 2014.\n\nDen inneholder et utvalg av gjenstander, inkludert minst en spesiell kosmetikkgjenstand for sommeren, og kan åpnes fra ryggsekken din!" "TF_ScoutBoombox" "Boston boombringer" // ADD THE "TF_ScoutBoombox_Desc" "Han rusler ned gata til en heftig rytme mens hans Mann Co. Boom vibrerer betongen." "TF_DemoLamp" "Aladdins private utvalg" "TF_DemoLamp_Desc" "Denne arabiske ønskeoppfylleren, som opprinnelig var eid av en eller annen bråkmaker i Syria, er en lampe full av flytende mot. Bare gni, tenk beduggede tanker, og hell. Advarsel: ikke tenk på noe annet mens du gnir, ellers er det ikke sikkert du får sprit." "TF_DemoSnappedPupil" "Øyebilde" // ADD THE "TF_DemoSnappedPupil_Desc" "Gutta, vær ærlige. Det ser ekte ut ikke sant?" "TF_ScoutFancyShirt" "Paisleyproff" // ADD THE "TF_ScoutFancyShoes" "Argyle-ess" // ADD THE "TF_ScoutFancyHair" "Pomade-prins" // ADD THE "TF_DemoSombrero" "Allbreroen" // ADD THE "TF_DemomanMargaritaShades" "Dobbeltsyn" "TF_DemomanBeerGrenades" "Sekspakning" "TF_Bowtie" "Dr. Whoa" "TF_ClaimCode" "Innløsningskode" "TF_Party_Favor" "Fest-tjeneste" "TF_Armory_Item_Type_NoiseMaker" "Spiller av en melodi når den brukes. Utstyr denne på kampplassen og bruk det i løpet av et spill. En ladning blir oppbrukt når gjenstanden brukes." "TF_DeliverGiftDialog_Title" "Lever en gave" "TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "Gaveleveranse" "TF_DeliverGiftDialog_Random_Text" "Vil du sende denne gaven til en tilfeldig spiller på nett?" "TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "Ja, send" "TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "Nei" "TF_DeliverGiftResultDialog_Success" "Gaven har blitt levert!" "TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Gaven din ble sendt til %receiver_account_name%!" "TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Kunne ikke levere gaven." "TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "Mottakeren har ikke rettighet til å motta en gave." "TF_UseFail_NotInGame_Title" "Bli med i et spill først!" "TF_UseFail_NotInGame" "Denne gjenstanden kan kun brukes fra et spill." "TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "Bli med på et lag først!" "TF_UseFail_NotOnTeam" "Denne gjenstanden kan bare brukes etter at du har blitt med på et lag." "TF_UsableItem" "Anvendelig gjenstand" "TF_Usable_PowerupBottle" "Hjelpefeltflaske" "TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "Gir en bonuseffekt i en begrenset periode når den blir brukt. Den må først fylles opp ved en oppgraderingsstasjon og kan kun fylles opp med én type bonus om gangen." "TF_SelectPlayer_DuelClass" "Klassebegrensning: %s1" "TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "Ingen" "TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass" "Du og motstanderen din kan benytte alle klasser til å konkurrere." "TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass" "Du og motstanderen din må benytte din nåværende klasse til å konkurrere: %s1." "TF_Usable_Duel" "Duell-minispill" "TF_Usable_Duel_Desc" "Du kan utfordre noen til duell!\nDu finner nærmere informasjon i Mann Co.-katalogen." "TF_Duel_Request" "%initiator% har utfordret deg til duell! Vil du forsvare din ære?" "TF_Duel_Request_Class" "%initiator% har utfordret deg til en %player_class% klasselåst duell! Vil du forsvare din ære?" "TF_Duel_Challenge" "%initiator% har utfordret %target% til duell!" "TF_Duel_Challenge_Class" "%initiator% har utfordret %target% til en %player_class% klasselåst duell!" "TF_Duel_Accept" "%initiator% har utfordret %target% til duell, og utfordringen ble godtatt!" "TF_Duel_Decline" "%initiator% har utfordret %target% til duell, men utfordringen ble avslått!" "TF_Duel_Decline2" "%target% er redd for å duellere med %initiator% og avviser deres utfordring!" "TF_Duel_Decline3" "%target% er ingen match for %initiator% og nekter å duellere!" "TF_Duel_Win" "%winner% har slått %loser% i en duell med en poengsum på %winner_score% mot %loser_score%!" "TF_Duel_Win_SwappedTeams" "%winner% har slått %loser% i en duell fordi %loser% har byttet lag." "TF_Duel_Win_Disconnect" "%winner% har slått %loser% i en duell fordi %loser% har forlatt spillet." "TF_Duel_Tie" "Duellen mellom %initiator% og %target% endte uavgjort med %score% poeng hver! Duell-minispillet til %initiator% ble ikke oppbrukt." "TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "Duellen mellom %initiator% og %target% er avsluttet, fordi kartet ble endret. Duell-minispillet til %initiator% ble ikke oppbrukt." "TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "Duellen mellom %initiator% og %target% er avsluttet, fordi det ble uavgjort 0–0. Duell-minispillet til %initiator% ble ikke oppbrukt." "TF_Duel_Refund_Kicked" "Duellen mellom %initiator% og %target% er avsluttet, fordi en spiller er kastet ut. Duell-minispillet til %initiator% ble ikke oppbrukt." "TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "Duellen mellom %initiator% og %target% er avsluttet, fordi en spiller er flyttet til det andre laget. Duell-minispillet til %initiator% ble ikke oppbrukt." "TF_Duel_StatusKill" "Duellstatus:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusAssist" "Duellstatus:\n%initiator%: %initiator_score%\n%target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusForChat_Kill" "Duellstatus – %initiator%: %initiator_score% – %target%: %target_score%" "TF_Duel_StatusForChat_Assist" "Duellstatus – %initiator%: %initiator_score% – %target%: %target_score%" "TF_Duel_Title" "Duell til døden!" "TF_Duel_JoinCancel" "Nei takk" "TF_Duel_Cancelled" "Duellen mellom %initiator% og %target% er avbrutt. Duell-minispillet til %initiator% ble ikke oppbrukt." "TF_Duel_InADuel_Initiator" "Du har allerede utfordret noen til duell eller er i en duell." "TF_Duel_InADuel_Target" "%target% er allerede i en duell." "TF_Duel_TempBanned_Initiator" "Din forrige duell endte uventet, så du kan ikke duellere igjen på minst ti minutter." "TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% sin forrige duell endte uventet, så de kan ikke duellere igjen på minst ti minutter." "TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "Det oppsto et midlertidig problem som forhindrer duellen fra å starte. Prøv igjen om noen minutter." "TF_Duel_CannotUse" "Kan ikke starte en duell på dette tidspunkt." "TF_Duel_Medal_Bronze" "Duellmerke i bronse" "TF_Duel_Medal_Silver" "Duellmerke i sølv" "TF_Duel_Medal_Gold" "Duellmerke i gull" "TF_Duel_Medal_Plat" "Duellmerke i platina" "TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "Dette merket følger duellstatistikken din.\nØk nivået ved å vinne flere dueller!" "TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "Oppnådd på nivå 25.\nDette merket følger duellstatistikken din.\nØk nivået ved å vinne flere dueller!" "TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "Oppnådd på nivå 50.\nDette merket følger duellstatistikken din.\nØk nivået ved å vinne flere dueller!" "TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Oppnådd på nivå 75.\nDette merket følger duellstatistikken din.\nØk nivået ved å vinne flere dueller!" "TF_Duel_Desc_Won" "Seiere: %wins%\nSiste duell: Du vant over %last_target%\nden %last_date%" "TF_Duel_Desc_Lost" "Seiere: %wins%\nSiste duell: Du tapte for %last_target%\nden %last_date%" "TF_Duel_Desc_Tied" "Seiere: %wins%\nSiste duell: Det endte uavgjort mot %last_target%\nden %last_date%" "TF_DuelDialog_Title" "Utfordre til duell" "TF_Duel_WrongClass" "Du må spille som %player_class% for å kunne akseptere en klasselåst duell!" //------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ // WEB STORE // // Store dropdown labels // "Store_FilterType_PlayerClass" "Klasse:" "Store_FilterType_SlotType" "Plasstype:" "Store_SortBy" "Sorter etter:" // Used by filter dropdowns in the store "Store_Filter_All" "Alle" // Used by sorting dropdowns "Store_Sorter_ReleaseNewest" "Nyeste først" "Store_Sorter_ReleaseOldest" "Eldste først" "Store_Sorter_PriceHighest" "Høyste pris" "Store_Sorter_PriceLowest" "Laveste pris" "Store_Sorter_Alphabetical" "Alfabetisk" "Store_Sorter_PlayerClassName" "Klasse" //------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ "TF_StoreBundle" "Gjenstandspakke" "Store_AvailableStyles_Header" "Tilgjengelige stiler:" "TF_Bundle_Polycount" "Polycount-pakken" "TF_Bundle_Polycount_Desc" "Inneholder alle vinnerbidragene fra Polycount-konkurransen:" "TF_Bundle_PolycountPyro" "Brannstifterens utstyr" "TF_Bundle_PolycountPyro_Desc" "Inneholder alle Pyro-gjenstandene fra Polycount:" "TF_Bundle_PolycountSpy" "Spionen fra Sahara" "TF_Bundle_PolycountSpy_Desc" "Inneholder alle Spy-gjenstandene fra Polycount:" "TF_Bundle_PolycountSoldier" "Stridsvognskytebas" "TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "Inneholder alle Soldier-gjenstandene fra Polycount:" "TF_Bundle_PolycountSniper" "Krok-o-stil-settet" "TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "Inneholder alle Sniper-gjenstandene fra Polycount:" "TF_Bundle_PolycountScout" "Spesialleveranse" "TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "Inneholder alle Scout-gjenstandene fra Polycount:" "TF_Bundle_ExcessiveBundle" "En prutende manns billigpakke" "TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "Inkluderer alle gjenstandene fra Polycount-pakken og vinteroppdateringspakken:" "TF_Bundle_WinterUpdate" "Vinteroppdateringspakke" "TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "Inkluderer alle gjenstandssettene fra vinteroppdateringen:" "TF_Bundle_MedievalMedic" "Middelalderens Medic" "TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Inneholder disse middelalderske Medic-gjenstandene:" "TF_Bundle_HibernatingBear" "Sovende bjørn" "TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "Inneholder disse Heavy-gjenstandene:" "TF_Bundle_ExpertsOrdnance" "Ekspertens utrustning" "TF_Bundle_ExpertsOrdnance_Desc" "Inneholder disse Demoman-gjenstandene:" "TF_Bundle_FancyHats" "Boks med stilige hatter" "TF_Bundle_FancyHats_Desc" "Inneholder en rekke utrolig stilig hatter:" "TF_Bundle_NastyWeapons" "Bunke med ekle våpen" "TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "Et utvalg av spesielt ekle våpen:" "TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout-startpakke" "TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Vil du spille som Scout? Vi har samlet hvert funksjonelt unike våpen, som han noen gang har fått, i en praktisk lavprispakke." "TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier-startpakke" "TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Vil du spille som Soldier? Vi har samlet hvert funksjonelt unike våpen, som han noen gang har fått, i en praktisk lavprispakke." "TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro-startpakke" "TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Vil du spille som Pyro? Vi har samlet hvert funksjonelt unike våpen, som vedkommende noen gang har fått, i en praktisk lavprispakke." "TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman-startpakke" "TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Vil du spille som Demoman? Vi har samlet hvert funksjonelt unike våpen, som han noen gang har fått, i en praktisk lavprispakke." "TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy-startpakke" "TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "Vil du spille som Heavy? Vi har samlet hvert funksjonelt unike våpen, som han noen gang har fått, i en praktisk lavprispakke." "TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer-startpakke" "TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Vil du spille som Engineer? Vi har samlet hvert funksjonelt unike våpen, som han noen gang har fått, i en praktisk lavprispakke." "TF_Bundle_MedicStarter" "Medic-startpakke" "TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Vil du spille som Medic? Vi har samlet hvert funksjonelt unike våpen, som han noen gang har fått, i en praktisk lavprispakke." "TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper-startpakke" "TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Vil du spille som Sniper? Vi har samlet hvert funksjonelt unike våpen, som han noen gang har fått, i en praktisk lavprispakke." "TF_Bundle_SpyStarter" "Spy-startpakke" "TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Vil du spille som Spy? Vi har samlet hvert funksjonelt unike våpen, som han noen gang har fått, i en praktisk lavprispakke." "TF_PurityFist_Promo" "Purity Fist-promo" "TF_Bundle_MobsterMonday" "Mafiamandag-pakke" "TF_Bundle_MobsterMonday_Desc" "Skaff deg disse mafiagjenstandene til Heavy og Spy:" "TF_Bundle_TimbukTuesday" "Timbuktirsdag-pakke" "TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "Fyll på med disse gjenstandene med (for det meste) Midtøsten-tema for Sniper, Scout og Demoman:" "TF_Bundle_WarWednesday" "World War Wednesday-pakke" "TF_Bundle_WarWednesday_Desc" "Skaff deg disse militærgjenstandene til Soldier:" "TF_Bundle_MeetTheMedic" "Meet the Medic!-pakke" "TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Skaff deg disse gjenstandene for feiring av Meet the Medic-videoen:" "TF_Bundle_Uber" "Überoppdateringspakke" "TF_Bundle_Uber_Desc" "Få alle de nye gjenstandene fra Überoppdateringen i én enorm pakke:" "TF_Bundle_Summer2011" "Sommersol-pakke" "TF_Bundle_Summer2011_Desc" "Det perfekte settet med gjenstander for å nyte solens varme:" "TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Bråkmakerpakke" "TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "Inkluderer en av hver Allehelgensaftenbråkmaker. Hver bråkmaker har 25 bruk." "TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "Keiserens sortiment" "TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Få gjenstandene.\nDenne haiku lyver ikke.\nFå. Alle. Åtte:" "TF_Bundle_JapanCharity" "Veldedighetspakke for Japan" "TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "Begrenset utgave av hatter og støylagere! Alle inntektene (etter gjeldene avgifter) går direkte til American Red Cross for katastrofehjelp i Japan." "TF_Bundle_MapTokens" "Kartfrimerkekolleksjon" "TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Inkluderer ett frimerke for hvert samfunnsskapte kart:" "TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak" "Tough Break samfunnskart-pakke" "TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak_Desc" "Inkluderer et kartmerke og ett merkelig filter for hvert samfunnslagde kart fra Tough Break-kampanjen." "TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Dr. Grordborts seierspakke" "TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Grip hele pakken med Dr. Grordbort-gjenstander for Soldier, utformet av WETA Workshop!" "TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Dr. Grordborts genipakke" "TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "Skaff deg hele pakken med Dr. Grordbort-gjenstandene til Engineer, designet av WETA Workshop!" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Dr. Grordborts månemann-pakke" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "Skaff deg hele pakken med Dr. Grordbort-gjenstandene til Pyro, designet av WETA Workshop!" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "Dr. Grordborts månehjerne – Dobbeltpakke" "TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "Skaff deg hele pakken med Dr. Grordbort-gjenstandene til Pyro og Engineer, designet av WETA Workshop!" "TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Nissens gode hjelper-pakke" "TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "Som sett i den tidløse høytidsklassikeren «A Smissmas Story»:" "TF_Bundle_DeusExPromo" "Manno-teknologi-pakke" "TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "Når vil fremtiden være her? Akkurat nå! Se det for deg selv med disse åtte gjenstandene:" "TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "Triadepakke" "TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "Lur et forferdelig voldelig og hemmelig asiatisk forbrytersyndikat fra undergrunnen til å tro at du er en av dem! Det er et kjent faktum at det første du får når du blir med i den kinesiske mafiaen, er en kjøttøks, en haug med tattoveringer og en spesiell kinesisk mafiahjelm som beskytter hodet ditt når du skyter deg selv mot fiendtlige gjenger med en antikk kinesisk forbryterkanon. Men vær tidlig ute, den kinesiske mafiaen kommer sikkert til å få nyss om det og forandre innholdet av den komplementære innvielsesgavekurven." "TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon-pakke" "TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "Feir QuakeCon 2012 med dette utvalget av ikoniske gjenstander fra tjue år av spillhistorie." "TF_Bundle_FM2012Promo" "Fotballsett" "TF_Bundle_FM2012Promo_Desc" "Velg en side og vis din stolthet:" "TF_Bundle_EqualizerEscape" "Hakkepakken" "TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Inneholder både Utjevneren og Rømningsplanen:" "TF_Bundle_LW_Weapons" "Krig og kjærlighet – våpenpakke" "TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "Inneholder det komplette settet med nye våpen fra Love and War-oppdateringen:" "TF_Bundle_LW_Taunts" "Krig og kjærlighet – hånpakke" "TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Feir med vennene dine og plag fiendene dine med disse 15 hånene:" "TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Krig og kjærlighet – tilbehørspakke" "TF_Bundle_LW_Cosmetics_Desc" "Alle de 44 nye tilbehørsgjenstandene i en pakke som er så stor at den knapt får plass:" "TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Profesjonell byboer-pakke" "TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Ingenting krever respekt som en lue, solbriller og en utrolig stor snikskytterrifle:" "TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Dumpster Diver-pakke" "TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "Endelig! Opplev spenningen ved å være hjemløs, hjemmefra:" "TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Public Enemy-pakke" "TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Vurderer du om du skal starte ditt eget forbrytersyndikat eller ikke? Finn ut hvordan det er å være gangster, med Public Enemy-pakken:" "TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Pyromanisk megapakke" "TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "Hvis du kjøpte alt dette utstyret separat, ville det kostet over 100 dollar. Hvis du kjøper det som denne pakken, koster det deg mindre. Vi mener valget er åpenbart: Kjøp dem separat. Vær så snill?" "TF_Bundle_Summer2012_Community" "Sommer 2012-samfunnspakke" "TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "Sommer 2012-samfunnspakken er fylt med fantastiske kreasjoner laget av medlemmer av TF2-samfunnet. Så hvis du tilfeldigvis er på prøveløslatelse, teller dette kanskje som samfunnstjeneste:" "TF_Bundle_DemoHalloween2011" "Highland Hound-pakken" "TF_Bundle_DemoHalloween2011_Desc" "Feir Halloween med disse gjenstandene:" "TF_Bundle_ScoutHalloween2011" "Curse-a-Nature-pakken" "TF_Bundle_ScoutHalloween2011_Desc" "Feir Halloween med disse gjenstandene:" "TF_Bundle_PyroHalloween2011" "Infernal Imp-pakken" "TF_Bundle_PyroHalloween2011_Desc" "Feir Halloween med disse gjenstandene:" "TF_Bundle_MedicHalloween2011" "Mad Doktor-pakken" "TF_Bundle_MedicHalloween2011_Desc" "Feir Halloween med disse gjenstandene:" "TF_Bundle_SoldierHalloween2011" "Tin Soldier-pakken" "TF_Bundle_SoldierHalloween2011_Desc" "Feir Halloween med disse gjenstandene:" "TF_Bundle_SpyHalloween2011" "Usynlig skurk-pakken" "TF_Bundle_SpyHalloween2011_Desc" "Feir Halloween med disse gjenstandene:" "TF_Bundle_HeavyHalloween2011" "FrankenHeavy-pakken" "TF_Bundle_HeavyHalloween2011_Desc" "Feir Halloween med disse gjenstandene:" "TF_Bundle_SniperHalloween2011" "Camper Van Helsing-pakken" "TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Feir Halloween med disse gjenstandene:" "TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "Brundle Bundle-pakken" "TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "Feir Halloween med disse gjenstandene:" "TF_Bundle_Halloween2011" "Halloween 2011 – Kostymepakken av pakker" "TF_Bundle_Halloween2011_Desc" "Feir Halloween med disse gjenstandene:" "TF_Bundle_HA_Gold" "Hero Academy Gold-pakke" "TF_Bundle_HA_Gold_Desc" "Denne heroiske pakken inneholder et gaveeksemplar av Hero Academy med alle DLC-er på Steam, i tillegg til alle fire Hero Academy-baserte hatter:" "TF_Halloween2012CommunityBundle" "Halloween 2012-samfunnspakke" "TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "Denne skremmende pakken inneholder mer enn tjue utrolige gjenstander skapt av medlemmer fra TF2-samfunnet for å feire den fjerde, årlige halloween-hendelsen:" "TF_Bundle_Halloween2013Everything" "Halloween 2013-samfunnspakke" "TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc" "Denne skumle pakken inneholder mer enn hundre utrolige gjenstander laget av medlemmer av TF2-samfunnet for å feire den femte årlige åndelige halloween-begivenheten. Det er umulig å få plass til alt på én skjerm, men vi prøver:" "TF_Bundle_Halloween2014Everything" "Halloween 2014-samfunnspakke" "TF_Bundle_Halloween2014Everything_Desc" "Denne skumle pakken inneholder FEMTI utsøkte gjenstander skapt av medlemmer i TF2-samfunnet for å feire det sjette årlige Scream Fortress-arrangementet. Det er umulig å få plass til alt på én skjerm, men vi prøver:" "TF_Bundle_Byzantine" "Bysantinerpakken" "TF_Bundle_Byzantine_Desc" "Hvorfor faller romerriket? Så at det kan oppstå igjen, takket være disse tidsriktige gjenstandene (inkludert den romersynsfremkallende laurbærkransen)." "TF_Spycrab_Promo" "Spycrab-promo" "TF_RPS_Promo" "RPS-promo" "TF_AI_Promo" "Alien: Isolation-promo" "TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo" "Batman Arkham Knight-promo" "SteamPackage_HA_Council" "Hero Academy – Council og TF2 Armies" "SteamPackage_HA_DarkElves" "Hero Academy – Dark Elves Army" "SteamPackage_HA_Dwarves" "Hero Academy – Dwarves Army" "SteamPackage_HA_Tribe" "Hero Academy – Tribe Army" "SteamPackage_HA_GoldPack" "Hero Academy – Gold-pakke (alle DLC-er)" "TF_Bundle_ArchimedesPromo" "Archimedes-promo" "TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Pet Balloonicorn-promo" "TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo" "Pet Balloonicorn-promo" "TF_Sandvich_Promo" "Sandvich-promo" "TF_SandvichV2_Promo" "Sandvich-promo" "TF_Sandvich_Promo_Package" "Hva er inni Sandvich-boksen?" "TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Åpne Sandvich-boksen for å avsløre innholdet." "TF_Companion_Square_Promo" "Companion Square-promo" "TF_Companion_Square_Promo_Package" "Hva er inni Campanion Square-boksen?" "TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Åpne Companion Square-boksen for å avsløre innholdet." "TF_RobotChickenHat_Promo" "Robot Chicken Hat-promo" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Soundtrack-promo" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "Hva er inni Portal 2 Soundtrack-boksen?" "TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Åpne Portal 2 Soundtrack-boksen for å avsløre innholdet." "TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo" "Team Fortress 2 Soundtrack-promo" "TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Package" "Hva er inni Team Fortress 2 Soundtrack-boksen?" "TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Åpne Team Fortress 2 Soundtrack-boksen for å avsløre innholdet." "TF_TotalWarBundle" "Total War-pakken" "TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy Action Figure-promo" "TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "Red Pyro Action Figure-promo" "TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "Red Demoman Action Figure-promo" "TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Red Soldier Action Figure-promo" "TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Blue Heavy Action Figure-promo" "TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Blue Pyro Action Figure-promo" "TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Blue Demoman Action Figure-promo" "TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Blue Soldier Action Figure-promo" "TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Red Engineer Action Figure-promo" "TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Blue Engineer Action Figure-promo" "TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Red Spy Action Figure-promo" "TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Blue Spy Action Figure-promo" "TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Red Sniper Action Figure-promo" "TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Blue Sniper Action Figure-promo" "TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Red Scout Action Figure-promo" "TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Blue Scout Action Figure-promo" "TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Red Medic Action Figure-promo" "TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic Action Figure-promo" "TF_OculusRift_Promo" "Oculus Rift Promo" "TF_Chess_Promo" "Team Fortress Chess-promo" "TF_RobotHeavy_Promo" "Robot Heavy Collectible Figure-promo" "TF_RobotPyro_Promo" "Robot Pyro Collectible Figure-promo" "TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup Community Event 2013-promo" "TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "TF2mixup Community Event 2014-promo" "TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2015-promo" "TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2016-promo" "TF_JingleJam_Community_Event_2017_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2017-promo" "TF_ChefStepsJoulePromo" "ChefSteps Joule-promo" "TF_Bundle_STSBundle" "Steam Translation-pakke" "TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. Painting Set" "TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc" "Dette gjør-det-selv Mann Co.-malesettet kommer med vareprøver av forskjellige farger som, juridisk sett, definitivt ikke avgir giftige gasser." "TF_HA_Demo" "Grenaderhjelmen" // ADD THE "TF_HA_Demo_Desc" "Argghhh! Du er sint! Og du er liten! Og du trenger å formidle disse faktaene gjennom ett enkelt tilbehør! Spenn på grenaderhjelmen og send fiendene dine til hva nå enn slags nivå av dverghelvete du finner passende." "TF_HA_Pyro" "Stammebein" // ADD THE "TF_HA_Pyro_Desc" "Ingen ritualer som resulterer i meningsløs ødeleggelse av menneskeliv på ordre av en sint gud, er komplett uten et stammebein-halskjede. Som alle mødrene våres tilfeldigvis sa, hvis du skal ofre menneskeliv, så må du kle deg for jobben." "TF_HA_Scout" "Hult munkehår" // ADD THE "TF_HA_Scout_Desc" "Kanaliser all elegansen og mystikken til en alv med bare halvparten av pretensiøsiteten med det hule munkehåret. Inneholder også: vakkert utseende; men de trekkene hadde du allerede, eller hva, din kjekke djevel." "TF_HA_Spy" "Ninjamaske" // ADD THE "TF_HA_Spy_Desc" "Hvis det er en ting som damer/menn elsker, så er det mystikk. Og hva er mer mystisk enn å skjule hele ansiktet med en ninjamaske? «Jøss, jeg kan ikke se den mannens ansikt i det hele tatt!» vil de utbryte. «Han må ha en forferdelig hemmelighet som jeg vil avdekke med min kjærlighet»." "TF_Awes_Medal" "Awesomenauts-merke" "TF_Awes_Medal_Desc" "Dette merket er et tegn på anerkjennelse fra en annen leiesoldatgruppe. Bare en anerkjennelse, ok? Det er ikke som om de liker deg eller noe. Det er ikke som om de skulle ønske at du kanskje hadde fulgt opp leiesoldatfest-invitasjonen de sendte deg for et par uker siden. De er steinkalde mordere, skjønner du? Det blir også spinatdipp på festen." "TF_Awes_Sniper" "Den ensomme stjerne" // ADD THE "TF_Awes_Sniper_Desc" "I disse traktene er det du som styrer showet, og du fortjener en stor hatt med en stjerne. Størrelsen på hatten viser hvor mye av showet du styrer – altså hele. Ærlig talt vet vi ikke helt hvordan folk får respekt uten denne hatten." "TF_Awes_Pyro" "Den russiske rakettflygeren" // ADD THE "TF_Awes_Pyro_Desc" "Denne jetpakken er det nyeste innen rom-primat-fremdrift og har utelukkende blitt testet av aper! Vi kan ikke understreke nok hvor få menneskelige flytester vi har utført med dette produktet!" "TF_SD_Sapper" "Byråkratisk opptaker" // ADD THE "TF_SD_Minigun" "Ilddrake" // ADD THE "TF_SD_Cleaver" "Flyvende giljotin" // ADD THE "TF_SD_Cleaver_Style0" "Blodig" "TF_SD_Cleaver_Style1" "Blodigere" "TF_SD_Sign" "Neontorpedo" // ADD THE "TF_SD_Chain" "Triadens trendsetter" // ADD THE "TF_SD_Chain_Desc" "Klær gjør mannen, og smykker får mannen til å se latterlig ut om det ikke bæres rett. Dette beskjedne gullkjedet skaper en perfekt balanse som sier: «Ja, jeg har på meg ett halskjede, men jeg lot tiaraen være igjen hjemme»." "TF_SD_Chain_Style0" "Bar" "TF_SD_Chain_Style1" "Bjørn" "TF_SD_Tattoos" "Mestermerke" // ADD THE "TF_SD_Tattoos_Desc" "Vis de kinesiske organiserte kriminelle gjengene hvem som er sjef ved å bruke deres kule tatoveringer uten å faktisk delta i noen av deres totalt ulovlige kriminelle konspirasjoner! Merk: IKKE vis dine nye tatoveringer til NOEN i et kinesisk organisert forbrytersyndikat." "TF_SD_Glasses" "The Marxman" // ADD THE "TF_SD_Glasses_Desc" "Alle vet at latter er den beste medisinen. Men, visste du at latter også er den beste forkledningen? Nei? Vel, bra at du ikke er en politimann som infiltrerer den kinesiske mafiaen. Åh vent, det er du. OG NÅ ER DU DØD. Hør her, fersking, disse brillene er morsomme." "TF_SD_Glasses_Style0" "Ingen sigar" "TF_SD_Glasses_Style1" "Ja, sigar" "TF_SD_Helmet" "Den menneskelige kanonkule" // ADD THE "TF_SD_Helmet_Desc" "Spør enhver våghals hva de fester på hodet før de blir skutt ut av en kanon og svaret kommer til å være det samme: ett glassaktig, ufokusert blikk fra år med hodeskader. Hodeskader som kunne vært unngått med denne stilige krasjhjelmen." "TF_SD_Helmet_Style0" "Kollisjon" "TF_SD_Helmet_Style1" "Flamme" "TF_SD_Helmet_Style2" "Overstyring" "TF_XCOM_Hair" "Listig lugg" // ADD THE "TF_XCOM_Hair_Desc" "Hvis du noen gang planlegger å bekjempe romvesener, så er dette håret å ha. Romvesener er redd for kantete, møysommelige klippet hår, så bare synet av deg vil sende dem løpende tilbake til Mars. Eller, alternativt, tar vi helt feil og du kommer til å dø. Uansett, så kommer du til å se stilig ut." "TF_XCOM_Hair_Style0" "Gul" "TF_XCOM_Hair_Style1" "Brun" "TF_XCOM_Pyro" "Område 451" "TF_XCOM_Pyro_Desc" "Om romvesener noen gang invaderte Badlands og brukte sine spesielle romvesenkrefter for å få hodet vårt til å se ut som et romvesenhode, er dette en vitenskapelig nøyaktig representasjon av hvordan Pyro ville sett ut. Vi prøvde å lage lignende utkast med resten av TF-laget, men vi fullførte en av Heavy og har fremdeles ikke sluttet å gråte og kaste opp lenge nok til å lage resten." "TF_XCOM_Pin" "Årvåken knappenål" // ADD THE "TF_XCOM_Pin_Desc" "Dette nålen viser stolt at du i det minste er vagt klar over muligheten for at det kanskje finnes romvesener. Du har vært på noen av disse konvensjonene, du har sett ettertenktsomt på himmelen, du har sett Signs et par ganger. Hvis utenomjordiske noen ganger dukker opp, kan du stolt vise andre dette merket og proklamere at du en gang hadde underholdt muligheten for at dette kanskje kom til å skje en dag." "TF_Robot_Sandvich" "Robo-Smørbrød" // ADD THE "TF_Robot_Sandvich_Desc" "Roboter går ikke bare på olje. De går også på metallting som er laget for å ligne på menneskemat. Hvorfor? Hvorfor kan ikke du si meg det, om du skal være så smart? Om ikke annet gir det MER mening å spise et metallsmørbrød. Hvorfor har ikke du og olje et barn som dere deler omsorgsretten for, etter at du og olje har en stygg skilsmisse, om du elsker olje så mye?" "TF_CompanionSquare_Badge" "Friends Forever Companion Square-merke" // ADD THE "TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "Du er en erfaren vennskapsveteran. Du har brukt blod og tårer på utallige dynefestninger. Du har kjempet i hundrevis av hardbarkede putekriger. La dette venner-for-alltid-merket være en påminnelse til alle om at du vet hva det betyr å være en kompis." "TF_ThreeA_Badge" "Triple A Badge" // ADD THE "TF_ThreeA_Badge_Desc" "Bokstaven «a» er en flott bokstav. Vi liker den så godt at vi satte den på et merke. Og vi syntes denne gassmaskefyren så pen ut, så vi satte ham på det også. Vi følger magefølelsen vår, og det funker ganske bra. Vår magefølelse sier at den neste gjenstanden vi sender, er en … slags hatt. Ja, vi er ganske fornøyd med den." "TF_COH2_Heavy" "Heavy Artillery Officer-lue" // ADD THE "TF_COH2_Heavy_Desc" "Du kjempet aldri i «den store» som oldefaren din gjorde, men det er én ting du har, som han aldri vil ha: MOT. Nei, vent. Det er det han hadde. Du har denne hatten." "TF_COH2_Medic" "Combat Medic's Crusher-hatt" // ADD THE "TF_COH2_Medic_Desc" "Du kjempet aldri i «den store» som oldefaren din, men det er én ting du har, som han aldri vil ha: MOT. Nei, vent. Det er det han hadde. Du får denne hatten." "TF_COH2_Badge" "Heroic Companion-merke" // ADD THE "TF_COH2_Badge_Desc" "Dette merket bekrefter at du henger med helter. Ikke at du ER en helt, selvfølgelig. Bare at du kjenner noen, og at de av og til lar deg henge med dem." "TF_COH2_Badge_Style1" "Russisk" "TF_COH2_Badge_Style2" "Tysk" "TF_Dishonored_Badge" "Hvalbeinsamulett" // ADD THE "TF_Dishonored_Badge_Desc" "Laget av Dunwalls fineste hvalben er denne amuletten garantert ti ganger så heldig som de andre smykkene dine laget av skjeletter. Si farvel til det irriterende halskjedet med kaninføtter, flaggermusvinger og skrumpne hender du vanligvis bruker når du å kjøper lodd." "TF_Dishonored_Mask" "Moralmanglende maske" // ADD THE "TF_Dishonored_Mask_Desc" "Denne bedragermasken er perfekt for å kjøre den eldste svindelen i boken: å lure folk til å tro at du er en uheldig, vanæret robot som nettopp har gjennomgått tannkirurgi, og deretter få dem til å låne deg penger. Leveres også med øyepistol, så hvis svindelen ikke fungerer, kan du rane dem." "TF_TW_Cape" "Kongen av Skottland-kapp" // ADD THE "TF_TW_Cape_Desc" "Kapper bæres bare av de mest prestisjefylte personene. Konger. Dracula. Tenåringer som later som om de er trollmenn. Du kan nå bli med i de strålende rekkene deres med denne Kongen av Skottland-kappen. Bær den med stolthet, og gjør de prepubertale stolte." "TF_TW_Mask" "Menpo" // ADD THE "TF_TW_Mask_Desc" "Oppdag samuraiens spennende verden! Snakk raskt og hissig! Gro skjegg! Dreper du en annen samurai og ber om unnskyldning etterpå, får du kanskje gå på date med kona hans! Mulighetene er uendelige!" "TF_TW_Mask_Style1" "Yuurei" "TF_TW_Mask_Style2" "Obake" "TF_TW_Mask_Style3" "Youkai" "TF_TW_Mask_Style4" "Azukiarai" "TF_TW_Mane" "Hundemanke" // ADD THE "TF_TW_Mane_Desc" "Hundemanken er perfekt for vanskelige sosiale situasjoner. Folk vil enten bare snakke om hatten, noe som fører blikket deres bort fra utslettet som kryper seg opp halsen din, eller så unngår de deg totalt. Det er et vinn-vinn!" "TF_TW_Sniper_Hat" "Skorsteinsskytter-sjako" // ADD THE "TF_TW_Sniper_Hat_Desc" "Denne hatten er perfekt for skarpskytteren som liker å gjemme seg i skyggene, for så å plutselig løpe fra de skyggene for å lede en parade." "TF_TW_Medic_Coat" "Overlege" // ADD THE "TF_TW_Medic_Coat_Desc" "Uansett om du trepanerer en hodeskalle for å slippe ut sykdomsspøkelser eller fester så mange igler på en pasient at hen besvimer av blodtap før du skjærer av noen mistenkelige lemmer, vil denne elegante, rufsete skjorten og frakken forsikre pasientene dine om at de kom til rett sted for å få sin farlig sinnssyke 1700-tallsmedisin." "TF_TW_Medic_Coat_Style1" "Slips" "TF_TW_Medic_Coat_Style2" "Epåletter" "TF_TW_Spy_Coat" "Fornem skurk" // ADD THE "TF_TW_Spy_Coat_Desc" "Denne frakken gjør så mye av jobben med å få deg til å se ut som en sofistiskert spion, at du ikke trenger å hå på deg noe annet i det hele tatt. Regn med en del blikk neste gang du deltar på en fin galla helt naken bortsett fra en frakk. Så sjalu. Hva med han fyren som ringer politiet? Er HAN sjalu? Ja, det er han." "TF_TW_Spy_Coat_Style1" "Slips" "TF_TW_Spy_Coat_Style2" "Epåletter" "TF_TW_Staff" "Frihetsstav" // ADD THE "TF_TW_Staff_Desc" "Siden Amerika ble grunnlagt for over titusen år siden, har den edle ørnen vært dens frihetssymbol. Vis folk hvor mye du liker frihet ved å denge dem bevisstløse med en gylden ørn på en pinne, akkurat som Kofi Annan." "TF_tw_demobot_armor" "Demobot rustning" "TF_tw_demobot_helmet" "Demobot-hjelm" "TF_tw_engineerbot_armor" "Engineerbot-rustning" "TF_tw_engineerbot_helmet" "Engineerbot-hjelm" "TF_tw_heavybot_armor" "Heavybot-rustning" "TF_tw_heavybot_helmet" "Heavybot-hjelm" "TF_tw_medibot_chariot" "Medicbot-vogn" "TF_tw_medibot_hat" "Medicbot-hatt" "TF_tw_pyrobot_armor" "Pyrobot-rustning" "TF_tw_pyrobot_helmet" "Pyrobot-hjelm" "TF_tw_scoutbot_armor" "Scoutbot-rustning" "TF_tw_scoutbot_hat" "Scoutbot-hatt" "TF_tw_sniperbot_armor" "Sniperbot-rustning" "TF_tw_sniperbot_helmet" "Sniperbot-hjelm" "TF_tw_soldierbot_armor" "Soldierbot-rustning" "TF_tw_soldierbot_helmet" "Soldierbot-hjelm" "TF_tw_spybot_armor" "Spybot-rustning" "TF_tw_spybot_hood" "Spybot-hette" "TF_tw_sentrybuster" "Sensorjeger" "TF_HatAndHeadphones_Style" "Hatt og hodetelefoner" "TF_NoHat_NoHeadphones_Style" "Ingen hatt og ingen hodetelefoner" "TF_NoHat_Style" "Ingen hatt" "TF_Scout_Hat_1" "Batter's Helmet" "TF_Scout_Hat_1_Desc" "Du kan smadre rekorder (og skaller) med denne røde plastbiten!" "TF_Sniper_Hat_1" "Trophy Belt" "TF_Sniper_Hat_1_Desc" "Enhver tosk kan trekke ut tennene på en død krokodille.\nBare et ekte mannfolk trekker ut tennene på en levende en." "TF_Soldier_Hat_1" "Soldier's Stash" "TF_Soldier_Hat_1_Desc" "Denne hatten fremmer ikke røyking eller gambling på noen måte eller i noen form." "TF_Demo_Hat_1" "Demoman's Fro" //"TF_Demo_Hat_1_Desc" "Demoman's Fro Description" "TF_Medic_Hat_1" "Prussian Pickelhaube" "TF_Medic_Hat_1_Desc" "En levning fra én krig, brakt inn i en ny.\nFienden kommer til å skjønne poenget." "TF_Pyro_Hat_1" "Pyro's Beanie" //"TF_Pyro_Hat_1_Desc" "Pyro's Beanie Description" "TF_Heavy_Hat_1" "Football Helmet" //"TF_Heavy_Hat_1_Desc" "Football Helmet Description" "TF_Engineer_Hat_1" "Gruvelykt" "TF_Engineer_Hat_1_Desc" "For Engineerer med lyse ideer." "TF_Spy_Hat_1" "Fancy fedora" "TF_Spy_Hat_1_Desc" "Denne elegante, silkeforede saken kan gjøre enhver knivamatør til en stilig skurk." "TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Texas Ten Gallon" "TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Dette ser ut som en vanlig cowboyhatt, men denne moderne ingeniørbragden inneholder faktisk flere bevegelige deler enn et sensorvåpen på nivå 2." "TF_Engineer_Train_Hat" "Engineer's Cap" //"TF_Engineer_Train_Hat_Desc" "Engineer's Cap Description" "TF_Heavy_Ushanka_Hat" "Officer's Ushanka" "TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "Denne hatten er laget av bjørnehender.\nDet er hva man kan kalle en bjørnetjeneste." "TF_Heavy_Stocking_cap" "Tøffingens topplue" "TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "Når du er den tøffeste rakkeren på fortet, så er det ingen som kritiserer klessmaken din." "TF_Soldier_Pot_Hat" "Stainless Pot" "TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Beskytter kraniet mot kuler og splinter.\nFungerer også som suppekjele." "TF_Soldier_Viking_Hat" "Tyrant's Helm" "TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "Jeg ga deg så kraftig bank at du for tilbake i tid og skaffet meg denne VIKINGHJELMEN." "TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry Bonnet" //"TF_Demo_Scott_Hat_Desc" "Glengarry Bonnet Description" "TF_Medic_Tyrolean_Hat" "Vintage Tyrolean" //"TF_Medic_Tyrolean_Hat_Desc" "Vintage Tyrolean Description" "TF_Pyro_Chicken_Hat" "Respectless Rubber Glove" "TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "Det spiller ingen rolle hvor mye folk respekterer deg når de står i brann." "TF_Spy_Camera_Beard" "Camera Beard" "TF_Spy_Camera_Beard_Desc" "Gjør det noe om jeg leser dette topphemmelige dokumentet med skjegget?" "TF_Medic_Mirror_Hat" "Otolaryngologist's Mirror" "TF_Medic_Mirror_Hat_Desc" "Vi kan ikke uttale det, vi heller." "TF_Pyro_Fireman_Helmet" "Brigade Helm" //"TF_Pyro_Fireman_Helmet_Desc" "Brigade Helm Description" "TF_Scout_Bonk_Helmet" "Bonkhjelm" "TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "Når én radioaktiv drink om gangen ikke er nok." "TF_Scout_Newsboy_Cap" "Ye Olde Baker Boy" "TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "Siste nytt! Du er død!" "TF_Spy_Derby_Hat" "Baktalerens bowlerhatt" "TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "For de gangene du skulle ønske hodet ditt var litt høyere,\nmen like rundt på toppen." "TF_Sniper_Straw_Hat" "Professional's Panama" "TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "En dannet og effektiv hatt å bruke når du dreper alle du møter." "TF_Sniper_Jarate_Headband" "Master's Yellow Belt" "TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Bare en mester i krukkekast har rett til å gå med dette tidligere hvite tørkleet, som nå er gulfarget på grunn av et rått treningsprogram." "TF_Hatless_Scout" "Baseball Bill's Sports Shine" "TF_Hatless_Scout_Desc" "Alle vet at fart er en Scouts beste venn. Hvorfor tynges ned av svære hatter når du kan bryte lydmuren uten?" "TF_Hatless_Sniper" "Ritzy Rick's Hair Fixative" "TF_Hatless_Sniper_Desc" "Kulen hans traff godt.\nJeg mistet hatten.\nKulen min traff bedre.\nHan mistet hodet." "TF_Hatless_Engineer" "Texas Slim's Dome Shine" "TF_Hatless_Engineer_Desc" "Noen ganger trenger du litt mindre hatt." "TF_Demo_Top_Hat" "Scotsman's Stove Pipe" //"TF_Demo_Top_Hat_Desc" "Scotsman's Stove Pipe Description" "TF_HonestyHalo" "Cheater's Lament" "TF_HonestyHalo_Desc" "Selv om enkelte gjør hva som helst for en hatt, forble du bestemt og ubestikkelig i jakten på hodepryd. Du belønnes for dette." "TF_HonestyHalo_Style0" "Ingen hatt" "TF_HonestyHalo_Style1" "Hatt" "TF_Halloween_Hat" "Mildt forstyrrende halloween-maske" "TF_Halloween_Hat_Desc" "Brunt papir har aldri sett så mildt forstyrrende ut før." "TF_Halloween_Head" "Hesteløse Hodeløse Hestemannens hode" "TF_Halloween_Head_Desc" "Han hadde et allikevel..." "TF_Domination_Hat_Ghastlier" "Forferdeligere flosshatt" "TF_Domination_Hat_Ghastlier_Desc" "Enda mer grusom." "TF_Domination_Hat_Ghastly" "Forferdelig flosshatt" "TF_Domination_Hat_Ghastly_Desc" "Elegant enkelhet og gammeldags sjarm kombinert med den berusende aromaen av mugg og gravstøv." "TF_Domination_Hat_Ghastlierest" "Forferdeligste flosshatt" "TF_Domination_Hat_Ghastlierest_Desc" "Enda, enda mer grusom." "TF_L4DHat" "Bill's Hat" "TF_L4DHat_Desc" "Left 4 You." "TF_Domination_Hat_Ghostly" "Spøkelsesaktig flosshatt" "TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc" "Dominer en spiller som har på seg en forferdelig eller spøkelsesaktig flosshatt, få din egen spøkelsesaktige flosshatt og ta din rettmessige plass på den halloween-relaterte hattetronen." "TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer sin Elegante Flosshatt" "TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "Førsteplass i Propaganda-konkurransen" "TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber's Rad As All Hell Hat" "TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "Andreplass i Propagandakonkurransen" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Uncle Sam" "TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "Tredjeplass i Propagandakonkurransen" "TF_ToweringPillar_Hat" "Towering Pillar of Hats" "TF_ToweringPillar_Hat_Desc" "A-ha-ha! Du er like OVERMODIG som du er FATTIG og IRSK. Flekk ikke til mitt storslagne HATTETÅRN." "TF_NobleAmassment_Hat" "Noble Amassment of Hats" "TF_NobleAmassment_Hat_Desc" "For herren som synes at også hatten hans fortjener en hatt." "TF_ModestPile_Hat" "Modest Pile of Hat" "TF_ModestPile_Hat_Desc" "Fordi man ikke kan kalle seg en herre uten." "TF_OSXItem" "Ørepropper" "TF_OSXItem_Desc" "OSX representant!" "TF_LinuxItem" "Tux" "TF_LinuxItem_Desc" "Representerer Linux!" "TF_LinuxItem_Style0" "Normal" "TF_LinuxItem_Style1" "Demoman" "TF_LinuxItem_Style2" "Pyro" "TF_MedicMask" "Physician's Procedure Mask" "TF_MedicMask_Desc" "Vask hendene... Dette blir grisete." "TF_HeavyHair" "Hound Dog" "TF_HeavyHair_Desc" "Denne frisyren og disse stilige solbrillene kommer til å gi motstanderne dine den store skjelven." "TF_SoldierSashimono" "Erobrer" "TF_SoldierSashimono_Desc" "Gir en gruppehastighetsøkning\nder skade gjort gir helse tilbake.\nRaseri økes gjennom skade gjort." "TF_Gunbai" "Krigsvifte" "TF_Gunbai_Desc" "Scout bringer vinden\nfra Gravel Pit med viften!\nDu har dødsmerket" "TF_Kunai" "Konspiratørens kunai" "TF_Kunai_Desc" "Start med lav helse\nDrep noen med kniven din\nTa all helsen dems" "TF_SpyOniMask" "Ingen nåde" "TF_SpyOniMask_Desc" "Røykende franskmann\nAngriper fra skyggene\nSkremmende maske" "TF_MedicGeishaHair" "Geisha-gutt" "TF_MedicGeishaHair_Desc" "Frosk hopper ned i dammen\nLotus-blomster faller til jorden\nMedic har jentehår" "TF_HeavyTopknot" "Fryktknute" "TF_HeavyTopknot_Desc" "Sutreunger kryper sammen\nNår den feite mannen nærmer seg\nMed forferdelig hår" "TF_SoldierKatana" "Halv-Zatoichi" "TF_SoldierKatana_Desc" "Soldiers og Demos\nKan kjempe med katanas\nFor drap ved ett treff" "TF_DemoKabuto" "Samur-øye" "TF_DemoKabuto_Desc" "Enøyd full skotte\nTar på seg hjelm for kamp\nBesvimer, går glipp av krigen" "TF_DemomanHallmark" "Hustler's Hallmark" //"TF_DemomanHallmark_Desc" "Hustler's Hallmark Description" "TF_SpyNobleHair" "Magistrate's Mullet" "TF_SpyNobleHair_Desc" "Folk sier at rettferdigheten er blind. Men de sier ikke at rettferdigheten også er usynlig og mindre opptatt av rettferdighet enn av mord." "TF_EngineerWeldingMask" "Hotrod" "TF_EngineerWeldingMask_Desc" "Flammemønsteret spotter solen mens de uskadeliggjorte UV-strålene kastes vekk fra øynene dine." "TF_ScoutBeanie" "Troublemaker's Tossle Cap" "TF_ScoutBeanie_Desc" "Rett ut av kontrollpunktet." "TF_PyroBrainSucker" "Triboniophorus Tyrannus" "TF_PyroBrainSucker_Desc" "Han ber deg i hvert fall fremdeles om å sette fyr på ting." "TF_SoldierSamurai" "Killer's Kabuto" "TF_SoldierSamurai_Desc" "En haiku for krig.\nÅ beseire fienden.\nHeder til hjelmen." "TF_SniperPithHelmet" "Shooter's Sola Topi" "TF_SniperPithHelmet_Desc" "Perfekt for utforsking av villmarken og innsiden av folks hoder." "TF_TTG_MaxsHat" "Max's Severed Head" "TF_ScoutWhoopee" "Whoopee Cap" "TF_ScoutWhoopee_Desc" "Du er en narr hvis du ikke skjønner at denne luen er toppen av mote for forstandig ungdom." "TF_Worms_Gear" "Lumbricus-hjelmen" "TF_PyroMonocle" "Bakkenbart Gentleman" "TF_PyroMonocle_Desc" "Det mest distingverte og brannsikre løsskjegget som finnes for den forstandige storbrannstifteren." "TF_MedicGoggles" "Ze Goggles" "TF_MedicGoggles_Desc" "Ingenting" "TF_EngineerEarmuffs" "Trygt og godt" "TF_EngineerEarmuffs_Desc" "Det kan være vanskelig å beregne det totale eksterne anvendte dreiningsmomentet for rotasjonsbevegelsen til et legeme gjennom momentet av drivkraftvektoren mens du forstyrres av lyden av skuddsalver og død. Bygg en bedre og tryggere maskin i stillheten du får med Trygt og godt!" "TF_DemomanTricorne" "Tipplers trekanthatt" "TF_DemomanTricorne_Desc" "Tre hvasse hjørner – én hvass hatt.\nIkke stikk ut øyet ditt." "TF_DemomanPirate" "Kantet regnfanger" "TF_DemomanPirate_Desc" "Fordi det er ingen allitterasjon\nsom rimer med 'ARR!'" "TF_SpyBeret" "Franskmannens Beret" "TF_SpyBeret_Desc" "Fordi ekte spionasje er en kunstform." "TF_SniperFishingHat" "Blokes Bøttehatt" "TF_SniperFishingHat_Desc" "Ute og snikskyter." "TF_PyroHelm" "Gammel brannhjelm" "TF_PyroHelm_Desc" "Pyro går med denne som en hyllest til de mange brannmennene som har omkommet i forsøket på å slukke flammene hans." "TF_SoldierDrillHat" "Sersjantens Drillhatt" "TF_SoldierDrillHat_Desc" "Denne hatten er en praktisk erstatning for banning og kjefting når du ikke føler for å skrike deg hes." "TF_MedicGatsby" "Gentlemannens gatsby" "TF_MedicGatsby_Desc" "Selv om Gatsby-luen mangler særpreget andre hatter har, har den likevel en egen eleganse. Den underdrevne og imøtekommende sjarmen appellerer til alle, enten man spiller en omgang golf med venner eller utfører ufrivillig kirurgi med en velpolert beinsag." "TF_HeavyDorag" "Slitesterk fille" "TF_HeavyDorag_Desc" "Det koster USD 400 000 å ha på seg dette tørkleet i 12 sekunder." "TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parasitt" "TF_Parasite_Hat_Desc" "På en annen tid og et annet sted var denne lille tassen en sann plage for menneskeheten. Nå er han fornøyd med å sitte på hodet ditt og skygge for solen." "TF_TheAttendant" "Attendant" // ADD THE "TF_TheMilkman" "Melkemann" // ADD THE "TF_TheFamiliarFez" "Velkjent Fez" "TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenaderens lue" "TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Gir en offensiv forsterkning som gjør at\nlagkamerater i nærheten får minikrits.\nRaseri økes gjennom skade gjort." "TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Gir en defensiv forsterkning som beskytter\nlagkamerater i nærheten mot krits,\ninnkommende sensorskade med 50%\nog 35% fra alle andre kilder.\nRaseri økes gjennom skade gjort." "TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth" "TF_TheShortstop_Desc" "Magasinet har 4 kuler, og lader om hele magasinet på en gang.\nAlt-skyt for å skubbe til noen!\n\nDet nyeste fra Mann Co. innen\nselvforsvar med snert i." "TF_TheHolyMackerel_Desc" "Å bli slått med en fisk må bare være pinlig." "TF_MadMilk_Desc" "Spillere helbredes for 60% av skade\npåført en fiende dekket av melk.\nKan brukes til å slokke branner." "TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "En spesiell rakettkaster for å lære\ntriks og mønstre ved raketthopp.\nDette våpenet gjør INGEN skade." "TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "En spesiell klisterbombekaster som ikke gjør noe skade, for å lære triks og mønstre ved klisterbombehopp." "TF_Wrangler_Desc" "Ta manuell kontroll over sensorvåpenet.\nFjernstyrte sensorvåpen får et skjold som reduserer\nskade og reparasjoner med 66%.\nSensorvåpen slås av i 3 sekunder etter at fjernstyringen avsluttes." "TF_ScoutBombingRun" "Bombeangrep" "TF_ScoutBombingRun_Desc" "Døden ovenfra!" "TF_SoldierShako" "Solid sjako" "TF_SoldierShako_Desc" "Viktoriansk militærmotes\nstore bragd." "TF_SoldierRomanHelmet" "Legionærens hjelm" "TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "En antikvitet fra nyere\ngallisk tid." "TF_PyroFiestaSombrero" "Gamle Guadalajara" "TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "Denne hatten setter spiss på enhver anledning." "TF_PyroPlunger" "Handymannens verktøy" "TF_PyroPlunger_Desc" "Fjerner alle slags blokkeringer." "TF_DemoInquisitor" "Fyllikens filthatt" "TF_DemoInquisitor_Desc" "La ingen sensorvåpen leve." "TF_HeavyUmbrella" "Hard Counter" "TF_HeavyUmbrella_Desc" "Du kan ikke være for forsiktig\nnår krukkene kastes." "TF_DemoStuntHelmet" "Sober Stuntman" "TF_DemoStuntHelmet_Desc" "Klisterhopperens beste venn." "TF_Seuss" "Dr's Dapper Topper" "TF_PyroBeanie" "Syvsoverens pusterom" "TF_PyroBeanie_Desc" "Etter en lang dag med Scout-brenning." "TF_HeavyPugilistProtector" "Pugilist's Protector" "TF_SoldierChiefRocketeer" "Høvdingens utfordring" "TF_WikiCap" "Wiki Cap" "TF_WikiCap_Desc" "Gitt for nyttige bidrag til den offisielle TF2-wikien\nhttps://wiki.teamfortress.com/" "TF_MannCoCap" "Mann Co. Caps" "TF_MannCoOnlineCap" "Mann Co. Online-caps" "TF_UnusualCap" "Uvanlig hatt" "TF_Polycount_Pin" "Polycountmerke" "TF_Polycount_Pin_Desc" "Tildelt deltakerne i Polycount-konkurransen." "TF_EllisHat" "Ellis' Caps" //"TF_EllisHat_Desc" "" "TF_FlippedTrilby" "Vendt trilby" "TF_GermanGonzila" "Tysk gonzila" "TF_BuckaroosHat" "Buckaroos hatt" "TF_MadameDixie" "Madame Dixie" "TF_DetectiveNoir" "Detektiv Noir" "TF_CoupeDisaster" "Tupé K'atastrofe" "TF_PartyPhantom" "Festfantomet" "TF_ColoredLights" "Industriell festlighet" "TF_ExquisiteRack" "Utsøkt gevir" "TF_DefiantSpartan" "Trassig spartaner" "TF_FestiveTree" "Et heller festlig tre" "TF_TavishCrown" "Prins Tavishs krone" "TF_HelpedNewUserHat" "Professorbriller" "TF_HelpedNewUserHat_Desc" "Gi læreren din innsiktens gave, inkludert binders og gummistrikk." "TF_Crocleather_Slouch" "Krokoskinnhatt" "TF_Crocleather_Slouch_Desc" "Laget av Australias eneste naturressurs." "TF_Homefront_Blindfold" "Heltens Hachimaki" "TF_CharityHat_A" "Humanitærens hachimaki" "TF_CharityHat_B" "Benefactor's Kanmuri" "TF_CharityHat_C" "Storsinnet monark" "TF_CharityHat_Desc" "Støtter japansk katastrofehjelp" "TF_MagnificentMongolian" "Prektig mongol" "TF_LarrikinRobin" "Larrikin Robin" "TF_BlightedBeak" "Bleknet nebb" "TF_KF_Pyro_Mask" "Fosters fasade" "TF_KF_Pyro_Tie" "Aksjemeglerens skjerf" "TF_PyromancersMask" "Pyromancerens maske" "TF_PrancersPride" "Prancers stolthet" "TF_Hwn_DemoHat" "Hundehår" // ADD THE "TF_Hwn_DemoMisc1" "Skotsk knurrer" // ADD THE "TF_Hwn_DemoMisc2" "Syltelabbene" // ADD THE "TF_Hwn_ScoutHat" "Den innpakkede kjemperen" // ADD THE "TF_Hwn_ScoutMisc1" "B-ankh!" "TF_Hwn_ScoutMisc2" "Futankhamun" // ADD THE "TF_Hwn_PyroHat" "Brennende okse" // ADD THE "TF_Hwn_PyroMisc1" "Fallen engel" // ADD THE "TF_Hwn_PyroMisc2" "Halen fra krypten" "TF_Hwn_MedicHat" "Einstein" // ADD THE "TF_Hwn_MedicMisc1" "Dr. Brillebart" "TF_Hwn_MedicMisc2" "Smaragdjarat" // ADD THE "TF_Hwn_SoldierHat" "Idiotboksen" // ADD THE "TF_Hwn_SoldierMisc1" "Stålrør" // ADD THE "TF_Hwn_SoldierMisc2" "Skolissebudsjettet" // ADD THE "TF_Hwn_SpyHat" "Undercover" // ADD THE "TF_Hwn_SpyMisc1" "Griffins briller" "TF_Hwn_SpyMisc2" "Immaterielle ascot" // ADD THE "TF_Hwn_HeavyHat" "Boksåpner" // ADD THE "TF_Hwn_HeavyMisc1" "Det sovjetiske stinget" // ADD THE "TF_Hwn_HeavyMisc2" "De ståltåede tramperne" // ADD THE "TF_Hwn_SniperHat" "Hellig jeger" // ADD THE "TF_Hwn_SniperMisc1" "Sølvkuler" "TF_Hwn_SniperMisc2" "Hvitløksmarinert flankebiff" "TF_Hwn_EngineerHat" "Surrehodet" // ADD THE "TF_Hwn_EngineerMisc1" "Pionerflygeren" // ADD THE "TF_Hwn_EngineerMisc2" "Legenden om Bugfoot" // ADD THE "TF_Hwn_PyroGasmask" "Det siste åndedraget" // ADD THE "TF_UnarmedCombat" "Uarmert kamp" "TF_UnarmedCombat_Desc" "Så snilt av Spy å gi en hjelpende hånd..." "TF_Ghost_Aspect" "Gjenferdets gjensyn" "TF_VoodooPin" "Voodoo-prikk" // ADD THE "TF_InfernalImpaler" "Infernalsk gjennomborer" // ADD THE "TF_Nabler" "Nableren" // ADD THE "TF_BigChief" "Store høvding" // ADD THE "TF_CaponesCapper" "Forbryterens fedora" "TF_CaponesCapper_Desc" "Dette flotte plagget vil hjelpe deg med å begå forbrytelser av alle slag – unntatt mot mote." "TF_BerlinersBucketHelm" "Berliners bøttehjelm" "TF_ScotchBonnet" "Skottelue" "TF_ScotchBonnet_Desc" "Ikke la de toskene ta det gode øyet ditt!" "TF_CameraHelm" "Frontlinjens feltopptaker" "TF_CameraHelm_Desc" "Jeg er forfatteren, regissøren, og stjernen." "TF_LargeLuchadore" "Stor Luchador" "TF_LargeLuchadore_Desc" "Bryting er på ordentlig, og nå kan du bevise det." "TF_EngineerTopHat" "Western Wear" "TF_EngineerTopHat_Desc" "Den gamle vesten har aldri sett denne type klasse før." "TF_Cadavers_Cranium" "Kadaverets kranium" //"TF_Cadavers_Cranium_Desc" "" "TF_Horrific_Headsplitter" "Forferdelig hodesplitter" "TF_Horrific_Headsplitter_Desc" "Når du er iført et slikt hodeplagg er det best å ha et åpent sinn." "TF_Halloween_Skullcap" "Frysningsfremkallende skalle" "TF_Halloween_Skullcap_Desc" "Uttrykk ditt udødelige hat for de levende." "TF_Halloween_Voodoo" "Voodoo Juju" "TF_Halloween_Voodoo_Desc" "Bare de fineste lærhattene kommer med tatoveringer og piercinger." "TF_TTG_PokerVisor" "Dealerens visor" "TF_TTG_PokerVisor_Desc" "Ikke prøv å bløffe Sasha." "TF_TTG_Glasses" "Dangeresque, også?" "TF_TTG_Glasses_Desc" "Splæsj potten med alt du har." "TF_TTG_Badge" "Lisens til å lemleste" "TF_TTG_Badge_Desc" "Og drepe, og ødelegge, og knuse, og bite. Hovedsakelig lemleste da." "TF_Halloween_Skullcap2011" "Frysningsfremkallende skalle 2011" // ADD THE "TF_Halloween_Skullcap2011_Desc" "Gi uttrykk for ditt evige hat mot de levende hvert år med denne hatefulle hodeskallen." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "Grøssende skalle" // ADD THE "TF_Halloween_Skullcap2011_Style1_Desc" "Uttrykk misnøye mot de levende." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style2" "Frysende skalle" // ADD THE "TF_Halloween_Skullcap2011_Style2_Desc" "Uttrykk forakt mot de levende." "TF_Halloween_Skullcap2011_Style3" "Rykkende skalle" // ADD THE "TF_Halloween_Skullcap2011_Style3_Desc" "Uttrykk misnøye mot de levende." "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat" "MONOCULUS!" // ADD THE "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat_Desc" "Feir demoens mest alvorlige barndomsskade med denne grufulle masken, basert på hans manglende, hjemsøkte øye." "TF_Halloween_Seal_Mask" "Selmaske" // ADD THE "TF_Halloween_Seal_Mask_Desc" "Gjør rutinemessige nærkampangrep om til miljøforbrytelser med denne bedårende masken." "TF_Bombinomicon_Badge" "Bombinomicon" // ADD THE "TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "«Om du skuer et merke med boktema i år, SØRG FOR AT DET IKKE ER DETTE!» – Merasmus, Trollmannen" "TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "Topphatt fra Hodeskalleøya" // ADD THE "TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc" "Denne uhyrlige (uskyldige) heksehatten ble funnet av den allmektige (middel­mådige) trollmannen Merasmus i dypet av Hades-spiralen (rett ved inngangen til Hades-spiralen)." "TF_Doctors_Sack" "Doktorens pose" "TF_Doctors_Sack_Desc" "For når du har den der helbredelsesfeberen." "TF_Ol_Geezer" "Ol' Geezer" "TF_Ol_Geezer_Desc" "Pell deg vekk fra eiendommen min!" "TF_DesertMarauder" "Ørkenrøveren" "TF_Charmers_Chapeau" "Sjarmørens klapphatt" "TF_Charmers_Chapeau_Desc" "Det er egentlig et kapell. Den er bare i forkledning." "TF_FuriousFukaamigasa" "Rasende Fukaamigasa" "TF_FuriousFukaamigasa_Desc" "Du kan ikke se det, men han er rasende." "TF_Connoisseurs_Cap" "Kjøkkensjefens kokkelue" "TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "Du er dagens hovedingrediens..." "TF_VillainsVeil" "Villain's Veil" "TF_VillainsVeil_Desc" "Den gode, den dårlige og den døde." "TF_PocketMedic" "Lomme-medic" "TF_PocketMedic_Desc" "Hold lille helbredelsesmann nær." "TF_HonchosHeadgear" "Honcho's Headgear" "TF_HonchosHeadgear_Desc" "Denne hatten har slem skrevet over hele seg.\n(Notat fra advokatene: Denne hatten har ingenting skrevet på seg.)" "TF_Reggaelator" "Reggaelator" "TF_Reggaelator_Desc" "Every little thing is gonna be alright." "TF_GooglyGazer" "Googly Gazer" "TF_GooglyGazer_Desc" "Hold ett øye med din fiende og\nden andre på alt annet." "TF_Private_Eye" "Private Eye" "TF_Private_Eye_Desc" "En utvalgt stil for de granskende detektiver." "TF_SoreEyes" "Sight for Sore Eyes" "TF_SoreEyes_Desc" "Humoristisk berørende glasslegeme." "TF_TeddyRoosebelt" "Teddy Roosebelt" "TF_TeddyRoosebelt_Desc" "En søt, myk lommevenn.\nAw, han har til og med sin egen lille hatt!" "TF_ProfessorHair" "Professor's Peculiarity" "TF_ProfessorHair_Desc" "Jeg tror jeg kan med sikkerhet si at ingen forstår kvantemekanikk. Kulemekanikk? Vel, det er nå en helt annen ting." "TF_ProfessorHair_Style0" "Manisk" "TF_ProfessorHair_Style1" "Temmet" "TF_MountainCap" "Legens fjellhatt" "TF_MountainCap_Desc" "Troppene hans kaller ham \"Den bayerske slakteren\"" "TF_BigCountry" "Big Country" "TF_BigCountry_Desc" "Det ville vært en skam å skjule så vakkert hår." "TF_BigCountry_Style0" "Nelson" "TF_BigCountry_Style1" "Brooks" "TF_GrimmHatte" "Grimm Hatte" "TF_GrimmHatte_Desc" "Aldri har du sett en hatt så dyster som den hatten du nå ser." "TF_Resurrection_Associate_Pin" "Oppstandelsesassistentmerke" "TF_JumpersJeepcap" "Jumpers Jeepcaps" "TF_PotatoHat" "Aperture Labs-vernehjelm" "TF_PotatoHat_Desc" "Kompostdrevet personlig illuminerings- og kranisk sikkerhetsapparat.\n\nIKKE FOR BRUK UTENFOR OFFISIELLE APERTURE-ANLEGG." "TF_PotatoHatStyle_Classified" "[klassifisert]" "TF_PotatoHatStyle_Logo" "Aperture-logo" "TF_TeamCaptain" "Lagkaptein" // ADD THE "TF_TeamCaptain_Desc" "Våre advokater sier 'JA! JA!'" "TF_HottiesHoodie" "Hottie's Hoodie" "TF_HottiesHoodie_Desc" "Hvis du har det, vis det.\nHvis ikke, skjul det bak denne diskré hetten." "TF_TowerHardhat" "Lo-Fi Langbølge" // ADD THE "TF_TowerHardhat_Desc" "Kan ikke stanse signalet." "TF_LoyaltyReward" "Kjøpsbevis" "TF_LoyaltyReward_Desc" "Fra en annen æra." "TF_SpiralSallet" "Spiral-stridshjelm" // ADD THE "TF_SpiralSallet_Desc" "Mindre kjente fakta: i sjakk flyttes riddere over andre brikker ved hjelp av raketthopping." "TF_ScoutPrepShirt" "Lærenem" // ADD THE "TF_ScoutPrepShirt_Desc" "Les en bok – eller i det minste se ut som du kan – med dette vintageinspirerte skoleantrekket. Vær den største skravlebøtta på din egen oppdiktede Ivy League-skole!" "TF_CowboyBoots" "Tannsparker fra Teufort" // ADD THE "TF_CowboyBoots_Desc" "Disse ståltuppede støvlene ble vitenskapelig utviklet (i en vindtunnel) av USAs fremste eksperter på munnsparking, perfekt tilpasset innsiden av munnen til en idiot." "TF_MedicSmokingPipe" "Nipipers-problem" // ADD THE "TF_MedicSmokingPipe_Desc" "I løpet av tiden det tar for deg å lese denne beskrivelsen, har jeg allerede überet en Heavy, erobret basen din, løst en forbrytelse og røykt tre piper." "TF_PyroCandle" "Voksveiviser" // ADD THE "TF_PyroCandle_Desc" "Endelig kan du leve livet som et lys i vinden. (Vind er ikke inkludert.)" "TF_ShootManyRobotsPack" "The Scrap Pack" // ADD THE "TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Hvorfor bare la fronten ha all moroa? Legg til mer skrot i den øvre delen av bagasjerommet med dette utvalget fra de fineste søppelplassene i Paris." "TF_CrimeCraftHelmet" "Bolteblitzeren" // ADD THE "TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "Ned på kneet, gutter. Alle hjelmer beskytter hodet når du har den på – men hva med når du IKKE har den på? Bolteblitzeren løser det ved å feste hjelmen direkte til skallen med tre grove galvaniserte kronbolter på en og en kvart tomme. Velg favorittfargen din, for du VIL bli begravet i den." "TF_EngineerChaps" "Halvbukser fra Texas" // ADD THE "TF_EngineerChaps_Desc" "Det er bukser … på Texas-vis! Disse skrittfrie lærleggingsene er perfekte hvis du allerede eier bukser. Merk: Kun for bruk som ekstrabukser. Vennligst ikke bruk dem som din primære bukseløsning." "TF_EngineerChaps_Style0" "Tan" "TF_EngineerChaps_Style1" "Midnatt" "TF_HeavyBoxingTowel" "Håndkleet som aldri gir opp" // ADD THE "TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Sørg for at du aldri kaster inn håndkleet, selv ved et uhell, ved å holde det tett inntil deg, sånn at det ikke kan løpe vekk og overgi seg som en feiging når du ikke følger med." "TF_SniperAppleArrow" "Fruktskuddet" // ADD THE "TF_SniperAppleArrow_Desc" "Denne morsomme aktiviteten for alle aldre bringer historien til live! Alt du trenger er en bue, en pil, og en dust." "TF_SniperAppleArrow_Style0" "Dødelig" "TF_SniperAppleArrow_Style1" "Farlig" "TF_SniperAppleArrow_Style2" "Velsmakende" "TF_ScoutHeadband" "Frontløperen" // ADD THE "TF_ScoutHeadband_Desc" "Dette minnepannebåndet er en kjærlig hyllest til heltene – og vi bruker det ordet med stor respekt – som lever livet som svette lys i vinden." "TF_ScoutHeadband_Style0" "Stilig" "TF_ScoutHeadband_Style1" "Likegyldig" "TF_SuperMNC_Pyro" "Triklopen" // ADD THE "TF_SuperMNC_Pyro_Desc" "Lur fiendene dine til å tro at du ser bedre! Her er trikset: Du ser ingenting i det hele tatt!" "TF_SuperMNC_Pyro_Style0" "Stekende" "TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "Flammende" "TF_SuperMNC_Sniper" "Flamingogutten" // ADD THE "TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Er du mannlig nok til å bruke denne fargesprakende cowboyhatten? Hvis ikke, så klasket vi på en halv hodeskalle for å leie deg inn i den spennende nye verdenen av å bruke denne hatten." "TF_SpySpats" "De lurvete snikegamasjer" // ADD THE "TF_SpySpats_Desc" "Klart du er på jakt etter sko som lar deg snike deg rundt i skyggene. Men så snart du tar på deg disse stilige gamasjene i kalveskinn, vil du at ALLE skal legge merke til deg." "TF_GRFS_1" "Cross-Comm-kollisjonshjelm" // ADD THE "TF_GRFS_1_Desc" "Dette rent kosmetiske slagmarkstilbehøret vil lure alle – fra den laveste menig til hærens major – til å tro at du sannsynligvis også er med i hæren." "TF_GRFS_2" "Cross-Comm-ekspressen" // ADD THE "TF_GRFS_2_Desc" "Denne fullspektrums kampmonokkelen mottar signaler fra en satellitt i lysets hastighet – noe som betyr at du kanskje må senke farten litt, så signalene kan ta deg igjen." "TF_GRFS_3" "Dobbel-Cross-Comm" // ADD THE "TF_GRFS_3_Desc" "Dette slagmarkskjerfet er sydd med nanofibre som kan laste ned slagmarker fra Wikipedia rett til ansiktet ditt – så du aldri ikke er klar over dem." "TF_QC_Badge" "Den atomiske æren" // ADD THE "TF_QC_Badge_Desc" "Hopp over all den kjedelige vitenskapen og gå rett til det som er spennende: de fantastiske premiene! Dette prestisjefylte båndet beviser at du har vist tapperhet i toppklasse." "TF_QC_Flasks" "Professorens ananas" // ADD THE "TF_QC_Flasks_Desc" "Vi vet ikke hva den inneholder, men vi fant den i noen rustne tønner begravet i en grunn grav i en skog, så la oss være ærlige – du får antakelig superkrefter hvis du drikker den." "TF_QC_MedicGlove" "Kvadrat-temmeren" // ADD THE "TF_QC_MedicGlove_Desc" "Denne kvantekragede laboratoriefrakken har et praktisk gummirør som suger blod fra hjertet ditt – der det ikke trengs – og pumper det til skytearmen din, der det trengs!" "TF_MedicClipboard" "Kirurgens sideveske" // ADD THE "TF_MedicClipboard_Desc" "Denne kompakte vesken med medisinsk utstyr er det perfekte tilbehøret for en lege på farten. Behandle pasienter utendørs, i den friske, usterile luften på slagmarken." "TF_DemoTreasureChest" "Brennevinsboksen" // ADD THE "TF_DemoTreasureChest_Desc" "Demo holder formuen sin nært til brystet – nærmere bestemt på andre siden av det, stroppet fast til ryggen. Du finner ingen penger i den: Demo investerer klokt i gull, som han så bruker på sjeldent, fatlagret brennevin, som han deretter som regel drikker. Derfor holder han den låst og nøkkelen godt skjult." "TF_DemoTreasureChest_Style0" "Klassisk" "TF_DemoTreasureChest_Style1" "Foran" "TF_DemoTreasureChest_Style2" "Høyre hofte" "TF_DemoTreasureChest_Style3" "Venstre hofte" "TF_Pet_Robro" "RoBro 3000" // ADD THE "TF_Pet_Robro_Desc" "RoBro 3000 passer ikke bare på deg i kamp! Enten du er på slagmarken, ute på byen, sover i sengen eller er på toalettet, har du alltid en venn i RoBro, som ikke har noen «AV»-bryter og ikke kan slås av. RoBro tar til og med opp alt du gjør, enten du vil det eller ikke. Det er ikke engang en funksjon vi har installert på RoBro – det er bare noe den gjør av sine egne mystiske grunner!" "TF_DemoBeardPipe" "Skjeggbombarderen" // ADD THE "TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demo er allerede veldig lik julenissen. De har begge omfattende kunnskaper om moderne eksplosiver, begge hater Judy Garland, og nå kan de begge ikle seg sjarmerende skjegg og maispipe." "TF_DemoBeardPipe_Style0" "Likegyldig" "TF_DemoBeardPipe_Style1" "Formell" "TF_EngineerPocketCat" "Lommemaleren" // ADD THE "TF_EngineerPocketCat_Desc" "Et lite kjent faktum: Katter er fantastiske ingeniører. Spør om det neste gang du ser en. I tilfelle du ikke snakker kattespråk, betyr «mjau» at «den utkragingen er bøyd over g-bærebjelken». Det kommer den nok til å si ganske ofte." "TF_HeavyMustacheHat" "Sovjetisk gentleman" // ADD THE "TF_HeavyMustacheHat_Style1" "Normal" "TF_HeavyMustacheHat_Style2" "Kamuflasje" "TF_HeavyMustacheHat_Desc" "Heavy er en mann full av mysterier, og enhver mysteriemann med respekt for seg selv fortjener en fin hatt og bart. Da kan folk hviske spent: «Jeg lurer på hvor lang tid det tok ham å gro den barten», og «hva tror du han gjemmer under hatten?»" "TF_MedicGasMask" "Medi-maske" "TF_MedicGasMask_Desc" "Som et tankeeksperiment har Medic tatt på seg denne masken, sluppet ufarlig gass inn i et rom og ropt: « Herregud, gifttanken har sprukket!» for å se hvordan folk reagerer. Så langt har ikke testene vist resultater. Men et par mennesker har dødd. Så det er interessant." "TF_ScoutTrackJacket" "Løpeskrekken" // ADD THE "TF_ScoutTrackJacket_Desc" "I en kort periode på videregående meldte Scout seg inn på friidrettslaget, som en av hans mange planer for å imponere jenter. Han ble kastet ut etter tre dager da alle innså at han var 23 år gammel og ikke gikk på skolen." "TF_SniperPocketKoala" "Lommekoala" // ADD THE "TF_SniperPocketKoala_Desc" "Se fiendene dine skjelve av frykt ved synet av denne bittelille koalaen! Hør dem skrike av skrekk for den grusomme, lille hatten hans! Kjenn lukten av panikk når de innser hvor djevelsk liten den er! Advarsel: Du selv kan bli overveldet av redsel!" "TF_SniperPocketKoala_Style0" "Tvillinger" "TF_SniperPocketKoala_Style1" "Fattig og irsk" "TF_SoldierWarPig" "Krigsgris" // ADD THE "TF_SoldierWarPig_Desc" "Etter å ha klaget på at dårlig sikt påvirket prestasjonen hans, teipet Soldier vernebriller på hjelmen og stormet tilbake i kamp. Prestasjonen hans ble ikke bedre – men til gjengjeld har ingen forventninger til ham lenger." "TF_SoldierWarPig_Style0" "Uhemmet" "TF_SoldierWarPig_Style1" "Iøynefallende" "TF_SpyCardHat" "Korthatt" "TF_SpyCardHat_Desc" "Hvorfor tok vi nettopp et av disse kortene opp av hatten for å jukse i poker? Kanskje du heller burde spørre: Hvorfor er knivene våre … i magen din?! Du bør kanskje også spørre: Hvor er nærmeste sykehus?! Og: Er blod så viktig som alle påstår?!" "TF_Pyro_FireworksBag" "Fyrverkeribaggen" // ADD THE "TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "Hver dag kan være 4. juli hvis du bare tror det. Det hjelper også å ha en bag med fyrverkeri – som fyrverkeribaggen – du kan fyre av for å distrahere folk når de prøver å si at du ikke kan ta fri for å spise pølser og bli full i parken. Er ikke dette Amerika, Samuel? Har vi ikke friheten til å spy i våre egne sko?!" "TF_KillerExclusive" "Eksklusiv morderhatt" // ADD THE "TF_KillerExclusive_Desc" "Bryt nyheter, håp og hodeskaller." "TF_Portal2_Pin" "Hjelpekubemerke" "TF_MNC_Hat" "Den atletiske tilhengeren" "TF_MNC_Hat_Desc" "[Sett inn det lokale favorittlaget her]" "TF_MNC_Mascot_Hat" "Superfan" "TF_MNC_Mascot_Outfit" "Det essensielle tilbehøret" "TF_Halloween_Mask_Scout" "Scout-maske" "TF_Halloween_Mask_Sniper" "Sniper-maske" "TF_Halloween_Mask_Soldier" "Soldier-maske" "TF_Halloween_Mask_Demoman" "Demoman-maske" "TF_Halloween_Mask_Medic" "Medic-maske" "TF_Halloween_Mask_Heavy" "Heavy-maske" "TF_Halloween_Mask_Spy" "Spy-maske" "TF_Halloween_Mask_Engineer" "Engineer-maske" "TF_Halloween_Mask_Pyro" "Pyro-maske" "TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "Saxton Hale-maske" "TF_HalloweenCauldron2011" "Gammel halloweengodteri-gryte" "TF_HalloweenCauldron2011_Desc" "Du kan lirke opp lokket på denne gryta for å se hva fremmedhet som ligger innenfor... fra ryggsekken din... HVIS DU TØR." "TF_Luchador" "Kald krig-Luchador" // ADD THE "TF_Luchador_Desc" "Det mest skremmende sovjetisk/latinske partnerskapet siden cubakrisen." "TF_Apocofists" "Apoka-never" // ADD THE "TF_Apocofists_Desc" "Gjør hver enkelt av fingrene dine om til apokalypsens fire ryttere! Det er over nitten ryttere av apokalypse per hanske! Det meste apokalypse vi noen gang har våget å feste til en hånd!" "TF_Saint_Pin" "Saints merke" // ADD THE "TF_TrnHat" "Sikt og skyt" // ADD THE "TF_TrnHat_Desc" "Neste gang noen skylder på deg at du ikke er en ekte trollman fordi du nekter å (les: kan ikke) gjøre magi, stikk dem i øyet med denne magiske blendene spisse hatten og løp." "TF_TrnHelmet" "Krigshodet" // ADD THE "TF_TrnHelmet_Desc" "Beskytt tankehorden din mot drager, trolldom og andre fantasifarer med denne piggete kampmasken laget av bly." "TF_DashinHashshashin" "Stilmorder" // ADD THE "TF_DashinHashshashin_Desc" "Når du må gå dypt undercover, er det ikke nok med kun én forkledning! Ta på en hette over finlandshetten, og surr et håndkle rundt det hele. Vis hele verden at du er fullstendig diskret!" "TF_SharpDresser" "Skarpt kledd" // ADD THE "TF_SharpDresser_Desc" "Enhver leiesoldat elsker en skarpkledd mann. Med 1400-talls kniver som stikker ut fra mansjettknappene." "TF_TopNotch" "Topp-Notch" // ADD THE "TF_TopNotch_Desc" "Velkommen til et hemmelig samfunn så eksklusivt at det får Illuminati til å se ut som en Costco. Hvor eksklusivt? Du er det eneste medlemmet. Dette er den eneste gjenstanden av sitt slag i hele verden. Så ikke lag den, Miney." "TF_Jag_Badge" "Merc-medalje" // ADD THE "TF_Jag_Badge_Desc" "Det finnes et byrå som er så hemmelig at bare tre mennesker i verden vet at det eksisterer. Dette er medaljen de gir hverandre når en av dem gjør en god jobb." "TF_Jag_Haircut" "Kampbobb" // ADD THE "TF_Jag_Haircut_Desc" "Enkel og elegant – denne slankende hårhjelmen fremhever de naturlige konturene i det fryktinngytende krigsansiktet ditt." "TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Uten hjelm" "TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "Med hjelm" "TF_Jag_Shadow" "Buskmannens booniehatt" // ADD THE "TF_Jag_Shadow_Desc" "Alle vet at hodet trenger dobbelt så mye kamuflasje som resten av kroppen. Spør hvem som helst i hæren, så dreper de deg og skjuler liket – for denne allment kjente informasjonen er KLASSIFISERT." // Manniversary "TF_ManniversaryPaperHat" "Manniversary-papirhatt" "TF_ManniversaryPackage" "Manniversary-pakke" "TF_ManniversaryPackage_Desc" "Fra dine flotte venner hos Mann Co., der vi feirer vårt ettårsjubileum.\n\nDenne inneholder en prøve fra høstkolleksjonen vår, og kan åpnes i ryggsekken din." "TF_TauntEnabler_HighFive" "Hån: High five!" "TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Hån for alle klasser.\nIkke bare la venner stå der og henge.\n\nDette er en partnerhån. Trykk på håntasten for å starte/stoppe." "TF_ConscientiousObjector" "Militærnekter" // ADD THE "TF_ConscientiousObjector_Desc" "Vi ga freden en sjanse. Det fungerte ikke.\n\nEgendefinerte merker kan settes på denne gjenstanden." "TF_SniperHat1" "Ditt verste mareritt" "TF_SniperHat1_Desc" "Dette hodetørklet vil lære deg å spise ting som ville fått en geitebukk til å spy. Som en annen geitebukk." "TF_HeavyHat1" "Enmannshæren" // ADD THE "TF_HeavyHat1_Desc" "Hvis du setter så mange menn opp i mot et hodebånd som dette, ikke glem en ting: Rikelig med likposer." "TF_SpyHat1" "Forfalsket bowlerhatt" // ADD THE "TF_SpyHat1_Desc" "Denne hatten er en spion." "TF_HeavyHat2" "Friluftsmannen" // ADD THE "TF_HeavyHat2_Desc" "Hogg trær. Spis sirup. Bo i Canada. Denne hatten lar deg gjøre alt dette." "TF_DemoHat1" "Tavish DeGroot-opplevelsen" // ADD THE "TF_DemoHat1_Desc" "Hei, Joe, hvor skal du med den klisterbombekasteren i hånden din?" "TF_EngineerHat1" "Blyantspisseren" // ADD THE "TF_EngineerHat1_Desc" "Mål opp to ganger, klipp en gang, skyt først." "TF_EngineerBlueprints" "Byggtegningen" // ADD THE "TF_EngineerBlueprints_Desc" "Ta aldri med en pistol til en plantegningskamp." "TF_BuccaneersBicorne" "Pirathatt" // ADD THE "TF_BuccaneersBicorne_Desc" "Heis seilet! Skrubb dekket! Start en sverdkamp! Sjørøverkapteiner skriker om dette hele tiden — nå kan du også." "TF_Bootlegger" "Trebeint" // ADD THE "TF_Bootlegger_Desc" "Forbløff venner! Imponer kvinner! Halt resten av livet! Det er grotesk!" "TF_ScottishHandshake" "Skotsk håndtrykk" // ADD THE "TF_ScottishHandshake_Desc" "Fiendene kommer til å tro du slutter fred, helt til det grufulle øyeblikket da hånden deres får seg et dypt kutt! Her er trikset: Det er en knust flaske!" "TF_OldBrimstone" "Et drag av gammel svovel" "TF_OldBrimstone_Desc" "Dine fiender vil klappe av fryd av den tegneserieaktige uskyldigheten til disse gamle bombene, noe som gjør det mye søtere når du sprenger av armene deres." "TF_SoldierHat1" "Sjøulken" // ADD THE "TF_SoldierHat1_Style0" "Saltet" "TF_SoldierHat1_Style1" "Røkt" "TF_SoldierHat1_Desc" "Få all respekten en båts kaptein har, uten det overbærende ansvaret det å være kaptein faktisk krever eller alt vedlikeholdet å eie en båt innebærer!" "TF_PyroHat1" "Skippern" // ADD THE "TF_PyroHat1_Desc" "Folk vil tro at du er i marinen. Men lite vet de, FORDI DET ER DU IKKE! Det er bare enda en fordel denne sleipe hatten gir." "TF_HeavyHat3" "Gymrotte" // ADD THE "TF_HeavyHat3_Desc" "La oss bli fysiske. Fysiske." "TF_ScoutHat1" "Hot Dogger" // ADD THE "TF_ScoutHat1_Desc" "Det har vært en forferdelig eksplosjon på pølsefabrikken! Det er hva du kan fortelle folk, og de kommer til å tro deg fordi du vil se ut som en pølseekspert." "TF_PyroHat2" "Fuglebur" // ADD THE "TF_PyroHat2_Desc" "Alle vil undres hva den hemmelige meningen med denne mystiske hatten er. Hemmeligheten er at du er en idiot." "TF_MedicHat1" "Kirurgens stålhjelm" // ADD THE "TF_MedicHat1_Desc" "Teknisk sett er feltleger beskyttet under Geneve-konvensjonen som ikke-stridende. Husk å fortelle det til den som dreper deg neste gang. Det er en god samtalestarter!" "TF_ScoutHat2" "Bakovercaps" // ADD THE "TF_ScoutHat2_Desc" "Vis at du ikke bryr deg om Major League Baseballs regler ved å ha på hatten deres feil vei." "TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "Jeg kan ikke høre deg" "TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "Frakoblede hodetelefoner" "TF_SniperNecklace" "Krokodillesmil" // ADD THE "TF_SniperNecklace_Desc" "Hvor mange krokodiller måtte dø for å lage dette halskjedet? Mange. Det er hele poenget." "TF_FlairButtons" "Preg!" "TF_FlairButtons_Desc" "Vis entusiasme! For favorittingene dine!\n\nEgendefinerte klistremerker kan brukes på denne gjenstanden." "TF_MedicPocketSquare" "Couvre-hjørne" "TF_MedicPocketSquare_Desc" "Noen ganger legger vi til noen vitser i disse beskrivelsene. Men ingen spøk: Dette ser bra ut. Skikkelig stilig." "TF_MedicStethoscope" "Kirurgens stetoskop" // ADD THE "TF_MedicStethoscope_Desc" "Se ut som om du vet hva du gjør når du erklærer folk døde." "TF_SpyHat2" "L'Inspecteur" "TF_SpyHat2_Desc" "Ingen er ikke redd for en politimann fra Frankrike. Det er derfor denne hatten er så effektiv." "TF_PhotoBadge" "Bildelapp" "TF_PhotoBadge_Desc" "Unngå identitetstyveri.\n\nEgendefinerte klistremerker kan brukes på denne gjenstanden." "TF_StampableMedal" "Klanmerke" "TF_StampableMedal_Desc" "Fordi det er billigere og ikke like vondt som en tatovering.\n\nEgendefinerte klistremerker kan brukes på denne gjenstanden." "TF_SniperHat2" "Swagmannens fluesmekker" // ADD THE "TF_SniperHat2_Desc" "Dette er den beste hatten. Vi ville ikke sagt det hvis det ikke var sant. Dette er den beste." "TF_PyroHat3" "Flamboyant Flamenco" // ADD THE "TF_PyroHat3_Desc" "Hjelp fiendene dine med å feire De Dødes Dag ved å bruke denne hatten og deretter drepe dem." "TF_EngineerHat2" "Virtual Reality-hodesett" // ADD THE "TF_EngineerHat2_Desc" "Med disse på kan du late som om du vinner." "TF_SpyGlasses" "Spectres briller" // ADD THE "TF_SpyGlasses_Desc" "Så mystisk. Så dødelig. Så nærsynt." "TF_ScoutGlasses" "Stereoskopiske solbriller" // ADD THE "TF_ScoutGlasses_Desc" "Hvis du lukker et øye, forsvinner et av lagene. Så ikke gjør det." "TF_SoldierHat2" "Hatten uten navn" // ADD THE "TF_SoldierHat2_Desc" "En navnløs hatt for en navnløs mann." "TF_PyroConscience" "Krematorens samvittighet" // ADD THE "TF_PyroConscience_Desc" "'Brenn han med flammer!' 'Nei, brenn han med flammer, så slå han med en øks!'" "TF_ScoutHat3" "Hermes" // ADD THE "TF_ScoutHat3_Desc" "Ikke skyt budbringeren. Faktisk så kan du bare prøve. Kan'ke gjøres, kompis! Altfor kjapp!" "TF_Football_Boots" "Ballsparkende støvler" "TF_Football_Boots_Desc" "Vis ballene hvem som er sjef." "TF_Football_Scarf" "Leiesoldatens Stolthetsskjerf" "TF_Football_Scarf_Desc" "Bær lojaliteten din som en fargesprakende løkke rundt halsen." // Christmas 2011 "TF_ShinyBauls" "Dekorativ bevæpning" // ADD THE "TF_ShinyBauls_Desc" "Disse glitrende glasskulene er kun til pynt, akkurat som Soldiers faktiske granater. " "TF_SandvichSafe" "Smørbrødsafe" // ADD THE "TF_SandvichSafe_Desc" "Beskytt smørbrødet med smørdbrød-safen. Ok, det er nok, beskrivelse over. Kjøp den." "TF_IncineratorsInsulator" "Head Warmer" // ADD THE "TF_IncineratorsInsulator_Desc" "Denne brenningsisolatoren holder hodet ditt på perfekte 105 grader, samtidig som den reduserer hallusinasjonene som oppstår når man har på seg en hatt som sakte, men sikkert koker hjernen." "TF_TouchingStory" "Outback-intellektuell" // ADD THE "TF_TouchingStory_Desc" "Argylemønster. Piperøyking. Individuelt sett får de deg til å se ut som en fjomp. Men sammen får de deg til å se smart OG stilig ut! Akkurat som Umberto Eco!" "TF_ItsyBitsySpyer" "Bitte Lille Edderspy" // ADD THE "TF_ItsyBitsySpyer_Desc" "Er det en miniatyr-Spy i lommen din, eller er du bare glad for Å GUD SLUTT Å SLÅ MEG!" "TF_AllFather" "Allfaderen" // ADD THE "TF_AllFather_Style1" "Klassisk" "TF_AllFather_Style2" "Tordenbrak" "TF_AllFather_Desc" "Gjennom sivilisasjonens historie har det hvite skjegget fått være et tegn på visdom og status. Vis verden at det er mulig å være skjegget OG dum med dette ansiktsredet. Ta den, sivilisasjon!" "TF_JingleHell" "Belteklang" // ADD THE "TF_JingleHell_Desc" "Bjeller kommer til å ringe i ørene til de langtidsstekte ofrene dine." "TF_Gifting_Badge" "Giverglede" "TF_Gifting_Badge_Desc" "Jo flere gaver du gir, desto større blir hjertet ditt! Få det gavegivere kaller «smissmas-ånden», og det kardiologer kaller hypertrofisk kardiomyopati." "TF_MasculineMittens" "Julebukk" // ADD THE "TF_MasculineMittens_Desc" "Bli krigsfestens midtpunkt med disse latterlig myke boksevantene." "TF_Winter2011_EngineerStocking" "Strømpefyller" // ADD THE "TF_Winter2011_EngineerStocking_Desc" "Du trenger ikke henge denne strømpen over peisen. Den er allerede fylt. Takk for ingenting, julenissen." "TF_Winter2011_WinterFurCap" "Brown Bomber" // ADD THE "TF_Winter2011_WinterFurCap_Desc" "Feir Canadas bursdag, når enn det måtte være, med denne seremonielle hatten til Canadas statminister." "TF_Winter2011_WinterFurCap_Style0" "Jeger" "TF_Winter2011_WinterFurCap_Style1" "Hipster" "TF_SoldierWinterCoat" "Kringle-kolleksjon" // ADD THE "TF_SoldierWinterCoat_Desc" "Dans i vinterbuksene dine med dette stilige høytidsantrekket fra den berømte arktiske designeren Kristoff Kringle." "TF_TheElf" "ALVorlig sak" // ADD THE "TF_TheElf_Style0" "Nordpolen" "TF_TheElf_Style1" "Sørpolen" "TF_TheElf_Desc" "Spør du om jeg vil bli tannlege en gang til, kompis, slår jeg ut tennene dine." "TF_Scout_Elf_Boots" "Støveltid" // ADD THE "TF_Scout_Elf_Boots_Style0" "Nordpolen" "TF_Scout_Elf_Boots_Style1" "Sørpolen" "TF_Scout_Elf_Boots_Desc" "Du dasher! Du dancer! Du prancer! Du er en VIXEN! Dra julenissens slede helt selv, din sexy lille mann." "TF_Winter2011_Ebenezer" "Ebenezer" // ADD THE "TF_Winter2011_Ebenezer_Desc" "Hvis du får besøk av ett stykke spektralt hodeplagg i natt, så gjør det til julehattenes gjenferd – gitt bort i ekte smissmas-ånd av Steam-bruker Jacen." "TF_Winter2011_GiftHat" "Høytidshode" // ADD THE "TF_Winter2011_GiftHat_Desc" "God smissmas alle sammen! Måtte alle dine diverse høytider bli lykkelige (eller dystre, avhengig av kulturtradisjon) med denne ultrasjeldne TF-gjenstanden, donert av Stream-brukeren BANG!" "TF_Winter2011_SantaHat" "B.M.O.C." // ADD THE "TF_Winter2011_SantaHat_Desc" "Vær julens store mann med denne pelsete pom-pom-hatten!" "TF_SpyCicle" "Sniktapp" // ADD THE "TF_SpyCicle_Desc" "Den perfekte gaven til den som har alt – en istapp i ryggen. Til og med rikfolk kan ikke kjøpe dette i butikken." "TF_BallBuster" "Gavesmekk" // ADD THE "TF_BallBuster_Desc" "Disse fine og festlige julekulene er så vakkert laget at fiendene nok ønsker å se dem på nært hold. Innfri ønsket ved å slå disse skjøre glasskulene rett i øynene deres i 140 km/t." "TF_FoundryAchievementHat" "Hodet fullt av damp" // ADD THE "TF_FoundryAchievementHat_Desc" "Du tok aldri en pause fra cp_foundry, og nå kan du bevise det med en ekte dampfløyte for å signalisere pausene du aldri tok!" "TF_DoomsdayAchievementHat" "Herremannens Helsefarlige Hodeplagg" // ADD THE "TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "Denne fremfragende flosshatten står støtt for å minnes ape-og-menneskeheten heroiske samarbeid i erobringen av himmelen. Inneholder ustabilt sprengstoff i form av en rakett. All ferdsel med hodeplagget skjer på eget ansvar." "TF_Winter2013_SpiritDispenser" "Bærbar smissmass-ånd-dispenser" // ADD THE "TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "Tildelt for å konstruere Steams vintersalg 2013-merket." "TF_Winter2013_BattleHood" "Krig mot smissmass-kamphette" // ADD THE "TF_Winter2013_BattleHood_Desc" "Tildelt for å konstruere Steams vintersalg 2013-merket." "TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "Ingen hjelm" "TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "Hjelm" "TF_Winter2013_BattleSocks" "Krig mot smissmass-kampsokker" // ADD THE "TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "Tildelt for å konstruere Steams vintersalg 2013-merket." "TF_Winter2013_SmissmasSack" "Sekk full av smissmass" // ADD THE "TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc" "Tildelt for å konstruere Steams vintersalg 2013-merket." "TF_Winter2013_Caribou" "Smissmass-caribou" // ADD THE "TF_Winter2013_Caribou_Desc" "Tildelt for å konstruere Steams vintersalg 2013-merket." "TF_Winter2013_Randolph" "Randolf med blod på nesen" "TF_Winter2013_Randolph_Desc" "Tildelt for å konstruere Steams vintersalg 2013-merket." "TF_SomethingSpecial" "Noe spesielt til en spesiell" "TF_LuckyShot" "Heldig skudd" // ADD THE "TF_LuckyShot_Desc" "La oss se deg gjøre det igjen, menig." "TF_Conquistador" "Erobreren" // ADD THE "TF_Conquistador_Desc" "Gi liv til spansk historie med denne autentiske conquistadorhjelmen, gravd ut fra den faktiske graven til en 1500-talls fransk cosplayer." "TF_BlackRose" "Svart rose" // ADD THE "TF_BlackRose_Desc" "Drep det med blomster." "TF_BlackRose_Style_TeamColors" "Mysteriet om ekte kjærlighet" "TF_BlackRose_Style_Black" "Baccara" "TF_WarswornHelmet" "Krigsherjet hjelm" // ADD THE "TF_WarswornHelmet_Desc" "Uansett om du er leiesoldat i kornmagasinene og grusgropene i Badlands eller i en enorm fantasiverden, forteller denne hjelmen potensielle arbeidsgivere alt de trenger å vite: Du kan gjøre fryktelige, fryktelige ting for penger." "TF_BolganHelmet" "Bolgan" // ADD THE "TF_BolganHelmet_Desc" "Beskytt den superviktige tomme sokkeldelen av ansiktet mens du gir fiender et uimotståelig mål: uviktige utsatte deler som munnen, nesa og generelt alle de ikke-sokkelformede delene av ansiktet." "TF_ReckoningBadge" "Bolgans familievåpen" // ADD THE "TF_ReckoningBadge_Desc" "Dette stilige bronsemerket lar folk vite at på et avgjørende punkt i din slekt ble et av familiemedlemmene dine intimt involvert med en monsterkyklop." //Meet the Pyro "TF_Lollichop" "Slikkepine" // ADD THE "TF_Lollichop_Desc" "Fyll (splitt) dine venners mager (hoder) med herlig godteri (kaldt stål) ved hjelp av denne forvokste søtsaken. (Aktiverer Pyrosyn.)" "TF_ScorchShot" "Svidd skyter" // ADD THE "TF_ScorchShot_Desc" "Dette våpenet lades om automatisk når det ikke er aktivt." "TF_Rainblower" "Regnbueblåser" // ADD THE "TF_Rainblower_Desc" "Vennene (fiendene) dine vil hvine av glede (slukes av flammer) når du dekker dem i glitrende regnbuer (helvetesild). (Aktiverer Pyrosyn.)" "TF_Pyrovision_Goggles" "Pyrosynsbriller" "TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "Pyrosynsbriller" "TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "Bli med til en fantasiverden som langt overgår den dritten man finner i bøkene. Pyrosyn lar deg oppleve TF2-universet gjennom øynene på vår favorittpyroman." "TF_Pet_Balloonicorn" "Ballonghjørningen" // ADD THE "TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Du kjære vene! Er det Ballonghjørningen? Pyrolands borgermester? Ikke vær latterlig, vi snakker om en oppblåsbar enhjørning her. Han er den kommunale ombudsmannen. Mellom deg og meg, så er Ballonghjørningen ansett som en vits nede ved rådhusplassen. Gary Brottman, den oppblåsbare oppsynsmannen i kloakken, ligger med kona hans. Uansett, når han rir rundt på skuldren din må du ikke nevne NOE av dette til ham. Ballonghjørningen har nemlig en kort lunte og er vanligvis sørpe full." "TF_PyroMusicDevice" "Djevelens Orkester" // ADD THE "TF_PyroMusicDevice_Desc" "Bestevennene (fiendene) dine vil ikke henge med geipen (se døden i øynene) mens de danser lykkelig til (løper for livet fra) disse muntre melodiene (hjerteskjærende sørgesangene). (Aktiverer Pyrosyn.)" "TF_PyroBongos" "Brennende Bongo" // ADD THE "TF_PyroBongos_Desc" "Når du var bare barnet, var ditt høyeste ønske i verden å kunne spille på bongotrommer. Men så vokste du opp og, i likhet med oss alle, innså at du ikke var like god som Matthew McConaughey. Vel, gjett hva, kompis: det er det ingen som er, eller vil noensinne bli. (Aktiverer Pyrosyn.)" "TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Barneansiktets bankraner" "TF_Weapon_PEP_Pistol" "Kjeltringens colt" "TF_PEP_ScoutHat" "Forbryterens fedora" // ADD THE "TF_PEP_ScoutHat_Desc" "Denne hatten er til for å minnes den gangen du du festet den til en kost for å distrahere purken mens du stakk av med alt grynet fra banken. Den passer perfekt til alle kulehullene du fikk da du prøvde det samme trikset på langt smartere tjenestemenn." "TF_PEP_ScoutBag" "Ranerens ransel" "TF_PEP_ScoutBag_Desc" "Denne sekken kommer med lærstropper slik at alle pengene dine ikke faller ut. Stroppene er ikke særlig godt festet, så noe av pengene vil nok falle ut, slik at alle jentene kan se hvor rik du er. (Svaret er: Veldig rik. Og kjekk.)" "TF_DS_DumpsterDevice" "Bomsens bazooka" "TF_DS_FootballHelmet" "Hjelmen uten et hjem" // ADD THE "TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Tenk på denne hjelmen som et forsterket, bærbart hjem for hodet ditt. Den er i tillegg dekket av aluminiumsfolie som hindrer alle fra å stjele dine dyrebare landstrykertanker." "TF_DS_CanGrenades" "Kapteinens Cocktail" // ADD THE "TF_DS_CanGrenades_Desc" "Oppmerksomhet, landstrykere! Er dere MANN nok til å bære rundt på bokser fylt med fordervet suppe? Er dere GALE nok til å late som om de er granater? Er dere SULTNE nok til å sannsynligvis spise suppen senere, mens ingen ser på? Vi satser på et ja!" "TF_Pro_SniperRifle" "Leiemorderens lykketreff" // ADD THE "TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nHoder vil rulle." "TF_Pro_SMG" "Krypskytterens karabin" // ADD THE "TF_Pro_SniperHat" "Leiemorderens Lue" "TF_Pro_SniperHat_Desc" "Kombinasjonen av lue og bestemorsbriller passer enhver snikmorder, om han så er ute og redder barn i voldsomme skytedramaer mot mafiaen eller etterligner gitarister i verdensberømte irske rockeband." "TF_PyroHazmat" "HazMatHetta" // ADD THE "TF_PyroHazmat_Desc" "Denne ugjennomtrengelige, gasstette hetten holder hodet ditt på behagelige 177 grader celcius gjennom hele dagen. Det tonede visiret lar deg svette av ansiktsfettet i ditt helt eget, private helvete." "TF_PyroHazmat_Style0" "Sikkerheten først" "TF_PyroHazmat_Style1" "Forsterket" "TF_PyroHazmat_Style2" "Strømlinjeformet" "TF_PyroHazmat_Style3" "En alvorlig mangel på frykt" "TF_HeavyShirt" "Sovjetisk Skjorte" // ADD THE "TF_HeavyShirt_Desc" "Å drasse rundt på en 150-kilo tung mitraljøse gir underarmsmusklene en fin form. Synliggjør dem med disse opprullede ermene, i alt fra rutede og linjede mønstre til klassisk tømmerhoggerstil." "TF_HeavyShirt_Style0" "Utendørs" "TF_HeavyShirt_Style1" "Blodpøl" "TF_HeavyShirt_Style2" "Investor" "TF_HeavyShirt_Style3" "J.R. Gyle" "TF_DemoParrot" "Fuglemannen i Aberdeen" // ADD THE "TF_DemoParrot_Desc" "Denne skuldervaglende, fjærkledde vennen kommer i alle slags farger og er så full av whiskey at den ikke kunne flydd av sted om den ville det. Den er flott og ha med seg, og hvis du bestemmer deg for å spise den – er det bare å ta et jafs til siden!" "TF_DemoParrot_Style0" "Det nødvendige" "TF_DemoParrot_Style1" "Fremstående" "TF_DemoParrot_Style2" "Preget" "TF_Archimedes" "Arkimedes" "TF_Archimedes_Desc" "Før Arkimedes fant veien under medicens vinge, jobbet han som bryllupsdue. Det var et lønnsomt foretagende, men han følte alltid at noe manglet. Han mimrer stadig om dagen medicen stjal catering-bilen i statsministerens bryllup; den beste dagen i livet hans. Han har boret seg ned i brystet på intetanende pasienter siden." //Winter 2012 "TF_TheWinterWonderlandWrap" "Vinterland-innpakning" // ADD THE "TF_TheWinterWonderlandWrap_Desc" "Det er ingen grunn til å ikke pakke seg inn bare fordi du er en vandrende gåte. Husk hva moren din fortalte deg … hvis du i det hele tatt HAR en, din uransakelige, mystiske person!" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0" "Med striper" "TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "Uten striper" "TF_DerWintermantel" "Der Wintermantel" "TF_DerWintermantel_Desc" "Denne pelsfôrede frakk- og genser-kombinasjonen kommer med Mann Co.s garanti, som alle produktene våre gjør, om at minst tre utrydningstruede arter ble ytryddet under produksjonen. Merk: Pelsen er syntetisk." "TF_DerWintermantel_Style0" "Bestas genser – synlig" "TF_DerWintermantel_Style1" "Bestas genser – skjult" "TF_DocsHoliday" "Legens ferie" "TF_DocsHoliday_Desc" "Kommer i stilene «Fever», «Flu» og «Virus», avhengig av epidemien du mest vil legemliggjøre mens du er på ferie." "TF_DocsHoliday_Style0" "Feber" "TF_DocsHoliday_Style1" "Influensa" "TF_DocsHoliday_Style2" "Virus" "TF_ToughStuffMuffs" "Tøffingers ørevarmere" "TF_ToughStuffMuffs_Desc" "Forfrosne ører senker blodomløpet og fører til vevsdød, koldbrann og infeksjon, og det er ingen som har lyst til å se de gangrenøse ørene dine. Dekk til de forfrosne styggedommene med disse stilige ørevarmerene." "TF_ToughStuffMuffs_Style0" "Montreal-stil" "TF_ToughStuffMuffs_Style1" "Boston-stil" "TF_ToughStuffMuffs_Style2" "Montreal-stil (uten ørevarmere)" "TF_ToughStuffMuffs_Style3" "Boston-stil (uten ørevarmere)" "TF_TheColdKiller" "Kald morder" // ADD THE "TF_TheColdKiller_Desc" "Gå i ett med vinterens skygger med Kuldemorderen, forutsatt at skyggene er en blanding av hvitt, rødt, brunt og kaki." "TF_TheCutThroatConcierge" "Plyndrende portner" // ADD THE "TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "Gå i ett med vinterens skygger med Kuldemorderen, forutsatt at skyggene er en blanding av hvitt, rødt, brunt og kaki." "TF_TheCoolBreeze" "Kald vind" // ADD THE "TF_TheCoolBreeze_Desc" "Glem kaffen, gutt. DETTE kommer til å vekke deg en kald vintermorgen." "TF_SoldiersSlopeScopers" "Soldatens bakkekikkere" "TF_SoldiersSlopeScopers_Desc" "Disse ekstremt proffe skibrillene gjør det synlig for alle at det ikke blir noen nybegynnerløyper på denne fyren. Ikke med DINE middels gode slalomferdigheter. Nei, DU kommer til å fyke ned alle løypene for viderekomne, takk – på jakt etter de digge, gradvise hellingene." "TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "Amatør" "TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "Pro" "TF_TheDigitDivulger" "Nummerdeler" // ADD THE "TF_TheDigitDivulger_Desc" "Hold hendene varme og fingrene fra å fryse med disse malbare vottene av lær og semsket skinn." "TF_TheDigitDivulger_Style0" "Lær (åpen)" "TF_TheDigitDivulger_Style1" "Semsket (åpen)" "TF_TheDigitDivulger_Style2" "Lær (lukket)" "TF_TheDigitDivulger_Style3" "Semsket (lukket)" "TF_HeavysHockeyHair" "Heavys hockeyhår" "TF_HeavysHockeyHair_Desc" "Feir den eldgamle tradisjonen å pryle motstanderne dine sanseløse på isen ved å ta i bruk den stilige og praktiske hårstilen til bøller og voldsmenn fra hele verden." "TF_TheMuttonMann" "Fåremannen" // ADD THE "TF_TheMuttonMann_Desc" "Nyt høydepunktet innen banebrytende kinnskjegg fra det nittende århundre med disse frodige, ansiktsklemmende kotelettene. Det er ikke noe kjøtt i dem, damer – men det er massevis av muskler." "TF_TheMercsMuffler" "Mercs skjerf" // ADD THE "TF_TheMercsMuffler_Desc" "Det perfekte vintertilbehøret for de gangene julemoroa eskalerer til en skuddveksling med høy dødelighet. 90 % mer blodabsorberende enn noe annet skjerf på markedet!" "TF_TheBarnstormer" "Låvestormer" // ADD THE "TF_TheBarnstormer_Desc" "Tre på deg hodeplagget og barten til en av USAs favoritter blant piloter / filmskapere / tånegl- og Jarate-samlere med denne tøffe pilotlua og spenstige filmstjernebarten." "TF_TheBarnstormer_Style0" "Insektskjerm oppe" "TF_TheBarnstormer_Style1" "Insektskjerm nede" //Halloween 2012 "TF_BooBalloon" "Boo Balloon" // ADD THE "TF_BooBalloon_Desc" "Disse blide (men fryktinngytende!) ballongene er laget av de oppblåste ansiktene til ekte spøkelser. bestill nå før de pripne aktivistene for spøkelsers rettigheter får nyss om dette og gjør slutt på ballongene." "TF_BooBalloon_Style0" "Hjemsøkende" "TF_BooBalloon_Style1" "Hjelp meg" "TF_BooBalloon_Style2" "Hei folkens, hva skjer?" "TF_BooBalloon_Style3" "Beinfest" "TF_UnknownMonkeynaut" "Unknown Monkeynaut" // ADD THE "TF_UnknownMonkeynaut_Desc" "Få et ekte spøkelse fra Mann Co.s første mislykkede apenaut-ekspedisjon til å hjemsøke skulderen din! I motsetning til mange andre mislykkede apenaut-ekspedisjoner Mann Co. har utført, var Operasjon babankatapult unik i det at ingen romfartøy ble brukt." "TF_GrandDuchessTutu" "Storfyrstinnens tutu" // ADD THE "TF_GrandDuchessTutu_Desc" "Feir livet til storfyrstinnen Anastasia Nikolajevna med dette dystre historiske kostymet. Nyt denne replikaen av tutuen hun hadde på mens hun styrte Russland fra sin tredve meters høye godistrone." "TF_GrandDuchessFairyWings" "Storfyrstinnens fevinger" // ADD THE "TF_GrandDuchessFairyWings_Desc" "Feir livet til storfyrstinnen Anastasia Nikolajevna med dette dystre historiske kostymet. Nyt denne replikaen av fevingene hun hadde på mens hun styrte Russland fra sin tredve meters høye godistrone." "TF_GrandDuchessTiara" "Storfyrstinnens tiara" // ADD THE "TF_GrandDuchessTiara_Desc" "Feir livet til storfyrstinnen Anastasia Nikolajevna med dette dystre historiske kostymet. Nyt denne replikaen av tiaraen hun hadde på mens hun styrte Russland fra sin tredve meters høye godistrone." "TF_DeadLittleBuddy" "Dead Little Buddy" // ADD THE "TF_DeadLittleBuddy_Desc" "Stikk av, kjøtere – det er en ny menneskets beste venn på markedet. Kjælespøkelset ditt er garantert lojalt (han er død! Han vet ikke om noen andre!), kjempegod med unger (han var selv unge!) og stueren (spøkelser bæsjer ikke)." "TF_VoodooJuJu" "Voodoo JuJu (Slight Return)" // ADD THE "TF_VoodooJuJu_Desc" "Bein: De holder kroppen stående, holder alt kjøttet på plass og er alt som skiller oss fra maneter. Hvorfor ha dem på innsiden, der de ikke får den anerkjennelsen de fortjener? Denne er for dere, bein." "TF_SirHootsalot" "Sir Hootsalot" "TF_SirHootsalot_desc" "Hvis ugler er så smarte, hvorfor lot denne deg lime den fast på skulderen din? Når jeg tenker meg om, ser faktisk ingen av dere ut som et supergeni her." "TF_SirHootsalot_Style0" "Villmark" "TF_SirHootsalot_Style1" "Snøhvit" "TF_MasterMind" "Master Mind" // ADD THE "TF_MasterMind_Desc" "Vitenskapelig fakta: Menneskehjernen er 70 % mer effektiv når den utsettes for oksygen. Motefakta: Menneskehjernen er 90 % kulere når du limer massevis av greier fra den lokale elektronikkjeden til den. Endelig finnes det et produkt som drar fordel av begge." "TF_Scarecrow" "Scarecrow" // ADD THE "TF_Scarecrow_Desc" "Trenger du et fugleskremsel, men har ikke nok trevirke og strå? Hvorfor ikke fange Spy, sy igjen munnen hans, gi ham knapper som øyne og sette ham ut i maisåkeren? Han har sikkert ikke noe imot det. Alle liker mais." "TF_CronesDome" "Heksehatt" // ADD THE "TF_CronesDome_Desc" "Kvinner har nytt alle fordelene av å være hekser i mange hundre år (lage eliksirer, ha vorter og bli brent levende), mens menn har stått på sidelinjen. Ikke nå lenger! Bryt gjennom det hjemsøkte glasstaket med Heksehatten." "TF_Executioner" "Bøddelen" // ADD THE "TF_Executioner_Desc" "En bøddels arbeid består av mye mer enn å bare drepe mennesker. Noen ganger får du torturere dem først. Tips: Hvorfor ikke gjøre ting interessant ved å torturere noen til de roper det hemmelige ordet? (Hint: Det hemmelige ordet er «frihet».)" "TF_Bonedolier" "Beindolær" // ADD THE "TF_Bonedolier_Desc" "Skrem vennene dine til å tenke at du bærer på dødelige granater. Velt deg i lettelsen deres når det viser seg at det bare er harmløse hodeskaller." "TF_Plutonidome" "Plutoniumkrukke" // ADD THE "TF_Plutonidome_Desc" "Det er et velkjent faktum at vi kun bruker 10 % av hjernekraften vår. Noe som betyr at det er en 90 % sjanse for at alt du gjør med hjernen, gjør deg smartere. Som å legge den til å flyte i plutonium. La oss være ærlig, du blir ikke smartere av å ikke gjøre noe." "TF_Plutonidome_Style0" "Fungerende" "TF_Plutonidome_Style1" "Ødelagt" "TF_Zipperface" "Zipperface" // ADD THE "TF_Zipperface_Desc" "«Hvordan ser hodeskallen din ut, pappa?» «Det får vi vel aldri vite på grunn av det teite ansiktet mitt.» Zippzipp! Glidelåsansikt! Aldri se ut som en idiot foran barna dine igjen!" "TF_Exorcizor" "Eksorsisten" // ADD THE "TF_Exorcizor_Desc" "Kristi kraft tvinger deg … til å kjøpe dette stilige eksorsisme-antrekket!" "TF_WraithWrap" "Spøkelseshette" // ADD THE "TF_WraithWrap_Desc" "Det perfekte tilbehøret for å skjule identiteten mens du stjeler ringer fra kortvokste." "TF_CoffinKit" "Coffin Kit" // ADD THE "TF_CoffinKit_Desc" "I motsetning til andre overlevelsespakker antar dette hendige sistehjelpsskrinet med rette at du kommer til å dø hvis du er i en overlevelsessituasjon. Bare dra i snoren for å blåse opp minikisten til en standard kiste i likstørrelse, som du kan dø rett ned i." "TF_RumpoLantern" "Rumpelykt" // ADD THE "TF_RumpoLantern_Desc" "Siden tidenes morgen har mennesket hatt to drømmer: drømmen om å fly og drømmen om å lure andre til å tro at du er hjemsøkt. Fly tok seg av den enkle drømmen. Denne mirakellykten får has på den andre." "TF_SpookyShoes" "Spooky Shoes" // ADD THE "TF_SpookyShoes_Desc" "Fra helvete! Størrelse 666! Utenfor helvete er det 35. For menn. Opplev den grusomme angsten av små manneføtter!" "TF_SpookySleeves" "Spooky Sleeves" // ADD THE "TF_SpookySleeves_Desc" "Skaff disse nå, før Glenn Danzig oppdager dem og kjøper alle sammen! Seriøst, du kan enten ha en verden der disse skumle ermene er på lager, eller en verden der Glenn Danzig eksisterer, men ikke begge! Fort deg! Han sikler etter «skumle ermer» I DETTE ØYEBLIKK!" "TF_BatOuttaHell" "Balltreet fra helvete" // ADD THE "TF_BatOuttaHell_Style0" "Universal" "TF_BatOuttaHell_Style1" "Scout" "TF_BatOuttaHell_Style2" "Demoman" "TF_BatOuttaHell_Style3" "Soldier" "TF_MedicUshanka" "Gentlemannens ushanka" // ADD THE "TF_MedicUshanka_Desc" "Denne pelslua er av militærkvalitet, laget av tysk kaninpels og utfyller offiserens ushanka på perfekt vis. Gjør det tydelig for offiseren i livet ditt at du alltid står støttende i rygg med en Helsepistol klar og matchende klær." "TF_SpyOpenJacket" "Business casual" // ADD THE "TF_SpyOpenJacket_Desc" "Det er uformelt jobbantrekk på forsiden, og uformelt jobbantrekk på baksiden. Så, sjekk sidene. Japp, uformelt jobbantrekk der også. Kryss av alle punktene for uformelt jobbantrekk med denne åpne dressjakken." "TF_EngineerBlueprintsBack" "Idetube" // ADD THE "TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "Dette kjekke lærsylinderet forbedrer dagboken hver dag. Har du hemmelige tanker? Skriv dem ned, rull dem sammen og stapp dem i tuben. Det er også utrolig lett å finne dem når du trenger det. Bare tøm tuben, så er de der alle sammen. Du er bare én enkel utrulling unna å huske det." "TF_RobotChickenHat" "Robotkyllinghatt" "TF_RobotChickenHat_Desc" "Hvorfor krysset EGENTLIG hønen veien? For å bli truffet av en bil, stjålet av en gal forsker og forvandlet til en fryktelig kyborg som du kan ha på hodet. Så neste gang noen forteller deg den vitsen, kan du irettesette den selvgode vitsefortelleren, for du kjenner til FAKTAENE." "TF_RobotChickenHat_Style0" "Normal" "TF_RobotChickenHat_Style1" "Nebbløs" "TF_Item_Goldfish_Burned" "Fritert gullfisk" "TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "Pyromania-oppdateringen var så heit at den brant opp alle de mystiske skattene dine.\n\nDenne gjenstanden kan ikke lenger brukes og er rent dekorativ." "TF_Item_PocketLint_Burned" "Brent lommelo" "TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "Pyromania-oppdateringen var så heit at den brant opp alle de mystiske skattene dine.\n\nDenne gjenstanden kan ikke lenger brukes og er rent dekorativ." "TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Røkt ostehjul" "TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "Pyromania-oppdateringen var så heit at den brant opp alle de mystiske skattene dine.\n\nDenne gjenstanden kan ikke lenger brukes og er rent dekorativ." "TF_Item_BananaPeel_Burned" "Brent bananskall" "TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "Pyromania-oppdateringen var så heit at den brant opp alle de mystiske skattene dine.\n\nDenne gjenstanden kan ikke lenger brukes og er rent dekorativ." "TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Forbrent låvedørplanke" "TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "Pyromania-oppdateringen var så heit at den brant opp alle de mystiske skattene dine.\n\nDenne gjenstanden kan ikke lenger brukes og er rent dekorativ." "TF_Item_DamagedCapacitor" "Knapt smeltet kondensator" "TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Kondensator" "TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "Denne skadede kondensatoren ser ut til å være brannsikker såvel som ødelagt. Er det noe den IKKE kan gjøre (bortsett fra å fungere)?" "TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Brannsikker, hemmelig dagbok" "TF_Item_SecretDiary_Type" "Hemmelig dagbok" "TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "Den ryker litt, men ellers ser den grei ut. Denne ble bygget av de samme greiene man pleide å lage eldgamle astronauter av." "RummageThroughAsh" "Let" "TF_Ash_Type" "Aske" "TF_PileOfAsh" "Askehaug" "TF_PileOfAsh_Desc" "Ser ut som om det er noe i den … \n\nDenne haugen forsvinner etter 11.07.2012." "TF_Item_VoodooCursed_Armory" "Voodoo-forhekset gjenstand" "TF_Item_VoodooCursed_Armory_Desc" "Alle gjenstander som er voodoo-forhekset, har en liten mengde gjenværende forbannelse i seg. Du kan kombinere disse sju små gjenstandene på konstruksjonsskjermen for å skape en stor forbannelse. Hva som helst kan skje!" "TF_Item_VoodooCursedOldBoot" "Voodoo-forhekset gammel støvel" "TF_Item_VoodooCursedOldBoot_Desc" "Denne støvelen har en liten mengde gjenværende forbannelse i seg. Du kan sette sammen sju forbannede gjenstander for å skape en stor forbannelse. Hva som helst kan skje!" "TF_Item_VoodooCursedSkeleton" "Voodoo-forhekset skjelett" "TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "Disse beinene har en liten mengde gjenværende forbannelse i seg. Du kan sette sammen sju forbannede gjenstander for å skape en stor forbannelse. Hva som helst kan skje!" "TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Voodoo-forhekset sekk med brent kalk" "TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc" "Denne sekken har en liten mengde gjenværende forbannelse i seg. Du kan sette sammen sju forbannede gjenstander for å skape en stor forbannelse. Hva som helst kan skje!" "TF_Item_VoodooCursedRobotArm" "Voodoo-forhekset robotarm" "TF_Item_VoodooCursedRobotArm_Desc" "Denne armen har en liten mengde gjenværende forbannelse i seg. Du kan sette sammen sju forbannede gjenstander for å skape en stor forbannelse. Hva som helst kan skje!" "TF_Item_VoodooCursedBass" "Voodoo-forhekset syngende fisk" "TF_Item_VoodooCursedBass_Desc" "Av en eller annen grunn har denne fisken en liten mengde gjenværende forbannelse i seg. Du kan sette sammen sju forbannede gjenstander for å skape en stor forbannelse. Hva som helst kan skje!" "TF_Item_VoodooCursedStickyBomb" "Voodoo-forhekset klisterbombe" "TF_Item_VoodooCursedStickyBomb_Desc" "Denne splinten har en liten mengde gjenværende forbannelse i seg. Du kan sette sammen sju forbannede gjenstander for å skape en stor forbannelse. Hva som helst kan skje!" "TF_Item_VoodooCursedNail" "Voodoo-forhekset spiker" "TF_Item_VoodooCursedNail_Desc" "Denne spikeren har en liten mengde gjenværende forbannelse i seg. Du kan sette sammen sju forbannede gjenstander for å skape en stor forbannelse. Hva som helst kan skje!" "TF_Item_Zombie_Armory" "Voodoo-forhekset sjel" "TF_Item_ZombieScout" "Voodoo-forhekset Scout-sjel" "TF_Item_ZombieSoldier" "Voodoo-forhekset Soldier-sjel" "TF_Item_ZombieHeavy" "Voodoo-forhekset Heavy-sjel" "TF_Item_ZombieDemoman" "Voodoo-forhekset Demoman-sjel" "TF_Item_ZombieEngineer" "Voodoo-forhekset Engineer-sjel" "TF_Item_ZombieMedic" "Voodoo-forhekset Medic-sjel" "TF_Item_ZombieSpy" "Voodoo-forhekset Spy-sjel" "TF_Item_ZombiePyro" "Voodoo-forhekset Pyro-sjel" "TF_Item_ZombieSniper" "Voodoo-forhekset Sniper-sjel" "RummageThroughCurses" "Let" "TF_PileOfCurses" "Pile Of Curses" "TF_PileOfCurses_Desc" "Ser ut som om det er noe i den … HVIS DU TØR Å SJEKKE! \n\nDenne haugen forsvinner etter 12.11.2014." "RI_VoodooCursedItem" "Forhekset objekt" "TF_VoodooCursed_Type" "Forhekset objekt" "TF_VoodooCursedSoul_Type" "Forhekset sjel" "TF_MvM_Badge_Intermediate1" "Merke for Operasjon Oljesøl" "TF_MvM_Badge_Intermediate1_Desc" "Din fremgang i Mann deg opp gjennom Operasjon Oljesøl lagres på dette merket." "TF_MvM_Badge_Advanced1" "Merke for Operasjon Stålfelle" "TF_MvM_Badge_Advanced1_Desc" "Din fremgang i Mann deg opp gjennom Operasjon Stålfelle lagres på dette merket." "TF_MvM_Badge_Expert1" "Merke for Operasjon Tannhjul" "TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "Din fremgang i Mann deg opp gjennom Operasjon Tannhjul lagres på dette merket." "TF_MvM_Badge_Advanced2" "Merke for Operasjon Motorstopp" "TF_MvM_Badge_Advanced2_Desc" "Din fremgang i Mann deg opp gjennom Operasjon Motorstopp lagres på dette merket." "TF_MvM_Badge_Advanced3" "Merke for Operasjon Tvillingby" "TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Din fremgang i Mann deg opp gjennom Operasjon Tvillingby lagres på dette merket." "TF_Grandmaster" "Stormester" // ADD THE "TF_Grandmaster_Desc" "Ei den samme slående sjakkhatten som Garry Kasparov brukte da han slo i hjel Deep Blue med hjelp av de verdensberømte thai-bokseknepene sine." "TF_AudioFile" "Audiofil" // ADD THE "TF_AudioFile_Desc" "Scratchende." // Style "Econ_Style_Desc" "Stil: %s1" // was "TF_Style_Desc" "TF_StovePipe_Style0" "Smakfull og foreldret" "TF_StovePipe_style1" "Glorete og overdrevet" "TF_Gibus_Style_Ghastly" "Forferdelig" "TF_Gibus_Style_Ghastlier" "Forferdeligere" "TF_Gibus_Style_Ghastlierest" "Forferdeligst" "TF_Gibus_Style_Ghostly" "Spøkelsesaktig" "TF_Gazer_Style0" "Gal vitenskap" "TF_Gazer_Style1" "Maskinen i mannen" "TF_SplendidScreen_Style1" "Klassisk" "TF_SplendidScreen_Style2" "Pigg" "TF_SplendidScreen_Style3" "Pil" "TF_SplendidScreen_Style4" "Pigg og pil" "TF_Pyromancer_Style1" "Original" "TF_Pyromancer_Style2" "Helhetsfarge" "TF_Pyromancer_Style3" "Stilrik maling" "TF_ScoutBeanie_Style0" "Nymotens" "TF_ScoutBeanie_Style1" "Klassiker" "TF_ScoutBeanie_Style2" "Gammeldags " "TF_ScoutBeanie_Style3" "Eldgammel" "TF_Luchadore_Style0" "El Macho" "TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente" "TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande" "TF_BlightedBeak_Style1" "Yersinia Pestis" "TF_BlightedBeak_Style2" "Vibrio Cholerae" "TF_VillainsVeil_Style0" "Leid morder" "TF_VillainsVeil_Style1" "Lekker leiemorder" "TF_VillainsVeil_Style2" "Utdannet morder" "TF_SummerHat_Style0" "En dag på stranden" "TF_SummerHat_Style1" "Bekymringsløs sommerlur" "TF_SpineChillingSkull2011_Style1" "Grøsninger" "TF_SpineChillingSkull2011_Style2" "Frysninger" "TF_SpineChillingSkull2011_Style3" "Rykninger" "TF_Birthday2011_Hat" "Partyhatt" "TF_Tropico4_Hat" "El Jefe" "TF_HerosTail_Style0" "Pigmenttap" "TF_HerosTail_Style1" "Pigmentauke" "TF_ScoutPrepShirt_Style0" "Sommer" "TF_ScoutPrepShirt_Style1" "Vinter" "TF_Reggaelator_Style0" "Original" "TF_Reggaelator_Style1" "Utbrudd" "TF_Reggaelator_Style2" "Bein" "TF_Reggaelator_Style3" "Designer" "TF_MedicSmokingPipe_Style0" "Ettermiddag" "TF_MedicSmokingPipe_Style1" "Kveld" "TF_SoldierCigar" "Soldier-sigar" // ADD THE "TF_SoldierCigar_Desc" "Noen ganger er en sigar bare en sigar. Og noen ganger, som er tilfellet med denne håndrullede Soldier-sigaren, er det grus, gjødsel, menneskehår og takokrydder rullet inn i gamle bandasjer." "Econ_Paint_Name" "Malingsfarge: %s1" // DOTA 2 GAMESCOM HATS "TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerks hjelm" "TF_DotaSniper_Hat" "Snikskytterens snikskytterbriller" "TF_Stormspirit_Hat" "Stormåndens stråhatt" "TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 International-mesterskap\nGamescom 2011" "cp_fastlane_authors" "Arttu \"SK\" Mäki" "ctf_turbine_authors" "Flobster" "cp_steel_authors" "Jamie \"Fishbus\" Manson\nDan \"Irish Taxi Driver\" Merboth\nFLOOR_MASTER" "cp_egypt_final_authors" "Sean \"Heyo\" Cutino" "cp_junction_final_authors" "Sean \"Heyo\" Cutino" "arena_watchtower_authors" "Joshua \"JoshuaC\" Shiflet" "pl_hoodoo_final_authors" "Tim \"YM\" Johnson\nJeroen \"Snipergen\" Dessaux\nFay L. \"nineaxis\" Fabry\nDrew \"Oxy\" Fletcher" "arena_offblast_final_authors" "Magnar \"insta\" Jenssen" "cp_yukon_final_authors" "Patrick \"MangyCarface\" Mulholland\nFreya \"Acegikmo\" Holmér" "koth_harvest_final_authors" "Sean \"Heyo\" Cutino" "cp_freight_final1_authors" "Jamie \"Fishbus\" Manson\nMitch \"ol\" Robb" "cp_coldfront_authors" "Eric \"Icarus\" Wong\nDavid \"Selentic\" Simon\nAeon \"Void\" Bollig\nTim \"YM\" Johnson" "cp_mountainlab_authors" "Valentin \"3DNJ\" Levillain" "cp_manor_event_authors" "Tim \"YM\" Johnson\nAlex \"Rexy\" Kreeger" "plr_nightfall_authors" "Aaron \"Psy\" Garcha\nPaul Good" "pl_frontier_authors" "Patrick \"MangyCarface\" Mulholland\nArhurt" "koth_lakeside_authors" "Valentin \"3DNJ\" Levillain" "cp_gullywash_final1_authors" "Jan \"Arnold\" Laroy" "koth_king_authors" "Valentin \"3DNJ\" Levillain" "cp_process_final_authors" "Ian \"Scorpio Uprising\" Cuslidge" "cp_standin_final_authors" "Ian \"Scorpio Uprising\" Cuslidge" "cp_snakewater_final1_authors" "Toivo \"chojje\" Sawen" "cp_snowplow_authors" "Joe \"Fr0z3nR\" Radak\nTim \"YM\" Johnson\nJames \"McVee\" McVinnie\nRebbacus\nZoey Smith\nDan Escobedo\nEd Harrison\nJohn Dekker" "pl_borneo_authors" "Sean \"Heyo\" Cutino\nMatt \"vhalin\" Leahy" "koth_suijin_authors" "Freyja\nE-Arkham\nKevin \"Ravidge\" Brook\nMaxime \"Mimas Torres\" Dupuis" "ctf_2fort_invasion_authors" "Miguel \"BANG!\" Melara\nThe Ronin\nMichael Egan\nAeon \"Void\" Bollig\nMartin \"Chaofanatic\" Ellis\nRyan \"Freeflow\" Leitao\nHarlen \"UEAKCrash\" Linke\nJames \"Retro\" Wright\n" "pd_watergate_authors" "Michael Egan\nLouie \"bakscratch\" Turner\nIan \"Wgooch\" Gooch\nNassim \"NassimO\" Sadoun\nMiguel \"BANG!\" Melara\nThijs \"Evil_Knevil\" Van Gerrewey\nFissionMetroid101\nJennifer \"NeoDement\" Burnett\nAeon \"Void\" Bollig\nThe Ronin" "arena_byre_authors" "Anya \"Idolon\" Spadin\nGavin \"Equinoxo\" Sawford\nGuy \"Gerbil\" Ross\nHellJumper\nKevin \"Ravidge\" Brook\nMatt \"Boylee\" Boyle\nSebastian \"Seba\" Grus\nUmbratile\nThe Ronin" "koth_probed_authors" "Harlen \"UEAKCrash\" Linke\nFissionMetroid101\nMiguel \"BANG!\" Melara\nKevin \"Ravidge\" Brook\nThe Ronin" "cp_gorge_event_authors" "Paul \"puxorb\" Broxup" "cp_sunshine_event_authors" "Rebecca \"phi\" Ailes\nKimberly \"iiboharz\" Riswick\nHarlen \"UEAKCrash\" Linke" "koth_moonshine_event_authors" "Josh \"Hey You\" Harris\nHarlen \"UEAKCrash\" Linke\nJake \"Jukebox\" Jackubowski\nPsyke" "pl_millstone_event_authors" "Tomi \"ICS\" Uurainen" "pl_snowycoast_authors" "E-Arkham\nFissionMetroid101" "cp_vanguard_authors" "Maxime \"Mimas Torres\" Dupuis\nKevin \"Ravidge\" Brook\nGavin \"Equinoxo\" Sawford" "ctf_landfall_authors" "Andrew \"Dr. Spud\" Thompson\nFay L. \"nineaxis\" Fabry\nMark \"Shmitz\" Major" "koth_highpass_authors" "Yannick \"Bloodhound\" Milhahn\n\"Psy\"\nJesús \"Drawer\" Vera" "cp_sunshine_authors" "Rebecca \"phi\" Ailes\nKimberly \"iiboharz\" Riswick\nSebastian \"Seba\" Grus\nMellowretro\nTim \"SediSocks\" Brown Lees" "cp_metalworks_authors" "Ian \"Scorpio Uprising\" Cuslidge" "pl_swiftwater_final1_authors" "Aaron \"Schwa\" McCallen\nLemon" "koth_maple_ridge_event_authors" "Sammy \"Berry\" Bunting\nTheo \"TheoF114\" Fletcher" "pl_fifthcurve_event_authors" "Tomi \"ICS\" Uurainen" "pd_pit_of_death_authors" "Christian \"Roll\" Richardson\nKenny \"Flip\" Wheeler\nMichael Egan\nFissionMetroid101\nChristian James DeRosa" "cp_mossrock_authors" "Freyja\nE-Arkham\nMichał \"AsG_Alligator\" Byczko\nPEAR\nAndrew \"Dr. Spud\" Thompson\nJake \"Xi.Cynx\" Handlovic\nFuzzymellow\nAeon \"Void\" Bollig\nNeal \"Blade x64\" Smart\nHarlen \"UEAKCrash\" Linke" "koth_lazarus_authors" "Aeon \"Void\" Bollig\nFuzzymellow\nTim \"SediSocks\" Brown Lees\nSky\nBenjamin \"blaholtzen\" Blåholtz\nStiffy360" "plr_bananabay_authors" "Neal \"Blade x64\" Smart\nJennifer \"NeoDement\" Burnett\nPEAR\nStiffy360\nFuzzymellow\nAeon \"Void\" Bollig\nFreyja" "pl_enclosure_final_authors" "Michał \"AsG_Alligator\" Byczko\nAeon \"Void\" Bollig\nE-Arkham\nPEAR\nStiffy360\nAndrew \"Dr. Spud\" Thompson\nFuzzymellow\nMaxime Dupuis\nFreyja\nIvan \"Crowbar\" Sokolov" "koth_brazil_authors" "Jérémie \"RaVaGe\" Nicolas\nTyler \"Yyler\" King\nSean \"Heyo\" Cutino\nNassim \"NassimO\" Sadoun\n" "koth_bagel_event_authors" "Lauren \"Yrrzy\" Godfrey\nHarlen \"UEAKCrash\" Linke\nZach \"Exactol\" Matuson\nSebastian \"Seba\" Grus\nRebecca \"Phi\" Ailes\nFreyja" "pl_rumble_event_authors" "Tomi \"ICS\" Uurainen\nRiley \"Sheltr\" Aanestad\nMichał \"AsG_Alligator\" Byczko\nZach \"Exactol\" Matuson\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt" "pd_monster_bash_authors" "Aeon \"Void\" Bollig\nFuzzymellow\nPEAR\ndonhonk\nHarlen \"UEAKCrash\" Linke\nTim \"SediSocks\" Brown Lees\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nJennifer \"NeoDement\" Burnett\nErik \"Colteh\" Coltey" "koth_slasher_authors" "Aeon \"Void\" Bollig\nFuzzymellow\nTim \"SediSocks\" Brown Lees\nKillohurtz\nMartin \"Chaofanatic\" Ellis\nLauren \"Yrrzy\" Godfrey\nAndrew \"Rogue13\" Risch" "pd_cursed_cove_event_authors" "Louie \"bakscratch\" Turner\nJuha \"Jusa\" Kuoppala\nSean \"boomsta\" Troehler\nJordan \"hXX\" LeBlanc\nEmNudge\nZach \"Exactol\" Matuson\nNick \"Bobby BodyOdor\" Baker\nDuncan \"Magnus\" Welch\nNathan \"Yacan1\" Dadey\nRoniña \"Py-Bun\" Rodriguez\nStiffy360\nDeacon" "koth_slaughter_event_authors" "Aeon \"Void\" Bollig\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nFuzzymellow\nZoey Smith" "pl_precipice_event_final_authors" "TheHorseStrangler\nTanookiSuit3" "koth_megalo_authors" "Sammy \"Berry\" Bunting\nChris \"Another Bad Pun\" Williams\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nZach \"Exactol\" Matuson\nAeon \"Void\" Bollig\nChristoph \"Gadget\" Manschitz\nIvan \"Crowbar\" Sokolov\nKevin \"Ravidge\" Brook\nTheo \"TheoF114\" Fletcher" "pl_hasslecastle_authors" "Smiley The Smile" "pl_bloodwater_authors" "Ryan \"Chill\" Foy\nElián \"iron\" Rodríguez" "koth_undergrove_event_authors" "Patrick \"Sweepertank\" Preston\nAndrew \"Dr. Spud\" Thompson\nE-Arkham\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nAeon \"Void\" Bollig\nJuniper\nKevin \"Ravidge\" Brook\nIvan \"Crowbar\" Sokolov\nAlex \"MaccyF\" MacFarquhar\nEm" "pl_pier_authors" "Neal \"Blade x64\" Smart\nBenjamin \"blaholtzen\" Blåholtz\nErik \"Colteh\" Coltey\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\ndonhonk\nAndrew \"Dr. Spud\" Thompson\nThijs \"Evil_Knevil\" Van Gerrewey\nJuniper\nNassim \"NassimO\" Sadoun\nDamian \"Populus\" Błaszczyk\nKevin \"Ravidge\" Brook\nTim \"SediSocks\" Brown Lees\nSky\nAl \"Square\" Rodgers\nAeon \"Void\" Bollig\nZoey Smith" "pd_snowville_event_authors" "Maxime \"Mimas Torres\" Dupuis\nZach \"Exactol\" Matuson\nVincent \"Vel0city\" Swart\nJoe \"Fr0z3nR\" Radak" "ctf_snowfall_final_authors" "Nickolas \"Krazy\" Fenech\nAndrew \"Dr. Spud\" Thompson\nFay L. \"Nineaxis\" Fabry\nMark \"Shmitz\" Major\nZoey Smith\nTumby\nE-Arkham\ndonhonk\nLouie \"bakscratch\" Turner\nNassim \"NassimO\" Sadoun\nThijs \"Evil_Knevil\" Van\nAeon \"Void\" Bollig\nLauren \"Yrrzy\" Godfrey\nZach \"Exactol\" Matuson\nAlex \"Rexy\" Kreeger\nTyler \"Yyler\" King" "pl_wutville_event_authors" "Andrew \"Rogue13\" Risch" "pd_farmageddon_authors" "Matthew \"MegapiemanPHD\" Simmons\nPatrick \"Zeus\" Hennessy\nAlex \"FGD5\" Stewart\nBenjamin \"blaholtzen\" Blåholtz\nAl \"Square\" Rodgers\nTim \"SediSocks\" Brown Lees\nJuniper\nAeon \"Void\" Bollig\nSeb \"Tianes\" Necula\nLiran \"Ducksink\" Ohana" "koth_synthetic_event_authors" "Matthew \"MegapiemanPHD\" Simmons\nBenjamin \"blaholtzen\" Blåholtz\nSeb \"Tianes\" Necula\nAse \"Pont\" Kirkham\nAlex \"FGD5\" Stewart\nNick \"Frying Dutchman\" Post\nLawrence \"hutty\" Granroth" "koth_los_muertos_authors" "Elián \"iron\" Rodríguez\nRyan \"Chill\" Foy\nMatthew \"Panckakebro\" Hiller" "cp_ambush_event_authors" "Tomi \"ICS\" Uurainen\nTony \"Hakk1tus\" Hakala" "pl_terror_event_authors" "Tomi \"ICS\" Uurainen" "arena_lumberyard_event_authors" "Liam \"Diva Dan\" Moffitt\nBenjamin \"blaholtzen\" Blåholtz\nAlex \"FGD5\" Stewart\nSeb \"Tianes\" Necula\nAeon \"Void\" Bollig\nErik \"Colteh\" Coltey\nJuniper" "pl_coal_event_authors" "Matthew \"Panckakebro\" Hiller\nElián \"iron\" Rodríguez\nPhe\nRyan \"Chill\" Foy\nDenis \"xB33\" Varchulik\nWilliam \"Cheesypuff\" Bartley-Bolster\nOliver \"OverPovered\" Pennanen" "pl_breadspace_authors" "Bailey \"Glitch\" Hodges\nJesse \"Custard1\" Budd\nAlberto \"Petachepas\" Zarzuela\nGrambee\nDylan \"doggoh\" Lee\nOliver \"OverPovered\" Pennanen\nChristoph \"Gadget\" Manschitz\nPeter \"Tabby\" Bryant\nWilliam \"Cheesypuff\" Bartley-Bolster\nKirill \"Le Bruhe?\" Ruzanov\nHugh \"HueZee_\" Madoc Schneider\nBrandon \"Brantopias\" Sinkovich\nhuman1" "pl_chilly_authors" "Tomi \"ICS\" Uurainen\nTyler \"Yyler\" King\nAlex \"MaccyF\" MacFarquhar" "koth_cascade_authors" "Evan \"Defcon\" LeBlanc\nAlex \"FGD5\" Stewart\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt" "cp_altitude_authors" "Evan \"Defcon\" LeBlanc\nAlex \"FGD5\" Stewart\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt" "ctf_doublecross_snowy_authors" "Harlen \"UEAKCrash\" Linke\nAeon \"Void\" Bollig\nJuniper\nFreyja\nZoey Smith" "koth_sawmill_event_authors" "Eric \"erk\" Browning\nAeon \"Void\" Bollig\nJuniper\nAlex \"FGD5\" Stewart" "ctf_helltrain_event_authors" "Matthew \"Panckakebro\" Hiller\nElián \"iron\" Rodríguez\nPhe\nDenis \"xB33\" Varchulik\nRyan \"Chill\" Foy\nCaleb \"Pixenal\" Dawson\nWilliam \"Cheesypuff\" Bartley-Bolster\nBattoign\nBailey \"Glitch2\" Hodges\nEmNudge\nOliver \"OverPovered\" Pennanen\nJames \"Piratefoodog\" Russell" "plr_hacksaw_event_authors" "Liam \"Diva Dan\" Moffitt\nViscaedis\nAl \"Square\" Rodgers\nE-Arkham\nSeb \"Tianes\" Necula\nBenjamin \"blaholtzen\" Blåholtz\nAeon \"Void\" Bollig\nJuniper\nAlex \"FGD5\" Stewart" "ctf_crasher_authors" "Lauren \"Yrrzy\" Godfrey\nAse \"pont\" Kirkham\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nBenjamin \"Benjamoose\" Rudman\nKimberly \"iiboharz\" Riswick\nFreyja" "pl_sludgepit_event_authors" "SirPontus\nMichał \"AsG_Alligator\" Byczko\nWalter \"Waffe\" Grönholm\nAlex \"Rexy\" Kreeger" "cp_spookeyridge_authors" "Harlen \"UEAKCrash\" Linke\nJoshua \"HeyYou\" Harris\nSeth \"xzzy\" Graham\nPearForceOne\nFissionMetroid101\nAl \"Square\" Rodgers\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt" "cp_frostwatch_authors" "Elián \"iron\" Rodríguez\nRyan \"Chill\" Foy\nTristan \"Alox\" Haguet\nBattoign\nLouie \"bakscratch\" Turner" "pl_frostcliff_authors" "Tomi \"ICS\" Uurainen" "pl_rumford_event_authors" "Neil \"Nesman\" Stottler\nEric \"erk\" Browning\nAeon \"Void\" Bollig\nLouie \"bakscratch\" Turner\nAlex \"FGD5\" Stewart\nPatrick \"Zeus\" Hennessy\nIzotope" "ctf_frosty_authors" "Valentin \"ElectroSheep\" Levillain\nSimon \"Em\" Aublet" "cp_gravelpit_snowy_authors" "Aaron \"Aar\" Pearson\nJoel \"zythe_\" Morscher\nLauren \"Yrrzy\" Godfrey\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nHarlen \"UEAKCrash\" Linke" "koth_sharkbay_authors" "Vasilis \"Billo\" Chatzikostas\nPatrick \"Zeus\" Hennessy\nSeb \"Tianes\" Necula\nBenjamin \"blaholtzen\" Blåholtz\nNickolas \"KrazyZark\" Fenech" "koth_rotunda_authors" "Paul \"Brokk\" Clausen\nRhafael \"Rhamkin\" Oliveira\nAlex \"FGD5\" Stewart\nRoman \"FanCyy\" Malashkevich\nBertrand \"Tails8521\" Penguilly\nLouie \"bakscratch\" Turner\nChristoph \"Gadget\" Manschitz\nKevin \"Ravidge\" Brook\nAeon \"Void\" Bollig\nJuniper\nJesse \"Custard1\" Budd" "pl_phoenix_authors" "Evan \"Defcon\" LeBlanc\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nNickolas \"KrazyZark\" Fenech\nNeal \"Blade x64\" Smart\nStuffy360" "pl_cashworks_authors" "Wojciech \"eerieone\" Michalak\nMoritz \"moe012\" Horn\nSean \"Artesia\" Pennock" "pl_venice_authors" "JimWood\nTanookiSuit3" "cp_reckoner_authors" "Bec \"phi\" Ailes\nKimberly \"iiboharz\" Riswick\nFreyja\nE-Arkham\nMaxime \"Fubar\" Dupuis\nZoey Smith\nJen \"NeoDement\" Burnett\nAl \"Square\" Rodgers\n'Rito\nAlex \"Rexy\" Kreeger\nSebastian Grus" "cp_sulfur_authors" "Freyja\nE-Arkham\nSarexicus\n'Rito\ndonhonk\nKimberly \"iiboharz\" Riswick\nLauren \"Yrrzy\" Godfrey\nMaxime \"Fubar\" Dupuis" "cp_hardwood_final_authors" "Ben \"Squishy\" Dowman\nEmil Sharafeev\nFaye\nPuinguin \nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nE-Arkham\nRoman \"FanCyy\" Malashkevich" "ctf_pelican_peak_authors" "Chris \"Another Bad Pun\" Williams\nBec \"phi\" Ailes\nJames \"chin\" Hayes\nEric \"erk\" Browning\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nStuffy360\nAeon \"Void\" Bollig\nNickolas \"KrazyZark\" Fenech\nEmil Sharafeev" "pd_selbyen_authors" "Joel \"zythe_\" Morscher\nRhafael \"Rhamkin\" Oliveira\nAlex \"FGD5\" Stewart\nBenjamin \"blaholtzen\" Blåholtz\nMatthew \"MegapiemanPHD\" Simmons\nLo-fi Longcat" "vsh_tinyrock_authors" "Jess \"Muddy\" Dabbs\nLizard of Oz\nJason \"Yaki\" Herman\nSzabó \"Maxxy\" Attila\nMaxim \"VellyVice\" Streltsov\nJames \"McGuinnsBook\" McGuinn\nJoaquim \"JPRAS\" Silva\nMatthew \"MegapiemanPHD\" Simmons" "vsh_distillery_authors" "Phe\nLizard Of Oz\nSonoma \"Sono\" Bryer\nSzabó \"Maxxy\" Attila\nMatthew \"MegapiemanPHD\" Simmons\nStuffy 360\nJason \"Yaki\" Herman\nMaxim \"VellyVice\" Streltsov\nJames \"McGuinnsBook\" McGuinn\nJoaquim \"JPRAS\" Silva\nAeon \"Void\" Bollig" "vsh_skirmish_authors" "John \"MilkMaster72\" Worden\nLizard Of Oz\nJason \"Yaki\" Herman\nSzabó \"Maxxy\" Attila\nJoaquim \"JPRAS\" Silva\nMatthew \"MegapiemanPHD\" Simmons\nJames \"McGuinnsBook\" McGuinn\nMaxim \"VellyVice\" Streltsov\nAeon \"Void\" Bollig\nLouie \"bakscratch\" Turner" "vsh_nucleus_authors" "John \"MilkMaster72\" Worden\nLizard Of Oz\nJason \"Yaki\" Herman\nSzabó \"Maxxy\" Attila\nJoaquim \"JPRAS\" Silva\nMatthew \"MegapiemanPHD\" Simmons\nJames \"McGuinnsBook\" McGuinn\nMaxim \"VellyVice\" Streltsov\nAeon \"Void\" Bollig" "arena_perks_authors" "Philippe \"Le Codex\" Lefebvre\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nDaniel \"DJ\" Bennett\nSeb \"Tianes\" Necula\nAse \"pont\" Kirkham\nE-Arkham" "koth_slime_authors" "Harlen \"UEAKCrash\" Linke\nFreyja\nBenjamin \"blaholtzen\" Blåholtz\nAl \"Square\" Rodgers\nAlex \"FGD5\" Stewart\nLizard of Oz\nJordan \"hXX\" LeBlanc\nSeb \"Tianes\" Necula" "cp_lavapit_final_authors" "Stack Man" "pd_mannsylvania_authors" "Phe\nArtemy \"FlowerShopGuy\" Maltsev\nSonoma \"Sono\" Bryer\nMatthew \"MegapiemanPHD\" Simmons\nOliver \"OverPovered\" Pennanen\nKirill \"BadassCook\" Ruzanov" "cp_degrootkeep_rats_authors" "Aeon \"Void\" Bollig\nJuniper\nHarlen \"UEAKCrash\" Linke\nZoey Smith\nAlex \"Rexy\" Kreeger" "pl_spineyard_authors" "Matthew \"Panckakebro\" Hiller\nElián \"iron\" Rodríguez\nDenis \"xB33\" Varchulik\nNorman \"Mikusch\" Masanek" "pl_corruption_authors" "Eric \"erk\" Browning\nMatthew \"MegapiemanPHD\" Simmons\nRhafael \"Rhamkin\" Oliveira\nMatthew \"Panckakebro\" Hiller\nVasilis \"Billo\" Chatzikostas" "zi_murky_authors" "netmuck\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nE-Arkham" "zi_atoll_authors" "Patrik \"Nat-Tea\" Naplava\nEmil Sharafeev\nDanni \"AttaKat\" Bestford\nBen \"Squishy\" Dowman\nJesse \"Custard1\" Budd\nAlex \"Zz\" Elliott\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nnetmuck" "zi_woods_authors" "George \"I dinne ken\" Norman\nnetmuck\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nStuffy360\nAeon \"Void\" Bollig\nEmil Sharafeev" "zi_sanitarium_authors" "Matthew \"Panckakebro\" Hiller\nnetmuck\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nStuffy360\nElián \"iron\" Rodríguez\nLouie \"bakscratch\" Turner" "zi_devastation_final1_authors" "Jordan \"Ismaciodismorphus\" La Rose\nnetmuck\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nAeon \"Void\" Bollig\nAlex \"FGD5\" Stewart" "koth_snowtower_authors" "Aeon \"Void\" Bollig\nAl \"Square\" Rodgers\nEArkham\nKeldos\nKrazyZark\nMaxime \"fubar\" Dupuis\nTim \"sedisocks\" BL\nZach \"Exactol\" Matuson" "koth_krampus_authors" "Artur Eichmann\nJoel \"zythe_\" Morscher\nPhe\nLizard Of Oz\nsky\nLothudus\nParker \"razoldon\"\nIlia \"dotflare\"\nYiming \"Coolchou\" Zhao\nBen \"doctorsteen\" Meyer\nLerd\nHirschVA" "ctf_haarp_authors" "Andrew \"Dr. Spud\" Thompson\nFay L. \"nineaxis\" Fabry\nAlex \"Rexy\" Kreeger\nJim \"Timberghost\" Wiser" "cp_brew_authors" "Liam \"Diva Dan\" Moffitt\nEmil Sharafeev\nAlex \"FGD5\" Stewart\nAeon \"Void\" Bollig\nStuffy360\nTim \"Sedisocks\" BL" "plr_hacksaw_authors" "Liam \"Diva Dan\" Moffitt\nViscaedis\nAl \"Square\" Rodgers\nE-Arkham\nAeon \"Void\" Bollig\nJuniper\nAlex \"FGD5\" Stewart\nLauren \"Yrrzy\" Godfrey" "ctf_turbine_winter_authors" "Stuffy360\nBill Johnston\nChickenman\nAlex \"FGD5\" Stewart" "cp_carrier_authors" "John \"MilkMaster72\" Worden\nLizard Of Oz\nAeon \"Void\" Bollig\nJuniper\nYiming \"Coolchou\" Zhao\ntheatreTECHIE\nPearForceOne\nHarlen \"UEAKCrash\" Linke\nZoey Smith\nTim \"SediSocks\" BL\nJen \"NeoDement\" Burnett\nErik \"Colteh\" Coltey\nPopulus\nAl \"Square\" Rodgers\nBenjamin \"blaholtzen\" Blåholtz\nLogan McCloud\ndonhonk" "pd_galleria_authors" "Patrick \"Zeus\" Hennessy\nJames Jameson\nGabriel \"MCL15\" Macken\nAlex \"FGD5\" Stewart\nPaul \"Brokk\" Clausen\nChandler \"OctoBlitz\" Dunaway\nStuffy360\nKirill \"BadassCook\" Ruzanov\nBrandon \"Bonk Nickeltoon\" Koller\nRobert \"Spleep\" Chisholm" "pl_emerge_authors" "Jess \"Muddy\" Dabbs\nJoe \"FruitySnacks\" Radak\nFreyja\nMinty \"Katsu! :3\" Aulenrose" "pl_camber_authors" "Louie \"bakscratch\" Turner\nNick \"nickybakes\" Baker\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt" "pl_embargo_authors" "João \"Hoppkins\" Marcos\nPatrick \"Zeus\" Hennessy\nRodrigo \"Rapoza Dynamica\" Carneri\nTorkil \"TheLazerSofa\" Malvik Bidtnes\nLizard Of Oz\nVasilis \"Billo\" Chatzikostas\nMaksim \"Velly\" Streltsov\nSzabó \"Maxxy\" Attila\nElian \"iron\" Rodriguez\nSarah Jane Eve\nChandler \"OctoBlitz\" Dunaway\nAlex \"FGD5\" Stewart\nNick \"nickybakes\" Baker\nAudionexx" "pl_odyssey_authors" "Evan \"Defcon\" LeBlanc\nNickolas \"KrazyZark\" Fenech\nFreyja\nSarexicus" "koth_megaton_authors" "Aeon \"Void\" Bollig\nJuniper\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nSky\nFreyja\ndonhonk" "koth_cachoeira_authors" "Aleksei \"Fiddleford\" Istomin\nRhafael \"Rhamkin\" Oliveira\nTorkil \"TheLazerSofa\" Malvik Bidtnes\nRodrigo \"Rapoza Dynamica\" Carneri\nPatrick \"Zeus\" Hennessy\nOperabay\nSzabó \"Maxxy\" Attila\nJonathan \"Setry\" Gitlits\nArtemy \"FlowerShopGuy\" Maltsev\nJustin \"Kerpongle\" Lindstrom\nNickolas \"krazyZark\" Fenech\n'Rito\nJuniper" "cp_overgrown_authors" "Harlen \"UEAKCrash\" Linke\nPearForceOne\nJuniper\nAeon \"Void\" Bollig\nErik \"Colteh\" Coltey\nFreyja\nE-Arkham" "cp_hadal_authors" "Juha \"Jusa\" Kuoppala\nMaxime \"Fubar\" Dupuis" "ctf_applejack_authors" "Rhafael \"Rhamkin\" Oliveira\nAl \"Square\" Rodgers\nYiming \"Coolchou\" Zhao\nAlex \"FGD5\" Stewart\nAeon \"Void\" Bollig" "pd_atom_smash_authors" "Aeon \"Void\" Bollig\nJuniper\nMike \"CornetTheory\" Hillard\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nSky\nFreyja\nZoey\nBenjamin \"blaholtzen\" Blåholtz\nPearForceOne\nTim \"SediSocks\" BL" "cp_canaveral_5cp_authors" "Jesse \"Custard1\" Budd\nPatrick \"Zeus\" Hennessy\nWilliam \"Cheesypuff\" Bartley-Bolster\nBrandon \"Bonk Nickeltoon\" Koller\nBailey \"Glitch\" Hodges\nNickolas \"KrazyZark\" Fenech\nLouie \"bakscratch\" Turner" "cp_burghausen_authors" "Christoph \"Gadget\" Manschitz" "koth_toxic_authors" "Matthew \"Panckakebro\" Hiller\nElián \"iron\" Rodríguez\nDenis \"xB33\" Varchulik\nPhe\nStuffy360\nLouie \"bakscratch\" Turner" "cp_darkmarsh_authors" "Elián \"iron\" Rodríguez\nMatthew \"Panckakebro\" Hiller\nRyan \"Chill\" Foy" "cp_freaky_fair_authors" "Emil Sharafeev\nGeorge \"I dinne ken\" Norman\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nPatrik \"Nat-Tea\" Naplava\nAeon \"Void\" Bollig\nWilson\nStuffy360\nRanily" "tow_dynamite_authors" "Will Alfred\nJordan \"Ismac\" La Rose\nLizard Of Oz\nHaau\nAydan\nNeal \"Blade x64\" Smart\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt" "pd_circus_authors" "Liam \"Diva Dan\" Moffitt\nAeon \"Void\" Bollig\ndonhonk" "vsh_outburst_authors" "Lizard Of Oz\nPhe\nSzabó \"Maxxy\" Attila\nMaksim \"VellyVice\" Streltsov\nMatthew \"MegapiemanPHD\" Simmons\nJames \"McGuinnsBook\" McGuinn\nJason \"Yaki\" Herman\nJoaquim \"JPRAS\" Silva\nStuffy360" "zi_blazehattan_authors" "Emil Sharafeev\nPatrik \"Nat-Tea\" Naplava\nAeon \"Void\" Bollig\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nnetmuck" "koth_overcast_final_authors" "Slowmotion Milk\nEthan Stokes\nDr Vlad Crazy" "cp_fortezza_authors" "Josh \"Gruppy\" Baughman\nNickolas \"KrazyZark\" Fenech\nKubie\nAlien31" "ctf_penguin_peak_authors" "Chris \"Another Bad Pun\" Williams\nBec \"phi\" Ailes\nJames \"chin\" Hayes\nEric \"erk\" Browning\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nStuffy360\nAeon \"Void\" Bollig\nNickolas \"KrazyZark\" Fenech\nAl \"Square\" Rodgers\nSam D. Wich" "pl_patagonia_authors" "Elián \"iron\" Rodríguez\nMatthew \"Panckakebro\" Hiller\nJoão \"Hoppkins\" Marcos\nStuffy360" "plr_cutter_authors" "Paul \"puxorb\" Broxup\nBrie\nNickolas \"KrazyZark\" Fenech\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nAeon \"Void\" Bollig\nErik \"Colteh\" Coltey\nExtra Ram\nMattie Konig\nTim \"Sedisocks\" Brown Lees\nPatrick \"Zeus\" Hennessy\nZoey Smith" "vsh_maul_authors" "Matthew Scott \"MegapiemanPHD\" Simmons\nBrandon \"Bonk Nickeltoon\" Koller\nSzabó \"Maxxy\" Attila\nPatrick \"Zeus\" Hennessy\nLizard Of Oz\nStuffy360\nJames Jameson\nPhe\nMattie Konig\nAlex \"FGD5\" Stewart\nMaksim \"Velly\" Streltsov\nJason \"Yaki\" Herman\nJesse \"Custard1\" Budd\nJoaquim \"JPRAS\" Silva\nSamuel \"ChargingTurnip\" Turner\nAlex \"Lacry\" Couto\nJames \"McGuinnsBook\" McGuinn\nTorkil \"TheLazerSofa\" Malvik Bidtnes\nSky" "pl_citadel_authors" "Evan \"Defcon\" LeBlanc\nNickolas \"KrazyZark\" Fenech\nSarexicus\nFreyja\nFicool2" "pl_aquarius_authors" "Alien31\nAndrew \"Bengali Hedgehog\" Mishchuk\nChristoph \"Gadget\" Manschitz\nDansky\nLogan \"Cipherlock\" Eaton\nLucky\nMitchell \"AltraNade\" Leyte\nNeal \"Blade x64\" Smart\nSzabó \"Maxxy\" Attila\nTorkil \"TheLazerSofa\" Malvik Bidtnes\nMaxime \"Fubar\" Dupuis" "cp_fulgur_authors" "Michał \"AsG_Alligator\" Byczko\nAeon \"Void\" Bollig\nKimberly \"iiboharz\" Riswick\nAlex \"Rexy\" Kreeger\nJuniper\nBerry\nMaxime \"Fubar\" Dupuis" "cp_cargo_authors" "Phe\nJoel \"zythe_\" Morscher\nIlija \"Potat Master\" Radošević\nChristoph \"Gadget\" Manschitz\nFreyja\nAlex \"FGD5\" Stewart\nBenjamin \"blaholtzen\" Blåholtz\nSonoma \"Sono\" Bryer" "cp_conifer_authors" "Michał \"AsG_Alligator\" Byczko\nAeon \"Void\" Bollig\nKimberly \"iiboharz\" Riswick\nIvan \"Crowbar\" Sokolov\nEArkham\nAlex \"MaccyF\" MacFarquhar\nMaxime \"Fubar\" Dupuis" "koth_boardwalk_authors" "Aeon \"Void\" Bollig\nJuniper\nCody \"MasterGir\" Littlefield\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nFreyja\nZoey\nBenjamin \"blaholtzen\" Blåholtz" "koth_blowout_authors" "Joel \"zythe_\" Morscher\nPhe\nAlex \"FGD5\" Stewart\nBenjamin \"blaholtzen\" Blåholtz\nLothudus\nMitchell \"AltraNade\" Leyte" "koth_mannhole_authors" "Harlen \"UEAKCrash\" Linke\nAeon \"Void\" Bollig\nBenjamin \"blaholtzen\" Blåholtz\nAlex \"FGD5\" Stewart\nAl \"Square\" Rodgers\nNorman \"Mikusch\" Masanek\nJuniper\ndonhonk\nFreyja" "koth_demolition_authors" "Entropy Tempus\nAndrea \"DoctorDoomtrain64\" DeStephan\nHunter \"Seacat08\" Way\nGoobert" "ctf_pressure_authors" "Mitchell \"AltraNade\" Leyte\nMuhNamesGreen\nDansky\nJoel \"zythe_\" Morscher\nJames \"lolripk\" Stevens\nSzabó \"Maxxy\" Attila\nJames \"McGuinnsBook\" McGuinn\nAlien31\nPhe\nGlebotron" "cp_cowerhouse_authors" "CanadianBill\nAlex \"FGD5\" Stewart\nPatrick \"Zeus\" Hennessy\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nPearForceOne" "koth_dusker_authors" "Tristan \"Alox\" Haguet\nJoel \"zythe_\" Morscher\nAeon \"Void\" Bollig\nLothudus\nStuffy360" "arena_afterlife_authors" "John \"Piogre\" Wolfe\nLizard of Oz\nMatvey \"ImAware\" Usatov\nHirschVA\nIsaac \"IJCT\" Cortissoz" "ctf_doublecross_event_authors" "Harlen \"UEAKCrash\" Linke\nLiam \"Diva Dan\" Moffitt\nDaniel \"DJ\" Bennett" "sd_marshlands_authors" "Tristan \"Alox\" Haguet\nLothudus" "pd_nutcracker_authors" "Vasilis \"Billo\" Chatzikostas\nWiktor \"Doom\" Pieńkowski\nAlex \"FGD5\" Stewart\nApostolos Mpaltas\nStuffy360" "cppl_gavle_authors" "Harlen \"UEAKCrash\" Linke\nPearForceOne\nBenjamin \"blaholtzen\" Blåholtz\nDaniel \"DJ\" Bennett\nSeb \"Tianes\" Necula\nAlex \"FGD5\" Stewart\nJuniper" "ctf_sidewinder_authors" "Tanner Lauren\nHarlen \"UEAKCrash\" Linke\nPaul \"Brokk\" Clausen\nKirill \"Badasscook\" Ruzanov\nLauren \"Yrrzy\" Godfrey" "2koth_abbey_authors" "Liam \"Diva Dan\" Moffitt\nEmil \"Эмil\" Sharafeev\nSeb \"Tianes\" Necula\nBenjamin \"blaholtzen\" Blåholtz\nFreyja\nSonoma \"Sono\" Bryer\nLizard Of Oz" "koth_winter_ridge_authors" "Tristan \"Alox\" Haguet" "plr_matterhorn_authors" "João \"Hoppkins\" Marcos\nNeal \"Bladex64\" Smart\nRenato \"Corvalho\" Gomes\nSzabó \"Maxxy\" Attila\nMaksim \"Velly\" Streltsov\nTorkil \"TheLazerSofa\" Malvik Bidtnes\nMisanthЯope\nRotemHecht\nAl \"Square\" Rodgers\nChickenman" "TF_YourStats" "Din statistikk" "TF_DuckPromoList" "– Tilbehør for alle klasser, med elleve stiler\n– Registrerer statistikken din i løpet av Endestasjon-arrangementet\n– Se ledertavler og konkurrer med venner\n– Salg støtter Endestasjon-teamet" "TF_GetDucky" "Få tak i Ducky" "TF_Contributed" "Takk for at du støtter dette kartet, %playername%!" "TF_DuelLeaderboard_Title" "Flest duellseire" "Attrib_duck_badge_level" "Andestyrke: %s1 / 5" "Attrib_duck_rating" "Andenivå: %s1" "Attrib_eotl_early_supporter" "Tidlig støtter av samfunnsoppdateringen til Endestasjon" "Attrib_duckstreaks" "Aktive anderekker" "Duck_ViewLeaderboards" "Se ledertavler" "ToolDuckTokenConfirm" "Er du sikker på at du vil bruke andepolletten\npå denne andeboken?" "TF_Tool_DuckToken" "Andepollett" "TF_Tool_DuckToken_Desc" "Bruk for å øke kraftnivået til en eksisterende andedagbok.\nDagbøker har et MAKS-nivå på 5.\n\nMerker med høyere nivå finner flere ender.\nEtter 5. januar 2015 kan man ikke finne ender lenger." "TF_Item_DuckBadge" "Andebok" "TF_Item_DuckBadge_Desc" "Utstyr på kampplassen for å øke antall ender som slippes.\nBruk andepolletter for å øke kraftnivået.\nHøyere nivåer øker antall ender som slippes." "TF_Armory_Item_DuckBadge" "Utstyr på kampplassen for å øke evnen din til å finne ender.\nBruk andepolletter til å øke merkenes nivå til MAKS 5.\nUndersøk i ryggsekken din for å se venne-ledertavler.\nEtter 5. januar 2015 kan man ikke finne ender lenger, og ledertavler låses.\n\nSalg støtter Endestasjon-teamet." "TF_DuckBadge_Style0" "Ingen" "TF_DuckBadge_Style1" "Scout" "TF_DuckBadge_Style2" "Sniper" "TF_DuckBadge_Style3" "Soldier" "TF_DuckBadge_Style4" "Demoman" "TF_DuckBadge_Style5" "Medic" "TF_DuckBadge_Style6" "Heavy" "TF_DuckBadge_Style7" "Pyro" "TF_DuckBadge_Style8" "Spy" "TF_DuckBadge_Style9" "Engineer" "TF_DuckBadge_Style10" "Kvakkston Hale" "TF_Duck_Level" "Nivå" "TF_Duck_XP" "Ande-XP" "TD_Duck_XPToNextLevel" "Ande-XP til neste nivå:" "TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING" "Ande-erfaringspoeng" "TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS" "Lag fanget" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED" "Gjenvunnet" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE" "Erobret" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE" "Oppdrag" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "Lagd" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP" "Kvakkston Hales" "TF_Duck_Stats_Desc" "Din personlige statistikk registrert i løpet av Endestasjon-arrangementet, som foregår fra 8. desember 2014 til og med 5. januar 2015." "TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING_desc" "Ande-XP blant deg og vennene dine." "TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS_desc" "Antall ender laget ditt plukket opp som du hjalp til med.\n\n3 Ande-XP hver" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED_desc" "Antall ender du plukket opp som ble mistet av laget ditt.\n\n1 Ande-XP hver" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE_desc" "Antall ender du plukket opp som ble kastet av motstanderlaget.\n\n3 Ande-XP hver" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE_desc" "Antall ender du plukket opp som ble generert ved å gjøre oppdrag.\n\n3 Ande-XP hver" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION_desc" "Antall ender du fikk fienden til å slippe.\n\n3 Ande-XP hver" "TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP_desc" "Antall spesialender du plukket opp.\n\n50 ande-XP hver" "TF_MapAuthors_Community_Title" "Et samfunnskart laget av" "TF_MapDonators_Title" "Støttere (%s1 over hele verden!)" "TF_WorldTraveler" "Verdensreisendes hatt" "TF_WorldTraveler_Desc" "Gitt til gavmilde sjeler som har donert til kartutviklere. Effekten vil kun vises når den brukes på et kart du har donert til!" "TF_Egypt" "Egypt" "TF_MapToken_Egypt" "Kartfrimerke – Egypt" "TF_MapToken_Egypt_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Sean \"Heyo\" Cutino\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Egypt direkte. Vis støtte i dag!" "TF_Coldfront" "Coldfront" "TF_MapToken_Coldfront" "Kartfrimerke – Coldfront" "TF_MapToken_Coldfront_Desc" "Et kontrollpunktkart\n\nUtviklet av Eric \"Icarus\" Wong, David \"Selentic\" Simon, Aeon \"Void\" Bollig og Tim \"YM\" Johnson\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Coldfront direkte. Vis støtte i dag!" "TF_Fastlane" "Fastlane" "TF_MapToken_Fastlane" "Kartfrimerke – Fastlane" "TF_MapToken_Fastlane_Desc" "Et kontrollpunktkart\n\nUtviklet av Arttu \"SK\" Mäki\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Fastlane direkte. Vis støtte i dag!" "TF_Turbine" "Turbine" "TF_MapToken_Turbine" "Kartfrimerke – Turbine" "TF_MapToken_Turbine_Desc" "Et ta flagget-kart\n\nUtviklet av Flobster\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Turbine direkte. Vis støtte i dag!" "TF_Steel" "Steel" "TF_MapToken_Steel" "Kartfrimerke – Steel" "TF_MapToken_Steel_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Jamie \"Fishbus\" Manson, Dan \"Irish Taxi Driver\" Merboth og FLOOR_MASTER\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Steel. Vis støtten din i dag!" "TF_Junction" "Junction" "TF_MapToken_Junction" "Kartfrimerke – Junction" "TF_MapToken_Junction_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Sean \"Heyo\" Cutino\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Junction direkte. Vis støtte i dag!" "TF_Watchtower" "Watchtower" "TF_MapToken_Watchtower" "Kartfrimerke – Watchtower" "TF_MapToken_Watchtower_Desc" "Et arenakart\n\nUtviklet av Joshua \"JoshuaC\" Shiflet\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Watchtower direkte. Vis støtte i dag!" "TF_Hoodoo" "Hoodoo" "TF_MapToken_Hoodoo" "Kartfrimerke – Hoodoo" "TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "Et nyttelast-kart\n\nUtviklet av Tim \"YM\" Johnson, Jeroen \"Snipergen\" Dessaux, Fay L. \"nineaxis\" Fabry og Drew \"Oxy\" Fletcher\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Hoodoo. Vis støtten din i dag!" "TF_Offblast" "Offblast" "TF_MapToken_Offblast" "Kartfrimerke – Offblast" "TF_MapToken_Offblast_Desc" "Et arenakart\n\nUtviklet av Magnar \"insta\" Jenssen\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Offblast direkte. Vis støtte i dag!" "TF_Yukon" "Yukon" "TF_MapToken_Yukon" "Kartfrimerke – Yukon" "TF_MapToken_Yukon_Desc" "Et kontrollpunktkart\n\nUtviklet av Patrick \"MangyCarface\" Mulholland og Freya \"Acegikmo\" Holmér\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Yukon direkte. Vis støtte i dag!" "TF_Harvest" "Harvest" "TF_MapToken_Harvest" "Kartfrimerke – Harvest" "TF_MapToken_Harvest_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Sean \"Heyo\" Cutino\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Harvest direkte. Vis støtte i dag!" "TF_Freight" "Freight" "TF_MapToken_Freight" "Kartfrimerke – Freight" "TF_MapToken_Freight_Desc" "Et kontrollpunktkart\n\nUtviklet av Jamie \"Fishbus\" Manson og Mitch \"ol\" Robb\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Freight direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MountainLab" "Mountain Lab" "TF_MapToken_MountainLab" "Kartfrimerke – Mountain Lab" "TF_MapToken_MountainLab_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Valentin \"3DNJ\" Levillain\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Mountain Lab direkte. Vis støtte i dag!" "TF_ManorEvent" "Mann Manor" "TF_MapToken_ManorEvent" "Kartfrimerke – Mann Manor" "TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Tim \"YM\" Johnson og Alex \"Rexy\" Kreeger\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Mann Manor direkte. Vis støtte i dag!" "TF_Nightfall" "Nightfall" "TF_MapToken_Nightfall" "Kartfrimerke – Nightfall" "TF_MapToken_Nightfall_Desc" "Et kart for nyttelastkappløp\n\nUtviklet av Aaron \"Psy\" Garcha og Paul Good\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Nightfall direkte. Vis støtte i dag!" "TF_Frontier" "Frontier" "TF_MapToken_Frontier" "Kartfrimerke – Frontier" "TF_MapToken_Frontier_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtviklet av Patrick \"MangyCarface\" Mulholland og Arhurt\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Frontier direkte. Vis støtte i dag!" "TF_Lakeside" "Lakeside" "TF_MapToken_Lakeside" "Kartfrimerke – Lakeside" "TF_MapToken_Lakeside_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Valentin \"3DNJ\" Levillain\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Lakeside direkte. Vis støtte i dag!" "TF_Gullywash" "Gullywash" "TF_MapToken_Gullywash" "Kartfrimerke – Gullywash" "TF_MapToken_Gullywash_Desc" "Et kontrollpunktkart\n\nUtviklet av Jan \"Arnold\" Laroy\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Gullywash direkte. Vis støtte i dag!" "TF_KongKing" "Kong King" "TF_MapToken_KongKing" "Kartfrimerke – Kong King" "TF_MapToken_KongKing_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Valentin \"3DNJ\" Levillain\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Kong King direkte. Vis støtte i dag!" "TF_Map_Process" "Process" "TF_MapToken_Process" "Kartfrimerke – Process" "TF_MapToken_Process_Desc" "Et kontrollpunktkart\n\nUtviklet av Ian \"Scorpio Uprising\" Cuslidge\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Process direkte. Vis støtte i dag!" "TF_Map_Standin" "Standin" "TF_MapToken_Standin" "Kartfrimerke – Standin" "TF_MapToken_Standin_Desc" "Et kontrollpunktkart\n\nUtviklet av Ian \"Scorpio Uprising\" Cuslidge\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Standin direkte. Vis støtte i dag!" "TF_Map_Snakewater" "Snakewater" "TF_MapToken_Snakewater" "Kartfrimerke – Snakewater" "TF_MapToken_Snakewater_Desc" "Et kontrollpunktkart\n\nUtviklet av Toivo \"chojje\" Sawen\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Snakewater direkte. Vis støtte i dag!" "TF_Map_Snowplow" "Snowplow" "TF_MapToken_Snowplow" "Kartfrimerke – Snowplow" "TF_MapToken_Snowplow_Desc" "Et kontrollpunktkart\n\nUtviklet av Joe \"Fr0z3nR\" Radak, Tim \"YM\" Johnson, James \"McVee\" McVinnie, Rebbacus, Zoey \"Sexy Robot\" Smith, Dan Escobedo, Ed Harrison og John Dekker\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Snowplow direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Snowplow_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Snowplow." "TF_Map_Borneo" "Borneo" "TF_MapToken_Borneo" "Kartfrimerke – Borneo" "TF_MapToken_Borneo_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtviklet av Sean \"Heyo\" Cutino og Matt \"vhalin\" Leahy\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Borneo direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Borneo_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Borneo." "TF_Map_Suijin" "Suijin" "TF_MapToken_Suijin" "Kartfrimerke – Suijin" "TF_MapToken_Suijin_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Freyja, E-Arkham, Kevin \"Ravidge\" Brook og Maxime \"Fubar\" Dupuis\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Suijin direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Suijin_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Suijin." "TF_Map_2FortInv" "2Fort Invasion" "TF_MapToken_2FortInv" "Kartfrimerke – 2Fort Invasion" "TF_MapToken_2FortInv_Desc" "Et ta flagget-kart\n\nUtviklet av Miguel \"BANG!\" Melara, The Ronin, Michael Egan, Aeon \"Void\" Bollig, Martin \"Chaofanatic\" Ellis, Ryan \"Freeflow\" Leitao, Harlen \"UEAKCrash\" Linke og James \"Retro\" Wright\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet 2Fort Invasion direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_2FortInv_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet 2Fort Invasion." "TF_Map_Probed" "Probed" "TF_MapToken_Probed" "Kartfrimerke – Probed" "TF_MapToken_Probed_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Harlen \"UEAKCrash\" Linke, FissionMetroid101, Miguel \"BANG!\" Melara, Kevin \"Ravidge\" Brook og The Ronin\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Probed direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Probed_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Probed." "TF_Map_Watergate" "Watergate" "TF_MapToken_Watergate" "Kartfrimerke – Watergate" "TF_MapToken_Watergate_Desc" "Et kart for spillerutslettelse\n\nUtviklet av Michael Egan, Louie \"bakscratch\" Turner, Ian \"Wgooch\" Gooch, Nassim \"NassimO\" Sadoun, Miguel \"BANG!\" Melara, Thijs \"Evil_Knevil\" Van Gerrewey, FissionMetroid101, Jennifer \"NeoDement\" Burnett, Aeon \"Void\" Bollig og The Ronin\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Watergate direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Watergate_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Watergate." "TF_Map_Byre" "Byre" "TF_MapToken_Byre" "Kartfrimerke – Byre" "TF_MapToken_Byre_Desc" "Et arenakart\n\nUtviklet av Anya \"Idolon\" Spadin, Gavin \"Equinoxo\" Sawford, Guy \"Gerbil\" Ross, HellJumper, Kevin \"Ravidge\" Brook, Matt \"Boylee\" Boyle, Sebastian \"Seba\" Grus, Umbratile og The Ronin\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Byre direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Byre_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Byre." "TF_Map_GorgeEvent" "Gorge Event" "TF_MapToken_GorgeEvent" "Kartfrimerke – Gorge Event" "TF_MapToken_GorgeEvent_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Paul \"puxorb\" Broxup\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Gorge Event direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_GorgeEvent_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Gorge Event." "TF_Map_SunshineEvent" "Sinshine" "TF_MapToken_SunshineEvent" "Kartfrimerke – Sinshine" "TF_MapToken_SunshineEvent_Desc" "Et kontrollpunktkart\n\nUtviklet av Rebecca \"phi\" Ailes, Kimberly \"iiboharz\" Riswick og Harlen \"UEAKCrash\" Linke\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Sinshine direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_SunshineEvent_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Sinshine." "TF_Map_MoonshineEvent" "Moonshine Event" "TF_MapToken_MoonshineEvent" "Kartfrimerke – Moonshine Event" "TF_MapToken_MoonshineEvent_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Josh \"Hey You\" Harris, Harlen \"UEAKCrash\" Linke, Jake \"Jukebox\" Jackubowski og Psyke\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Moonshine Event direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_MoonshineEvent_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Moonshine Event." "TF_Map_MillstoneEvent" "Hellstone" "TF_MapToken_MillstoneEvent" "Kartfrimerke – Hellstone" "TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtviklet av Tomi \"ICS\" Uurainen\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Hellstone direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Hellstone." "TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast" "TF_MapToken_Snowycoast" "Kartfrimerke – Snowycoast" "TF_MapToken_Snowycoast_Desc" "Et nyttelast-kart\n\nUtviklet av E-Arkham og FissionMetroid101\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Snowycoast. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Snowycoast_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Snowycoast." "TF_Map_Vanguard" "Vanguard" "TF_MapToken_Vanguard" "Kartfrimerke – Vanguard" "TF_MapToken_Vanguard_Desc" "Et kontrollpunktkart\n\nUtviklet av Maxime \"Fubar\" Dupuis, Kevin \"Ravidge\" Brook og Gavin \"Equinoxo\" Sawford\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Vanguard direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Vanguard_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Vanguard." "TF_Map_Landfall" "Landfall" "TF_MapToken_Landfall" "Kartfrimerke – Landfall" "TF_MapToken_Landfall_Desc" "Et ta flagget-kart\n\nUtviklet av Andrew \"Dr. Spud\" Thompson, Fay L. \"nineaxis\" Fabry og Mark \"Shmitz\" Major\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Landfall direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Landfall_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Landfall." "TF_Map_Highpass" "Highpass" "TF_MapToken_Highpass" "Kartfrimerke – Highpass" "TF_MapToken_Highpass_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Yannick \"Bloodhound\" Milhahn, \"Psy\" og Jesús \"Drawer\" Vera\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Highpass direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Highpass_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Highpass." "TF_Map_Sunshine" "Sunshine" "TF_MapToken_Sunshine" "Kartfrimerke – Sunshine" "TF_MapToken_Sunshine_Desc" "Et kontrollpunktkart\n\nUtviklet av Rebecca \"phi\" Ailes, Kimberly \"iiboharz\" Riswick, Sebastian Grus, Mellowretro og Tim \"SedimentarySocks\" BL\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Sunshine direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Sunshine_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Sunshine." "TF_Map_Metalworks" "Metalworks" "TF_MapToken_Metalworks" "Kartfrimerke – Metalworks" "TF_MapToken_Metalworks_Desc" "Et kontrollpunktkart\n\nUtviklet av Ian \"Scorpio Uprising\" Cuslidge\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Metalworks direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Metalworks_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utvikleren av samfunnskartet Metalworks." "TF_Map_Swiftwater" "Swiftwater" "TF_MapToken_Swiftwater" "Kartfrimerke – Swiftwater" "TF_MapToken_Swiftwater_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtviklet av Aaron \"Schwa\" McCallen og Lemon\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Swiftwater direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Swiftwater_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Swiftwater." "TF_Map_MapleRidgeEvent" "Maple Ridge Event" "TF_MapToken_MapleRidgeEvent" "Kartfrimerke – Maple Ridge Event" "TF_MapToken_MapleRidgeEvent_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Sammy \"Berry\" Bunting og Theo \"TheoF114\" Fletcher\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Maple Ridge Event direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_MapleRidgeEvent_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Maple Ridge Event." "TF_Map_FifthCurveEvent" "Brimstone" "TF_MapToken_FifthCurveEvent" "Kartfrimerke – Brimstone" "TF_MapToken_FifthCurveEvent_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtviklet av Tomi \"ICS\" Uurainen\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Brimstone direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_FifthCurveEvent_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utvikleren av samfunnskartet Brimstone." "TF_Map_PitOfDeath" "Pit of Death" "TF_MapToken_PitOfDeath" "Kartfrimerke – Pit of Death" "TF_MapToken_PitOfDeath_Desc" "Et kart for spillerutslettelse\n\nUtviklet av Christian \"Roll\" Richardson, Kenny \"Flip\" Wheeler, Michael Egan, FissionMetroid101 og Christian James DeRosa\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Pit of Death direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_PitOfDeath_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Pit of Death." "TF_Map_Mossrock" "Mossrock" "TF_MapToken_Mossrock" "Kartfrimerke – Mossrock" "TF_MapToken_Mossrock_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Freyja, E-Arkham, Michał \"AsG_Alligator\" Byczko, PEAR, Andrew \"Dr. Spud\" Thompson, Jake \"Xi.Cynx\" Handlovic, Fuzzymellow, Aeon \"Void\" Bollig, Neal \"Blade x64\" Smart og Harlen \"UEAKCrash\" Linke\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Mossrock. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Mossrock_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Mossrock." "TF_Map_Lazarus" "Lazarus" "TF_MapToken_Lazarus" "Kartfrimerke – Lazarus" "TF_MapToken_Lazarus_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Aeon \"Void\" Bollig, Fuzzymellow, Tim \"SedimentarySocks\" BL, Sky, Benjamin \"blaholtzen\" Blåholtz og Stiffy360\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Lazarus. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Lazarus_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Lazarus." "TF_Map_BananaBay" "Banana Bay" "TF_MapToken_BananaBay" "Kartfrimerke – Banana Bay" "TF_MapToken_BananaBay_Desc" "Et kart for nyttelastkappløp\n\nUtviklet av Neal \"Blade x64\" Smart, Jennifer \"NeoDement\" Burnett, PEAR, Stiffy360, Fuzzymellow, Aeon \"Void\" Bollig og Freyja\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Banana Bay. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_BananaBay_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Banana Bay." "TF_Map_Enclosure" "Enclosure" "TF_MapToken_Enclosure" "Kartfrimerke – Enclosure" "TF_MapToken_Enclosure_Desc" "Et nyttelast-kart\n\nUtviklet av Michał \"AsG_Alligator\" Byczko, Aeon \"Void\" Bollig, E-Arkham, PEAR, Stiffy360, Andrew \"Dr. Spud\" Thompson, Fuzzymellow, Maxime Dupuis, Freyja og Ivan \"Crowbar\" Sokolov\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Enclosure. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Enclosure_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Enclosure." "TF_Map_Brazil" "Brazil" "TF_MapToken_Brazil" "Kartfrimerke – Brazil" "TF_MapToken_Brazil_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Jérémie \"RaVaGe\" Nicolas, Tyler \"Yyler\" King, Sean \"Heyo\" Cutino og Nassim \"NassimO\" Sadoun\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Brazil. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Brazil_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Brazil." "TF_Map_BagelEvent" "Cauldron" "TF_MapToken_BagelEvent" "Kartfrimerke – Cauldron" "TF_MapToken_BagelEvent_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Lauren \"Yrrzy\" Godfrey, Harlen \"UEAKCrash\" Linke, Zach \"Exactol\" Matuson, Sebastian \"Seba\" Grus, Rebecca \"Phi\" Ailes og Freyja\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Cauldron. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_BagelEvent_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Cauldron." "TF_Map_RumbleEvent" "Gravestone" "TF_MapToken_RumbleEvent" "Kartfrimerke – Gravestone" "TF_MapToken_RumbleEvent_Desc" "Et nyttelast-kart\n\nUtviklet av Tomi \"ICS\" Uurainen, Riley \"Sheltr\" Aanestad, Michał \"AsG_Alligator\" Byczko, Zach \"Exactol\" Matuson og Liam \"Diva Dan\" Moffitt\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Gravestone. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_RumbleEvent_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Gravestone." "TF_Map_MonsterBash" "Monster Bash" "TF_MapToken_MonsterBash" "Kartfrimerke – Monster Bash" "TF_MapToken_MonsterBash_Desc" "Et kart for spillerutslettelse\n\nUtviklet av Aeon \"Void\" Bollig, Fuzzymellow, PEAR, donhonk, Harlen \"UEAKCrash\" Linke, Tim \"SediSocks\" Brown Lees, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Jennifer \"NeoDement\" Burnett og Erik \"Colteh\" Coltey\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Monster Bash direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_MonsterBash_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Monster Bash." "TF_Map_Slasher" "Slasher" "TF_MapToken_Slasher" "Kartfrimerke – Slasher" "TF_MapToken_Slasher_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Aeon \"Void\" Bollig, Fuzzymellow, Tim \"SediSocks\" Brown Lees, Killohurtz, Martin \"Chaofanatic\" Ellis, Lauren \"Yrrzy\" Godfrey og Andrew \"Rogue13\" Risch\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Slasher. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Slasher_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Slasher." "TF_Map_CursedCove" "Cursed Cove" "TF_MapToken_CursedCove" "Kartfrimerke – Cursed Cove" "TF_MapToken_CursedCove_Desc" "Et kart for spillerutslettelse\n\nUtviklet av Louie \"bakscratch\" Turner, Juha \"Jusa\" Kuoppala, Sean \"boomsta\" Troehler, Jordan \"Hex\" LeBlanc, EmNudge, Zach \"Exactol\" Matuson, Nick \"Bobby BodyOdor\" Baker, Duncan \"Magnus\" Welch, Nathan \"Yacan1\" Dadey, Roniña \"Py-Bun\" Rodriguez, Stiffy360 og Deacon\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Cursed Cove direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_CursedCove_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Cursed Cove." "TF_Map_Laughter" "Laughter" "TF_MapToken_Laughter" "Kartfrimerke – Laughter" "TF_MapToken_Laughter_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Aeon \"Void\" Bollig, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Fuzzymellow og Zoey \"Sexy Robot\" Smith\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Laughter. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Laughter_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Laughter." "TF_Map_Precipice" "Precipice" "TF_MapToken_Precipice" "Kartfrimerke – Precipice" "TF_MapToken_Precipice_Desc" "Et nyttelast-kart\n\nUtviklet av TheHorseStrangler og TanookiSuit3\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Precipice. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Precipice_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Precipice." "TF_Map_Megalo" "Megalo" "TF_MapToken_Megalo" "Kartfrimerke – Megalo" "TF_MapToken_Megalo_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Sammy \"Berry\" Bunting, Chris \"Another Bad Pun\" Williams, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Zach \"Exactol\" Matuson, Aeon \"Void\" Bollig, Christoph \"Gadget\" Manschitz, Ivan \"Crowbar\" Sokolov, Kevin \"Ravidge\" Brook og Theo \"TheoF114\" Fletcher\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Megalo. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Megalo_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Megalo direkte." "TF_Map_HassleCastle" "Hassle Castle" "TF_MapToken_HassleCastle" "Kartfrimerke – Hassle Castle" "TF_MapToken_HassleCastle_Desc" "Et nyttelast-kart\n\nUtviklet av Smiley The Smile\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Hassle Castle direkte. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_HassleCastle_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Hassle Castle direkte." "TF_Map_Bloodwater" "Bloodwater" "TF_MapToken_Bloodwater" "Kartfrimerke – Bloodwater" "TF_MapToken_Bloodwater_Desc" "Et nyttelast-kart\n\nUtviklet av Ryan \"Chill\" Foy og Elián \"iron\" Rodríguez\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Bloodwater. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Bloodwater_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Bloodwater direkte." "TF_Map_UndergroveEvent" "Moldergrove" "TF_MapToken_UndergroveEvent" "Kartfrimerke – Moldergrove" "TF_MapToken_UndergroveEvent_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Patrick \"Sweepertank\" Preston, Andrew \"Dr. Spud\" Thompson, E-Arkham, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Aeon \"Void\" Bollig, juniper, Kevin \"Ravidge\" Brook, Ivan \"Crowbar\" Sokolov, Alex \"MaccyF\" MacFarquhar og Em\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Moldergrove. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_UndergroveEvent_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Moldergrove direkte." "TF_Map_Pier" "Pier" "TF_MapToken_Pier" "Kartfrimerke – Pier" "TF_MapToken_Pier_Desc" "Et nyttelast-kart\n\nUtviklet av Neal \"Blade x64\" Smart, Benjamin \"blaholtzen\" Blåholtz, Erik \"Colteh\" Coltey, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, donhonk, Andrew \"Dr. Spud\" Thompson, Thijs \"Evil_Knevil\" Van Gerrewey, Juniper, Nassim \"NassimO\" Sadoun, Damian \"Populus\" Błaszczyk, Kevin \"Ravidge\" Brook, Tim \"SediSocks\" Brown Lees, Sky, Al \"Square\" Rodgers, Aeon \"Void\" Bollig og Zoey Smith\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Pier. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Pier_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Pier direkte." "TF_Map_SnowVille" "SnowVille" "TF_MapToken_SnowVille" "Kartfrimerke – SnowVille" "TF_MapToken_SnowVille_Desc" "Et kart for spillerutslettelse\n\nUtviklet av Maxime \"Mimas Torres\" Dupuis, Zach \"Exactol\" Matuson, Vincent \"Vel0city\" Swart og Joe \"Fr0z3nR\" Radak\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet SnowVille direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_SnowVille_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet SnowVille direkte." "TF_Map_Snowfall" "Snowfall" "TF_MapToken_Snowfall" "Kartfrimerke – Snowfall" "TF_MapToken_Snowfall_Desc" "Et ta flagget-kart\n\nUtviklet av Nickolas \"Krazy\" Fenech, Andrew \"Dr. Spud\" Thompson, Fay L. \"Nineaxis\" Fabry, Mark \"Shmitz\" Major, Zoey Smith, Tumby, E-Arkham, donhonk, Louie \"bakscratch\" Turner, Nassim \"NassimO\" Sadoun, Thijs \"Evil_Knevil\" Van, Aeon \"Void\" Bollig, Lauren \"Yrrzy\" Godfrey, Zach \"Exactol\" Matuson, Alex \"Rexy\" Kreeger og Tyler \"Yyler\" King\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Snowfall direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Snowfall_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Snowfall direkte." "TF_Map_Wutville" "Wutville" "TF_MapToken_Wutville" "Kartfrimerke – Wutville" "TF_MapToken_Wutville_Desc" "Et nyttelast-kart\n\nUtviklet av Andrew \"Rogue13\" Risch\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utvikleren av samfunnskartet Wutville. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Wutville_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Wutville direkte." "TF_Map_Farmageddon" "Farmageddon" "TF_MapToken_Farmageddon" "Kartfrimerke – Farmageddon" "TF_MapToken_Farmageddon_Desc" "Et kart for spillerutslettelse\n\nUtviklet av Matthew \"MegapiemanPHD\" Simmons, Patrick \"Zeus\" Hennessy, Alex \"FGD5\" Stewart, Benjamin \"blaholtzen\" Blåholtz, Al \"Square\" Rodgers, Tim \"SediSocks\" Brown Lees, Juniper, Aeon \"Void\" Bollig, Seb \"Tianes\" Necula og Liran \"Ducksink\" Ohana\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Farmageddon direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Farmageddon_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Farmageddon direkte." "TF_Map_Sinthetic" "Sinthetic" "TF_MapToken_Sinthetic" "Kartfrimerke – Sinthetic" "TF_MapToken_Sinthetic_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Matthew \"MegapiemanPHD\" Simmons, Benjamin \"blaholtzen\" Blåholtz, Seb \"Tianes\" Necula, Ase \"Pont\" Kirkham, Alex \"FGD5\" Stewart, Nick \"Frying Dutchman\" Post og Lawrence \"hutty\" Granroth\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Sinthetic. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Sinthetic_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Sinthetic direkte." "TF_Map_LosMuertos" "Los Muertos" "TF_MapToken_LosMuertos" "Kartfrimerke – Los Muertos" "TF_MapToken_LosMuertos_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Elián \"iron\" Rodríguez, Ryan \"Chill\" Foy og Matthew \"Panckakebro\" Hiller\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Los Muertos. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_LosMuertos_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Los Muertos direkte." "TF_Map_Erebus" "Erebus" "TF_MapToken_Erebus" "Kartfrimerke – Erebus" "TF_MapToken_Erebus_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Tomi \"ICS\" Uurainen og Tony \"Hakk1tus\" Hakala\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Erebus. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Erebus_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Erebus direkte." "TF_Map_Terror" "Terror" "TF_MapToken_Terror" "Kartfrimerke – Terror" "TF_MapToken_Terror_Desc" "Et nyttelast-kart\n\nUtviklet av Tomi \"ICS\" Uurainen\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utvikleren av samfunnskartet Terror. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Terror_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Terror direkte." "TF_Map_Graveyard" "Graveyard" "TF_MapToken_Graveyard" "Kartfrimerke – Graveyard" "TF_MapToken_Graveyard_Desc" "Et arenakart\n\nUtviklet av Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Benjamin \"blaholtzen\" Blåholtz, Alex \"FGD5\" Stewart, Seb \"Tianes\" Necula, Aeon \"Void\" Bollig, Erik \"Colteh\" Coltey og Juniper\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Graveyard direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Graveyard_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Graveyard direkte." "TF_Map_Polar" "Polar" "TF_MapToken_Polar" "Kartfrimerke – Polar" "TF_MapToken_Polar_Desc" "Et nyttelast-kart\n\nUtviklet av Matthew \"Panckakebro\" Hiller, Elián \"iron\" Rodríguez, Phe, Ryan \"Chill\" Foy, Denis \"xB33\" Varchulik, William \"Cheesypuff\" Bartley-Bolster, og Oliver \"OverPovered\" Pennanen\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Polar. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Polar_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Polar." "TF_Map_BreadSpace" "Bread Space" "TF_MapToken_BreadSpace" "Kartfrimerke – Bread Space" "TF_MapToken_BreadSpace_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtviklet av Bailey \"Glitch\" Hodges, Jesse \"Custard1\" Budd, Alberto \"Petachepas\" Zarzuela, Grambee, Dylan \"doggoh\" Lee, Oliver \"OverPovered\" Pennanen, Christoph \"Gadget\" Manschitz, Peter \"Tabby\" Bryant, William \"Cheesypuff\" Bartley-Bolster, Kirill \"Le Bruhe?\" Ruzanov, Hugh \"HueZee_\" Madoc Schneider, Brandon \"Brantopias\" Sinkovich og human1\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Bread Space direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_BreadSpace_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Bread Space." "TF_Map_Chilly" "Chilly" "TF_MapToken_Chilly" "Kartfrimerke – Chilly" "TF_MapToken_Chilly_Desc" "Et nyttelast-kart\n\nUtviklet av Tomi \"ICS\" Uurainen, Tyler \"Yyler\" King, og Alex \"MaccyF\" MacFarquhar\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Chilly. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Chilly_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Chilly." "TF_Map_Cascade" "Cascade" "TF_MapToken_Cascade" "Kartfrimerke – Cascade" "TF_MapToken_Cascade_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Evan \"Defcon\" LeBlanc, Alex \"FGD5\" Stewart, og Liam \"Diva Dan\" Moffitt\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Cascade. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Cascade_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Cascade." "TF_Map_Altitude" "Altitude" "TF_MapToken_Altitude" "Kartfrimerke – Altitude" "TF_MapToken_Altitude_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Evan \"Defcon\" LeBlanc, Alex \"FGD5\" Stewart og Liam \"Diva Dan\" Moffitt\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Altitude. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Altitude_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Altitude." "TF_Map_Doublefrost" "Doublefrost" "TF_MapToken_Doublefrost" "Kartfrimerke – Doublefrost" "TF_MapToken_Doublefrost_Desc" "Et ta flagget-kart\n\nUtviklet av Harlen \"UEAKCrash\" Linke, Aeon \"Void\" Bollig, Juniper, Freyja og Zoey Smith\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Doublefrost direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Doublefrost_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Doublefrost." "TF_Map_SoulMill" "Soul-Mill" "TF_MapToken_SoulMill" "Kartfrimerke – Soul-Mill" "TF_MapToken_SoulMill_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Eric \"erk\" Browning, Aeon \"Void\" Bollig, Juniper og Alex \"FGD5\" Stewart\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Soul-Mill direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_SoulMill_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Soul-Mill direkte." "TF_Map_Helltrain" "Helltrain" "TF_MapToken_Helltrain" "Kartfrimerke – Helltrain" "TF_MapToken_Helltrain_Desc" "Et ta flagget-kart\n\nUtviklet av Matthew \"Panckakebro\" Hiller, Elián \"iron\" Rodríguez, Phe, Denis \"xB33\" Varchulik, Ryan \"Chill\" Foy, Caleb \"Pixenal\" Dawson, William \"Cheesypuff\" Bartley-Bolster, Battoign, Bailey \"Glitch2\" Hodges, EmNudge, Oliver \"OverPovered\" Pennanen og James \"Piratefoodog\" Russell\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Helltrain direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Helltrain_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Helltrain direkte." "TF_Map_Bonesaw" "Bonesaw" "TF_MapToken_Bonesaw" "Kartfrimerke – Bonesaw" "TF_MapToken_Bonesaw_Desc" "Et kart for nyttelastkappløp\n\nUtviklet av Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Viscaedis, Al \"Square\" Rodgers, E-Arkham, Seb \"Tianes\" Necula, Benjamin \"blaholtzen\" Blåholtz, Aeon \"Void\" Bollig, Juniper og Alex \"FGD5\" Stewart\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Bonesaw direkte. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Bonesaw_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Bonesaw direkte." "TF_Map_Crasher" "Crasher" "TF_MapToken_Crasher" "Kartfrimerke – Crasher" "TF_MapToken_Crasher_Desc" "Et ta flagget-kart\n\nUtviklet av Lauren \"Yrrzy\" Godfrey, Ase \"pont\" Kirkham, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Benjamin \"Benjamoose\" Rudman, Kimberly \"iiboharz\" Riswick og Freyja\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Crasher direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Crasher_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Crasher direkte." "TF_Map_Ghoulpit" "Ghoulpit" "TF_MapToken_Ghoulpit" "Kartfrimerke – Ghoulpit" "TF_MapToken_Ghoulpit_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtvilket av Sirpontus, Michał \"AsG_Aligator\" Byczko, Walter \"Waffe\" Grönholm og Alex \"Rexy\" Kreeger\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Ghoulpit. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Ghoulpit_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Ghoulpit direkte." "TF_Map_Spookeyridge" "Spookeyridge" "TF_MapToken_Spookeyridge" "Kartfrimerke – Spookeyridge" "TF_MapToken_Spookeyridge_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Harlen \"UEAKCrash\" Linke, Joshua \"HeyYou\" Harris, Seth \"xzzy\" Graham, PearForceOne, FissionMetroid101, Al \"Square\" Rodgers og Liam \"Diva Dan\" Moffitt\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Spookeyridge direkte. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Spookeyridge_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Spookeyridge direkte." "TF_Map_Frostwatch" "Frostwatch" "TF_MapToken_Frostwatch" "Kartfrimerke – Frostwatch" "TF_MapToken_Frostwatch_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Elián \"iron\" Rodríguez, Ryan \"Chill\" Foy, Tristan \"Alox\" Haguet, Battoign og Louie \"bakscratch\" Turner\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter direkte utviklerne av samfunnskartet Frostwatch. Vis støtten din i dag!" "TF_MapToken_Frostwatch_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Frostwatch direkte." "TF_Map_Frostcliff" "Frostcliff" "TF_MapToken_Frostcliff" "Kartfrimerke – Frostcliff" "TF_MapToken_Frostcliff_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtviklet av Tomi \"ICS\" Uurainen\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Frostcliff direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Frostcliff_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Frostcliff direkte." "TF_Map_Rumford" "Rumford" "TF_MapToken_Rumford" "Kartfrimerke – Rumford" "TF_MapToken_Rumford_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtviklet av Neil \"Nesman\" Stottler, Eric \"erk\" Browning, Aeon \"Void\" Bollig, Louie \"bakscratch\" Turner, Alex \"FGD5\" Stewart, Patrick \"Zeus\" Hennessy og Izotope\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Rumford direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Rumford_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Rumford direkte." "TF_Map_Frosty" "Frosty" "TF_MapToken_Frosty" "Kartfrimerke – Frosty" "TF_MapToken_Frosty_Desc" "Et ta flagget-kart\n\nUtviklet av Valentin \"ElectroSheep\" Levillain og Simon \"Em\" Aublet\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Frosty direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Frosty_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Frosty direkte." "TF_Map_CoalPit" "Coal Pit" "TF_MapToken_CoalPit" "Kartfrimerke – Coal Pit" "TF_MapToken_CoalPit_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Aaron \"Aar\" Pearson, Joel \"zythe_\" Morscher, Lauren \"Yrrzy\" Godfrey, Liam \"Diva Dan\" Moffitt og Harlen \"UEAKCrash\" Linke\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Coal Pit direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_CoalPit_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Coal Pit direkte." "TF_Map_Sharkbay" "Sharkbay" "TF_MapToken_Sharkbay" "Kartfrimerke – Sharkbay" "TF_MapToken_Sharkbay_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Vasilis \"Billo\" Chatzikostas, Patrick \"Zeus\" Hennessy, Seb \"Tianes\" Necula, Benjamin \"blaholtzen\" Blåholtz og Nickolas \"KrazyZark\" Fenech\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Sharkbay direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Sharkbay_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Sharkbay direkte." "TF_Map_Rotunda" "Rotunda" "TF_MapToken_Rotunda" "Kartfrimerke – Rotunda" "TF_MapToken_Rotunda_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Paul \"Brokk\" Clausen, Rhafael \"Rhamkin\" Oliveira, Alex \"FGD5\" Stewart, Roman \"FanCyy\" Malashkevich, Bertrand \"Tails8521\" Penguilly, Louie \"bakscratch\" Turner, Christoph \"Gadget\" Manschitz, Kevin \"Ravidge\" Brook, Aeon \"Void\" Bollig, Juniper og Jesse \"Custard1\" Budd\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Rotunda direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Rotunda_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Rotunda direkte." "TF_Map_Phoenix" "Phoenix" "TF_MapToken_Phoenix" "Kartfrimerke – Phoenix" "TF_MapToken_Phoenix_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtviklet av Evan \"Defcon\" LeBlanc, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Nickolas \"KrazyZark\" Fenech, Neal \"Blade x64\" Smart og Stuffy360\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Phoenix direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Phoenix_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Phoenix direkte." "TF_Map_Cashworks" "Cashworks" "TF_MapToken_Cashworks" "Kartfrimerke – Cashworks" "TF_MapToken_Cashworks_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtviklet av Wojciech \"eerieone\" Michalak, Moritz \"moe012\" Horn og Sean \"Artesia\" Pennock\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Cashworks direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Cashworks_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Cashworks direkte." "TF_Map_Venice" "Venice" "TF_MapToken_Venice" "Kartfrimerke – Venice" "TF_MapToken_Venice_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtviklet av JimWood og TanookiSuit3\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Venice direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Venice_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Venice direkte." "TF_Map_Reckoner" "Reckoner" "TF_MapToken_Reckoner" "Kartfrimerke – Reckoner" "TF_MapToken_Reckoner_Desc" "Et kontrollpunktkart\n\nUtviklet av Bec \"phi\" Ailes, Kimberly \"iiboharz\" Riswick, Freyja, E-Arkham, Maxime \"Fubar\" Dupuis, Zoey Smith, Jen \"NeoDement\" Burnett, Al \"Square\" Rodgers, 'Rito, Alex \"Rexy\" Kreeger og Sebastian Grus\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Reckoner direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Reckoner_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Reckoner direkte." "TF_Map_Sulfur" "Sulfur" "TF_MapToken_Sulfur" "Kartfrimerke – Sulfur" "TF_MapToken_Sulfur_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Freyja, E-Arkham, Sarexicus, 'Rito, donhonk, Kimberly \"iiboharz\" Riswick, Lauren \"Yrrzy\" Godfrey og Maxime \"Fubar\" Dupuis\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Sulfur direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Sulfur_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Sulfur direkte." "TF_Map_Hardwood" "Hardwood" "TF_MapToken_Hardwood" "Kartfrimerke – Hardwood" "TF_MapToken_Hardwood_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Ben \"Squishy\" Dowman, Emil Sharafeev, Faye, Puinguin, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, E-Arkham og Roman \"FanCyy\" Malashkevich\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Hardwood direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Hardwood_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Hardwood direkte." "TF_Map_PelicanPeak" "Pelican Peak" "TF_MapToken_PelicanPeak" "Kartfrimerke – Pelican Peak" "TF_MapToken_PelicanPeak_Desc" "Et ta flagget-kart\n\nUtviklet av Chris \"Another Bad Pun\" Williams, Bec \"phi\" Ailes, James \"chin\" Hayes, Eric \"erk\" Browning, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Stuffy360, Aeon \"Void\" Bollig, Nickolas \"KrazyZark\" Fenech og Emil Sharafeev\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Pelican Peak direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_PelicanPeak_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Pelican Peak direkte." "TF_Map_Selbyen" "Selbyen" "TF_MapToken_Selbyen" "Kartfrimerke – Selbyen" "TF_MapToken_Selbyen_Desc" "Et kart for spillerutslettelse\n\nUtviklet av Joel \"zythe_\" Morscher, Rhafael \"Rhamkin\" Oliveira, Alex \"FGD5\" Stewart, Benjamin \"blaholtzen\" Blåholtz, Matthew \"MegapiemanPHD\" Simmons og Lo-fi Longcat\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Selbyen direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Selbyen_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Selbyen direkte." "TF_Map_TinyRock" "Tiny Rock (VSH)" "TF_MapToken_TinyRock" "Kartfrimerke – Tiny Rock (VSH)" "TF_MapToken_TinyRock_Desc" "Et kart for Versus Saxton Hale (samfunn)\n\nUtviklet av Jess \"Muddy\" Dabbs, Lizard of Oz, Jason \"Yaki\" Herman, Szabó \"Maxxy\" Attila, Maxim \"VellyVice\" Streltsov, James \"McGuinnsBook\" McGuinn, Joaquim \"JPRAS\" Silva og Matthew \"MegapiemanPHD\" Simmons\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Tiny Rock direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_TinyRock_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Tiny Rock (VSH) direkte." "TF_Map_Distillery" "Distillery (VSH)" "TF_MapToken_Distillery" "Kartfrimerke – Distillery (VSH)" "TF_MapToken_Distillery_Desc" "Et kart for Versus Saxton Hale (samfunn)\n\nUtviklet av Phe, Lizard Of Oz, Sonoma \"Sono\" Bryer, Szabó \"Maxxy\" Attila, Matthew \"MegapiemanPHD\" Simmons, Stuffy 360, Jason \"Yaki\" Herman, Maxim \"VellyVice\" Streltsov, James \"McGuinnsBook\" McGuinn, Joaquim \"JPRAS\" Silva og Aeon \"Void\" Bollig\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Distillery direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Distillery_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Distillery (VSH) direkte." "TF_Map_Skirmish" "Skirmish (VSH)" "TF_MapToken_Skirmish" "Kartfrimerke – Skirmish (VSH)" "TF_MapToken_Skirmish_Desc" "Et kart for Versus Saxton Hale (samfunn)\n\nUtviklet av John \"MilkMaster72\" Worden, Lizard Of Oz, Jason \"Yaki\" Herman, Szabó \"Maxxy\" Attila, Joaquim \"JPRAS\" Silva, Matthew \"MegapiemanPHD\" Simmons, James \"McGuinnsBook\" McGuinn, Maxim \"VellyVice\" Streltsov, Aeon \"Void\" Bollig og Louie \"bakscratch\" Turner\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Skirmish direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Skirmish_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Skirmish (VSH) direkte." "TF_Map_Nucleus" "Nucleus (VSH)" "TF_MapToken_Nucleus" "Kartfrimerke – Nucleus (VSH)" "TF_MapToken_Nucleus_Desc" "Et kart for Versus Saxton Hale (samfunn)\n\nUtviklet av John \"MilkMaster72\" Worden, Lizard Of Oz, Jason \"Yaki\" Herman, Szabó \"Maxxy\" Attila, Joaquim \"JPRAS\" Silva, Matthew \"MegapiemanPHD\" Simmons, James \"McGuinnsBook\" McGuinn, Maxim \"VellyVice\" Streltsov og Aeon \"Void\" Bollig\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Nucleus VSH direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Nucleus_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Nucleus (VSH) direkte." "TF_Map_Perks" "Perks" "TF_MapToken_Perks" "Kartfrimerke – Perks" "TF_MapToken_Perks_Desc" "Et arenakart\n\nUtviklet av Philippe \"Le Codex\" Lefebvre, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Daniel \"DJ\" Bennett, Seb \"Tianes\" Necula, Ase \"pont\" Kirkham og E-Arkham\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Perks direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Perks_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Perks direkte." "TF_Map_Slime" "Slime" "TF_MapToken_Slime" "Kartfrimerke – Slime" "TF_MapToken_Slime_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Harlen \"UEAKCrash\" Linke, Freyja, Benjamin \"blaholtzen\" Blåholtz, Al \"Square\" Rodgers, Alex \"FGD5\" Stewart, Lizard of Oz, Jordan \"hXX\" LeBlanc og Seb \"Tianes\" Necula\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Slime direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Slime_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Slime direkte." "TF_Map_LavaPit" "Lava Pit" "TF_MapToken_LavaPit" "Kartfrimerke – Lava Pit" "TF_MapToken_LavaPit_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Stack Man\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Lava Pit direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_LavaPit_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Lava Pit direkte." "TF_Map_Mannsylvania" "Mannsylvania" "TF_MapToken_Mannsylvania" "Kartfrimerke – Mannsylvania" "TF_MapToken_Mannsylvania_Desc" "Et kart for spillerutslettelse\n\nUtviklet av Phe, Artemy \"FlowerShopGuy\" Maltsev, Sonoma \"Sono\" Bryer, Matthew \"MegapiemanPHD\" Simmons, Oliver \"OverPovered\" Pennanen og Kirill \"BadassCook\" Ruzanov\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Mannsylvania direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Mannsylvania_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Mannsylvania direkte." "TF_Map_Sandcastle" "Sandcastle" "TF_MapToken_Sandcastle" "Kartfrimerke – Sandcastle" "TF_MapToken_Sandcastle_Desc" "Et kart for middelaldersk angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Aeon \"Void\" Bollig, Juniper, Harlen \"UEAKCrash\" Linke, Zoey Smith og Alex \"Rexy\" Kreeger\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Sandcastle direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Sandcastle_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Sandcastle direkte." "TF_Map_Spineyard" "Spineyard" "TF_MapToken_Spineyard" "Kartfrimerke – Spineyard" "TF_MapToken_Spineyard_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtviklet av Matthew \"Panckakebro\" Hiller, Elián \"iron\" Rodríguez, Denis \"xB33\" Varchulik og Norman \"Mikusch\" Masanek\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Spineyard direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Spineyard_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Spineyard direkte." "TF_Map_Corruption" "Corruption" "TF_MapToken_Corruption" "Kartfrimerke – Corruption" "TF_MapToken_Corruption_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtviklet av Eric \"erk\" Browning, Matthew \"MegapiemanPHD\" Simmons, Rhafael \"Rhamkin\" Oliveira, Matthew \"Panckakebro\" Hiller og Vasilis \"Billo\" Chatzikostas\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Corruption direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Corruption_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Corruption direkte." "TF_Map_Murky" "Murky (ZI)" "TF_MapToken_Murky" "Kartfrimerke – Murky (ZI)" "TF_MapToken_Murky_Desc" "Et kart for zombieinfeksjon (samfunn)\n\nUtviklet av netmuck, Liam \"Diva Dan\" Moffitt og E-Arkham\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Murky direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Murky_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Murky (ZI) direkte." "TF_Map_Atoll" "Atoll (ZI)" "TF_MapToken_Atoll" "Kartfrimerke – Atoll (ZI)" "TF_MapToken_Atoll_Desc" "Et kart for zombieinfeksjon (samfunn)\n\nUtviklet av Patrik \"Nat-Tea\" Naplava, Emil Sharafeev, Danni \"AttaKat\" Bestford, Ben \"Squishy\" Dowman, Jesse \"Custard1\" Budd, Alex \"Zz\" Elliott, Liam \"Diva Dan\" Moffitt og netmuck\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Atoll direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Atoll_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Atoll (ZI) direkte." "TF_Map_Woods" "Woods (ZI)" "TF_MapToken_Woods" "Kartfrimerke – Woods (ZI)" "TF_MapToken_Woods_Desc" "Et kart for zombieinfeksjon (samfunn)\n\nUtviklet av George \"I dinne ken\" Norman, netmuck, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Stuffy360, Aeon \"Void\" Bollig og Emil Sharafeev\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Woods direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Woods_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Woods (ZI) direkte." "TF_Map_Sanitarium" "Sanitarium (ZI)" "TF_MapToken_Sanitarium" "Kartfrimerke – Sanitarium (ZI)" "TF_MapToken_Sanitarium_Desc" "Et kart for zombieinfeksjon (samfunn)\n\nUtviklet av Matthew \"Panckakebro\" Hiller, netmuck, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Stuffy360, Elián \"iron\" Rodríguez og Louie \"bakscratch\" Turner\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Sanitarium direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Sanitarium_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Sanitarium (ZI) direkte." "TF_Map_Devastation" "Devastation (ZI)" "TF_MapToken_Devastation" "Kartfrimerke – Devastation (ZI)" "TF_MapToken_Devastation_Desc" "Et kart for zombieinfeksjon (samfunn)\n\nUtviklet av Jordan \"Ismaciodismorphus\" La Rose, netmuck, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Aeon \"Void\" Bollig og Alex \"FGD5\" Stewart\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Devastation direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Devastation_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Devastation (ZI) direkte." "TF_Map_Snowtower" "Snowtower" "TF_MapToken_Snowtower" "Kartfrimerke – Snowtower" "TF_MapToken_Snowtower_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Aeon \"Void\" Bollig, Al \"Square\" Rodgers, EArkham, Keldos, KrazyZark, Maxime \"fubar\" Dupuis, Tim \"sedisocks\" BL og Zach \"Exactol\" Matuson\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Snowtower direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Snowtower_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Snowtower direkte." "TF_Map_Krampus" "Krampus" "TF_MapToken_Krampus" "Kartfrimerke – Krampus" "TF_MapToken_Krampus_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Artur Eichmann, Joel \"zythe_\" Morscher, Phe, Lizard Of Oz, sky, Lothudus, Parker \"razoldon\", Ilia \"dotflare\", Yiming \"Coolchou\" Zhao, Ben \"doctorsteen\" Meyer, Lerd og HirschVA\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Krampus direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Krampus_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Krampus direkte." "TF_Map_Haarp" "Haarp" "TF_MapToken_Haarp" "Kartfrimerke – Haarp" "TF_MapToken_Haarp_Desc" "Et kart for angrep/forsvar og ta flagget\n\nUtviklet av Andrew \"Dr. Spud\" Thompson, Fay L. \"nineaxis\" Fabry, Alex \"Rexy\" Kreeger og Jim \"Timberghost\" Wiser\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Haarp direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Haarp_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Haarp direkte." "TF_Map_Brew" "Brew" "TF_MapToken_Brew" "Kartfrimerke – Brew" "TF_MapToken_Brew_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Emil Sharafeev, Alex \"FGD5\" Stewart, Aeon \"Void\" Bollig, Stuffy360 og Tim \"Sedisocks\" BL\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Brew direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Brew_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Brew direkte." "TF_Map_Hacksaw" "Hacksaw" "TF_MapToken_Hacksaw" "Kartfrimerke – Hacksaw" "TF_MapToken_Hacksaw_Desc" "Et kart for nyttelastkappløp\n\nUtviklet av Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Viscaedis, Al \"Square\" Rodgers, E-Arkham, Aeon \"Void\" Bollig, Juniper, Alex \"FGD5\" Stewart og Lauren \"Yrrzy\" Godfrey\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Hacksaw direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Hacksaw_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Hacksaw direkte." "TF_Map_TurbineEvent" "Turbine Center" "TF_MapToken_TurbineEvent" "Kartfrimerke – Turbine Center" "TF_MapToken_TurbineEvent_Desc" "Et ta flagget-kart\n\nUtviklet av Stuffy360, Bill Johnston, Chickenman og Alex \"FGD5\" Stewart\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Turbine Center direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_TurbineEvent_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Turbine Center direkte." "TF_Map_Carrier" "Carrier" "TF_MapToken_Carrier" "Kartfrimerke – Carrier" "TF_MapToken_Carrier_Desc" "Et ta flagget-kart\n\nUtviklet av John \"MilkMaster72\" Worden, Lizard Of Oz, Aeon \"Void\" Bollig, Juniper, Yiming \"Coolchou\" Zhao, theatreTECHIE, PearForceOne, Harlen \"UEAKCrash\" Linke, Zoey Smith, Tim \"SediSocks\" BL, Jen \"NeoDement\" Burnett, Erik \"Colteh\" Coltey, Populus, Al \"Square\" Rodgers, Benjamin \"blaholtzen\" Blåholtz, Logan McCloud og donhonk\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Carrier direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Carrier_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Carrier direkte." "TF_Map_Galleria" "Galleria" "TF_MapToken_Galleria" "Kartfrimerke – Galleria" "TF_MapToken_Galleria_Desc" "Et kart for spillerutslettelse\n\nUtviklet av Patrick \"Zeus\" Hennessy, James Jameson, Gabriel \"MCL15\" Macken, Alex \"FGD5\" Stewart, Paul \"Brokk\" Clausen, Chandler \"OctoBlitz\" Dunaway, Stuffy360, Kirill \"BadassCook\" Ruzanov, Brandon \"Bonk Nickeltoon\" Koller og Robert \"Spleep\" Chisholm\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Galleria direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Galleria_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Galleria direkte." "TF_Map_Emerge" "Emerge" "TF_MapToken_Emerge" "Kartfrimerke – Emerge" "TF_MapToken_Emerge_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtviklet av Jess \"Muddy\" Dabbs, Joe \"FruitySnacks\" Radak, Freyja og Minty \"Katsu! :3\" Aulenrose\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Emerge direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Emerge_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Emerge direkte." "TF_Map_Camber" "Camber" "TF_MapToken_Camber" "Kartfrimerke – Camber" "TF_MapToken_Camber_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtviklet av Louie \"bakscratch\" Turner, Nick \"nickybakes\" Baker og Liam \"Diva Dan\" Moffitt\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Camber direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Camber_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Camber direkte." "TF_Map_Embargo" "Embargo" "TF_MapToken_Embargo" "Kartfrimerke – Embargo" "TF_MapToken_Embargo_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtviklet av João \"Hoppkins\" Marcos, Patrick \"Zeus\" Hennessy, Rodrigo \"Rapoza Dynamica\" Carneri, Torkil \"TheLazerSofa\" Malvik Bidtnes, Lizard Of Oz, Vasilis \"Billo\" Chatzikostas, Maksim \"Velly\" Streltsov, Szabó \"Maxxy\" Attila, Elian \"iron\" Rodriguez, Sarah Jane Eve, Chandler \"OctoBlitz\" Dunaway, Alex \"FGD5\" Stewart, Nick \"nickybakes\" Baker og Audionexx\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Embargo direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Embargo_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Embargo direkte." "TF_Map_Odyssey" "Odyssey" "TF_MapToken_Odyssey" "Kartfrimerke – Odyssey" "TF_MapToken_Odyssey_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtviklet av Evan \"Defcon\" LeBlanc, Nickolas \"KrazyZark\" Fenech, Freyja og Sarexicus\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Odyssey direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Odyssey_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Odyssey direkte." "TF_Map_Megaton" "Megaton" "TF_MapToken_Megaton" "Kartfrimerke – Megaton" "TF_MapToken_Megaton_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Aeon \"Void\" Bollig, Juniper, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Sky, Freyja og donhonk\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Megaton direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Megaton_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Megaton direkte." "TF_Map_Cachoeira" "Cachoeira" "TF_MapToken_Cachoeira" "Kartfrimerke – Cachoeira" "TF_MapToken_Cachoeira_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Aleksei \"Fiddleford\" Istomin, Rhafael \"Rhamkin\" Oliveira, Torkil \"TheLazerSofa\" Malvik Bidtnes, Rodrigo \"Rapoza Dynamica\" Carneri, Patrick \"Zeus\" Hennessy, Operabay, Szabó \"Maxxy\" Attila, Jonathan \"Setry\" Gitlits, Artemy \"FlowerShopGuy\" Maltsev, Justin \"Kerpongle\" Lindstrom, Nickolas \"krazyZark\" Fenech, 'Rito og Juniper\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Cachoeira direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Cachoeira_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Cachoeira direkte." "TF_Map_Overgrown" "Overgrown" "TF_MapToken_Overgrown" "Kartfrimerke – Overgrown" "TF_MapToken_Overgrown_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Harlen \"UEAKCrash\" Linke, PearForceOne, Juniper, Aeon \"Void\" Bollig, Erik \"Colteh\" Coltey, Freyja og E-Arkham\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Overgrown direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Overgrown_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Overgrown direkte." "TF_Map_Hadal" "Hadal" "TF_MapToken_Hadal" "Kartfrimerke – Hadal" "TF_MapToken_Hadal_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Juha \"Jusa\" Kuoppala og Maxime \"Fubar\" Dupuis\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Hadal direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Hadal_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Hadal direkte." "TF_Map_Applejack" "Applejack" "TF_MapToken_Applejack" "Kartfrimerke – Applejack" "TF_MapToken_Applejack_Desc" "Et ta flagget-kart\n\nUtviklet av Rhafael \"Rhamkin\" Oliveira, Al \"Square\" Rodgers, Yiming \"Coolchou\" Zhao, Alex \"FGD5\" Stewart og Aeon \"Void\" Bollig\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Applejack direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Applejack_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Applejack direkte." "TF_Map_AtomSmash" "Atom Smash" "TF_MapToken_AtomSmash" "Kartfrimerke – Atom Smash" "TF_MapToken_AtomSmash_Desc" "Et kart for spillerutslettelse\n\nUtviklet av Aeon \"Void\" Bollig, Juniper, Mike \"CornetTheory\" Hillard, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Sky, Freyja, Zoey, Benjamin \"blaholtzen\" Blåholtz, PearForceOne og Tim \"SediSocks\" BL\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Atom Smash direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_AtomSmash_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Atom Smash direkte." "TF_Map_Canaveral" "Canaveral" "TF_MapToken_Canaveral" "Kartfrimerke – Canaveral" "TF_MapToken_Canaveral_Desc" "Et kontrollpunktkart\n\nUtviklet av Jesse \"Custard1\" Budd, Patrick \"Zeus\" Hennessy, William \"Cheesypuff\" Bartley-Bolster, Brandon \"Bonk Nickeltoon\" Koller, Bailey \"Glitch\" Hodges, Nickolas \"krazyZark\" Fenech og Louie \"bakscratch\" Turner\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Canaveral direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Canaveral_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Canaveral direkte." "TF_Map_Burghausen" "Burghausen" "TF_MapToken_Burghausen" "Kartfrimerke – Burghausen" "TF_MapToken_Burghausen_Desc" "Et kart for middelaldersk angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Christoph \"Gadget\" Manschitz\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Burghausen direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Burghausen_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Burghausen direkte." "TF_Map_Toxic" "Toxic" "TF_MapToken_Toxic" "Kartfrimerke – Toxic" "TF_MapToken_Toxic_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Matthew \"Panckakebro\" Hiller, Elián \"iron\" Rodríguez, Denis \"xB33\" Varchulik, Phe, Stuffy360 og Louie \"bakscratch\" Turner\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Toxic direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Toxic_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Toxic direkte." "TF_Map_Darkmarsh" "Darkmarsh" "TF_MapToken_Darkmarsh" "Kartfrimerke – Darkmarsh" "TF_MapToken_Darkmarsh_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Elián \"iron\" Rodríguez, Matthew \"Panckakebro\" Hiller og Ryan \"Chill\" Foy\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Darkmarsh direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Darkmarsh_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Darkmarsh direkte." "TF_Map_FreakyFair" "Freaky Fair" "TF_MapToken_FreakyFair" "Kartfrimerke – Freaky Fair" "TF_MapToken_FreakyFair_Desc" "Et kontrollpunktkart\n\nUtviklet av Emil Sharafeev, George \"I dinne ken\" Norman, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Patrik \"Nat-Tea\" Naplava, Aeon \"Void\" Bollig, Wilson, Stuffy360 og Ranily\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Freaky Fair direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_FreakyFair_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Freaky Fair direkte." "TF_Map_Dynamite" "Dynamite" "TF_MapToken_Dynamite" "Kartfrimerke – Dynamite" "TF_MapToken_Dynamite_Desc" "Et kart for dragkamp (samfunn)\n\nUtviklet av Will Alfred, Jordan \"Ismac\" La Rose, Lizard Of Oz, Haau, Aydan, Neal \"Blade x64\" Smart og Liam \"Diva Dan\" Moffitt\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Dynamite direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Dynamite_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Dynamite direkte." "TF_Map_Circus" "Circus" "TF_MapToken_Circus" "Kartfrimerke – Circus" "TF_MapToken_Circus_Desc" "Et kart for spillerutslettelse\n\nUtviklet av Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Aeon \"Void\" Bollig og donhonk\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Circus direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Circus_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Circus direkte." "TF_Map_Outburst" "Outburst (VSH)" "TF_MapToken_Outburst" "Kartfrimerke – Outburst (VSH)" "TF_MapToken_Outburst_Desc" "Et kart for Versus Saxton Hale (samfunn)\n\nUtviklet av Lizard Of Oz, Phe, Szabó \"Maxxy\" Attila, Maksim \"VellyVice\" Streltsov, Matthew \"MegapiemanPHD\" Simmons, James \"McGuinnsBook\" McGuinn, Jason \"Yaki\" Herman, Joaquim \"JPRAS\" Silva og Stuffy360\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Outburst direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Outburst_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Outburst (VSH) direkte." "TF_Map_Blazehattan" "Blazehattan (ZI)" "TF_MapToken_Blazehattan" "Kartfrimerke – Blazehattan (ZI)" "TF_MapToken_Blazehattan_Desc" "Et kart for zombieinfeksjon (samfunn)\n\nUtviklet av Emil Sharafeev, Patrik \"Nat-Tea\" Naplava, Aeon \"Void\" Bollig, Liam \"Diva Dan\" Moffitt og netmuck\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Blazehattan direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Blazehattan_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Blazehattan (ZI) direkte." "TF_Map_Overcast" "Overcast" "TF_MapToken_Overcast" "Kartfrimerke – Overcast" "TF_MapToken_Overcast_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Slowmotion Milk, Ethan Stokes og Dr Vlad Crazy\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Overcast direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Overcast_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Overcast direkte." "TF_Map_Fortezza" "Fortezza" "TF_MapToken_Fortezza" "Kartfrimerke – Fortezza" "TF_MapToken_Fortezza_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Josh \"Gruppy\" Baughman, Nickolas \"KrazyZark\" Fenech, Kubie og Alien31\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Fortezza direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Fortezza_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Fortezza direkte." "TF_Map_PenguinPeak" "Penguin Peak" "TF_MapToken_PenguinPeak" "Kartfrimerke – Penguin Peak" "TF_MapToken_PenguinPeak_Desc" "Et ta flagget-kart\n\nUtviklet av Chris \"Another Bad Pun\" Williams, Bec \"phi\" Ailes, James \"chin\" Hayes, Eric \"erk\" Browning, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Stuffy360, Aeon \"Void\" Bollig, Nickolas \"KrazyZark\" Fenech, Al \"Square\" Rodgers og Sam D. Wich\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Penguin Peak direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_PenguinPeak_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Penguin Peak direkte." "TF_Map_Patagonia" "Patagonia" "TF_MapToken_Patagonia" "Kartfrimerke – Patagonia" "TF_MapToken_Patagonia_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtviklet av Elián \"iron\" Rodríguez, Matthew \"Panckakebro\" Hiller, João \"Hoppkins\" Marcos og Stuffy360\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Patagonia direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Patagonia_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Patagonia direkte." "TF_Map_Cutter" "Cutter" "TF_MapToken_Cutter" "Kartfrimerke – Cutter" "TF_MapToken_Cutter_Desc" "Et kart for nyttelastkappløp\n\nUtviklet av Paul \"puxorb\" Broxup, Brie, Nickolas \"KrazyZark\" Fenech, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Aeon \"Void\" Bollig, Erik \"Colteh\" Coltey, Extra Ram, Mattie Konig, Tim \"Sedisocks\" Brown Lees, Patrick \"Zeus\" Hennessy og Zoey Smith\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Cutter direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Cutter_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Cutter direkte." "TF_Map_Maul" "Maul (VSH)" "TF_MapToken_Maul" "Kartfrimerke – Maul (VSH)" "TF_MapToken_Maul_Desc" "Et kart for Versus Saxton Hale (samfunn)\n\nUtviklet av Matthew Scott \"MegapiemanPHD\" Simmons, Brandon \"Bonk Nickeltoon\" Koller, Szabó \"Maxxy\" Attila, Patrick \"Zeus\" Hennessy, Lizard Of Oz, Stuffy360, James Jameson, Phe, Mattie Konig, Alex \"FGD5\" Stewart, Maksim \"Velly\" Streltsov, Jason \"Yaki\" Herman, Jesse \"Custard1\" Budd, Joaquim \"JPRAS\" Silva, Samuel \"ChargingTurnip\" Turner, Alex \"Lacry\" Couto, James \"McGuinnsBook\" McGuinn, Torkil \"TheLazerSofa\" Malvik Bidtnes og Sky\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Maul direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Maul_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Maul (VSH) direkte." "TF_Map_Citadel" "Citadel" "TF_MapToken_Citadel" "Kartfrimerke – Citadel" "TF_MapToken_Citadel_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtviklet av Evan \"Defcon\" LeBlanc, Nickolas \"KrazyZark\" Fenech, Sarexicus, Freyja og Ficool2\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Citadel direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Citadel_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Citadel direkte." "TF_Map_Aquarius" "Aquarius" "TF_MapToken_Aquarius" "Kartfrimerke – Aquarius" "TF_MapToken_Aquarius_Desc" "Et nyttelastkart\n\nUtviklet av Alien31, Andrew \"Bengali Hedgehog\" Mishchuk, Christopher \"Gadget\" Manschitz, Dansky, Logan \"Cipherlock\" Eaton, Lucky, Mitchell \"AltraNade\" Leyte, Neal \"Blade x64\" Smart, Szabó \"Maxxy\" Attila, Torkil \"TheLazerSofa\" Malvik Bidtnes og Maxime \"Fubar\" Dupuis\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Aquarius direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Aquarius_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Aquarius direkte." "TF_Map_Fulgur" "Fulgur" "TF_MapToken_Fulgur" "Kartfrimerke – Fulgur" "TF_MapToken_Fulgur_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Michał \"AsG_Alligator\" Byczko, Aeon \"Void\" Bollig, Kimberly \"iiboharz\" Riswick, Alex \"Rexy\" Kreeger, Juniper, Berry og Maxime \"Fubar\" Dupuis\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Fulgur direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Fulgur_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Fulgur direkte." "TF_Map_Cargo" "Cargo" "TF_MapToken_Cargo" "Kartfrimerke – Cargo" "TF_MapToken_Cargo_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Phe, Joel \"zythe_\" Morscher, Ilija \"Potat Master\" Radošević, Christoph \"Gadget\" Manschitz, Freyja, Alex \"FGD5\" Stewart, Benjamin \"blaholtzen\" Blåholtz og Sonoma \"Sono\" Bryer\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Cargo direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Cargo_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Cargo direkte." "TF_Map_Conifer" "Conifer" "TF_MapToken_Conifer" "Kartfrimerke – Conifer" "TF_MapToken_Conifer_Desc" "Et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter\n\nUtviklet av Michał \"AsG_Alligator\" Byczko, Aeon \"Void\" Bollig, Kimberly \"iiboharz\" Riswick, Ivan \"Crowbar\" Sokolov, EArkham, Alex \"MaccyF\" MacFarquhar og Maxime \"Fubar\" Dupuis\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Conifer direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Conifer_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Conifer direkte." "TF_Map_Boardwalk" "Boardwalk" "TF_MapToken_Boardwalk" "Kartfrimerke – Boardwalk" "TF_MapToken_Boardwalk_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Aeon \"Void\" Bollig, Juniper, Cody \"MasterGir\" Littlefield, Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Freyja, Zoey og Benjamin \"blaholtzen\" Blåholtz\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Boardwalk direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Boardwalk_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Boardwalk direkte." "TF_Map_Blowout" "Blowout" "TF_MapToken_Blowout" "Kartfrimerke – Blowout" "TF_MapToken_Blowout_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Joel \"zythe_\" Morscher, Phe, Alex \"FGD5\" Stewart, Benjamin \"blaholtzen\" Blåholtz, Lothudus og Mitchell \"AltraNade\" Leyte\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Blowout direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Blowout_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Blowout direkte." "TF_Map_Mannhole" "Mannhole" "TF_MapToken_Mannhole" "Kartfrimerke – Mannhole" "TF_MapToken_Mannhole_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Harlen \"UEAKCrash\" Linke, Aeon \"Void\" Bollig, Benjamin \"blaholtzen\" Blåholtz, Alex \"FGD5\" Stewart, Al \"Square\" Rodgers, Norman \"Mikusch\" Masanek, Juniper, donhonk og Freyja\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Mannhole direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Mannhole_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Mannhole direkte." "TF_Map_Demolition" "Demolition" "TF_MapToken_Demolition" "Kartfrimerke – Demolition" "TF_MapToken_Demolition_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Entropy Tempus, Andrea \"DoctorDoomtrain64\" DeStephan, Hunter \"Seacat08\" Way og Goobert\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Demolition direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Demolition_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Demolition direkte." "TF_Map_Pressure" "Pressure" "TF_MapToken_Pressure" "Kartfrimerke – Pressure" "TF_MapToken_Pressure_Desc" "Et ta flagget-kart\n\nUtviklet av Mitchell \"AltraNade\" Leyte, MuhNamesGreen, Dansky, Joel \"zythe_\" Morscher, James \"lolripk\" Stevens, Szabó \"Maxxy\" Attila, James \"McGuinnsBook\" McGuinn, Alien31, Phe og Glebotron\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Pressure direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Pressure_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Pressure direkte." "TF_Map_Cowerhouse" "Cowerhouse" "TF_MapToken_Cowerhouse" "Kartfrimerke – Cowerhouse" "TF_MapToken_Cowerhouse_Desc" "Et kontrollpunktkart\n\nUtviklet av CanadianBill, Alex \"FGD5\" Stewart, Patrick \"Zeus\" Hennessy, Liam \"Diva Dan\" Moffitt og PearForceOne\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Cowerhouse direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Cowerhouse_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Cowerhouse direkte." "TF_Map_Dusker" "Dusker" "TF_MapToken_Dusker" "Kartfrimerke – Dusker" "TF_MapToken_Dusker_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Tristan \"Alox\" Haguet, Joel \"zythe_\" Morscher, Aeon \"Void\" Bollig, Lothudus og Stuffy360\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Dusker direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Dusker_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Dusker direkte." "TF_Map_Afterlife" "Afterlife" "TF_MapToken_Afterlife" "Kartfrimerke – Afterlife" "TF_MapToken_Afterlife_Desc" "Et arenakart\n\nUtviklet av John \"Piogre\" Wolfe, Lizard of Oz, Matvey \"ImAware\" Usatov, HirschVA og Isaac \"IJCT\" Cortissoz\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Afterlife direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Afterlife_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Afterlife direkte." "TF_Map_Devilcross" "Devilcross" "TF_MapToken_Devilcross" "Kartfrimerke – Devilcross" "TF_MapToken_Devilcross_Desc" "Et ta flagget-kart\n\nUtviklet av Harlen \"UEAKCrash\" Linke, Liam \"Diva Dan\" Moffitt og Daniel \"DJ\" Bennett\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Devilcross direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Devilcross_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Devilcross direkte." "TF_Map_Marshlands" "Marshlands" "TF_MapToken_Marshlands" "Kartfrimerke – Marshlands" "TF_MapToken_Marshlands_Desc" "Et kart for hold flagget (samfunn)\n\nUtviklet av Tristan \"Alox\" Haguet og Lothudus\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Marshlands direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Marshlands_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Marshlands direkte." "TF_Map_Nutcracker" "Nutcracker" "TF_MapToken_Nutcracker" "Kartfrimerke – Nutcracker" "TF_MapToken_Nutcracker_Desc" "Et kart for spillerutslettelse\n\nUtviklet av Vasilis \"Billo\" Chatzikostas, Wiktor \"Doom\" Pieńkowski, Alex \"FGD5\" Stewart, Apostolos Mpaltas og Stuffy360\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Nutcracker direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Nutcracker_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Nutcracker direkte." "TF_Map_Gavle" "Gavle" "TF_MapToken_Gavle" "Kartfrimerke – Gavle" "TF_MapToken_Gavle_Desc" "Et hybridkart for angrep/forsvar\n\nUtviklet av Harlen \"UEAKCrash\" Linke, PearForceOne, Benjamin \"blaholtzen\" Blåholtz, Daniel \"DJ\" Bennett, Seb \"Tianes\" Necula, Alex \"FGD5\" Stewart og Juniper\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Gavle direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Gavle_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Gavle direkte." "TF_Map_Sidewinder" "Sidewinder" "TF_MapToken_Sidewinder" "Kartfrimerke – Sidewinder" "TF_MapToken_Sidewinder_Desc" "Et ta flagget-kart\n\nUtviklet av Tanner Lauren, Harlen \"UEAKCrash\" Linke, Paul \"Brokk\" Clausen, Kirill \"Badasscook\" Ruzanov og Lauren \"Yrrzy\" Godfrey\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Sidewinder direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Sidewinder_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Sidewinder direkte." "TF_Map_Abbey" "Abbey" "TF_MapToken_Abbey" "Kartfrimerke – Abbey" "TF_MapToken_Abbey_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Liam \"Diva Dan\" Moffitt, Emil \"Эмil\" Sharafeev, Seb \"Tianes\" Necula, Benjamin \"blaholtzen\" Blåholtz, Freyja, Sonoma \"Sono\" Bryer og Lizard Of Oz\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Abbey direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Abbey_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Abbey direkte." "TF_Map_WinterRidge" "Winter Ridge" "TF_MapToken_WinterRidge" "Kartfrimerke – Winter Ridge" "TF_MapToken_WinterRidge_Desc" "Et kongen på haugen-kart\n\nUtviklet av Tristan \"Alox\" Haguet\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Winter Ridge direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_WinterRidge_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utvikleren av samfunnskartet Winter Ridge direkte." "TF_Map_Matterhorn" "Matterhorn" "TF_MapToken_Matterhorn" "Kartfrimerke – Matterhorn" "TF_MapToken_Matterhorn_Desc" "Et kart for nyttelastkappløp\n\nUtviklet av João \"Hoppkins\" Marcos, Neal \"Bladex64\" Smart, Renato \"Corvalho\" Gomes, Szabó \"Maxxy\" Attila, Maksim \"Velly\" Streltsov, Torkil \"TheLazerSofa\" Malvik Bidtnes, MisanthЯope, RotemHecht, Al \"Square\" Rodgers og Chickenman\n\nKjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Matterhorn direkte. Vis støtte i dag!" "TF_MapToken_Matterhorn_AdText" "– Kjøp av denne gjenstanden støtter utviklerne av samfunnskartet Matterhorn direkte." "TF_Map_Unknown" "Fant ikke kartet!" "TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse" "TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl" "TF_Map_cp_gorge" "Gorge" "TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit" "TF_Map_ctf_2fort" "2Fort" "TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross" "TF_Map_ctf_sawmill" "Sawmill" "TF_Map_ctf_well" "Well" "TF_Map_cp_5gorge" "5Gorge" "TF_Map_cp_badlands" "Badlands" "TF_Map_cp_granary" "Granary" "TF_Map_cp_well" "Well" "TF_Map_cp_foundry" "Foundry" "TF_Map_koth_badlands" "Badlands" "TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus" "TF_Map_koth_sawmill" "Sawmill" "TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct" "TF_Map_pl_badwater" "Badwater" "TF_Map_pl_goldrush" "Goldrush" "TF_Map_pl_thundermountain" "Thundermountain" "TF_Map_pl_upward" "Upward" "TF_Map_pl_barnblitz" "Barnblitz" "TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon (BETA)" "TF_Map_plr_hightower" "Hightower" "TF_Map_plr_pipeline" "Pipeline" "TF_Map_sd_doomsday" "Doomsday" "TF_Map_koth_lakeside_event" "Ghost Fort" "TF_Map_koth_viaduct_event" "Eyeaduct" "TF_Map_plr_hightower_event" "Helltower" "TF_Map_koth_harvest_event" "Harvest Event" "TF_Map_sd_doomsday_event" "Carnival of Carnage" "TF_Map_arena_badlands" "Badlands Arena" "TF_Map_arena_granary" "Granary Arena" "TF_Map_arena_lumberyard" "Lumberyard Arena" "TF_Map_arena_nucleus" "Nucleus Arena" "TF_Map_arena_ravine" "Ravine Arena" "TF_Map_arena_sawmill" "Sawmill Arena" "TF_Map_arena_well" "Well Arena" "TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid (BETA)" "TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry" "TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge" "TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain" "TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "Hellfire" "TF_Map_pass_brickyard" "Brickyard" "TF_Map_pass_timbertown" "Timbertown" "TF_Map_pass_district" "District" "TF_Map_tc_hydro" "Hydro" "TF_Map_cp_degrootkeep" "DeGroot Keep" "TF_Map_tr_dustbowl" "Dustbowl (trening)" "TF_Map_tr_target" "Target (trening)" "TF_Map_cp_mercenarypark" "Mercenary Park" "TF_Egypt_StrangePrefix" " egyptisk" "TF_Junction_StrangePrefix" " teknisk" "TF_MountainLab_StrangePrefix" " ulendt" "TF_Steel_StrangePrefix" " stiv" "TF_Gullywash_StrangePrefix" " sofistikert" "TF_Turbine_StrangePrefix" " hydraulisk" "TF_Coldfront_StrangePrefix" " stivfrossen" "TF_Fastlane_StrangePrefix" " lovløs" "TF_Freight_StrangePrefix" " skinnegående" "TF_Yukon_StrangePrefix" " kanadisk" "TF_Harvest_StrangePrefix" " fersk" "TF_Lakeside_StrangePrefix" " solkysset" "TF_KongKing_StrangePrefix" " MennKo" "TF_Frontier_StrangePrefix" " vill" "TF_Hoodoo_StrangePrefix" " psykedelisk" "TF_Nightfall_StrangePrefix" " blendende" "TF_WatchTower_StrangePrefix" " vaktsom" "TF_Offblast_StrangePrefix" " fordekt" "TF_ManorEvent_StrangePrefix" " uhyggelig" "TF_Map_Process_StrangePrefix" " effektiv" "TF_Map_Standin_StrangePrefix" " kaotisk" "TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " eitrende" "TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" " frossen" "TF_Map_Borneo_StrangePrefix" " tropisk" "TF_Map_Suijin_StrangePrefix" " vasstrukken" "TF_Map_2FortInv_StrangePrefix" " andromedansk" "TF_Map_Watergate_StrangePrefix" " reptilaktig" "TF_Map_Byre_StrangePrefix" " uidentifisert" "TF_Map_Probed_StrangePrefix" " klassifisert" "TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " fråtsende" "TF_Map_SunshineEvent_StrangePrefix" " syndig" "TF_Map_MoonshineEvent_StrangePrefix" " månelys" "TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix" " infernalsk" "TF_Map_Snowycoast_StrangePrefix" " nedkjølt" "TF_Map_Vanguard_StrangePrefix" " hamret" "TF_Map_Landfall_StrangePrefix" " rustikk" "TF_Map_Highpass_StrangePrefix" " solstekt" "TF_Map_Sunshine_StrangePrefix" " solbrent" "TF_Map_Metalworks_StrangePrefix" " senkesmidd" "TF_Map_Swiftwater_StrangePrefix" " forbløffende" "TF_Map_MapleRidgeEvent_StrangePrefix" " lumsk" "TF_Map_Brimstone_StrangePrefix" " djevelsk" "TF_Map_PitofDeath_StrangePrefix" " stupende" "TF_Map_Mossrock_StrangePrefix" " blomstrende" "TF_Map_Lazarus_StrangePrefix" " gjenopplivende" "TF_Map_BananaBay_StrangePrefix" " moden" "TF_Map_Enclosure_StrangePrefix" " dyrisk" "TF_Map_Brazil_StrangePrefix" " grønn" "TF_Map_2Fort_StrangePrefix" " klassisk" "TF_Map_Dustbowl_StrangePrefix" " skitten" "TF_Map_Upward_StrangePrefix" " stigende" "TF_Map_Badwater_StrangePrefix" " forurenset" "TF_Map_Hightower_StrangePrefix" " ruvende" "TF_Map_Goldrush_StrangePrefix" " søkende" "TF_Map_DegrootKeep_StrangePrefix" " middelaldersk" "TF_Map_ThunderMountain_StrangePrefix" " rumlende" "TF_Map_Coaltown_StrangePrefix" " brennbar" "TF_Map_Mannhattan_StrangePrefix" " empirisk" "TF_Map_BagelEvent_StrangePrefix" " skåldende" "TF_Map_RumbleEvent_StrangePrefix" " hjemsøkt" "TF_Map_MonsterBash_StrangePrefix" " eksperimentell" "TF_Map_Slasher_StrangePrefix" " huggende" "TF_Map_CursedCove_StrangePrefix" " forbannet" "TF_Map_Laughter_StrangePrefix" " leende" "TF_Map_Precipice_StrangePrefix" " truende" "TF_Map_Megalo_StrangePrefix" " monstrøs" "TF_Map_HassleCastle_StrangePrefix" " pinende" "TF_Map_Bloodwater_StrangePrefix" " blodtørstig" "TF_Map_UndergroveEvent_StrangePrefix" " råtnende" "TF_Map_Pier_StrangePrefix" " underholdende" "TF_Map_SnowVille_StrangePrefix" " frostskadet" "TF_Map_Snowfall_StrangePrefix" " snødekket" "TF_Map_Wutville_StrangePrefix" " livlig" "TF_Map_Farmageddon_StrangePrefix" " pløyd" "TF_Map_Sinthetic_StrangePrefix" " ondsinnet" "TF_Map_LosMuertos_StrangePrefix" " kranieprydet" "TF_Map_Erebus_StrangePrefix" " underverdslig" "TF_Map_Terror_StrangePrefix" " fryktelig" "TF_Map_Graveyard_StrangePrefix" " gravplyndret" "TF_Map_Polar_StrangePrefix" " arktisk" "TF_Map_BreadSpace_StrangePrefix" " lunar" "TF_Map_Chilly_StrangePrefix" " oppkvikkende" "TF_Map_Cascade_StrangePrefix" " fjellklatrende" "TF_Map_Altitude_StrangePrefix" " alpin" "TF_Map_Doublefrost_StrangePrefix" " rimete" "TF_Map_SoulMill_StrangePrefix" " sjelfull" "TF_Map_Helltrain_StrangePrefix" " diabolsk" "TF_Map_Bonesaw_StrangePrefix" " brennheit" "TF_Map_Crasher_StrangePrefix" " diger" "TF_Map_Ghoulpit_StrangePrefix" " ondskapsfull" "TF_Map_Spookeyridge_StrangePrefix" " overjordisk" "TF_Map_Frostwatch_StrangePrefix" " frossen" "TF_Map_Frostcliff_StrangePrefix" " kjølig" "TF_Map_Rumford_StrangePrefix" " hakket" "TF_Map_Frosty_StrangePrefix" " iskald" "TF_Map_CoalPit_StrangePrefix" " slem" "TF_Map_Sharkbay_StrangePrefix" " herjet" "TF_Map_Rotunda_StrangePrefix" " fyldig" "TF_Map_Phoenix_StrangePrefix" " gjenfødt" "TF_Map_Cashworks_StrangePrefix" " lovlig bemidlet" "TF_Map_Venice_StrangePrefix" " venetiansk" "TF_Map_Reckoner_StrangePrefix" " kultivert" "TF_Map_Sulfur_StrangePrefix" " zenaktig" "TF_Map_Hardwood_StrangePrefix" " tømret" "TF_Map_PelicanPeak_StrangePrefix" " toppet" "TF_Map_Selbyen_StrangePrefix" " minnerik" "TF_Map_TinyRock_StrangePrefix" " knøttliten" "TF_Map_Distillery_StrangePrefix" " destillert" "TF_Map_Skirmish_StrangePrefix" " yetibekjempende" "TF_Map_Nucleus_StrangePrefix" " radioaktiv" "TF_Map_Perks_StrangePrefix" " gunstig" "TF_Map_Slime_StrangePrefix" " slimete" "TF_Map_LavaPit_StrangePrefix" " vulkansk" "TF_Map_Mannsylvania_StrangePrefix" " vampyrisk" "TF_Map_Sandcastle_StrangePrefix" " småstor" "TF_Map_Spineyard_StrangePrefix" " skranglende" "TF_Map_Corruption_StrangePrefix" " fordervet" "TF_Map_Murky_StrangePrefix" " Ellis' egen" "TF_Map_Atoll_StrangePrefix" " strandet" "TF_Map_Woods_StrangePrefix" " klissete" "TF_Map_Sanitarium_StrangePrefix" " sinnssyk" "TF_Map_Devastation_StrangePrefix" " ødeleggende" "TF_Map_Snowtower_StrangePrefix" " kneisende" "TF_Map_Krampus_StrangePrefix" " ond" "TF_Map_Haarp_StrangePrefix" " elektromagnetisk" "TF_Map_Brew_StrangePrefix" " berusende" "TF_Map_Hacksaw_StrangePrefix" " hacket" "TF_Map_TurbineEvent_StrangePrefix" " turbulent" "TF_Map_Carrier_StrangePrefix" " kjempestor" "TF_Map_Galleria_StrangePrefix" " nedsatt" "TF_Map_Emerge_StrangePrefix" " gjørmete" "TF_Map_Camber_StrangePrefix" " buet" "TF_Map_Embargo_StrangePrefix" " cubansk" "TF_Map_Odyssey_StrangePrefix" " galant" "TF_Map_Megaton_StrangePrefix" " mega" "TF_Map_Cachoeira_StrangePrefix" " blodfarget" "TF_Map_Overgrown_StrangePrefix" " overgrodd" "TF_Map_Hadal_StrangePrefix" " nedsenket" "TF_Map_Applejack_StrangePrefix" " eplekjekk" "TF_Map_AtomSmash_StrangePrefix" " atomisk" "TF_Map_Canaveral_StrangePrefix" " kretsende" "TF_Map_Burghausen_StrangePrefix" " føydal" "TF_Map_Toxic_StrangePrefix" " giftig" "TF_Map_Darkmarsh_StrangePrefix" " gotisk" "TF_Map_FreakyFair_StrangePrefix" " forskrudd" "TF_Map_Dynamite_StrangePrefix" " bombastisk" "TF_Map_Circus_StrangePrefix" " morsom" "TF_Map_Outburst_StrangePrefix" " vond" "TF_Map_Blazehattan_StrangePrefix" " opphetet" "TF_Map_Overcast_StrangePrefix" " nordlig" "TF_Map_Fortezza_StrangePrefix" " støvete" "TF_Map_PenguinPeak_StrangePrefix" " glatt" "TF_Map_Patagonia_StrangePrefix" " argentinsk" "TF_Map_Cutter_StrangePrefix" " skarpbygd" "TF_Map_Maul_StrangePrefix" " overpriset" "TF_Map_Citadel_StrangePrefix" " befestet" "TF_Map_Aquarius_StrangePrefix" " progressiv" "TF_Map_Fulgur_StrangePrefix" " blindende" "TF_Map_Cargo_StrangePrefix" " importert" "TF_Map_Conifer_StrangePrefix" " konglebærende" "TF_Map_Boardwalk_StrangePrefix" " premievinnende" "TF_Map_Blowout_StrangePrefix" " oljete" "TF_Map_Mannhole_StrangePrefix" " illeluktende" "TF_Map_Demolition_StrangePrefix" " sprengt" "TF_Map_Pressure_StrangePrefix" " trykksatt" "TF_Map_Cowerhouse_StrangePrefix" " sammenkrøpet" "TF_Map_Dusker_StrangePrefix" " blodrød" "TF_Map_Afterlife_StrangePrefix" " spøkende" "TF_Map_Devilcross_StrangePrefix" " djevla" "TF_Map_Marshlands_StrangePrefix" " vemmelig" "TF_Map_Nutcracker_StrangePrefix" " knekkende" "TF_Map_Gavle_StrangePrefix" " geitete" "TF_Map_Sidewinder_StrangePrefix" " pløyd" "TF_Map_Abbey_StrangePrefix" " hellig" "TF_Map_WinterRidge_StrangePrefix" " slavisk" "TF_Map_Matterhorn_StrangePrefix" " balansert" "TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronse:" "TF_MapDonationLevel_Silver" "Sølv:" "TF_MapDonationLevel_Gold" "Gull:" "TF_MapDonationLevel_Platinum" "Platina:" "TF_MapDonationLevel_Diamond" "Diamant:" "TF_MapDonationLevel_Australium1" "12 karat australium:" "TF_MapDonationLevel_Australium2" "18 karat australium:" "TF_MapDonationLevel_Australium3" "24 karat australium:" "TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "Uoppnåelium:" // Obituary Feed Strings "DeathMsg_Suicide" "tok farvel med en grusom verden!" "DeathMsg_AssistedSuicide" "gjorde kål på" "DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "gjorde kål på" "DeathMsg_Fall" "fikk en klønete, smertefull død" "Msg_Captured" "erobret" "Msg_Captured_Multiple" "erobret" "Msg_Defended" "forsvarte" "Msg_Dominating" "DOMINERER" "Msg_Revenge" "fikk HEVN over" "Msg_Dominating_What" "er BESTEVENN med" "Msg_Revenge_What" "SLO OPP med" "Msg_PickedUpFlag" "plukket opp etterretningen!" "Msg_CapturedFlag" "erobret etterretningen!" "Msg_DefendedFlag" "forsvarte etterretningen!" "Msg_DefendedBomb" "stoppet bomben!" "Msg_PickedUpFlagHalloween2014" "plukket opp billettene!" "Msg_CapturedFlagHalloween2014" "gikk i Merasmus' felle!" "Msg_DefendedFlagHalloween2014" "forsvarte billettene!" // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward //  = 0x02 (STX) - Use team color from this point forward //  = 0x03 (ETX) - Use target color two color from this point forward //"Using %s1 on %s2" "Msg_KillStreak1" "%s1 er på en drapsrekke %s2" "Msg_KillStreak2" "%s1 er ustoppelig %s2" "Msg_KillStreak3" "%s1 har gått amok %s2" "Msg_KillStreak4" "%s1 er GUDDOMMELIG %s2" "Msg_KillStreak5" "%s1 er fremdeles GUDDOMMELIG %s2" "Msg_KillStreakEnd" "%s1 endte drapsrekken til %s2 %s3" "Msg_KillStreakEndSelf" "%s1 endte sin egen drapsrekke %s2" "Msg_DuckStreak1" "%s1 er på en anderekke %s2" "Msg_DuckStreak2" "%s1 er uflakselig %s2" "Msg_DuckStreak3" "%s1 har gått kvakkmok %s2" "Msg_DuckStreak4" "%s1 er kvakkstonnelig %s2" "Msg_DuckStreak5" "%s1 er fremdeles kvakkstonnelig %s2" "Msg_DuckStreakEnd" "%s1 endte anderekken til %s2 %s3" "Msg_DuckStreakEndSelf" "%s1 endte sin egen anderekke %s2" "Msg_DuckLevelup1" "Gratulerer, %s1. Du har nådd andenivå %s2" "Msg_DuckLevelup2" "Flott jobbet, %s1. Du er nå på andenivå %s2" "Msg_DuckLevelup3" "Kvakktastisk jobbet, %s1. Du har nådd andenivå %s2" "Humiliation_Count" "x%s1" "Humiliation_Kill" "FISKEDRAP!" "Humiliation_Kill_Arm" "ARMDRAP!" "Humiliation_Kill_Slap" "KLASKEDRAP!" "Kill_Streak" "%s1" "Duck_Streak" "%s1" "SpecialScore_Count" "skåret! x%s1" "TeamLeader_Kill" "drepte laglederen" "TF_OK" "OK" "TF_Spy_DisguiseRemoved" "Forkledningen din er fjernet." "TF_Spy_Disguising" "Forkler deg som %s1 %s2 ..." "TF_Spy_Disguised_as" "Du er forkledt som %s1 %s2." "TF_Spy_DisguiseWeapon" "Forkledt med: %s1." "TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU" "TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED" "TF_Object_Sentry" "Sensorvåpen" "TF_Object_Sentry_Disp" "Engangssensorvåpen" "TF_Object_Dispenser" "Ladestasjon" "TF_Object_Tele" "Teleporter" "TF_Object_Tele_Exit" "Teleporterutgang" "TF_object_sapper" "Sapper" "TF_Teleporter_Mode_Entrance" "Inngang" "TF_Teleporter_Mode_Exit" "Utgang" "TF_Object_Sentry_360" "Sensorvåpen" "TF_Object_Tele_Entrance_360" "Inngang" "TF_Object_Tele_Exit_360" "Utgang" "TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Bygger sensorvåpen... %s1" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Sensorvåpen ( Nivå %s1 ) Helse %s2 Patroner %s3" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Sensorvåpen ( Nivå 3 ) Helse %s1 Patroner %s2 Raketter %s3" "TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Bygger ladestasjon... %s1" "TF_ObjStatus_Dispenser" "Ladestasjon (nivå %s1) Helse %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Bygger teleporter... %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleporter (Nivå %s1 ) Helse %s1 Status - %s2" "TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Sapper Bygning... %s1" "TF_ObjStatus_Sapper" "Sapperhelse %s1 Målhelse %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Ser etter matchende Teleporter" "TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Klar" "TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Lader" "Teleporter_idle" "Denne teleporteren har ingen make." // // Level strings // // Generic CP level strings "CP5_red_setup_goal" "Erobre alle fem kontrollpunktene for å vinne spillet!" "CP5_blue_setup_goal" "Erobre alle fem kontrollpunktene for å vinne spillet!" "CP_setup_30sec" "Spillet starter om 30 sekunder!" "CP_setup_10sec" "Spillet starter om 10 sekunder!" "CP_cap_cp3" "det midtre kontrollpunktet" "CP_cap_red_cp1" "basen til RED" "CP_cap_blue_cp1" "basen til BLU" // Dustbowl level strings "Dustbowl_red_setup_goal" "Forsvar kontrollpunktene mot lag BLU!" "Dustbowl_blue_setup_goal" "Erobre begge kontrollpunktene for å vinne runden og gå videre!" "Dustbowl_red_final_goal" "Forsvar de to kontrollpunktene, ellers vinner fienden spillet!" "Dustbowl_blue_final_goal" "Erobre de to siste kontrollpunktene for å vinne spillet." "Dustbowl_team1" "Angripere" "Dustbowl_team2" "Forsvarere" "Dustbowl_you_secure_one" "Du sikret\nkommandopunkt ÉN!" "Dustbowl_you_secure_two" "Du sikret\nkommandopunkt TO!" "Dustbowl_protect_HQ" "Beskytt hovedkvarteret ditt mot\ndet angripende laget!" "Dustbowl_bring_flag" "Ta med flagget\ntil hovedkvarteret!" "Dustbowl_take_flag_one" "Ta flagget med til\nkommandopunkt ÉN." "Dustbowl_take_flag_two" "Ta flagget med til\nkommandopunkt TO." "Dustbowl_take_flag_HQ" "Ta flagget med til hovedkvarteret!" "Dustbowl_blue_secures_one" "Lag BLU sikrer\nkommandopunkt ÉN!" "Dustbowl_blue_secures_two" "Lag BLU sikrer\nkommandopunkt TO!" "Dustbowl_flag_returned" "Flagget har returnert til basen." "Dustbowl_90_secs" "90 sekunder til portene åpnes." "Dustbowl_60_secs" "60 sekunder til portene åpnes." "Dustbowl_30_secs" "30 sekunder til portene åpnes." "Dustbowl_10_secs" "10 sekunder til portene åpnes." "Dustbowl_gates_open" "Portene er åpne!" "Dustbowl_five_minutes_left" "Tid som gjenstår:\nFem minutter" "Dustbowl_four_minutes_left" "Tid som gjenstår:\nFire minutter" "Dustbowl_three_minutes_left" "Tid som gjenstår:\nTre minutter" "Dustbowl_two_minutes_left" "Tid som gjenstår:\nTo minutter" "Dustbowl_sixty_seconds_left" "Tid som gjenstår:\nSeksti sekunder" "Dustbowl_thirty_seconds_left" "Tid som gjenstår:\nTretti sekunder" "Dustbowl_attackers_win" "Hovedkvarteret\ner erobret!" "Dustbowl_defenders_win" "Hovedkvarteret\ner forsvart!" "Dustbowl_cap_1_A" "Første punkt, fase én" "Dustbowl_cap_1_B" "Andre punkt, fase én" "Dustbowl_cap_2_A" "Første punkt, fase to" "Dustbowl_cap_2_B" "Andre punkt, fase to" "Dustbowl_cap_3_A" "Første punkt, fase tre" "Dustbowl_cap_3_B" "Raketten, siste punkt" // Goldrush level strings "Goldrush_red_setup_goal" "Forhindre fiendelaget fra å flytte vognen til basen din." "Goldrush_blue_setup_goal" "Flytt vognen til kontrollpunktene for å vinne runden og gå videre." "Goldrush_red_final_goal" "Forhindre at vognen flyttes til basen din, ellers vil fiendene vinne spillet." "Goldrush_blue_final_goal" "Flytt vognen til fiendebasen for å ødelegge den, så vinner du spillet!" "Goldrush_team1" "Angripere" "Goldrush_team2" "Forsvarere" "Goldrush_cap_1_A" "Første punkt, fase én" "Goldrush_cap_1_B" "Andre punkt, fase én" "Goldrush_cap_2_A" "Første punkt, fase to" "Goldrush_cap_2_B" "Andre punkt, fase to" "Goldrush_cap_3_A" "Første punkt, fase tre" "Goldrush_cap_3_B" "Andre punkt, fase tre" "Goldrush_cap_3_C" "Atomsjakt, siste punkt" // Badwater level strings "Badwater_cap_1" "det første kontrollpunktet" "Badwater_cap_2" "det andre kontrollpunktet" "Badwater_cap_3" "det tredje kontrollpunktet" "Badwater_cap_4" "det siste kontrollpunktet" // Thunder Mountain level strings "Thunderm_cap_1_A" "Rampen, fase én" "Thunderm_cap_1_B" "Hovedplattform, fase én" "Thunderm_cap_2_A" "Sagbruk, fase to" "Thunderm_cap_2_B" "Gropen, fase to" "Thunderm_cap_3_A" "Bygning A, fase tre" "Thunderm_cap_3_B" "Bygning B, fase tre" "Thunderm_cap_3_C" "Tårn, siste punkt" // 2fort level strings "2fort_red_setup_goal" "Ta etterretningskofferten fra fiendens kjeller. Returner til kjelleren din for å vinne!" "2fort_blue_setup_goal" "Ta etterretningskofferten fra fiendens kjeller. Returner til kjelleren din for å vinne!" // Granary level strings "Granary_red_setup_goal" "Erobre alle fem kontrollpunktene for å vinne spillet!" "Granary_blue_setup_goal" "Erobre alle fem kontrollpunktene for å vinne spillet!" "Granary_cap_cp3" "det midtre kontrollpunktet" "Granary_cap_red_cp2" "lageret til RED" "Granary_cap_red_cp1" "basen til RED" "Granary_cap_blue_cp2" "lageret til BLU" "Granary_cap_blue_cp1" "basen til BLU" // Gravelpit level strings "Gravelpit_red_setup_goal" "Forsvar alle tre kontrollpunktene mot BLU for å vinne spillet!" "Gravelpit_blue_setup_goal" "Erobre alle tre kontrollpunktene for å vinne! Først erobrer du A og B, og deretter går du videre til C." "Gravelpit_cap_A" "erobringspunkt A, radiotårnet" "Gravelpit_cap_B" "erobringspunkt B, radaren" "Gravelpit_cap_C" "erobringspunkt C, laservåpenet" // Hydro level strings "Hydro_red_setup_goal" "Erobre BLUs eneste kontrollpunkt for å vinne runden. Forhindre dem fra å gjøre det samme!" "Hydro_blue_setup_goal" "Erobre REDs eneste kontrollpunkt for å vinne runden. Forhindre dem fra å gjøre det samme!" "Hydro_red_base_attack" "Erobre BLUs siste kontrollpunkt for å vinne spillet." "Hydro_red_base_defend" "Forsvar det siste kontrollpunktet ditt mot BLU, ellers vinner de!" "Hydro_blue_base_attack" "Erobre REDs siste kontrollpunkt for å vinne spillet." "Hydro_blue_base_defend" "Forsvar det siste kontrollpunktet ditt mot RED, ellers vinner de!" "Hydro_cap_red_base" "basen til RED" "Hydro_cap_blue_base" "basen til BLU" "Hydro_cap_radar_dish" "radarantennen" "Hydro_cap_dam" "demningen" "Hydro_cap_power_plant" "kraftstasjonen" "Hydro_cap_warehouse" "varehuset" // Well level strings "Well_red_setup_goal" "Erobre alle fem kontrollpunktene for å vinne spillet!" "Well_blue_setup_goal" "Erobre alle fem kontrollpunktene for å vinne spillet!" "Well_setup_30sec" "Spillet starter om 30 sekunder!" "Well_setup_10sec" "Spillet starter om 10 sekunder!" "Well_cap_center" "det midtre kontrollpunktet" "Well_cap_red_two" "lageret til RED" "Well_cap_red_rocket" "basen til RED" "Well_cap_blue_two" "lageret til BLU" "Well_cap_blue_rocket" "basen til BLU" // Pipeline level strings "Pipeline_setup_goal" "Vær den første til å flytte vognen til erobringspunktet for å vinne dette løpet!" "Pipeline_final_goal" "Flytt vognen for å ødelegge fiendens base før de ødelegger din!" "Pipeline_cap_1_red" "REDs første erobringspunkt" "Pipeline_cap_1_blue" "BLUs første erobringspunkt" "Pipeline_cap_2_red" "REDs andre erobringspunkt" "Pipeline_cap_2_blue" "BLUs andre erobringspunkt" "Pipeline_cap_3_red" "REDs siste erobringspunkt" "Pipeline_cap_3_blue" "BLUs siste erobringspunkt" // Standin level strings "standin_red_setup_goal" "Erobre alle tre kontrollpunktene for å vinne spillet!" "standin_blue_setup_goal" "Erobre alle tre kontrollpunktene for å vinne spillet!" "standin_cap_A" "punkt A – viken" "standin_cap_B" "punkt B – broen" "standin_cap_C" "punkt C – kontrollrommet" // Hightower level strings "hightower_setup_goal" "Flytt vognen din til toppen av ditt høye tårn for å vinne!" "hightower_cap_red" "REDs høye tårn" "hightower_cap_blue" "BLUs høye tårn" "helltower_setup_goal_red" "Hjelp Blutarchs eller Redmond Manns spøkelse med å vinne gruskrigene en gang for alle!" "helltower_setup_goal_blue" "Hjelp Blutarchs eller Redmond Manns spøkelse med å vinne gruskrigene en gang for alle!" "helltower_cap_red" "Blutarchs lik" "helltower_cap_blue" "Redmonds lik" // Foundry level strings "Foundry_red_setup_goal" "Erobre alle fem kontrollpunktene for å vinne spillet!" "Foundry_blue_setup_goal" "Erobre alle fem kontrollpunktene for å vinne spillet!" "Foundry_cap_cp3" "Sentralmottaket" "Foundry_cap_red_cp2" "innhegningen til RED" "Foundry_cap_red_cp1" "basen til RED" "Foundry_cap_blue_cp2" "innhegningen til BLU" "Foundry_cap_blue_cp1" "basen til BLU" // Badlands level strings "Badlands_cap_cp3" "det midtre kontrollpunktet" "Badlands_cap_red_cp2" "toppunktet til RED" "Badlands_cap_red_cp1" "basen til RED" "Badlands_cap_blue_cp2" "toppunktet til BLU" "Badlands_cap_blue_cp1" "basen til BLU" // KOTH Viaduct strings "koth_setup_goal" "Erobre og hold kontrollpunktet for å vinne spillet!" "koth_viaduct_cap" "kontrollpunktet" // Medieval "medieval_setup_goal_red" "Erobre og hold det siste kontrollpunktet for å vinne spillet!" "medieval_setup_goal_blue" "Åpne porten og erobre det siste kontrollpunktet for å vinne runden!" "medieval_cap_a" "byen" "medieval_cap_b" "klippekanten" "medieval_cap_c" "REDs festning" // Steel "steel_setup_goal_red" "Forsvar hovedpunktet mens du også forsvarer ytterpunktet i spill!" "steel_setup_goal_blue" "Ta REDs hovedpunkt for å vinne spillet. Du øker sjansene for suksess ved å erobre ytterpunktene!" // Frontier "frontier_setup_goal_red" "Hindre BLU i å lede nyttelasten til laseranlegget!" "frontier_setup_goal_blue" "Før Lil' Chew-Chew til leveringsstedet!" // sd_doomsday gameplay strings "doomsday_setup_goal" "Lever kofferten med australium til raketthodet for å vinne spillet!" "doomsday_event_setup_goal" "Få billettene til toppen av muskelmannen!" // Powerhouse level strings "Powerhouse_cap_red_final" "basen til RED" "Powerhouse_cap_blu_final" "basen til BLU" "Powerhouse_cap_middle" "elven" // Mercenary Park "Lair_Cap_1" "varemottaket" "Lair_Cap_2" "laboratoriet" "Lair_Cap_3" "testgropen" "Lair_RED_Setup_Goal" "Forsvar alle kontrollpunkter mot BLU!" "Lair_BLU_Setup_Goal" "Erobre alle tre kontrollpunktene for å vinne runden!" // Enclosure "Enclosure_cap_1_A" "aviariumet" "Enclosure_cap_1_B" "gruveinngangen" "Enclosure_cap_2_A" "sikkerhetsstasjonen" "Enclosure_cap_2_B" "båthuset" "Enclosure_cap_3_A" "raptorinnhegningen" "Enclosure_cap_3_B" "T-rex-innhegningen" "Enclosure_Loading" "lasteområdet" "Arena_cap" "kontrollpunktet" "koth_bagel_event_cauldron" "gryten" "pl_millstone_event_road" "VEIEN TIL HELVETE" "pl_millstone_event_hellpit" "HELVETESKLØFTA" "pl_millstone_event_hellsbells" "HELVETES KLOKKER" "pl_millstone_event_monoculusmos" "MONOCULUSMOS MONSTERINUS" "pl_millstone_event_horsemanns" "HESTEMANNENS HUS" "pl_millstone_event_blu_objective" "Hjelp det vennlige spøkelset med å komme til Helvete!" "pl_millstone_event_red_objective" "Stopp spøkelset fra å komme til Helvete!" "cp_sunshine_event_blu_clock" "BLUs klokketårn" "cp_sunshine_event_red_clock" "REDs klokketårn" "cp_sunshine_event_blu_volcano" "BLUs vulkan" "cp_sunshine_event_red_volcano" "REDs vulkan" "cp_sunshine_event_church" "kirken" "pl_fifthcurve_event_tumidum" "Tumidum" "pl_fifthcurve_event_audere" "Audere" "pl_fifthcurve_event_gratanter" "Gratanter" "pl_fifthcurve_event_congeriae" "Congeriae" "pl_fifthcurve_event_veteris" "Veteris" "pl_fifthcurve_event_blu_objective" "Returner Redmond Mann til REDs base sammen med det skjulte sprengstoffet!" "pl_fifthcurve_event_red_objective" "Blutarch er fremdeles i Helvete, men vi må redde Redmond fra BLU!" "koth_maple_ridge_event_maple" "midtpunktet" "pd_watergate_objective" "Plukk opp og lever øl i ufoens stråle for å få poeng!" "pd_watergate_thanks" "Takk for at du spiller kartet!" "pd_monster_bash_objective" "Plukk opp falne kroppsdeler og ta dem med til gjenoppliveren for å få poeng!" "pd_monster_bash_message" "Skjoldet er nede – sett inn poengene dine!" "pd_pit_of_death_event_objective" "Plukk opp og lever hjemsøkte sjeler til underverdenen for å få poeng!" "pd_cursed_cove_objective" "Plukk opp og lever sjeler på spøkelsesskipet!" "pd_cursed_cove_message1" "Sonen krymper!" "pd_cursed_cove_message2" "Kom deg tilbake til overflaten!" "koth_slasher_objective" "Erobre og hold kontrollpunktet for å vinne spillet! Pass på farene fra ruletten!" "koth_slasher_campground" "leirplassen" "plr_nightfall_final_objective" "Flytt vognen for å ødelegge den nøytrale fienden før det andre laget gjør det først!" "pl_rumble_event_red_objective" "Stopp BLU fra å ødelegge den smakfulle suppen vår med spriten deres!" "pl_rumble_event_blu_objective" "Dytt flaskevognen ned i REDs gryte og ødelegg kokkeleringen deres!" "pl_rumble_event_message" "Førstemann til toppen av herskapshuset vinner!" "pl_rumble_event_clock_hill" "A – TIKK-TAKK-KLOKKEBAKKEN" "pl_rumble_event_clock_sawblades" "B – HJEMSØKTE SAGBLADER" "pl_rumble_event_clock_patch" "C - GRESSKARFLEKKEN" "pl_rumble_event_clock_cauldron" "DEN MAGISKE KJELEN" "pl_rumble_event_clock_finale" "FINALEN" "cp_manor_event_first_cp" "det første kontrollpunktet" "cp_manor_event_second_cp" "det andre kontrollpunktet" "cp_manor_event_third_cp" "det tredje kontrollpunktet" "koth_slaughter_event_slaughterhouse" "slakteriet" "koth_slaughter_event_pier" "bryggen" "arena_byre_barn_a" "låve A" "arena_byre_barn_b" "låve B" "cp_mossrock_trestle" "plattformen" "cp_mossrock_bridge" "broen" "cp_snowplow_log_trap" "TØMMERFELLEN" "cp_snowplow_van_trap" "SVERDBILFELLEN" "cp_snowplow_piano_trap" "PIANOFELLEN" "cp_snowplow_refrigerator_trap" "KJØLESKAPSFELLEN" "cp_snowplow_end_line" "ENDESTASJONEN" "cp_snowplow_anvil_trap" "AMBOLTFELLEN" "cp_vanguard_red_forward" "REDs fremskutte punkt" "cp_vanguard_blu_forward" "BLUs fremskutte punkt" "cp_vanguard_the_point" "punktet" "koth_brazil_pillar" "tårnet" "koth_lazarus_fountain" "ungdomskilden" "koth_suijin_pagoda" "pagoden" "pl_borneo_cp1" "kontrollpunkt 1" "pl_borneo_cp2" "kontrollpunkt 2" "pl_borneo_cp3" "kontrollpunkt 3" "pl_borneo_cp4" "kontrollpunkt 4" "pl_snowycoast_radio" "radiotårnet" "pl_snowycoast_kennel" "kennelporten" "pl_snowycoast_mines" "gruvene" "pl_snowycoast_vessel" "det frosne fartøyet" "pl_hoodoo_final_cp_a2" "kontrollpunkt A 2" "pl_hoodoo_final_cp_b1" "kontrollpunkt B 1" "pl_hoodoo_final_cp_b2" "kontrollpunkt B 2" "pl_hoodoo_final_cp_c1" "kontrollpunkt C 1" "pl_hoodoo_final_cp_c2" "kontrollpunkt C 2" "pl_hoodoo_final_cp_a1" "kontrollpunkt A 1" "pl_swiftwater_final1_supply" "REDs forsyningsbase" "pl_swiftwater_final1_meadow" "engen" "pl_swiftwater_final1_catwalks" "gangbroene" "pl_swiftwater_final1_silos" "siloene" "pl_swiftwater_final1_base" "REDs baseinngang" "cp_metalworks_red_courtyard" "REDs gårdsplass" "cp_metalworks_red_warehouse" "REDs lager" "cp_metalworks_central_courtyard" "den midtre gårdsplassen" "cp_metalworks_blu_warehouse" "BLUs lager" "cp_metalworks_blu_courtyard" "BLUs gårdsplass" "cp_sunshine_church" "kirken" "cp_sunshine_blu_lighthouse" "BLUs fyrtårn" "cp_sunshine_red_lighthouse" "REDs fyrtårn" "cp_sunshine_red_base" "REDs base" "cp_sunshine_blu_base" "BLUs base" "plr_hacksaw_event_redmond" "Redmonds grav" "plr_hacksaw_event_blutarch" "Blutarchs grav" "plr_hacksaw_event_red_objective" "Dytt sirkelsagen inn i Blutarchs grav for å sende sjelen hans til helvete!" "plr_hacksaw_event_blu_objective" "Dytt sirkelsagen inn i Redmonds grav for å sende sjelen hans til helvete!" "plr_hacksaw_event_hell" "VELKOMMEN TIL HELVETE!" "plr_hacksaw_event_progress_red0" "REDs graving: 0 %" "plr_hacksaw_event_progress_red5" "REDs graving: 5 %" "plr_hacksaw_event_progress_red10" "REDs graving: 10 %" "plr_hacksaw_event_progress_red15" "REDs graving: 15 %" "plr_hacksaw_event_progress_red20" "REDs graving: 20 %" "plr_hacksaw_event_progress_red25" "REDs graving: 25 %" "plr_hacksaw_event_progress_red30" "REDs graving: 30 %" "plr_hacksaw_event_progress_red35" "REDs graving: 35 %" "plr_hacksaw_event_progress_red40" "REDs graving: 40 %" "plr_hacksaw_event_progress_red45" "REDs graving: 45 %" "plr_hacksaw_event_progress_red50" "REDs graving: 50 %" "plr_hacksaw_event_progress_red55" "REDs graving: 55 %" "plr_hacksaw_event_progress_red60" "REDs graving: 60 %" "plr_hacksaw_event_progress_red65" "REDs graving: 65 %" "plr_hacksaw_event_progress_red70" "REDs graving: 70 %" "plr_hacksaw_event_progress_red75" "REDs graving: 75 %" "plr_hacksaw_event_progress_red80" "REDs graving: 80 %" "plr_hacksaw_event_progress_red85" "REDs graving: 85 %" "plr_hacksaw_event_progress_red90" "REDs graving: 90 %" "plr_hacksaw_event_progress_red95" "REDs graving: 95 %" "plr_hacksaw_event_progress_red99" "REDs graving: 99 %" "plr_hacksaw_event_progress_red100" "REDs graving: SKJENDET!" "plr_hacksaw_event_progress_blu0" "BLUs graving: 0 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu5" "BLUs graving: 5 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu10" "BLUs graving: 10 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu15" "BLUs graving: 15 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu20" "BLUs graving: 20 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu25" "BLUs graving: 25 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu30" "BLUs graving: 30 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu35" "BLUs graving: 35 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu40" "BLUs graving: 40 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu45" "BLUs graving: 45 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu50" "BLUs graving: 50 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu55" "BLUs graving: 55 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu60" "BLUs graving: 60 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu65" "BLUs graving: 65 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu70" "BLUs graving: 70 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu75" "BLUs graving: 75 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu80" "BLUs graving: 80 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu85" "BLUs graving: 85 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu90" "BLUs graving: 90 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu95" "BLUs graving: 95 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu99" "BLUs graving: 99 %" "plr_hacksaw_event_progress_blu100" "BLUs graving: SKJENDET!" "plr_hacksaw_event_progress_message1" "Kom først til slutten, og trå på knapper" "plr_hacksaw_event_progress_message2" "for å mose spillere i ledelsen. Pass deg" "plr_hacksaw_event_progress_message3" "for de glødende, grønne kryssene!" "koth_sawmill_event_haunted" "det hjemsøkte sagbruket" "koth_sawmill_event_soulmill" "Soul-Mill" "cp_ambush_event_limbo" "A – LIMBO" "cp_ambush_event_pass" "A – DJEVELPASSET" "cp_ambush_event_doom" "B – DOMMEDAGSKIRKEN" "cp_ambush_event_passing" "A – SISTE FERD" "cp_ambush_event_hellmouth" "B – HELVETES PORT" "cp_ambush_event_souls" "B – SJELENES AVGRUNN" "koth_cascade_cap" "kontrollpunktet" "koth_megalo_turntable" "dreieskiven" "koth_undergrove_event_bridge" "broen" "koth_undergrove_event_objective" "Erobre kontrollpunktet for å åpne portaler til en kamp 3 mot 3 og kjemp for krits til hele laget! Hold punktet for å vinne kampen." "koth_undergrove_event_not_enough" "Ikke nok spillere ble med!" "koth_undergrove_event_2v2" "2-mot-2-kamp om:" "koth_undergrove_event_portal" "Finn en portal for å bli med i 3-mot-3-kampen!" "koth_undergrove_event_blu_kritz" "BLU vant krits!" "koth_undergrove_event_red_kritz" "RED vant krits!" "koth_undergrove_event_battle" "Kampen begynner!" "koth_undergrove_event_stalemate" "Uavgjort!" "koth_undergrove_event_stalemate_in" "Kampen blir uavgjort om …" "koth_undergrove_event_fight" "SLÅSS!" "koth_undergrove_event_team_full" "3-mot-3-laget er fullt!" "pl_breadspace_transition" "gjennomgangen" "pl_breadspace_pit" "avgrunnen" "pl_breadspace_outer" "utkanten" "pl_breadspace_caves" "grottene" "pl_chilly_pit" "GAVEGROPEN" "pl_chilly_a" "A – GAVEDRYSS" "pl_chilly_b" "B – PRESANGKLØFT" "pl_chilly_d" "D – RUDOLFS RUTE" "pl_chilly_c" "C – SNØLUNDEN" "pl_chilly_red_objective" "Stopp BLU fra å lede nyttelasten til basen vår!" "pl_chilly_blu_objective" "Ødelegg REDs rakett! Lever nyttelasten!" "pl_coal_event_gate" "porten" "pl_coal_event_silo" "siloen" "pl_coal_event_barn" "låven" "pl_coal_event_house" "huset" "pl_pier_town_bridge" "bybroen" "pl_pier_pier" "bryggebroen" "pl_pier_coaster" "trebanen" "pl_pier_town" "byen" "pl_pier_boathouse" "BLUs båthus" "pl_sludgepit_event_death" "døden" "pl_sludgepit_event_famine" "hungersnøden" "pl_sludgepit_event_pestilence" "pesten" "pl_sludgepit_event_war" "krigen" "pl_terror_event_gonzo" "GONZO, SIRKUSGUDENS BROR" "pl_terror_event_a" "A – DØDENS FORGÅRD" "pl_terror_event_b" "B – HELVETES AVGRUNN" "pl_terror_event_d" "D – SISTE FORBANNELSER" "pl_terror_event_c" "C – HJEMSØKT LUND" "pl_terror_event_red_objective" "Hindre BLU fra å ødelegge den eldgamle sirkusguden BONZOs bror, GONZO!" "pl_terror_event_blu_objective" "Ødelegg den eldgamle sirkusguden BONZOs bror, GONZO!" "cp_spookeyridge_first" "det første kontrollpunktet" "cp_spookeyridge_final" "det siste kontrollpunktet" "arena_lumberyard_event_objective" "Drep alle fiendene eller erobre kontrollpunktet for å vinne runden! Når du er død, kan du helbrede laget som et spøkelse!" "arena_lumberyard_event_sudden_death" "SUDDEN DEATH!" "arena_lumberyard_event_stop" "IKKE VÆR TAPERE" "arena_lumberyard_event_red_wins" "RED vant en runde!" "arena_lumberyard_event_blu_wins" "BLU vant en runde!" "arena_lumberyard_event_point_open" "Punktet er ÅPENT!" "arena_lumberyard_event_blu_buffed" "BLUs SISTE SPILLER er nå STYRKET!" "arena_lumberyard_event_red_buffed" "REDs SISTE SPILLER er nå STYRKET!" "arena_lumberyard_event_skeleton" "SKJELETTKONGEN HAR TILFELDIGVIS OPPSTÅTT!" "arena_lumberyard_event_heal" "FF69B4DU DØDE! FBECCBHelbred laget som et FF69B4SPØKELSEFBECCB!" "arena_lumberyard_event_spell" "FBECCBEn FF69B4sjelden formel FBECCBdukker opp på et tilfeldig sted!" "ctf_crasher_objective" "Følg lagets kjempe til fiendens port!" "ctf_crasher_giant_down" "Kjempen vår er nede for telling – bomben dukker opp igjen!" "ctf_crasher_new_giant" "Vi har en ny kjempe!" "ctf_crasher_new_giant_enemy" "Fienden har en ny kjempe!" "ctf_crasher_take_bomb" "Ta bomben til fiendens port!" "ctf_crasher_destroy_giant" "Ødelegg fiendens kjempe før de når porten vår!" "ctf_crasher_enemy_giant_dead" "Fiendens kjempe er beseiret!" "ctf_crasher_giant_almost_there" "Kjempen vår er nesten der!" "ctf_crasher_enemy_gate_damaged" "Vi gjorde skade på fiendens port!" "ctf_crasher_our_gate_damaged" "Fiendens kjempe har gjort skade på porten vår!" "ctf_crasher_escort_giant" "Følg kjempen vår til fiendens port!" "ctf_crasher_giant_almost_here_enemy" "Fiendens kjempe er nesten her!" "ctf_crasher_pickup_bomb" "Plukk opp bomben for å bli en kjempe!" "ctf_crasher_civilian" "Sivil kommentator slått på" "ctf_helltrain_event_red_objective" "Ta BLUs kullkjerne for å vinne!" "ctf_helltrain_event_blu_objective" "Ta REDs kullkjerne for å vinne!" "pd_farmageddon_objective" "Plukk opp ugressmiddel fra det andre laget og ta det med inn i gresskarmonsteret!" "cp_frostwatch_east" "østlig vakttårn" "cp_frostwatch_west" "vestlig vakttårn" "cp_frostwatch_south" "sørlig vakttårn" "cp_frostwatch_telephone" "linjesentralen" "cp_frostwatch_north" "nordlig vakttårn" "cp_frostwatch_cave" "gruvetunnelene" "pl_frostcliff_a" "A – HVITFROST" "pl_frostcliff_b" "B – UNDERGANGEN" "pl_frostcliff_c" "C – RØD LÅVE" "pl_frostcliff_d" "D – KALD RUTE" "pl_frostcliff_e" "E – KULDEGROPEN" "pl_frostcliff_blue_goal" "Dytt nyttelastvognen ned i REDs kuldegrop!" "pl_frostcliff_red_goal" "Stopp BLU fra å rykke frem for enhver pris!" "cp_gorge_event_gored" "Spiddet" "CoalPit_setup_goal_red" "Forsvar frysekanonen fra BLU!" "CoalPit_setup_goal_blue" "Uskadeliggjør REDs frysekanon før de kan iverksette global nedkjøling!" "CoalPit_cap_A" "erobringspunkt A, radiotårnet" "CoalPit_cap_B" "erobringspunkt B, radaren" "CoalPit_cap_C" "erobringspunkt C, frysekanon" "cp_reckoner_red_greenhouse" "REDs drivhus" "cp_reckoner_red_offices" "REDs kontor" "cp_reckoner_blu_greenhouse" "BLUs drivhus" "cp_reckoner_blue_offices" "BLUs kontor" "cp_reckoner_bridge" "broen" "cp_sulfur_garden" "hagen" "cp_sulfur_onsen" "onsen" "cp_sulfur_waterfall" "fossen" "cp_sulfur_blue_goal" "Erobre og hold hovedpunktet for å vinne!" "cp_sulfur_red_goal" "Hindre BLU fra å holde hovedpunktet til tiden løper ut!" "koth_rotunda_mcguffin" "McGuffin" "pl_cashworks_serpentines" "slyngene" "pl_cashworks_station" "kraftstasjonen" "pl_cashworks_dock" "lasterampen" "pl_cashworks_vault" "hvelvet" "vsh_distillery_courtyard" "gårdsplassen" "cp_degrootkeep_rats_village" "laftehuset" "cp_degrootkeep_rats_sandcastle" "sandslottet" "cp_degrootkeep_rats_moat" "vollgraven" "cp_degrootkeep_rats_blue_goal" "Erobre kontrollpunktene for å vinne spillet og bli stor!" "cp_degrootkeep_rats_red_goal" "Forsvar kontrollpunktene for å vinne spillet og bli stor!" "cp_lavapit_final_A" "kontrollpunkt A" "cp_lavapit_final_B" "kontrollpunkt B" "cp_lavapit_final_C" "kontrollpunkt C" "pl_corruption_entrance" "institusjonsinngangen" "pl_corruption_beach" "stranden" "pl_corruption_prison" "fengselet" "pl_corruption_asylum" "institusjonen" "pl_spineyard_road" "veien" "pl_spineyard_restaurant" "restauranten" "pl_spineyard_city" "byen" "pl_spineyard_winery" "vingården" "zi_murky_swamp" "sumpen" "zi_murky_infection" "En latent infeksjon er blant dere …" "koth_slime_salmann" "SALMANN" "arena_perks_1" "Stem på goden du vil at laget skal få!\nVIRKNINGENE VARER INNTIL ET LAG HAR VUNNET" "arena_perks_2" "Godene dere har valgt så langt, vises i monteren!" "arena_perks_message_bluvoted" "BLU stemte på:" "arena_perks_message_bluwins" "BLU vant runden!" "arena_perks_message_redvoted" "RED stemte på:" "arena_perks_message_redwins" "RED vant runden!" "arena_perks_message_latejoin" "En runde er allerede i gang" "arena_perks_skeleton_desc" "Når du dør,\ntilkaller du et\nvennlig skjelett!" "arena_perks_skeleton_name" "Gravrøver" "arena_perks_haste_desc" "Du får +10 % bevegelseshastighet" "arena_perks_haste_name" "Hastverk" "arena_perks_precision_desc" "Du får +50 % prosjektil-\nhastighet og redusert spredning" "arena_perks_precision_name" "Treffsikkerhet" "arena_perks_minitofull_desc" "Minikritene dine\ner nå full krit" "arena_perks_minitofull_name" "Omstilling" "arena_perks_reveal_desc" "Hver gang du dreper\nen fiende, avsløres de\ntre nærmeste i 5 sekunder" "arena_perks_reveal_name" "Avsløring" "arena_perks_mark_desc" "Når du dør, får morderen\ndødsmerket i 6 sekunder" "arena_perks_mark_name" "Hjemsøkt" "arena_perks_resistance_desc" "Du tar 10 % mindre skade" "arena_perks_resistance_name" "Motstandsdyktig" "arena_perks_healing_desc" "All helbredelse er 40 %\nmer effektiv" "arena_perks_healing_name" "Ekstra proviant" "arena_perks_focus_desc" "Når punktet låses opp,\nfår du +1 erobringshastighet\nog +20 % skaderesistens" "arena_perks_focus_name" "Festning" "arena_perks_quickfingers_desc" "Du får +15 % raskere\navfyrings-, omladings-\nog byttehastighet" "arena_perks_quickfingers_name" "Godt håndlag" "arena_perks_killcrits_desc" "Hver gang du dreper\nen fiende, får du 2\nsekunder med minikrit!" "arena_perks_killcrits_name" "Blodtørst" "arena_perks_honorable_desc" "Nærkampvåpnene dine\ngjør dobbelt skade" "arena_perks_honorable_name" "Hederlig kamp" "arena_perks_reserve_desc" "Du får +50 % magasin-\nstørrelse og regenererer\nammunisjon og metall" "arena_perks_reserve_name" "Ammunisjonslager" "arena_perks_revive_desc" "En gang per runde kan du\nbli gjenopplivet av en Medic" "arena_perks_revive_name" "Ny sjanse" "arena_perks_cloak_desc" "Du begynner med 15\nsekunders usynlighet\n(tar slutt hvis du angriper)" "arena_perks_cloak_name" "Usynlighet" "koth_krampus_boss" "KRAMPUS" "koth_krampus_spawn" "FFCC22Du har vært slem i år! Forbered deg på å møte KRAMPUS!" "koth_krampus_death" "FFCC22KRAMPUS! er blitt beseiret!" "cp_brew_brewery" "bryggeriet" "cp_brew_red_goal" "Stopp BLU fra å erobre bryggeriet!" "cp_brew_blue_goal" "Erobre begge kontrollpunktene til RED for å ta over bryggeriet!" "cp_brew_gate" "porten" "ctf_haarp_elevator" "punkt 1-2: heisen" "ctf_haarp_tower" "punkt 2-1: radiotårnet" "ctf_haarp_plant" "punkt 2-2: kraftstasjonen" "ctf_haarp_deck" "punkt 3-2: observasjonsrommet" "ctf_haarp_room" "punkt 3-1: kontrollrommet" "ctf_haarp_helipad" "punkt 1-1: helikopterdekket" "ctf_haarp_blue_goal" "Ta med etterretningen til kontrollpunktene!" "ctf_haarp_red_goal" "Forsvar kontrollpunktene ved å hindre BLU fra å levere etterretningen!" "ctf_turbine_winter_team_goal" "Stjel kofferten fra fiendens base." "pd_mannsylvania_team_goal" "Plukk opp og lever blod til grev Dracula for å gjenopplive ham!" "plr_hacksaw_blu_terminal" "BLUs terminal" "plr_hacksaw_red_terminal" "REDs terminal" "plr_hacksaw_blu_hacked" "BLUs konsoll blir hacket!" "plr_hacksaw_red_hacked" "REDs konsoll blir hacket!" "plr_hacksaw_team_goal" "Dytt sirkelsagen inn i fiendens datamaskin for å hacke raketten!" "plr_hacksaw_progress_red0" "REDs hacking: 0 %" "plr_hacksaw_progress_red5" "REDs hacking: 5 %" "plr_hacksaw_progress_red10" "REDs hacking: 10 %" "plr_hacksaw_progress_red15" "REDs hacking: 15 %" "plr_hacksaw_progress_red20" "REDs hacking: 20 %" "plr_hacksaw_progress_red25" "REDs hacking: 25 %" "plr_hacksaw_progress_red30" "REDs hacking: 30 %" "plr_hacksaw_progress_red35" "REDs hacking: 35 %" "plr_hacksaw_progress_red40" "REDs hacking: 40 %" "plr_hacksaw_progress_red45" "REDs hacking: 45 %" "plr_hacksaw_progress_red50" "REDs hacking: 50 %" "plr_hacksaw_progress_red55" "REDs hacking: 55 %" "plr_hacksaw_progress_red60" "REDs hacking: 60 %" "plr_hacksaw_progress_red65" "REDs hacking: 65 %" "plr_hacksaw_progress_red70" "REDs hacking: 70 %" "plr_hacksaw_progress_red75" "REDs hacking: 75 %" "plr_hacksaw_progress_red80" "REDs hacking: 80 %" "plr_hacksaw_progress_red85" "REDs hacking: 85 %" "plr_hacksaw_progress_red90" "REDs hacking: 90 %" "plr_hacksaw_progress_red95" "REDs hacking: 95 %" "plr_hacksaw_progress_red99" "REDs hacking: 99 %" "plr_hacksaw_progress_red100" "REDs hacking: HACKET!" "plr_hacksaw_progress_blu0" "BLUs hacking: 0 %" "plr_hacksaw_progress_blu5" "BLUs hacking: 5 %" "plr_hacksaw_progress_blu10" "BLUs hacking: 10 %" "plr_hacksaw_progress_blu15" "BLUs hacking: 15 %" "plr_hacksaw_progress_blu20" "BLUs hacking: 20 %" "plr_hacksaw_progress_blu25" "BLUs hacking: 25 %" "plr_hacksaw_progress_blu30" "BLUs hacking: 30 %" "plr_hacksaw_progress_blu35" "BLUs hacking: 35 %" "plr_hacksaw_progress_blu40" "BLUs hacking: 40 %" "plr_hacksaw_progress_blu45" "BLUs hacking: 45 %" "plr_hacksaw_progress_blu50" "BLUs hacking: 50 %" "plr_hacksaw_progress_blu55" "BLUs hacking: 55 %" "plr_hacksaw_progress_blu60" "BLUs hacking: 60 %" "plr_hacksaw_progress_blu65" "BLUs hacking: 65 %" "plr_hacksaw_progress_blu70" "BLUs hacking: 70 %" "plr_hacksaw_progress_blu75" "BLUs hacking: 75 %" "plr_hacksaw_progress_blu80" "BLUs hacking: 80 %" "plr_hacksaw_progress_blu85" "BLUs hacking: 85 %" "plr_hacksaw_progress_blu90" "BLUs hacking: 90 %" "plr_hacksaw_progress_blu95" "BLUs hacking: 95 %" "plr_hacksaw_progress_blu99" "BLUs hacking: 99 %" "plr_hacksaw_progress_blu100" "BLUs hacking: HACKET!" "cp_carrier_objective_red" "Hindre BLU fra å følge bombebæreren sin til stridshodet." "cp_carrier_objective_blue" "Følg bombebæreren til REDs stridshode for å vinne spillet!" "cp_carrier_bot_new_red" "BLU har en ny bærer!" "cp_carrier_bot_new_blue" "Laget ditt har en ny bærer!" "cp_carrier_bot_dead_red" "BLUs bærer er blitt ødelagt!" "cp_carrier_bot_dead_blue" "Lagets bærer er blitt ødelagt!" "arena_perks_team_goal" "Drep fiendelaget eller erobre punktet!" "arena_perks_infection" "En latent infeksjon er blant dere …" "ctf_frosty_team_goal" "Stjel kofferten fra fiendens base." "cp_canaveral_5cp_blubase" "BLUs base" "cp_canaveral_5cp_redradar" "REDs radar" "cp_canaveral_5cp_redbase" "REDs base" "cp_canaveral_5cp_launchpad" "utskytningsrampen" "cp_canaveral_5cp_blucomm" "BLUs kommunikasjon" "cp_overgrown_final" "det siste kontrollpunktet" "cp_overgrown_first" "det første kontrollpunktet" "koth_megaton_site" "prøvefeltet" "pl_phoenix_dam" "dammen" "pl_phoenix_plant" "betonganlegget" "pl_phoenix_depot" "depotet" "pl_phoenix_canyon" "kløften" "pd_atom_smash_shield" "Skjoldet er nede – sett inn poengene dine!" "pd_atom_smash_collect" "Samle Australium og ta det med til kjernen for å motta poeng!" "ctf_applejack_team_goal" "Stjel kofferten fra fiendens base." "cp_hadal_b" "Sektor B" "cp_hadal_c" "Sektor C" "cp_hadal_core" "hovedkjernen" "cp_hadal_a" "Sektor A" "pd_circus_core_open" "Klovnekjernen er åpen! Gå til portalen!" "pd_circus_core_closing" "Klovnekjernen stenges snart!" "pd_circus_core_closed" "Klovnekjernen er stengt!" "pd_circus_pads_moving" "Bytter hoppeputer …" "pd_circus_pads_moved" "Hoppeputene har flyttet på seg!" "pd_circus_objective" "Ta fiendens knokler og lever dem i klovnekjernen!" "cp_darkmarsh_town" "byen" "cp_darkmarsh_greenhouse" "drivhuset" "cp_darkmarsh_castle" "slottet" "cp_freaky_fair_fair" "midtpunktet" "cp_freaky_fair_blu" "BLUs mystiske sted" "cp_freaky_fair_red" "REDs mystiske sted" "pl_odyssey_saw" "sagen" "pl_odyssey_temple" "tempelet" "pl_odyssey_quarry" "steinbruddet" "pl_odyssey_steps" "stigningen" "tow_dynamite_coupling" "vognkoblingen" "tow_dynamite_flatcar" "flatvognen" "pl_patagonia_shack" "argentumlageret" "pl_patagonia_mines" "de forlatte argentumgruvene" "pl_patagonia_town" "argentumknutepunktet" "pl_patagonia_observation" "det patagoniske utsiktspunktet" "pl_patagonia_yard" "argentumterminalen" "pl_patagonia_locomotive" "lokomotivet" "pl_patagonia_entrance" "isbrelaben" "pl_patagonia_rocket" "isbreraketten" "cp_fortezza_gate" "porten" "cp_fortezza_brewery" "bryggeriet" "ctf_penguin_peak_deliver" "Lever australiumet til fiendens base!" "ctf_penguin_peak_team_goal" "Stjel kofferten fra fiendens base." "ctf_penguin_peak_blu" "Lever australiumet til REDs base for å vinne!" "ctf_penguin_peak_red" "Lever australiumet til BLUs base for å vinne!" "cp_cargo_cargo" "lasterommet" "cp_cargo_deck" "dekket" "pl_citadel_a" "A" "pl_citadel_b" "B" "pl_citadel_c" "C" "pl_citadel_d" "D" "pl_citadel_e" "E" "koth_boardwalk_house" "slakteriet" "koth_boardwalk_pier" "bryggen" "koth_mannhole_overpass" "undergangen" "arena_afterlife_spawn" "DU ER DØD! Få et drap eller en medvirkning for å stjele en sjel og flykte fra helvete!" "arena_afterlife_pickup" "Du stjal en sjel! Ta den med til offeralteret for å gjenopplive deg selv!" "arena_afterlife_soulless" "Du trenger en sjel for å bli gjenopplivet! Få et drap eller en medvirkning, og kom tilbake!" "arena_afterlife_lastman" "Du er den siste gjenværende spilleren! Fienden kan oppdage deg!" "arena_afterlife_pitysoul_spawn" "FBECCBEn A3FBA5FREDLØS SJEL FBECCBer løs et sted i helvete!" "arena_afterlife_nofb_small_teams" "E7B53BSmå lag oppdaget. Bonus for første blod er slått av." "arena_afterlife_nofb_disabled" "E7B53BBonus for første blod er slått av i tjenerinnstillinger." "cp_cowerhouse_open_soon" "De underjordiske dørene åpnes snart!" "cp_cowerhouse_close_soon" "De underjordiske dørene stenges snart!" "cp_cowerhouse_closed" "De underjordiske dørene er stengt!" "cp_cowerhouse_open" "Den underjordiske bakdøren er åpen!" "cp_cowerhouse_blu_open" "Begge de underjordiske dørene til BLU er åpne!" "cp_cowerhouse_cave_open" "Den underjordiske grottedøren er åpen!" "cp_cowerhouse_red_open" "Begge de underjordiske dørene til RED er åpne!" "cp_cowerhouse_timer_reset" "Den underjordiske tiden er blitt tilbakestilt!" "sd_marshlands_hold_3min" "Hold etterretningen i 3 minutter for å vinne!" "sd_marshlands_barriers" "Ikke kryss de magiske barrierene, ellers havner kofferten tilbake!" "2koth_abbey_a" "kontrollpunkt A" "2koth_abbey_b" "kontrollpunkt B" "2koth_abbey_goal" "Erobre og hold begge kontrollpunktene for å vinne!" "cppl_gavle_goat" "BUKKEN" "cppl_gavle_factory" "fabrikken" "cppl_gavle_warehouse" "varehuset" "cppl_gavle_base" "basen" "cppl_gavle_village" "landsbyen" "koth_winter_ridge_barn" "det frosne låven" "ctf_sidewinder_goal" "Stjel kofferten fra fiendens base." // Win panel strings "Winpanel_Team1" "LAG" "Winpanel_Team2" "Lag" "Winpanel_BlueWins" "LAG BLU VINNER!" "Winpanel_BlueAdvances" "LAG BLU TAR OMRÅDET" "Winpanel_BlueDefends" "LAG BLU FORSVARER SEG!" "Winpanel_RedWins" "LAG RED VINNER!" "Winpanel_RedAdvances" "LAG RED TAR OMRÅDET" "Winpanel_RedDefends" "LAG RED FORSVARER SEG!" "Winpanel_TeamWins" "%s2 %s1 VANT!" "Winpanel_TeamLost" "%s2 %s1 TAPTE!" "Winpanel_TeamAdvances" "%s2 %s1 TOK OMRÅDET" "Winpanel_TeamDefends" "%s2 %s1 FORSVARER SEG!" "Winpanel_BlueMVPs" "Beste spillere på BLU:" "Winpanel_RedMVPs" "Beste spillere på RED:" "Winpanel_TopPlayers" "Toppspillere:" "Winpanel_PointsThisRound" "Poeng denne runden:" "Winpanel_CapturePointsRemaining" "%s1 flere områder å vinne" "Winpanel_CapturePointRemaining" "%s1 område til å vinne" "Winpanel_WinningCapture" "Erobringen som ga seier: %s1" "Winpanel_KillStreakLeader" "Høyeste drapsrekke:" "Winpanel_KillStreakMaxCount" "Antall:" "Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 erobret alle kontrollpunktene" "Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 erobret fiendens etterretning %s2 ganger" "Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 erobret fiendens etterretning %s2 gang" "Winreason_OpponentsDead" "%s1 drepte alle motstanderne under sudden death" "Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 forsvarte helt til tiden gikk ut" "Winreason_TimeLimit" "%s1 hadde flere poeng da tidsgrensen ble nådd" "Winreason_WinLimit" "%s1 hadde flere poeng da grensen for seier ble nådd" "Winreason_WinDiffLimit" "%s1 lå foran med det som kreves for å vinne" "Winreason_Stalemate" "Dere er en haug med tapere" "Winreason_Arena" "%s1 drepte alle motstandere" "Winreason_PayloadRace" "%s1 vant kappløpet" "Winreason_ReactorCaptured" "%s1 vant ved å erobre fiendens reaktorkjerne" "Winreason_CoresCollected" "%s1 vant ved å ødelegge roboter og samle inn kraftkjerner" "Winreason_ReactorReturned" "%s1 vant ved å forsvare deres reaktorkjerne til den returnerte" "Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 vant ved å samle inn nok poeng" "Winreason_ScoreLimit" "%s1 vant ved å skåre %s2 ganger" "Winreason_ScoreLimit_One" "%s1 vant ved å skåre" "WinPanel_StopWatch_Round_Complete" "%s1 GÅR VIDERE!" "WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "BYTTER SIDE!" "Winreason_Stopwatch_Watching_Rounds" "%s1 fortsetter å sette tempoet i den neste runden!\nKlarer %s2 å stoppe dem?!" "Winreason_Stopwatch_SwitchSides" "Nå får %s1 sjansen sin!\nKlarer de å gjøre det bedre enn %s2?!" "Winreason_Stopwatch_Playing_Rounds" "%s1 går videre til neste rund mens\nde utfordrer prestasjonen som %s2 gjorde!" //Tournament "Tournament_WaitingForTeams" "Venter på at lagene skal organisere seg" "Tournament_WaitingForTeam" "Venter på at lag organiseres" "Tournament_Countdown" "Starter om %s1 sekunder... 'F4' for å avbryte" "Tournament_Countdown_Sec" "Starter om %s1 sekund... 'F4' for å avbryte" "Tournament_Countdown_NoCancel" "Starter om %s1 sekunder …" "Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "Starter om %s1 sekund …" "Tournament_CountDownTime" "%s1" "Tournament_TeamReady" "Klar" "Tournament_TeamNotReady" "Ikke klar" "Tournament_PlayerReady" "Klar" "Tournament_PlayerNotReady" "Ikke klar" "Tournament_PlayerExpected" "Kobler til" "Tournament_WinConditions" "Betingelser for seier: " "Tournament_WinConditionsMinute" "minutt" "Tournament_WinConditionsRound" "runde" "Tournament_WinConditionsWin" "seier" "Tournament_WinConditionsMinutes" "minutter" "Tournament_WinConditionsRounds" "runder" "Tournament_WinConditionsWins" "seire" "Tournament_WinConditionsNone" "Ingen" "Tournament_WinConditionsSecond" "sekund" "Tournament_WinConditionsSeconds" "sekunder" "Tournament_TeamSetupNotReady" "Laget er ikke klart" "Tournament_TeamSetupReady" "Laget er klart" "Tournament_Instructions" "F4 = endre navn/status for laget" "Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Klar / ikke klar" "Tournament_Instructions_Ready_NoKeyHintText" "Klar / ikke klar" "Tournament_Instructions_Waiting" "Venter på spillere" "Tournament_TeamNamePanel" "Navn på laget" "Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 VINNER!" "Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 TAPTE!" "Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 TAR OMRÅDET" "Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 FORSVARER SEG!" "Winpanel_TournamentMVPs" "Beste spillere på %s1:" "Tournament_TeamName_Change" "%s1 endret navnet på laget til %s2" "Tournament_ReadyState_Change" "%s1 endret statusen for laget til %s2" "Tournament_StopWatchNoCap" "Erobringstidspunkt ikke angitt ennå" "Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "Erobre %s1 %s2 for å vinne!" "Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "Forsvar %s1 %s2 for å vinne!" "Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "Angriperne trenger %s1 %s2 for å vinne" "Tournament_StopWatch_Point" "poeng" "Tournament_StopWatch_Points" "poeng" "Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Slå tiden til %s1 for å vinne!" "Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "Tiden til %s1" "Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Stopp fremrykningen til %s1!" "Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Slå poengsummen til %s1 for å vinne!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 fikk %s2 på bare %s3. Hvis %s4 får %s5 raskere, vinner de!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTimeAndClose" "%s1 fikk %s2 på bare %s3. Hvis %s4 får %s5 raskere, vinner de!\n\n\"F1\" for å lukke." "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "Hvis %s1 ikke slår tiden til %s2, kan de fortsatt vinne ved å erobre flere punkter. For å vinne må %s3 erobre %s4 før runden er slutt!\n\n\"F1\" for å lukke." "Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 erobret ingen punkter forrige runde. Hvis %s2 erobrer 1 punkt, vinner de!\n\n\"F1\" for å lukke." // Misc. strings "TF_Gates_90_secs" "90 sekunder til portene åpnes." "TF_Gates_60_secs" "60 sekunder til portene åpnes." "TF_Gates_30_secs" "30 sekunder til portene åpnes." "TF_Gates_10_secs" "10 sekunder til portene åpnes." "TF_Gates_open" "Portene er åpne!" "TF_Time_FiveMinutesLeft" "Tid som gjenstår:\nFem minutter" "TF_Time_FourMinutesLeft" "Tid som gjenstår:\nFire minutter" "TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Tid som gjenstår:\nTre minutter" "TF_Time_TwoMinutesLeft" "Tid som gjenstår:\nTo minutter" "TF_Time_SixtySecondsLeft" "Tid som gjenstår:\nSeksti sekunder" "TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Tid som gjenstår:\nTretti sekunder" "TF_Time_attackers_win" "Angriperne vinner!\nAlle kommandopunktene\ner erobret!" "TF_Time_defenders_win" "Forsvarerne vinner!\nKommandopunktene\ner forsvart!" // Attack/Defend strings "TF_AD_TakeFlagToPoint" "Ta flagget med til\nkommandopunktet." "TF_AD_YouSecuredPoint" "Du sikret\nkommandopunkt %s1 !" "TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Angriperne sikret\nkommandopunkt %s1 !" "TF_AD_FlagReturned" "Flagget er returnert til basen." // CTF strings "TF_CTF_PlayerPickup" "Du PLUKKET OPP FIENDENS ETTERRETNING!\n\nTilbake til BASEN!" "TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Laget ditt PLUKKET OPP FIENDENS ETTERRETNING!" "TF_CTF_OtherTeamPickup" "Lagets ETTERRETNING er PLUKKET OPP!" "TF_CTF_PlayerCapture" "Du EROBRET FIENDENS ETTERRETNING!" "TF_CTF_PlayerTeamCapture" "Laget ditt EROBRET FIENDENS ETTERRETNING!" "TF_CTF_OtherTeamCapture" "Lagets ETTERRETNING ble EROBRET!" "TF_CTF_PlayerDrop" "Du mistet FIENDENS ETTERRETNING!" "TF_CTF_PlayerTeamDrop" "FIENDENS ETTERRETNING ble mistet!" "TF_CTF_OtherTeamDrop" "Lagets ETTERRETNING er sluppet!" "TF_CTF_PlayerTeamReset" "Lagets ETTERRETNING er returnert!" "TF_CTF_OtherTeamReset" "FIENDENS ETTERRETNING ble returnert!" "TF_CTF_Wrong_Goal" "Ta ETTERRETNINGEN med tilbake til BASEN." "TF_CTF_No_Invuln" "Du kan ikke være USÅRBAR mens du bærer FIENDENS ETTERRETNING!" "TF_CTF_No_Tele" "Du kan ikke TELEPORTERE mens du bærer FIENDENS ETTERRETNING!" "TF_CTF_Cannot_Capture" "Kan ikke erobre – flagget ditt er ikke i basen!" "TF_Truce_Start" "Våpenhvile! Ingen fiendeskade tillatt under våpenhvilen!" "TF_Truce_End" "Våpenhvilen er over! Spill videre!" "TF_Autobalance_Start" "Lagene er ubalanserte. Ber utvalgte kandidater fra %s1 om å melde seg frivillig." "TF_Autobalance_Next" "Fant ingen frivillige. Bytter en av de utvalgte kandidatene ved neste gjenopplivning." "TF_Autobalance_Final" "Balanserer lagene nå ved å bruke spillere fra de utvalgte kandidatene." "TF_Autobalance_TeamChangeDone" "Du er blitt flyttet over til %s1." "TF_Autobalance_TeamChangeDone_Match" "Du har byttet til %s1 og får %s2 erfaringspoeng på slutten av runden for å ha skiftet lag." "TF_Autobalance_TeamChangePending" "Du blir flyttet til %s1 om %s2 sekunder\nhvis lagene fortsatt ikke er balanserte." "Team_Capture_Linear" "Forrige\npunkt\neies ikke." "Team_Capture_Blocked" "Erobring\nblokkert\nav fiende" "Team_Blocking_Capture" "Blokkerer\nfiendens\nerobring." "Team_Reverting_Capture" "Snur\nerobring!" "Team_Waiting_for_teammate" "Venter på\nlagkamerat" "Team_Cannot_Capture" "Laget ditt kan ikke\nerobre dette!" "Team_Capture_OwnPoint" "Forsvar\ndette punktet." "Team_Capture_NotNow" "Ingen erobring\nnå." "Team_Capture_Owned" "Erobringspunkt\neies allerede." "Team_Progress_Blocked" "Fremgang\nblokkert\nav fiende" "Cant_cap_stealthed" "Kan ikke erobre punktet\nnår du er usynlig." "Cant_cap_disguised" "Kan ikke erobre punktet\n når du er forkledt." "Cant_cap_invuln" "Kan ikke erobre punktet\n når du er usårbar." "Cant_cap_stunned" "Kan ikke erobre punktet\n når du er satt ut av spill." // Robot Destruction Strings "TF_RD_RobotsUnderAttack" "ROBOTENE er UNDER ANGREP!" "TF_RD_RedFinale" "RED vinner om:" "TF_RD_BlueFinale" "BLU vinner om:" // Invade strings "TF_Invade_FlagReturned" "FLAGGET er returnert!" "TF_Invade_PlayerPickup" "Du PLUKKET OPP FLAGGET!\n\nTa det med til FIENDENS BASE!" "TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Laget ditt PLUKKET OPP FLAGGET!" "TF_Invade_OtherTeamPickup" "FIENDEN har PLUKKET OPP FLAGGET!" "TF_Invade_PlayerCapture" "Du EROBRET FLAGGET!" "TF_Invade_PlayerTeamCapture" "Laget ditt EROBRET FLAGGET!" "TF_Invade_OtherTeamCapture" "FIENDEN EROBRET FLAGGET!" "TF_Invade_PlayerFlagDrop" "Du mistet FLAGGET!" "TF_Invade_FlagDrop" "FLAGGET ble mistet!" "TF_Invade_Wrong_Goal" "Ta flagget til FIENDENS BASE." "TF_Invade_FlagNeutral" "FLAGGET har blitt NØYTRALT!\nTa FLAGGET!" "TF_Flag_AltFireToDrop" "Trykk på ALT-SKYT for å miste flagget." "FreezePanel_NoKiller" "Du ble drept" "FreezePanel_Killer" "Du ble drept av" "FreezePanel_Killer_Dead" "Du ble drept av den avdøde" "FreezePanel_Nemesis" "Du ble drept igjen av" "FreezePanel_Nemesis_Dead" "Du ble drept igjen av den avdøde" "FreezePanel_KillerObject" "Du ble drept av %objectkiller% til" "FreezePanel_KillerObject_Dead" "Du ble drept av %objectkiller% til den avdøde" "FreezePanel_KillerHealth" "Gjenværende helse: %s1" "FreezePanel_Callout" "En del av deg!" "FreezePanel_Callout2" "En del til!" "FreezePanel_Callout3" "Flere deler!" "FreezePanel_Item" "%killername% bærer:" "FreezePanel_ItemOtherOwner" "%killername% bærer %ownername% sin:" "Callout_Ragdoll" "Deg!" "Callout_Head" "Hodet ditt!" "Callout_Foot" "Foten din!" "Callout_Hand" "Hånden din!" "Callout_Torso" "Torsoen din!" "Callout_Organ1" "Milten din!" "Callout_Organ2" "Lungene dine!" "Callout_Organ3" "Leveren din!" "Callout_Organ4" "Bukspyttkjertelen din!" "Callout_Organ5" "Nyren din!" "Callout_Organ6" "Blindtarmen din!" "WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Venter på andre spillere" "WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "Starter spill" "ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "game_WaitingForPlayers" "Venter på spillere" "game_Overtime" "Overtid" "game_Setup" "Installasjon" "EnterStalemate" "Sudden Death-modus!\nSlutt på gjenoppliving!" "game_SuddenDeath" "Sudden Death" "game_stalemate_cant_change_class" "%s1 sekunder er gått.\nDu kan ikke bytte klasse i Sudden Death-modus nå!" "TF_CantChangeClassNow" "Du kan ikke bytte klasse nå." "TF_CantChangeTeamNow" "Du kan ikke bytte lag nå." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Intro "Gametype_AttackDefense" "Angrep / forsvar" "Gametype_AttackDefense_Desc" "Bytt på å erobre fiendtlige punkter og hindre fienden i å erobre deres." "Gametype_CTF" "Ta flagget" "Gametype_CTF_Desc" "Stjel fiendens etterretning og ta den med tilbake til basen!" "Gametype_CP" "Kontrollpunkter" "Gametype_CP_Desc" "Erobre og forsvar en rekke kontrollpunkter. Erobre alle for å vinne!" "Gametype_Koth" "Kongen på haugen" "Gametype_Koth_Desc" "Vis fienden hvem som er sjefen mens dere slåss over et enkelt kontrollpunkt." "Gametype_Escort" "Nyttelast" "Gametype_Escort_Desc" "Dytt en vogn full av sprengstoff, og bring ødeleggelse til fiendene!" "Gametype_EscortRace" "Nyttelastkappløp" "Gametype_EscortRace_Desc" "En variant av Nyttelast der begge lagene dytter en vogn full av sprengstoff!" "GameType_Misc" "Diverse" "GameType_Misc_Desc" "Unike moduser som territorialkontroll, middelaldersk modus mer mer." "GameType_Powerup" "Mannsterk" "GameType_Powerup_Desc" "Bruk styrkelser og gripekroker i denne varianten av Ta flagget." "GameType_Passtime" "PASS Time" "GameType_Passtime_Desc" "Spill en dødelig kamp med fothockeybasketball." "Gametype_Halloween" "Halloween" "Gametype_Halloween_Desc" "Besøk alle de tidligere halloween-kartene." "Gametype_HalloweenFeatured" "Halloween (fremhevet)" "Gametype_HalloweenFeatured_Desc" "Besøk de fremhevede halloween-kartene." "Gametype_Campaign3" "Jungle Inferno" "Gametype_Campaign3_Desc" "Besøk kampanjekartene fra Jungle Inferno" "Gametype_Smissmas" "Smissmas" "Gametype_Smissmas_Desc" "Besøk alle de tidligere Smissmas-kartene." "Gametype_SmissmasFeatured" "Smissmas (fremhevet)" "Gametype_SmissmasFeatured_Desc" "Besøk de fremhevede Smissmas-kartene." "Gametype_SummerFeatured" "Sommer (fremhevet)" "Gametype_SummerFeatured_Desc" "Besøk de fremhevede sommerkartene." "Gametype_Arena" "Arena" "Gametype_Arena_Desc" "Spill Counter-Strike!" "Gametype_Training" "Treningsmodus" "Gametype_Specialty" "Spesialitet" "Gametype_OfflinePractice" "Frakoblet øvelse" "Gametype_Quickplay" "Hurtigspill" "Gametype_Any" "Alle" "Gametype_AnyGameMode" "Enhver spillmodus" "Gametype_HalloweenMix" "Halloween Mix" "Gametype_Halloween247" "Halloween 2015" "Gametype_SD" "Spesialleveranse" "Gametype_SD_Desc" "Kjemp om ett flagg med et felles kontrollpunkt." "Gametype_RobotDestruction" "Robotutslettelse" "Gametype_PlayerDestruction" "Spillerutslettelse" "Gametype_MVM" "Mann vs. Maskin" "GameType_Medieval" "Middelalder" "GameType_Featured" "Tough Break" "GameType_Community_Update" "Invasion" "GameType_TerritorialControl" "Territorialkontroll" "GameType_VSH" "Versus Saxton Hale (samfunn)" "GameType_ZI" "Zombieinfeksjon (samfunn)" "GameType_TOW" "Dragkamp (samfunn)" "GameType_HTF" "Hold flagget (samfunn)" "TF_MMCat_SpecialEvents" "Spesielle begivenheter" "TF_MMCat_Core" "Hovedspillmoduser" "TF_MMCat_Alternative" "Alternative spillmoduser" "TF_MMCat_ExcludesRemaining" "%s1 utelukkelser gjenstår" "Intro_Title" "Introduksjon av spillmodus: %gamemode%" "Intro_CaptureIntro" "Velkommen til introduksjonen av spillmodusen Erobringspunkt." "Intro_capturepoints" "Laget ditt må eie 5 erobringspunkter for å vinne.\nHUD-et viser hvilket lag som eier hvert erobringspunkt." "Intro_fakecapture" "Stå nær erobringspunktet for å erobre det.\nHUD-et viser progresjonen for erobringen." "Intro_multcapture" "Flere lagmedlemmer erobrer punkter raskere! \nHjelp laget ditt!" "Intro_yourpoint" "Ikke la fienden erobre det siste punktet ditt!\nForsvar det, ellers taper du!" // Capture the Files Intro "Intro_ctf_intro" "Introduksjon av spillmodus: Hvert lag må erobre fiendens hemmelige filer, samtidig som de forsvarer sine egne." "Intro_ctf_red_assault_base" "Angrip fiendens base for å stjele de hemmelige filene deres." "Intro_ctf_red_steal_files" "Stjel kofferten fra kjelleren i fiendens base." "Intro_ctf_red_return_and_cap" "Ta kofferten med tilbake til skrivebordet i kjelleren til laget ditt for å erobre den og få poeng." "Intro_ctf_red_defend" "Ikke glem å hjelpe til med å forsvare kofferten til ditt eget lag fra fienden!" "Intro_ctf_blue_assault_base" "Angrip fiendens base for å stjele de hemmelige filene deres." "Intro_ctf_blue_steal_files" "Stjel kofferten fra kjelleren i fiendens base." "Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Ta kofferten med tilbake til skrivebordet i kjelleren til laget ditt for å erobre den og få poeng." "Intro_ctf_blue_defend" "Ikke glem å hjelpe til med å forsvare kofferten til ditt eget lag fra fienden!" // Gravelpit intro "Intro_attack_defense_intro" "Dette er et kart over angrep og forsvar. \nBLU prøver å erobre områder, mens RED prøver å stoppe dem." "Intro_attack_defense_capping" "BLU må stå nær erobringspunktet for å erobre det.\nSkjermen viser progresjonen for erobringen." "Intro_attack_defense_cap_a" "BLU må erobre både erobringspunkt A ..." "Intro_attack_defense_cap_b" "og erobringspunkt B. \nBLU kan erobre punktene i hvilken som helst rekkefølge." "Intro_attack_defense_cap_final" "Når BLU eier både erobringspunkt A og B, låses det siste erobringspunktet opp." "Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU får 3 minutter på tidsuret for hvert erobrede punkt. RED kan ikke erobre punkter tilbake når BLU først eier dem." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Hints "Hint_spotted_a_friend" "Du har oppdaget en lagkamerat!" "Hint_spotted_an_enemy" "Du har oppdaget en fiende!" "Hint_killing_enemies_is_good" "Du drepte en fiende!" "Hint_out_of_ammo" "Våpenet er tomt for ammo." "Hint_turn_off_hints" "Du kan slå av hintene i innstillingene\n under Innstillinger -> Flerspiller -> Avansert -> Automatisk hjelp" "Hint_pickup_ammo" "Plukk opp ammunisjon fra falne våpen!" "Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "Du kan ikke teleportere når du har kofferten." "Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "Du kan ikke bli usynlig når du har kofferten." "Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "Du kan ikke forkle deg når du har kofferten." "Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "Du kan ikke angripe når du er usynlig." "Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "Du kan ikke bli usårbar når du har kofferten." "Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "Du kan ikke angripe når skinndød er aktivert." "Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "Du må ha en full usynlighetsmåler for å aktivere skinndød." "Hint_ClassMenu" "Trykk på %changeclass% for å endre spillerklassen." // Altfires "Hint_altfire_sniperrifle" "Du kan trykke på %attack2% for å zoome med snikskytterriflen." "Hint_altfire_grenadelauncher" "Du kan trykke på %attack2% for å detonere klisterbomber, selv om du bruker granatkasteren." "Hint_altfire_pipebomblauncher" "Du kan trykke på %attack2% for å detonere klisterbomber som skytes ut med klisterbombekasteren." "Hint_altfire_rotate_building" "Du kan trykke på %attack2% for å rotere bygninger før du plasserer dem." // Soldier specific "Hint_Soldier_rpg_reload" "Trykk på %reload% for å lade om rakettkasteren.\nLad den om når du ikke er i kamp!" // Engineer specific "Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Slå gjenstander som bygges med skiftenøkkelen,\nslik at de bygges raskere!" "Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Slå en lagkamerats gjenstander som bygges med skiftenøkkelen,\nslik at de bygges raskere!" "Hint_Engineer_build_sentrygun" "Bygg sensorvåpen for å forsvare basen til laget ditt!\nDen fjerde plassen i våpenutvalget ditt inneholder byggegjenstander." "Hint_Engineer_build_dispenser" "Bygg ladestasjoner for å hjelpe lagkameratene dine med å skaffe nye forsyninger.\nDen fjerde plassen i våpenutvalget ditt inneholder byggegjenstander." "Hint_Engineer_build_teleporters" "Bygg teleportere for å hjelpe laget ditt med å forsvare områder fremover.\nDen fjerde plassen i våpenutvalget ditt inneholder byggegjenstander." "Hint_Engineer_pickup_metal" "Plukk opp metall fra falne våpen\nfor å bruke det til å bygge gjenstander!" "Hint_Engineer_repair_object" "Slå skadede gjenstander med skiftenøkkelen for å reparere dem!" "Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "Du trenger mer metall for å oppgradere sensorvåpenet ditt!" "Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Oppgrader sensorvåpen ved å slå dem med skiftenøkkelen.\nDe kan oppgraderes helt til nivå 3!" "Hint_object_has_sapper" "Denne bygningen ødelegges av en Sapper!\n Slå Sapperen for å ødelegge den!" "Hint_object_your_object_sapped" "En av bygningene dine blir skadet!" "Hint_enemy_using_dispenser" "En fiende bruker ladestasjonen din!" "Hint_enemy_using_tp_entrance" "En fiende er nær teleportinngangen din!" "Hint_enemy_using_tp_exit" "En fiende er nær teleportutgangen din!" "Hint_inspect_weapon" "Hold \"%s1\" for å inspisere våpenet." "WinPanel_Red_Team_Wins" "RED vinner" "WinPanel_Blue_Team_Wins" "BLU vinner" "WinPanel_Stalemate" "UAVGJORT!" "StatPanel_Title_Dead" "På den lyse siden ..." "StatPanel_Title_Alive" "Det var imponerende! Siste runde:" "StatPanel_Format_Close" "Den runden: %s1 Din rekord: %s2" "StatPanel_Kills_Best" "Du hadde flere drap som %s1 i den runden enn den forrige rekorden din." "StatPanel_Captures_Best" "Du hadde flere erobringer som %s1 i den runden enn den forrige rekorden din." "StatPanel_Defenses_Best" "Du forsvarte flere punkter som %s1 i den runden enn den forrige rekorden din." "StatPanel_DamageDealt_Best" "Du har forårsaket mer skade som %s1 enn den forrige rekorden din." "StatPanel_PlayTime_Best" "Du holdt deg i live som %s1 lenger i den runden enn den forrige rekorden din." "StatPanel_Healing_Best" "Du helbredet flere som %s1 i den runden enn den forrige rekorden din." "StatPanel_Invulnerable_Best" "Du var usårbar mer i den runden enn den forrige rekorden din." "StatPanel_KillAssists_Best" "Du hadde flere drapsmedvirkninger i den runden som %s1 enn den forrige rekorden din." "StatPanel_Backstabs_Best" "Du hadde flere ryggdolk i den runden enn den forrige rekorden din." "StatPanel_HealthLeached_Best" "Du stjal mer helse fra fiendens Medics og ladestasjoner i den runden enn den forrige rekorden din." "StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "Du bygde flere bygninger i den runden enn den forrige rekorden din." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "Du ødela flere bygninger i den runden som %s1 enn den forrige rekorden din." "StatPanel_Headshots_Best" "Du hadde flere hodeskudd i den runden enn den forrige rekorden din." "StatPanel_SentryKills_Best" "Sensorvåpenet ditt hadde flere drap den runden enn den forrige rekorden din." "StatPanel_Teleports_Best" "Teleporten din ble brukt mer den runden enn den forrige rekorden din." "StatPanel_Dominations_Best" "Du dominerte flere nye motstandere i den runden som %s1 enn den forrige rekorden din." "StatPanel_Revenge_Best" "Du fikk hevn over flere motstandere i den runden som %s1 enn den forrige rekorden din." "StatPanel_PointsScored_Best" "Du fikk flere poeng i den runden som %s1 enn den forrige rekorden din." "StatPanel_Kills_Tie" "Du kom likt med rekorden din for drap utført som %s1 i den runden." "StatPanel_Captures_Tie" "Du kom likt med rekorden din for erobringer gjort som %s1 i den runden." "StatPanel_Defenses_Tie" "Du kom likt med rekorden din for forsvar som %s1 i den runden." "StatPanel_DamageDealt_Tie" "Du kom likt med rekorden din for skade forårsaket som %s1 i den runden." "StatPanel_PlayTime_Tie" "Du kom likt med rekorden din for overlevelsestid som %s1 i den runden." "StatPanel_Healing_Tie" "Du kom likt med rekorden din for helbredelse som %s1 i den runden." "StatPanel_Invulnerable_Tie" "Du kom likt med rekorden din for usårbarhet i den runden." "StatPanel_KillAssists_Tie" "Du kom likt med rekorden din for drapsmedvirkninger gjort som %s1 i den runden." "StatPanel_Backstabs_Tie" "Du kom likt med rekorden din for ryggdolkinger i den runden." "StatPanel_HealthLeached_Tie" "Du kom likt med rekorden din for helse stjålet fra fienden i den runden." "StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "Du kom likt med rekorden din for bygde bygninger i den runden." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "Du kom likt med rekorden din for bygninger ødelagt som %s1 i den runden." "StatPanel_Headshots_Tie" "Du kom likt med rekorden din for hodeskudd i den runden." "StatPanel_SentryKills_Tie" "Du kom likt med rekorden din for drap med sensorvåpenet i den runden." "StatPanel_Teleports_Tie" "Du kom likt med rekorden din for teleporteringer i den runden." "StatPanel_Dominations_Tie" "Du kom likt med rekorden din for motstandere dominert som %s1 i den runden." "StatPanel_Revenge_Tie" "Du kom likt med rekorden din for hevn som %s1 i den runden." "StatPanel_PointsScored_Tie" "Du kom likt med rekorden din for poeng du fikk som %s1 i den runden." "StatPanel_Kills_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for drap utført som %s1 i den runden." "StatPanel_Captures_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for erobringer gjort som %s1 i den runden." "StatPanel_Defenses_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for forsvar som %s1 i den runden." "StatPanel_DamageDealt_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for skade forårsaket som %s1 i den runden." "StatPanel_PlayTime_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for overlevelsestid som %s1 i den runden." "StatPanel_Healing_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for helbredelse som %s1 i den runden." "StatPanel_Invulnerable_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for usårbarhet i den runden." "StatPanel_KillAssists_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for drapsmedvirkninger som %s1 i den runden." "StatPanel_Backstabs_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for ryggdolking i den runden." "StatPanel_HealthLeached_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for medisiner stjålet fra fienden i den runden." "StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for bygde bygninger i den runden." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for bygninger ødelagt som %s1 i den runden." "StatPanel_Headshots_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for hodeskudd i den runden." "StatPanel_SentryKills_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for drap med sensorvåpenet i den runden." "StatPanel_Teleports_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for teleporteringer i den runden." "StatPanel_Dominations_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for motstandere dominert som %s1 i den runden." "StatPanel_Revenge_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for hevn som %s1 i den runden." "StatPanel_PointsScored_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for poeng du fikk som %s1 i den runden." "StatPanel_Label_Kills" "# drap: " "StatPanel_Label_DamageDealt" "Skade forårsaket: " "StatPanel_Label_PlayTime" "Spilletid: " "StatPanel_Label_Healing" "Helsepoeng helbredet: " "StatPanel_Label_Invulnerable" "Usårbarhet aktivert: " "StatPanel_Label_Backstabs" "# ryggdolkinger: " "StatPanel_Label_HealthLeached" "Helse utnyttet: " "StatPanel_Label_Buildings_Built" "# bygninger bygd: " "StatPanel_Label_SentryKills" "# drap med sensorvåpen: " "StatPanel_Label_Teleports" "# teleporteringer: " "StatSummary_Label_PerformanceReport" "DIN RESULTATRAPPORT" "StatSummary_Label_BestMoments" "DINE BESTE ØYEBLIKK" "StatSummary_Label_BestMVMMoments" "DINE BESTE MVM-ØYEBLIKK" "StatSummary_Label_AsAnyClass" "Som hvilken som helst klasse:" "StatSummary_Label_TIP" "TIPS" "StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (som %s2)" "StatSummary_Records" "REKORDER:" "StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Flest poeng" "StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Gj.sn. poeng" "StatSummary_StatTitle_MostKills" "Flest drap" "StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Gj.sn. drap" "StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Flest erobringer" "StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Gj.sn. erobringer" "StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Flest medvirkninger" "StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Gj.sn. medvirkninger" "StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Mest skade" "StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Gj.sn. skade" "StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Total spilletid" "StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Lengste liv" "Tip_Fmt" "Tips: %s1" "Tip_1_Count" "27" "Tip_1_1" "Som Scout kan du hoppe midt i luften for å endre retning, og dermed unngå fiendtlig ild." "Tip_1_2" "Som Scout erobrer du kontrollpunkter og dytter nyttelastvogner dobbelt så raskt som andre klasser." "Tip_1_3" "Som Scout er du mest effektiv når du holder deg i bevegelse og bruker hastigheten din til din fordel." "Tip_1_4" "Som Scout er pistolen din ideell for å ta ned fiender på en avstand." "Tip_1_5" "Som Scout leverer din avsagde hagle høy skade på kloss hold, og dreper flesteparten av fiendene med to treff." "Tip_1_6" "Når du avfyrer Naturkraften i luften som Scout, dyttes du bort fra retningen du sikter. Du kan bruke dette for å gi deg selv større hopprekkevidde." "Tip_1_7" "Som Scout bør du utnytte alternative ruter for å angripe fiender fra flanken." "Tip_1_8" "Som Scout utstyrt med Jon Blund, kan du bruke %attack2% for å slå en baseball mot fiender på avstand, og slå dem ut." "Tip_1_9" "Som Scout reduseres makshelsen din om du er utstyrt med Jon Blund. Hold deg til balltreet om overlevelse er førsteprioritet." "Tip_1_10" "Når du treffer fiender nær deg med Naturkraften som Scout, dyttes de bort fra deg." "Tip_1_11" "Som Scout husk at jo lengre Jon Blunds baseball flyr, jo lengre vil den lamme fiender om den treffer – i opptil 7 sekunder." "Tip_1_12" "Som Scout kan ikke Jon Blunds baseball lamme fiender på kort avstand, men den vil fullstendig lamme en fiende på maks avstand." "Tip_1_13" "Som Scout kan du bruke Bonk! Atomenergi-drikken for å krysse farlig terreng og distrahere sensorvåpen for lagkamerater." "Tip_1_14" "Som Scout kan du bruke Mannevond melk for å slukke ild på deg selv og lagkamerater." "Tip_1_15" "Som Scout gjør Håndbremsen mer skade enn Avsagd hagle på middels avstand." "Tip_1_16" "Som Scout utstyrt med Polkagrisen, dropper alltid drepte fiender førstehjelpssett, uansett hvilket våpen du brukte." "Tip_1_17" "Som Scout bør du passe på når du bruker Krit-a-Cola. Du kan spare den til overraskelsesangrep og utnytte farten din for å unngå å ta ekstra skade." "Tip_1_18" "Som Scout vil du og lagkameratene dine få tilbake helse når dere skader en fiender som er truffet av Mad Milk. Bruk den når dere angriper for å forbedre overlevelsesoddsen til laget ditt." "Tip_1_19" "Som Scout får en Bostonbanker fiender til å blø når de blir truffet, men hvis du bommer begynner du selv å blø. Blødning kan raskt kureres med en helsepakke." "Tip_1_20" "Som Scout gjør Sol-på-pinne kritisk skade på brennende fiender, men gjør ellers ikke så mye skade som Balltreet. Samarbeid med en Pyro på laget ditt for å få full nytte av den." "Tip_1_21" "Som Scout vil hyppige angrep med Krigsviften gjøre at målet tar minikrits. Bruk lagkameratene dine, og andre våpen for å få mest mulig ut av den ekstra skaden." "Tip_1_22" "Som Scout bør du passe helsen din når du bruker en Atomkraft. Et dårlig planlagt trippelhopp kan koste deg livet!" "Tip_1_23" "Som Scout kan du bruke Naturkraftens tilbakeslag sammen med Atomkraftens trippelhopp for å oppnå en firedobbel hoppkombinasjon!" "Tip_1_24" "Som Scout lar Atomkraften deg utføre et trippelhopp! Bruk det for å utmanøvrere fiender og komme deg til steder som er vanskelige å nå!" "Tip_1_25" "Som Scout gjør en Vingspiller mer skade enn den vanlige pistolen, men dette utlignes av en redusert magasinstørrelse. Bruk en Vingspiller på nært hold for å sikre at du treffer målet ditt!" "Tip_1_26" "Som Scout er Håndbremsen veldig effektiv på middels til lang avstand, og lar deg holde god avstand fra farlige fiender. Du kan også trykke %attack2% for å dytte bort fiender!" "Tip_1_27" "Som Scout kan Gavesmekkets sekundærangrep (%attack2%) brukes til å få fiender til å blø! Bruk den for å skade fiender på avstand." "Tip_2_Count" "21" "Tip_2_1" "Som Sniper gjør skuddet mer skade jo lenger tid du bruker i siktet." "Tip_2_2" "Som Sniper bør du sikte på hodet for å gjøre mest skade." "Tip_2_3" "Som Sniper zoomer du med snikskytterriflen ved å trykke på %attack2%." "Tip_2_4" "Som Sniper kan du bruke din sekundære Maskinpistol for å ta deg av fiender i nærheten." "Tip_2_5" "Som Sniper kan et fullt oppladet hodeskudd med Snikskytterriflen drepe de fleste klasser umiddelbart." "Tip_2_6" "Som Sniper bommer vanligvis skuddet hvis Jegeren er trukket tilbake i mer enn 5 sekunder. Tilbakestill den ved å trykke %attack2%." "Tip_2_7" "Som Sniper kan Jarate avsløre skjulte spioner." "Tip_2_8" "Som Sniper blir en Skarprygg ødelagt etter å ha blitt dolket. Hent en ny fra et forsyningsskap." "Tip_2_9" "Som Sniper avgir en Skarprygg en høy, elektrisk lyd når en Spy prøver å ryggdolke deg. Hør etter!" "Tip_2_10" "Som Sniper bruk Jarate for å slukke flammer på deg selv og lagkamerater." "Tip_2_11" "Som Sniper blir alle treff på fiender som har blitt dynket med Jarate minikritiske." "Tip_2_12" "Som Sniper gir Stammekniv offeret en blødning ved treff. Dette kan være nyttig for å spore en Spy." "Tip_2_13" "Som Sniper påfører Sengevæteren Jarate på fiender når de treffes med siktede skudd. Den kan også slukke brennende lagkamerater." "Tip_2_14" "Som Sniper vil Jarate og Buskebaskeren være en utmerket kombinasjon. Dynk fiender med Jarate og slå dem med Buskebaskeren for et automatisk kritisk treff." "Tip_2_15" "Som Sniper kan en Sengevæter drepe de fleste klassene med ett skudd og 100%% ladning." "Tip_2_16" "Som Sniper er Jegeren veldig effektiv på kort til middels avstand, til tross for at man ikke kan zoome inn." "Tip_2_17" "Som Sniper påfører Sengevæteren Jarate-effekten på en fiende basert på hvor lenge du har siktet inn, så ta deg god tid når du skyter." "Tip_2_18" "Som Sniper kan Sengevæteren dekke en fiende med Jarate hvis den treffer. Dette gjør det til et effektivt våpen når du støtter opp laget ditt fra avstand, selv om du ikke dreper fienden med det første skuddet." "Tip_2_19" "Som Sniper er Basarkuppets ladefrekvens i utgangspunktet lavere, men du kan øke den ved å samle hoder. Få et drap ved hodeskudd med sikte for å samle hoder." "Tip_2_20" "Som Sniper med Machina, bør du vurdere å bruke Maskinpistolen for å håndtere fiender i situasjoner der det å sikte inn er for vanskelig." "Tip_2_21" "Som Sniper har Shahanshah økt skade når helsen din er under 50%. Bruk den til å bekjempe fiender som angriper deg når du har tatt nok skade." "Tip_3_Count" "26" "Tip_3_1" "Som Soldier kan du raketthoppe til store høyder ved å hoppe samtidig som du skyter en rakett ned i bakken. I tillegg vil det å holde nede CTRL når du raketthopper øke høyden drastisk." "Tip_3_2" "Som Soldier bør du sikte raketter mot fiendens føtter for å sikre at de tar skade fra eksplosjonen." "Tip_3_3" "Som Soldier bør du sørge for at Rakettkasteren alltid er ladd. Trykk %reload% for å lade om når som helst, eller slå på automatisk omladning i avanserte innstillinger." "Tip_3_4" "Som Soldier risikerer du å ta sprengningsskade når du avfyrer raketter mot fiender på kloss hold. Forsøk å bytte våpen for å ikke skade deg selv." "Tip_3_5" "Som Soldier bør du vurdere å skade deg selv i trygge situasjoner om en Medic helbreder deg. Überladning bygges opp saktere hvis du er overhelbredet (unntatt i installasjonstiden)." "Tip_3_6" "Som Soldier har rakettene dine kraftige tilbakeslag. Bruk dette til å skubbe fiender eller skyte dem opp i luften." "Tip_3_7" "Som Soldier bør du bruke Haglen for å spare på raketter og unngå å vente på at Rakettkasteren skal lades om midt i kamp." "Tip_3_8" "Som Soldier har Fulltrefferens raketter en veldig liten eksplosjonsradius. Sikt rett på fiendene for å maksimere skaden." "Tip_3_9" "Som Soldier nullstilles Motivasjonsbannerets raserimåler hvis du dør. Ikke vær redd for å bruke det for deg selv, enten for å gjøre et fremstøt eller for å rømme!" "Tip_3_10" "Som Soldier gir Motivasjonsbanneret minikrits til deg og alle lagkamerater i nærheten når det aktiveres, noe som raskt kan snu trenden i et vanskelig slag." "Tip_3_11" "Som Soldier gir Rømningsplanen deg en hastighetsbonus ved lav helse. Bruk den for å rømme fra farlige områder og unngå fiendtlige angrep." "Tip_3_12" "Som Soldier gjør Utjevneren mye skade når du har svært lav helse, men den gjør mindre enn Spaden når du har mye helse." "Tip_3_13" "Som Soldier helbreder Medicer deg med en betydelig redusert hastighet mens du aktivt bruker Utjevneren eller Rømningsplanen." "Tip_3_14" "Som Soldier bør du huske på at Halv-Zatoichis angrep umiddelbart dreper enhver fiende som også har den fremme!" "Tip_3_15" "Som Soldier helbreder en Svart boks deg når du skader en fiende med en rakett. Bruk den når det er lite med vennlige Medicer og førstehjelpssett." "Tip_3_16" "Som Soldier reduserer Vernesko helsen mistet fra raketthopp betydelig. Bruk dem når posisjonering og mobilitet er spesielt viktig." "Tip_3_17" "Som Soldier kan du aktivere Bataljonens bistand for å gi skadereduksjon og kritsimmunitet for deg og lagkamerater i nærheten. Vær oppmerksom på effektradiusen når du beskytter lagkamerater!" "Tip_3_18" "Som Soldier vil Erobreren helbrede deg selv og lagkameratene dine ved å skade fiender. Bruk den for å øke laget ditt din overlevelsesodds i angrep." "Tip_3_19" "Som Soldier gjør Stekepannen like mye skade som Spaden, men den lager mye høyere lyd. Ikke bruk den når du prøver å holde deg skjult, siden den høye lyden kan gi bort posisjonen din!" "Tip_3_20" "Som Soldier kan du slå noen med en Disiplinærstraff for å øke både din egen og lagkameratens hastighet drastisk i et par sekunder! Bruk den på klasser som går tregere enn andre, slik som Soldier og Heavy, for å nå frontlinjene raskere!" "Tip_3_21" "Som Soldier, bruk %attack2% når du bruker Ku-kvester 5000 for å avfyre et ladet skudd som gjør ekstra skade, samt setter fyr på fiender i en kort periode. Vær forsiktig! Et ladet skudd tømmer hele magasinet." "Tip_3_22" "Som Soldier vil Mannstøvlene drastisk redusere tilbakeslag fra våpen. Bruk dem for å unngå å bli dyttet tilbake av Naturkraften, eksplosiver og sensorvåpen!" "Tip_3_23" "Som Soldier kan en Svart boks kun ha tre raketter ladet om gangen. Pass på at hvert skudd teller, ellers kan du bli sårbar for angrep." "Tip_3_24" "Som Soldier kan du raketthoppe for å raskt dekke lange distanser mellom deg og fienden, du kan også bruke en Flyvende feltspade til å drepe dem rett før du lander." "Tip_3_25" "Som Soldier burde du overveie å bruke Haglen mot fiendtlige Pyro som reflekterer rakettene dine." "Tip_3_26" "Som en Soldier kan Rettskaffen Bison treffe den samme fienden flere ganger, og den treffer flest ganger på fiender som beveger seg vekk fra prosjektilet. Bruk den til å straffe fiender i retrett!" "Tip_4_Count" "27" "Tip_4_1" "Som Demoman med Klisterbombekasteren, kan du trykke %attack% for å skyte klisterbomber, og deretter bruke %attack2% for å detonere dem senere." "Tip_4_2" "Som Demoman med Klisterbombekasteren eller en Skotsk motstand, går skuddet lengre jo lenger du holde skyteknappen nede." "Tip_4_3" "Som Demoman kan du detonere klisterbombene når du hopper over dem for å skyte deg selv i ønsket retning." "Tip_4_4" "Som Demoman kan du skyte klisterbomber på vegger og tak der de er vanskelige å få øye på." "Tip_4_5" "Som Demoman kan du detonere klisterbomber når som helst ved å trykke %attack2%, uavhengig av hvilket våpen du bruker for øyeblikket." "Tip_4_6" "Som Demoman kan du krøke deg sammen rett før et klisterbombehopp for å oppnå maksimal høyde." "Tip_4_7" "Som Demoman kan du bruke Granatkasteren for direkte kamp. Granater detonerer ved sammenstøt med en fiende med mindre de berører bakken først." "Tip_4_8" "Som Demoman gjør Flasken like mye skade uansett om den er knust eller ikke." "Tip_4_9" "Som Demoman er en Skotsk motstand flott i forsvar. Plasser flere grupper med klisterbomber for å forsvare store områder. Klisterbombene dine ødelegger også fiendens klisterbomber!" "Tip_4_10" "Som Demoman med en Skotsk motstand, bør du beholde siktlinjen til klisterbombene slik at du kan detonere dem ved behov." "Tip_4_11" "Som Demoman komplimenterer Våpenskjoldets eksplosjons- og brannresistens, i tillegg til stormangrepet, Øyelenderens lavere makshelse og manglende evne til å forårsake tilfeldige kritiske treff." "Tip_4_12" "Som Demoman gir ikke Våpenskjoldets stormangrep kritisk treff før mot slutten av stormangrepet. Våpenet ditt lyser når tiden er inne!" "Tip_4_13" "Som Demoman med Våpenskjoldet, kan du ikke endre retning mens du stormer. Prøv å sikte stormangrepet dit fienden kommer til å være, i stedet for der fienden er." "Tip_4_14" "Som Demoman er Våpenskjoldets stormangrep også perfekt for raske flukter." "Tip_4_15" "Som Demoman har Flasken ingen negative attributter sammenlignet med helsereduksjonen for Øyelenderen. Bruk Flasken om overlevelse er en prioritet." "Tip_4_16" "Som Demoman kan du samle hoder ved å drepe fiender med Øyelenderen. Hvert hode øker din maksimale helse, samt gir den deg en hastighetsøkning!" "Tip_4_17" "Som Demoman så er den eneste måten å få ny Ullapool-staur å besøke et forsyningsskap. Vær nøye på at du treffer!" "Tip_4_18" "Som Demoman med en Skotsk motstand, bør du huske på at du kan se klisterbombene dine gjennom vegger og gulv, og detonere dem fra enhver avstand. Bruk dette til din fordel." "Tip_4_19" "Som Demoman, husk at hvis både du og fienden bruker Halv-Zatoichi, vil den første som treffer drepe den andre umiddelbart." "Tip_4_20" "Som Demoman kan du bruke Loch Nesestyver for å gjøre mer skade på bygninger, og klasser som beveger seg langsomt. Vær nøye med å sikte! Du har kun tre skudd før du må lade om, og du gjør kun skade på direkte treff." "Tip_4_21" "Som Demoman, bruk Ullapool-staur når du er omringet av fiender. Eksplosjonen vil gjøre mye skade på alle omkring deg." "Tip_4_22" "Som Demoman, hvis du er sammen med en Medic, brude du bruke muligheten til å skade deg selv på trygge områder, for å bygge opp superladningen fortere." "Tip_4_23" "Som Demoman lar en Øyelender deg stjele hodene som en fiendtlig Demoman har tatt, hvis du dreper ham." "Tip_4_24" "Som Demoman kan du bruke Våpenskjoldet, Praktskjermen eller Styrbordet til å ta av fra små ramper og fly! Bruk det til å overraske fiender ved å fly over hodene deres!" "Tip_4_25" "Som Demoman øker også antallet hoder du samler med en Øyelender skaden du gjør med skjoldangrep." "Tip_4_26" "Som Demoman kan du bruke Klisterhopperen for å nå fronten raskere. Men vær forsiktig! Den gjør ingen skade i det hele tatt, noe som gjør at du må bruke primær- og nærkampvåpnene dine for å gjøre skade!" "Tip_4_27" "Som Demoman reduserer Skottens skallekløyver hastigheten din. Du burde vurdere å bruke den sammen med Våpenskjoldet, Praktskjermen eller Styrbordet for å utjevne hastighetsreduksjonen." "Tip_5_Count" "31" "Tip_5_1" "Som Medic kan du bruke Helsepistolen til å helbrede lagkamerater og styrke dem til 150%% av deres normale helse." "Tip_5_2" "Som Medic kan du fylle din Überladning ved å helbrede lagkamerater, og deretter trykke på %attack2% for å bli usårbar i en kort periode." "Tip_5_3" "Som Medic gjør Überladningen din både deg og den du bruker Helsepistolen din på, usårbare i en kort periode." "Tip_5_4" "Som Medic fyller du Überladningen din raskere ved å helbrede lagkamerater som er mer skadet." "Tip_5_5" "Som Medic må du være på vakt for lagkamerater som roper på hjelp. Bruk førstehjelpspilene på skjermen til å finne dem." "Tip_5_6" "Som Medic bygges Überladningen opp mye raskere under installasjonstiden." "Tip_5_7" "Som Medic kan du ikke erobre kontrollpunkt eller plukke opp etterretningen mens du er usårbar." "Tip_5_8" "Som Medic bør du helbrede enhver Soldier og Demoman i begynnelsen av rundene, slik at de kan bruke den ekstra helsen til å rakett- eller klisterbombehoppe bortover kartet." "Tip_5_9" "Som Medic kan du bruke Überladningen uten noen å helbrede for å komme deg ut av farlige situasjoner." "Tip_5_10" "Som Medic er det bedre å bruke superladningen for tidlig enn å miste den ved at du blir drept." "Tip_5_11" "Som Medic kan du lure fienden ved å bruke \"Überladning klar\"-kommandoen for å late som om du har en Überladning klar." "Tip_5_12" "Som Medic kan du ha flere mål overhelbredet, noe som lar dem absorbere mer skade." "Tip_5_13" "Som Medic slår du 20%% raskere med en Beinsag enn med en Übersag. Bruk Beinsagen i forsvarssituasjoner der en Überladning ikke er like viktig." "Tip_5_14" "Som Medic bør du huske på at sprøyter flyr i buer og har reisetid. Sikt foran og høyere enn målet for å treffe." "Tip_5_15" "Som Medic bør du huske på at kritiske treff ikke har noen effekt på sensorvåpen. Bruk Kritzkrieg i områder fullt av spillere i stedet." "Tip_5_16" "Som Medic øker Übersagen fortsatt Überladningen selv om den trufne fienden er en Scout påvirket av Bonk! Atomenergi." "Tip_5_17" "Som Medic betyr bruk av Überladningen at du er trygg mot skade, ikke trygg mot alle farer. Se opp for Pyroens trykkluft, og eksplosive tilbakeslag." "Tip_5_18" "Som Medic bør du prøve å få sensorvåpen rettet mot deg når du angriper med en Überladning, slik at lagkameratene dine kan komme nær nok til å ødelegge dem." "Tip_5_19" "Som Medic helbreder sprøytepistolen deg automatisk tre helse per sekund i forhold til Blodsugerens på en helse per sekund. Bruk sprøytepistolen når du spiller i forsvar, ettersom den jevne helbredelsen vil gi den en fordel." "Tip_5_20" "Som Medic øker ikke Übersagen Überladningen hvis den trufne fienden er en forkledd Spy." "Tip_5_21" "Som Medic vil Kritzkriegens hån helbrede deg med 10 liv. Bruk det når det ikke er noen førstehjelpssett eller andre Medics i nærheten." "Tip_5_22" "Som Medic bør du være oppmerksom på andre Medicer på laget ditt. Å holde flere Medicer i live vil bidra til å holde resten av laget i live også." "Tip_5_23" "Som Medic vil håning med Amputereren helbrede alle lagkameratene i nærheten." "Tip_5_24" "Som Medic vil Korsfarerens armbrøst gjøre skade på fiender, men helbrede lagkamerater." "Tip_5_25" "Som Medic er timing alt. Hvis det fremdeles er trygt så burde du spare superladningen din til det perfekte øyeblikket for å maksimere effekten." "Tip_5_26" "Som Medic, vil et vellykket treff med Blodsugeren helbrede deg for tre helse, samtidig som det skader fienden. Bruk den når du blir skadet, når du brenner eller når du spiller offensivt." "Tip_5_27" "Som Medic vil Vita-sagen spare på 60%% av Überladningen din hvis du dør før den blir aktivert. Dette kan være svært nyttig hvis laget deres angriper en godt beskyttet posisjon og har veldig liten tid igjen." "Tip_5_28" "Som Medic lar et Høytidelig løfte deg se fiendens helse. Bruk denne informasjonen for å identifisere skadde fiender for laget ditt." "Tip_5_29" "Som Medic helbreder Kvikk-fiksen veldig fort, noe som gjør den nyttig til å helbrede grupper med lagkamerater på kort tid." "Tip_5_30" "Som Medic, hvis du har blitt skilt ifra laget ditt kan du rope på en Medic selv ved å trykke på %voicemenu 0 0% for å signalisere til lagkameratene dine hvor du befinner deg." "Tip_5_31" "Som Medic vil Overdosen øke hastigheten din etter hvor mye superladning du har! Bruk Overdoesen når du trenger å nå fronten raskt, eller hvis du trenger å gjøre en rask flukt!" "Tip_6_Count" "20" "Tip_6_1" "Som Heavy kan du holde ned %attack2% for å la Mitraljøsen spinne, slik at du er klar for fiender som nærmer seg." "Tip_6_2" "Som Heavy er du en flott kompis for en Medic. Sørg for fri sikt til din Medic for å holde Helsepistolen rettet mot deg." "Tip_6_3" "Som Heavy bruker Mitraljøsen mye ammunisjon. Plukk opp ammunisjonsbokser for å fylle forsyningene." "Tip_6_4" "Som Heavy kan Smørbrødet redde liv. Prøv å finne et trygt sted før du spiser Smørbrødet, ellers kan du bli forstyrret på et ubeleilig tidspunkt." "Tip_6_5" "Som Heavy har du mer helse enn noen annen klasse på laget ditt. Bruk dette til din fordel ved å pådra deg fiendens angrep, slik at de andre klassene kan flankere fienden." "Tip_6_6" "Som Heavy mister du ikke fremdrift om du spinner opp Mitraljøsen i lufta. Bruk dette for å overraske fiender rundt hjørner." "Tip_6_7" "Som Heavy, bruk Smørbrødet til å helbrede deg selv! Trykk på %attack2% for å kaste det på gulvet slik at andre spillere kan spise det. Ta det med ro, det blir ikke skittent, det kommer med en tallerken." "Tip_6_8" "Som Heavy slår Knyttnevene dine raskere enn Kameraters gromme boksehansker. Bruk dem sammen med Smørbrødet for å raskt ekspedere enhver som våger å forstyrre matpausen." "Tip_6_9" "Som Heavy kan Smørbrødet legges ned ved å trykke %attack2%. Et droppet Smørbrød kan helbrede en lagkamerat tilsvarende et førstehjelpssett." "Tip_6_10" "Som Heavy hent et annet Smørbrød om du har lagt ned ditt. Smørbrød kan fylles opp fra førstehjelpssett, men bare hvis din gjeldende helse er full." "Tip_6_11" "Som Heavy kan tiden det tar å spinne opp Mitraljøsen kaste bort den fem sekunder lange kritsperioden fra Kameraters gromme boksehansker. Ha med deg Haglen når du skal bruke K.G.B. for maksimal effekt!" "Tip_6_12" "Som Heavy kan Smørbrødet og Biffsmørbrødet slippes ved å trykke %attack2% og slukke brennende lagkamerater. Bruk dette for å redde Medicen din." "Tip_6_13" "Som Heavy utfører Messingbeistet ekstra skade, men gjør deg mye tregere. Bruk det når du spiller i forsvar, siden det er mye vanskeligere å følge etter flyktende fiender." "Tip_6_14" "Som Heavy kan Dalokohsplatens midlertidige helseøkning være en stor fordel i kamp." "Tip_6_15" "Som Heavy vil Knyttnever av stål redusere skade fra avstandsvåpen, og hjelpe deg med å motvirke trusselen fra fiendtlige Snipere. Bruk dem til å beskytte deg selv mens du beveger deg over åpne områder!" "Tip_6_16" "Som Heavy vil Knyttnever av stål drastisk redusere skaden tatt fra våpen på avstand, men vil øke skaden tatt fra nærkampvåpen. Bruk dem for å trenge gjennom fiendtlige linjer, eller for å komme nærmere fienden." "Tip_6_17" "Som Heavy vil ikke bare Tomislav gjøre seg klar til å skyte fortere, men den gjør det uten en lyd! Bruk den til å overraske og overfalle fiender!" "Tip_6_18" "Som Heavy vil Natascha senke farten til fiender den treffer. Bruk den for å hjelpe laget ditt, og for å øke skaden de utgjør." "Tip_6_19" "Som Heavy øker Utkastelsesvarselet angrepshastigheten med nærkampvåpen, og gir deg en hastighetsøkning når du treffer en fiende. Bruk dem for flere muligheter til å treffe klasser som beveger seg raskt!" "Tip_6_20" "Som Heavy vil kritiske treffe fra Julebukk få fienden til å styrte ut i latter, noe som gjør dem fullstendig forsvarsløse! Bruk dem til å uskadeliggjøre fiender, så laget ditt lettere kan eliminere farlige spillere." "Tip_7_Count" "30" "Tip_7_1" "Som Pyro gjør Flammekasteren mer skade jo nærmere fienden du er." "Tip_7_2" "Som Pyro bør du satse på bakholdsangrep for å møte fiender på kort avstand, så Flammekasteren gjør mest mulig skade. Bruk hjørner og små rom til din fordel." "Tip_7_3" "Som Pyro bruker Flammekasteren mye ammunisjon. Plukk opp ammunisjonsbokser for å fylle forsyningene." "Tip_7_4" "Som Pyro bør du skifte til Haglen eller Signalpistolen hvis fiendene er utenfor den korte rekkevidden til Flammekasteren." "Tip_7_5" "Som Pyro kan du ofte sette fyr på fiender og deretter trekke deg tilbake, slik at de dør av flammene." "Tip_7_6" "Som Pyro kan Flammekasteren antenne en fiendtlig Spy hvis han er usynlig, eller forkledd som en lagkamerat. Kontroller lagkamerater som virker mistenkelig!" "Tip_7_7" "Som Pyro kan du benytte bonusskaden til Brannslakteren ved å antenne fiendene før du angriper." "Tip_7_8" "Som Pyro kan du hjelpe til med å beskytte Engineerens sensorvåpen ved å bruke Flammekasterens trykkluft (%attack2%) til å reflektere eksplosive prosjektiler, og oppdage en fiendtlig Spy." "Tip_7_9" "Som Pyro kan du nøytralisere en Überladning ved å dytte Medicen og den han helbreder bort fra hverandre, ved bruke Flammekasterens trykkluft (%attack2%)." "Tip_7_10" "Som Pyro kan du dytte unna fiender med Flammekasterens trykkluft ved å trykke %attack2%." "Tip_7_11" "Som Pyro kan Flammekasterens trykkluft (%attack2%) slukke brennende lagkamerater." "Tip_7_12" "Som Pyro kan du ikke antennes av ild-baserte våpen. Bruk Haglen eller nærkampvåpen mot fiendtlige Pyroer for å motvirke dette." "Tip_7_13" "Som Pyro er Bakbrenneren veldig effektiv i bakholdsangrep, siden den gjør kritisk skade når du angriper bakfra." "Tip_7_14" "Som Pyro kan Signalpistolen forårsake kritiske treff dersom avfyrt på fiender som allerede brenner." "Tip_7_15" "Som Pyro fungerer ikke Flammekasteren eller Signalpistolen under vann, så der må du stole på Haglen eller nærkampvåpen." "Tip_7_16" "Som Pyro kan du bruke %attack2% med Flammekasteren for å slippe ut et støt av komprimert luft. Bruk det til å reflektere innkommende prosjektiler, slukke brennende lagkamerater eller dytte fiender unna." "Tip_7_17" "Som Pyro kan du bruke Flammekasteren på en vennlig Sniper for å sette fyr på Jeger-pilene hans. Brennende piler kan sette fyr på fienden og gjøre ekstra skade." "Tip_7_18" "Som Pyro kan du bruke %attack2% til å reflektere prosjektiler tilbake mot fienden! Dette inkluderer raketter, bomber, Jeger-piler, Jarate og mer!" "Tip_7_19" "Som Pyro bør du huske at Flammekasterens trykkluft (%attack2%) bruker mye ammunisjon. Bare bruk det når du trenger det!" "Tip_7_20" "Som Pyro kan du bruke Flammekasterens trykkluft (%attack2%) til å dytte unna klisterbomber. Hjelp Engineerer i nød eller rens et kontrollpunkt!" "Tip_7_21" "Som Pyro kan Brakmakeren, Sleggen og Neontorpedoen brukes til å fjerne fiendtlige Sappere fra bygninger." "Tip_7_22" "Som Pyro vil Slipt vulkanfragment sette fyr på fiender ved et vellykket treff. Bruk det i kombinasjon med Signalpistol for å utføre store mengder skade!" "Tip_7_23" "Som Pyro kan du bruke Ryggskraperen for å hjelpe en Medic med å bygge en superladning raskere." "Tip_7_24" "Som Pyro er flammekasternes angrep med komprimert luft (%attack2%) et veldig nyttig redskap. Bruk den for å dytte tilbake fiender, selv usårbare Medicer og kompisene deres. Dytt fiender utenfor klipper og blås dem på farlige gjenstander." "Tip_7_25" "Som Pyro gjør Avfetteren mindre brannskade, men lar deg bytte våpen nesten umiddelbart. Dette lar deg utføre en dødelig kombinasjon av angrep!" "Tip_7_26" "Som Pyro så utfører Ryggskraperen ekstra skade, men Medicer og dispensere vil helbrede deg mye saktere. Helsepakker vil derimot gi deg mer helse enn vanlig, så merk deg der de ligger!" "Tip_7_27" "Som Pyro kan Flammekasternes trykkluft brukes til å motvirke Demomen som bruker Våpenskjoldet! Planlegg luftstøtet korrekt, og du vil dytte han tilbake før han rekker å reagere!" "Tip_7_28" "Som Pyro kan Detonatoren sitt bluss bli detonert når som helst ved å trykke på %attack2%. Bruk detoneringsradiusen til å treffe fiender som gjemmer seg bak noe, eller sett fyr på flere fiender samtidig!" "Tip_7_29" "Som Pyro fyller skade gjort med Flogistonatoren opp \"Mmmf\"-måleren. Når det er fullt kan du aktivere den ved å bruke sekundærangrepet (%attack2%), for å gjøre kritisk skade i en kort periode!" "Tip_7_30" "Som Pyro kan du bruke Mannesmelterens sekundærangrep (%attack2%) for å slukke brennende lagkamerater. For hver lagkamerat du slukker får du ett kritisk skudd som du kan spare til det rette øyeblikket!" "Tip_8_Count" "40" "Tip_8_1" "Som Spy kan du bruke Kniven til å dolke fiendene i ryggen, slik at de dør øyeblikkelig." "Tip_8_2" "Som Spy kan du forkle deg som en fiende med Forkledningssettet. Men pass på, hvis du angriper forsvinner forkledningen." "Tip_8_3" "Som Spy kan du trykke %attack2% for å skjule deg og bli helt usynlig i en kort periode." "Tip_8_4" "Som Spy kan du bruke usynligheten til å komme deg bak fiendens linjer, og forkledningen til å bevege deg blant dem." "Tip_8_5" "Som Spy må du prøve å oppføre deg som en fiende når du er forkledt. Se hvor medlemmene av fiendelaget er, og forkle deg som én av dem." "Tip_8_6" "Som Spy kan du plassere Elektrosappere på fiendens sensorvåpen og ødelegge dem. Forkledningene forsvinner ikke når du plasserer Sappere." "Tip_8_7" "Som Spy kan Elektrosappere deaktivere sensorvåpnene før de ødelegger dem. Plasser en Sapper på et sensorvåpen før du angriper en Engineer." "Tip_8_8" "Som Spy kan du rope på fiendens Medic ved å trykke på %voicemenu 0 0% når du er forkledt." "Tip_8_9" "Som Spy i forkledning må du være forsiktig når du bruker stemmekommandoer. Fiendelaget vil se det som blir sagt i tekstsamtalen av den du er forkledd som." "Tip_8_10" "Som Spy har ikke Ambassadøren kritiske hodeskudd mens den nedkjøles. Pass på at hvert eneste skudd er nøyaktig og timet for å gjøre så mye skade som mulig." "Tip_8_11" "Som Spy unngå å bli truffet av flammer når du lader opp Dobbeltgjengeren, ellers kan flammene treffe deg igjen og avsløre posisjonen din." "Tip_8_12" "Som Spy usynlig med Dobbeltgjengeren, synes ikke silhuetten din når du kolliderer med fiender i de første sekundene etter at du ble usynlig." "Tip_8_13" "Som Spy kan du plukke opp ammunisjon for å lade opp usynligheten. Du kan til og med plukke opp ammunisjon mens du er usynlig med den vanlige Usynlighetsklokken." "Tip_8_14" "Som Spy utlades kun Snikmorderen mens du beveger deg. Stå stille eller gjør deg synlig igjen, for å lade opp igjen det som har gått tapt." "Tip_8_15" "Som Spy med en Snikmorder, kan silhuetten din bli sett om du beveger deg i usynlig tilstand for lenge. Finn et trygt sted du kan sitte og lade opp." "Tip_8_16" "Som Spy lager en Dobbeltgjenger en voldsomt høy lyd når usynligheten blir deaktivert. Finn et trygt sted godt unna fienden for å bli synlig." "Tip_8_17" "Som Spy kan du forkle deg som ditt eget lag ved å trykke %disguiseteam%. Bruk den i vennlige områder eller med Dobbeltgjengeren, for å skjule ditt nærvær fra fienden." "Tip_8_18" "Som Spy kan du trykke %lastdisguise% når du allerede er i forkledning for å endre våpenet forkledningen din bærer." "Tip_8_19" "Som Spy kan du trykke %lastdisguise% for å automatisk forkle deg med den forrige forkledningen du hadde." "Tip_8_20" "Som Spy kan du ta i bruk fiendens teleportere. Overraskelse!" "Tip_8_21" "Som Spy vil du bli litt synlig for alle hvis du dulter borti en fiende mens du er usynlig." "Tip_8_22" "Som Spy vil fienden kunne se deg om du blir satt fyr på mens du er usynlig!" "Tip_8_23" "Som Spy kan du bruke Revolveren til å bli kvitt mål som har lav helse, eller for å hanskes med klassene som er farlige å komme nær, slik som en Pyro." "Tip_8_24" "Som Spy kan du, hvis du er rask nok, dolke en Engineer og så plassere en Sapper på sensorvåpenet hans før den snur seg rundt og skyter deg." "Tip_8_25" "Som Spy reduserer Dobbeltgjengeren betydelig skaden du tar fra alle slags angrep mens du er usynlig." "Tip_8_26" "Som Spy bør du unngå å ta fallskade mens du er usynlig, siden det vil avsløre posisjonen din!" "Tip_8_27" "Som Spy virker en Elektrosapper på begge ender av en teleporter. Prøv å plassere en Sapper på enden som Engineeren ikke vokter." "Tip_8_28" "Som Spy kan du bruke Dobbeltgjengeren til å forfalske døden din. Prøv å bruke den mens du er svak, ellers kan det være bortkastet eller for opplagt." "Tip_8_29" "Som Spy kan du lade om Revolveren i forkledning, slik at selve forkledningen også lader om våpenet sitt." "Tip_8_30" "Som Spy, hvis du er for treg til å sappe et sensorvåpen etter du har ryggdolket en Engineer kan du gjøre deg selv usynlig eller gjemme deg bak dispenseren hans." "Tip_8_31" "Som Spy vil Din evige belønning automatisk forkle deg som den du dolket i ryggen sist. Vær forsiktig, for du vil miste forkledningen din når du dør eller hvis du angriper." "Tip_8_32" "Som Spy kan du se fiendens helse. Bruk denne informasjonen slik at du kan skyte skadde fiender med Revolveren." "Tip_8_33" "Som Spy øker L'Étranger passivt ditt maksimale usynlighetsbatteri, og lader det når du treffer en fiende." "Tip_8_34" "Som Spy vil Elektro Sappere slå av sensorvåpen før de ødelegges. Dette gjør at sensorvåpenet ikke kan skyte, noe som igjen gjør det vanskeligere for en Engineer å reparere det. Kommuniser med laget ditt så det blir lettere å angripe fienden!" "Tip_8_35" "Som Spy lar Konspiratørens kunai deg absorbere offeret sin helse ved en vellykket ryggdolking. Vær oppmerksom på at den vanlige helsen din vil bli drastisk redusert når du bruker dette våpenet, så vær forsiktig så du ikke blir oppdaget!" "Tip_8_36" "Som Spy er en god teknikk å ryggdolke fiender som er alene eller er sårbare for angrep. Alltid sjekk omgivelsene dine før du dolker en fiende i ryggen for å forsikre deg om at du ikke blir tatt." "Tip_8_37" "Som Spy kan du aktivere Dobbeltgjengeren med fallskade. Lag en falsk død!" "Tip_8_38" "Som Spy vil blødninger, Jarate, Mad Milk, og røpe hvor du befinner deg hvis du er usynlig." "Tip_8_39" "Som Spy gjør en Diamantrygg mindre skade, men får kritiske treff for hver bygning som er ødelagt med en Elektrosapper. Ødelegg en Engineers bygning før du konfronterer ham, og du vil ha en merkbar fordel!" "Tip_8_40" "Som Spy gjør enhver brannskade at Sniktappen smelter, som gjør at du må vente en stund før du kan bruke den på nytt." "Tip_9_Count" "29" "Tip_9_1" "Som Engineer kan du bruke byggeverktøyet til å plassere sensorvåpen, ladestasjoner og teleportere." "Tip_9_2" "Som Engineer trenger du metall for å bygge, reparere og oppgradere bygningene. Plukk opp ammunisjonsbokser for å fylle forsyningene." "Tip_9_3" "Som Engineer kan du slå sensorvåpenet med Skiftenøkkelen for å oppgradere det med metall. Hvert nivå gir mer helse og skytekraft." "Tip_9_4" "Som Engineer kan du bygge ladestasjoner for å gi lagkamerater helse og ammunisjon. De genererer også metall som du kan bruke." "Tip_9_5" "Som Engineer kan du bygge teleporter for å hjelpe laget ditt med å nå frontlinjen raskere." "Tip_9_6" "Som Engineer bør du holde utkikk så ikke en fiendtlig Spy plasserer Elektrosappere på bygningene dine. Bruk Skiftenøkkelen til å fjerne Sappere." "Tip_9_7" "Som Engineer bør du hjelpe andre Engineerer! Skiftenøkkelen din kan oppgradere eller reparere bygningene deres så vel som dine egne." "Tip_9_8" "Som Engineer kan du slå på bygninger med Skiftenøkkelen mens de bygges for å få dem til å bygge raskere." "Tip_9_9" "Som Engineer kan det være nyttig å flytte bygninger fremover for å støtte laget ditt. Bruk %attack2% for å plukke opp bygningene dine og bære dem." "Tip_9_10" "Som Engineer bør du huske å oppgradere bygningene dine. Nivå 3-teleportere lader mye raskere, slik at laget ditt kan holde presset oppe." "Tip_9_11" "Som Engineer kan du slå på enten inngangen eller utgangen av teleporteren med Skiftenøkkelen for å reparere og oppgradere begge sider." "Tip_9_12" "Som Engineer kan du trykke %attack2% for å rotere bygningstegninger før du trykker %attack% for å bygge. Bruk dette til å vende teleportere bort fra vegger." "Tip_9_13" "Som Engineer kan du gjøre mer enn å bare vedlikeholde bygningene dine. Bruk Haglen og Pistolen til å bistå i kamper, og forsvare bygningene dine." "Tip_9_14" "Som Engineer er ikke sensorvåpen begrenset til bare defensive tiltak. Bygg dem raskt på skjulte steder for å hjelpe til ved en offensiv." "Tip_9_15" "Som Engineer bør du huske på at en forkledd fiendtlig Spy kan ta teleporteren din. Prøv å ikke stå på toppen av teleport-utgangen, spesielt ikke når du oppgraderer eller reparerer den." "Tip_9_16" "Som Engineer bør du sjekke for spioner med dine våpen hvis noen mistenksomme nærmer seg." "Tip_9_17" "Som Engineer lar Kortslutningen deg beskytte bygningene dine ved å ødelegge innkommende fiendtlige prosjektiler." "Tip_9_18" "Som Engineer bygges Jernhåndens mini-sensorvåpen mye raskere enn et vanlig sensorvåpen, og den trenger mindre metall for å bygge. Dette gjør mini-sensorvåpen til det perfekte angrepsverktøyet." "Tip_9_19" "Som Engineer kan en Sensortemmer brukes for å øke rekkevidden til sensorvåpenet ditt." "Tip_9_20" "Som Engineer burde du prøve å alltid ha fullt med metall – det kan redde bygningene dine på et senere tidspunkt." "Tip_9_21" "Som Engineer er Sørlig gjestfrihet veldig nyttig for å avsløre en Spy. Hvis du treffer en lagkamerat og han begynner å blø, vet du at han er en Spy." "Tip_9_22" "Som Engineer lar en Skrustikke deg bygge bygninger betydelig raskere hvis du slår på dem under konstruksjonen. Bruk Skrustikken når du trenger å bygge bygninger raskt for å tette en glippe i forsvarslinjen til laget ditt." "Tip_9_23" "Som Engineer gir Pionerjustis deg hevn-krits for hver fiende du hjelper med å drepe, eller dreper selv med sensorvåpenet ditt. Bruk den for å raskt håndtere fiender når sensorvåpenet ditt blir ødelagt." "Tip_9_24" "Som Engineer, hvis du treffer noen med en Jernhånd tre ganger på rad vil det siste slaget resultere i et kritisk treff. Bruk denne teknikken for å overraske og eliminere fiender som er kraftigere enn deg når du ikke har støtte i nærheten." "Tip_9_25" "Som en Engineer, kan du bruke %attack2% for å plukke opp konstruksjoner og bære dem. Husk at du vil bevege deg tregere og du kan ikke angripe når du bærer en konstruksjon, så vær forsiktig!" "Tip_9_26" "Som en Engineer, vær oppmerksom på at konstruksjonen din vil bli ødelagt hvis du blir drept mens du bærer den. Bare flytt konstruksjonene når du er voktet av laget ditt, eller når det er trygt å gjøre det!" "Tip_9_27" "Som Engineer burde du se etter steder der det er vanskelig for fienden å angripe, og bruk disse områdene til å plassere bygninger. Sensorvåpen er spesielt effektive hvis de er plassert på riktig sted." "Tip_9_28" "Som Engineer så bruker Enkemakeren metall som ammunisjon. Merk deg steder der det er ammunisjonskasser og dispensere, så du raskt kan få mer metall. Du burde også overveie å bruke pistolen slik at du har muligheten til å utføre skade hvis du går tom." "Tip_9_29" "Som Engineer fjerner Pomson 6000s prosjektiler litt av Überladningen til fiendtlige Medic, samt usynlighetsmåleren til Spy." "Tip_HLTV" "Du ser på SourceTV." "Tip_arena_Count" "9" "Tip_arena_1" "Hold øye med spillerantallet øverst på skjermen for å se om laget ditt har en fordel." "Tip_arena_2" "Det er få måter å få opp helsen på i Arena, så sørg for å beskytte dine Medicer og Engineerer." "Tip_arena_3" "Erobringspunktet i midten av kartet blir aktivt 60 sekunder etter at runden startet." "Tip_arena_4" "Du kan ikke gjenopplives i Arena, så ikke dø!" "Tip_arena_5" "Ingen enkeltklasser er viktigere enn andre i Arena. Fokuser på å motvirke oppstillingen til det andre laget." "Tip_arena_6" "Du kan kun endre klasse i begynnelsen av en Arena-kamp før portene åpnes." "Tip_arena_7" "Som Engineer bør du sørge for å bygge ladestasjoner for å helbrede lagkameratene dine." "Tip_arena_8" "Som en Medic kommer ikke Überladning til å overføres mellom liv ved bruk av Vita-sag." "Tip_arena_9" "Som en Pyro bør du stadig sjekke om lagkamerater er Spies for å forhindre dem fra å gi det andre laget en strategisk fordel." "Tip_Abuse_Report" "For å rapportere upassende bilder eller atferd kan du trykke på %abuse_report_queue% for å ta et skjermbilde og samle spillinformasjon, og sende det direkte til kundestøtte via misbruksrapporteringen." "TF_ClassRecord_MostPoints" "Flest poeng:" "TF_ClassRecord_MostKills" "Flest drap:" "TF_ClassRecord_MostAssists" "Flest medvirkninger:" "TF_ClassRecord_MostCaptures" "Flest erobringer:" "TF_ClassRecord_MostDefenses" "Flest forsvar:" "TF_ClassRecord_MostDamage" "Mest skade:" "TF_ClassRecord_MostDestruction" "Mest ødeleggelse:" "TF_ClassRecord_MostDominations" "Flest domineringer:" "TF_ClassRecord_LongestLife" "Lengste liv:" "TF_ClassRecord_MostHealing" "Mest helbredelse:" "TF_ClassRecord_MostInvulns" "Flest Überladninger:" "TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Flest drap med se.våpen:" "TF_ClassRecord_MostTeleports" "Flest teleporteringer:" "TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Flest hodeskudd:" "TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Flest ryggdolkinger:" "TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "poeng" "TF_ClassRecord_Alt_MostKills" "drap" "TF_ClassRecord_Alt_MostAssists" "assist(er)" "TF_ClassRecord_Alt_MostCaptures" "erobring(er)" "TF_ClassRecord_Alt_MostDefenses" "forsvar" "TF_ClassRecord_Alt_MostDamage" "skade" "TF_ClassRecord_Alt_MostDestruction" "bygning(er) ødelagt" "TF_ClassRecord_Alt_MostDominations" "dominering(er)" "TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "levetid" "TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "helbredelse" "TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "überladning(er)" "TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "drap med sensorvåpen" "TF_ClassRecord_Alt_MostTeleports" "teleport bruk" "TF_ClassRecord_Alt_MostHeadshots" "hodeskudd" "TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "ryggdolk" "TF_Name_change_limit_exceeded" "Navneendring avslått (grensen er overskredet)." "Building_hud_building" "Bygger..." "Building_hud_sentry_shells" "Patroner:" "Building_hud_sentry_rockets" "Raketter:" "Building_hud_sentry_upgrade" "Oppgrader:" "Building_hud_sentry_numkills" "Drap: %numkills%" "Building_hud_sentry_numassists" "Medvirkninger: %numassists%" "Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)" "Building_hud_dispenser_ammo" "Metall:" "Building_hud_tele_charging" "Lader..." "Building_hud_tele_times_used" "Ganger brukt:\n%timesused%" "Building_hud_tele_times_used_360" "Brukt:\n%timesused%" "Building_hud_sentry_not_built" "Sensorvåpen\nIkke bygd" "Building_hud_disp_sentry_not_built" "Engangssensorvåpen\nIkke bygd" "Building_hud_dispenser_not_built" "Ladestasjon\nIkke bygd" "Building_hud_tele_enter_not_built" "Inngang\nIkke bygd" "Building_hud_tele_exit_not_built" "Utgang\nIkke bygd" "Building_hud_tele_not_built" "Teleporterinngang\nIkke bygd" "Building_hud_sentry_not_built_360" "Sensorvåpen\nIkke bygd" "Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Inngang\nIkke bygd" "Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Utgang\nIkke bygd" "Hud_Menu_Demolish_Title" "Rive" "Hud_Menu_Build_Title" "Bygge" "Hud_Menu_Disguise_Title" "Forkle" "Hud_Menu_Teleport_Title" "Teleporter" "Hud_Menu_Teleport_Base" "Base" "Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Ikke nok\nmetall" "Hud_Menu_Build_Already_Built" "Allerede bygd" "Hud_Menu_Build_Unavailable" "Ikke tilgjengelig" "Hud_Menu_Build_Cancel" "Trykk på %lastinv% for å avbryte" "Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Trykk på \"%disguiseteam%\" eller \"%reload%\" for å veksle mellom lag" "Hud_Menu_Taunt_Title" "Hån" "Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Trykk på %lastinv% for å avbryte" "Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Trykk på \"%taunt%\" for å håne eller delta i en partnerhån" "Hud_Menu_Taunt_NoItem" "Ingen gjenstand" "Hud_Menu_Taunt_Weapon_NoKey" "Våpenhån" // hud menu actions "Hud_Menu_Spy_Toggle" "Veksle lag" "Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Velg forkledning" "Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Rive" "Hud_Menu_Build_Action_Build" "Bygge" // prefix for subtitle "Voice" "Stemme" "Cancel" "Avbryt" "LoadingMap" "Du er på vei til:" "TF_Ubercharge" "ÜBERLADNING: %charge%%%" "TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%" "TF_IndividualUbercharges" "ÜBERLADNINGER: %charge_count%" "TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%" "TF_NotBuilt" "Ikke bygd" "TF_RocketPack_Heat" "HETE" "TF_RocketPack_Charges" "LADNINGER" "TF_RocketPack_ChargesMin" "%charge_count%" "TF_RocketPack_Disabled" "DEAKTIVERT" // Voice Menu "Voice_Menu_Medic" "MEDIC!" "Voice_Menu_Go" "Kom igjen! Kom igjen! Kom igjen!" "Voice_Menu_Help" "Hjelp!" "Voice_Menu_Yes" "Ja" "Voice_Menu_No" "Nei" "Voice_Menu_MoveUp" "Flytt oppover!" "Voice_Menu_Left" "Gå til venstre" "Voice_Menu_Right" "Gå til høyre" "Voice_Menu_Incoming" "Innkommende" "Voice_Menu_CloakedSpy" "Spy!" "Voice_Menu_SentryAhead" "Sensorvåpen i sikte!" "Voice_Menu_TeleporterHere" "Teleport her" "Voice_Menu_DispenserHere" "Ladestasjon her" "Voice_Menu_SentryHere" "Sensorvåpen her" "Voice_Menu_ActivateCharge" "Aktiver lading!" "Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC: Überladning klar" "Voice_Menu_Cheers" "Takk" "Voice_Menu_Jeers" "Spydigheter" "Voice_Menu_Positive" "Positive" "Voice_Menu_Negative" "Negative" "Voice_Menu_NiceShot" "Bra skudd" "Voice_Menu_GoodJob" "Godt gjort" "Voice_Menu_BattleCry" "Kamprop" "Voice_Menu_Thanks" "Takk!" "Voice_Menu_AskForBall" "Sentre til meg!" // ScoreBoard context menu "TF_ScoreBoard_Context_Report" "Rapporter" "TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason1" "Juks" "TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason2" "Uvirksom/AFK" "TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "Trakassering" "TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "Plagsom" "TF_ScoreBoard_Context_Mute" "Demp" "TF_ScoreBoard_Context_UnMute" "Fjern demping" "TF_ScoreBoard_Context_Spec" "Se på" "TF_ScoreBoard_Context_Friend" "Legg til venn" "TF_ScoreBoard_Context_Trade" "Åpne byttehandel" "TF_ScoreBoard_Context_Profile" "Profil" "TF_classautokill" "Selvmord etter å ha valgt en spillerklasse" "TF_loadoutrespawn" "Bli automatisk gjenopplivet etter endringer i oppakning ved startområder." "TF_CurrentPlayers" "Spillere i øyeblikket" // Xbox 360 Matchmaking // Welcome Dialog "TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE-spillerkamp" "TF_PlayerMatch_Desc" "Spill på Xbox LIVE i spill der\ndet ikke føres statistikk." "TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE-rangeringskamp" "TF_RankedMatch_Desc" "Spill på Xbox LIVE i rangerte\nspill der det føres statistikk." "TF_SystemLink_Title" "Systemlinkkamp" "TF_LoadCommentary" "Utviklerkommentarer" "TF_Achievements_Title" "Mine prestasjoner" "TF_Rankings_Title" "Rangering" "TF_Controller_Title" "Kontroller" "TF_Options_Title" "Innstillinger" "TF_Quit_Title" "Avslutt" "TF_Paused_Title" "Innstillinger for Team Fortress" "TF_ModifyMatch_Title" "Endre økt" "TF_Disconnect" "Koble fra" // Leaderboard Dialogs "TF_PersonalStats_Title" "Personlig statistikk" "TF_StatsLeaderboards_Title" "Ledertavler for statistikk" "TF_RankedLeaderboards_Title" "Rangerte ledertavler" // Player/Ranked Match Dialogs "TF_QuickMatch_Title" "Bli med på en hurtigkamp" "TF_QuickMatch_Desc" "Hopp rett inn i et spill mot\nmotstandere med lignende rangering." "TF_HostMatch_Title" "Arranger en kamp" "TF_HostMatch_Desc" "Opprett en ny spilleøkt nøyaktig\nsom du vil." "TF_CustomMatch_Title" "Finn en brukerdefinert kamp" "TF_CustomMatch_Desc" "Søk etter spilleøkter basert på de\nforetrukne kampkriteriene dine." // System Link Dialog "TF_SystemLink_Host_Title" "Arranger en kamp" "TF_SystemLink_Host_Desc" "Opprett en kamp på lokalnettet ditt." "TF_SystemLink_Join_Title" "Bli med i en kamp" "TF_SystemLink_Join_Desc" "Finn en annen kamp å bli med i på\nlokalnettet ditt." // Options Dialog Titles "TF_PlayerMatch_Host_Title" "Opprett en brukerdefinert spillerkamp" "TF_PlayerMatch_Client_Title" "Finn en spillerkamp" "TF_RankedMatch_Host_Title" "Opprett en brukerdefinert rangeringskamp" "TF_RankedMatch_Client_Title" "Finn en rangeringskamp" "TF_SystemLink_Host_Dialog" "Arranger en systemlinkkamp" "TF_SystemLink_Client_Dialog" "Velg et spill å bli med i" "TF_Achievements_Dialog_Title" "Mine Team Fortress 2-prestasjoner" "TF_Achievement_Locked" "Låst" "TF_Achievement_Unlocked" "Ulåst" "TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 – %s2 av %s3" "Achievement_Group_All" "Alle (%s1 av %s2)" "Achievement_Group_0" "Generelle (%s1 av %s2)" "Achievement_Group_1000" "Scout-pakke (%s1 av %s2)" "Achievement_Group_1100" "Sniper-pakke (%s1 av %s2)" "Achievement_Group_1200" "Soldier-pakke (%s1 av %s2)" "Achievement_Group_1300" "Demoman-pakke (%s1 av %s2)" "Achievement_Group_1400" "Medic-pakke (%s1 av %s2)" "Achievement_Group_1500" "Heavy-pakke (%s1 av %s2)" "Achievement_Group_1600" "Pyro-pakke (%s1 av %s2)" "Achievement_Group_1700" "Spy-pakke (%s1 av %s2)" "Achievement_Group_1800" "Engineer-pakke (%s1 av %s2)" "Achievement_Group_1900" "Halloween-begivenhet (%s1 av %s2)" "Achievement_Group_2000" "Reprise-oppdatering (%s1 av %s2)" "Achievement_Group_2100" "Smissmas-begivenhet (%s1 av %s2)" "Achievement_Group_2200" "Foundry-pakke (%s1 av %s2)" "Achievement_Group_2300" "Mann vs. Maskin-pakke (%s1 av %s2)" "Achievement_Group_2400" "Doomsday-pakke (%s1 av %s2)" "Achievement_Group_2500" "Process-pakke (%s1 av %s2)" "Achievement_Group_2600" "Standin-pakke (%s1 av %s2)" "Achievement_Group_2700" "Snakewater-pakke (%s1 av %s2)" "Achievement_Group_2800" "Powerhouse-pakke (%s1 av %s2)" "TF_MatchOption_Scenario" "Scenario" "TF_MatchOption_FlagCapLimit" "Grense for flaggerobring" "TF_MatchOption_Rounds" "Antall runder" "TF_MatchOption_GameSize" "Spillstørrelse" "TF_MatchOption_AutoBalance" "Automatisk balansering av lagene" "TF_MatchOption_PrivateSlots" "Private spor" "TF_MatchOption_MaxTime" "Maksimal spilletid" "TF_MatchOption_WinLimit" "Grense for rundeseier" "TF_GameTime" "Spilletid" "TF_Ranked" "Rangert kamp" "TF_Unranked" "Spillerkamp" "TF_PressStart" "Trykk på START for å spille" "TF_StartingInSecs" "Starter om: %s1 sekunder" "TF_StartingInSec" "Starter om: %s1 sekund" "TF_WaitingForPlayersFmt" "Venter på %s1 spillere" "TF_WaitingForPlayerFmt" "Venter på %s1 spiller" "TF_WaitingForHost" "Venter på verten" "TF_Lobby_Title" "Spillobby" "TF_Lobby_Host" "Arrangert av:" "TF_On" "På" "TF_Off" "Av" "TF_Any" "Alle" "TF_MaxTimeNoLimit" "Ingen grense" "TF_NoTimeLimit" "Ingen tidsgrense" "TF_MaxTimeFmt" "%s1 minutter" "TF_GameSizeFmt" "%s1 spillere" "TF_ViewGamercard" "Vis spillerkort" "TF_KickPlayer" "Kast ut spiller" "TF_AttackDefend" "Angrep / forsvar" "TF_MedievalAttackDefend" "Middelaldersk angrep / forsvar" "TF_TerritoryControl" "Territorialkontroll" "TF_GameState_InLobby" "Status: I lobbyen" "TF_GameState_InLobby_lodef" "Status:\nI lobby" "TF_GameState_GameInProgress" "Status: I spillet" "TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Status:\nI spill" "TF_Recommended_Players" "Tilgjengelig båndbredde kan være utilstrekkelig for valgt antall spillere." "TF_Rank" "Rangering" "TF_Gamertag" "Spillertag" "TF_HostName" "Vertsnavn" "TF_Players" "Spillere" "TF_Top" "Topprangering" "TF_YourRank" "Din rangering" "TF_YourBest" "Din beste:" "TF_Icon_Ping_Red" "M" "TF_Icon_Ping_Yellow" "N" "TF_Icon_Ping_Green" "O" "TF_Icon_Voice" "V" "TF_Icon_Voice_Idle" "W" "TF_Icon_Alert" "!" "TF_Icon_NotReady" "," "TF_Icon_Ready" "." "TF_Icon_Start" "s" "TF_ChangeTeam" "Bytt lag" "TF_ChangeClass" "Bytt klasse" "TF_Attacking" "Angriper" "TF_Defending" "Forsvarer" "TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "Du må ha et Xbox LIVE Gold-medlemskap for å få tilgang til denne funksjonen. Vil du velge en annen profil?" "TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Du må logge på Xbox LIVE for å få tilgang til denne funksjonen. Vil du logge på nå?" "TF_Dlg_SearchingForGames" "Søker etter spill..." "TF_Dlg_CreatingGame" "Oppretter spillet..." "TF_Dlg_ExitSessionText" "Er du sikker på at du vil forlate dette spillet?" "TF_Dlg_NoGamesFound" "Det ble ikke funnet spill som samsvarte med dine kriterier.\n\nVil du være vert for et spill?" "TF_Dlg_CreateFailed" "Klarte ikke opprette et spill." "TF_Dlg_JoinRefused" "Dette spillet godtar ikke lenger spillere." "TF_Dlg_GameFull" "Dette spillet er fullt." "TF_Dlg_JoinFailed" "Klarte ikke koble til spillet." "TF_Dlg_ConfirmKick" "Fjerne denne spilleren fra spillet?" "TF_Dlg_ClientKicked" "Du har blitt kastet ut fra dette spillet." "TF_Dlg_LostHost" "Tilkoblingen til verten ble brutt." "TF_Dlg_LostServer" "Tilkoblingen til spilltjeneren ble brutt." "TF_Dlg_Connecting" "Kobler til..." "TF_Dlg_ModifyingSession" "Endrer økt..." "TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Kontrollerer lagringsenhet..." "TF_Incompatible_AddOn" "Inkompatibelt tillegg" "TF_PREC_Loaded" "P-REC er kjent for å forårsake problemer ved matchmaking. Du må avinstallere P-REC før du fortsetter. Demostøtten i spillet kan brukes i stedet og kan konfigureres gjennom avanserte innstillinger." //Spectator Panel "TF_Spectator_ChangeClass" "Trykk [ %changeclass% ] for å bytte klasse" "TF_Spectator_ChangeTeam" "Trykk [%changeteam%] for å bytte lag" "TF_Spectator_ChangeClass_NoKey" "Bytt klasse" "TF_Spectator_ChangeTeam_NoKey" "Bytt lag" "TF_Spectator_AutoDirector" "Trykk [ %strafe% ] for automatisk regissør" "TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "TF_Spectator_SwitchCamMode" "Skift kameramodus" "TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "TF_Spectator_CycleTargetFwd" "Veksle mål (frem)" "TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "TF_Spectator_CycleTargetRev" "Veksle mål (bak)" "TF_Spectator_Spectating" "Tilskuer:" "TF_Spectator_TargetID_Location" "Tilskuermål ID-plassering" "TF_Spectator_Default" "Standard" "TF_Spectator_Bottom_Left" "Nederst til venstre" "TF_Spectator_Bottom_Center" "Nederst i midten" "TF_Spectator_Bottom_Right" "Nederst til høyre" "TF_teambalanced" "Lagene er autojustert" "TF_teamswitch" "Lagene er byttet om" "TF_teamswitch_attackers" "Du skal nå angripe!" "TF_teamswitch_defenders" "Du skal nå forsvare!" "TF_teamswitch_red" "Du er nå på RED!" "TF_teamswitch_blue" "Du er nå på BLU!" "TF_suddendeath" "SUDDEN DEATH!" "TF_suddendeath_mode" "SUDDEN DEATH-MODUS!" "TF_suddendeath_join" "Len deg tilbake og slapp av, mens du venter på at denne lille konflikten skal ta slutt." "TF_suddendeath_timer" "Tiden din er ute. Pass på deg selv, og gjør ende på dem. Ikke mer gjenoppliving." "TF_suddendeath_limit" "Tidsgrense for kart er nådd. Ikke mer gjenoppliving, så nå må du gi alt." // Intro Movies "TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) er et kart for Ta flagget" "TF_IM_WellCTF_ToWin" "For å få et poeng må du stjele fiendens etterretningskoffert og ta den med til erobringspunktet ditt" "TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "En mistet koffert går tilbake til fiendens base etter 60 sekunder" "TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort er et kart for Ta flagget" "TF_IM_2Fort_ToWin" "For å få et poeng må du stjele fiendens etterretningskoffert og ta den med til kjelleren din" "TF_IM_2Fort_IntelStatus" "Statusen og plasseringen til begge etterretningskoffertene vises nederst på skjermen" "TF_IM_2Fort_IntelDrop" "En mistet koffert går tilbake til fiendens kjeller etter 60 sekunder" "TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit er et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter" "TF_IM_Gravelpit_RedWin" "Lag RED vinner ved å forsvare kontrollpunktene sine." "TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "Lag BLU vinner ved å erobre alle kontrollpunktene før tiden går ut." "TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl er et kart for angrep/forsvar av kontrollpunkter" "TF_IM_Dustbowl_ToWin" "Lag BLU må komme seg gjennom tre faser for å vinne" "TF_IM_Dustbowl_Stages" "Hver fase inneholder to kontrollpunkter" "TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro er et kart for territorialkontrollpunkter" "TF_IM_Hydro_ToWin" "Et lag må kontrollere alle seks territoriene for å vinne" "TF_IM_Hydro_ToWin2" "Hvert lag starter med tre territorier" "TF_IM_Hydro_Stages" "Fasene spilles med to kontrollpunkter om gangen" "TF_IM_Hydro_CP" "Du må erobre fiendens kontrollpunkt i en fase for å vinne territoriet" "TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) er et kart for Kontrollpunkt" "TF_IM_Granary_Intro" "Granary er et kart for kontrollpunkt" "TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands er et kart for kontrollpunkt" "TF_IM_CP_ToWin" "Hvert lag må eie alle kontrollpunktene for å vinne" "TF_IM_CP_Capture" "For å erobre et kontrollpunkt må du stå innenfor grensene til erobringssonen til du eier kontrollpunktet" "TF_IM_CP_TimeAdd" "Det blir lagt til tid på klokken når et kontrollpunkt erobres" "TF_IM_CP_Locked" "Kontrollpunkter kan ikke erobres når de er låste" "TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush er et nyttelast-kart med tre faser" "TF_IM_Goldrush_BlueWin" "Lag BLU vinner ved å eskortere vognen til det lag REDs siste punkt før tiden er ute" "TF_IM_Goldrush_RedWin" "Lag RED vinner ved å hindre vognen fra å nå det siste punktet deres" "TF_IM_Goldrush_MoveCart" "Vognen flyttes langs sporet når BLU-spillere er nær den" "TF_IM_Goldrush_CartHeals" "Vognen gir lag BLU medisiner og ammunisjon" "TF_IM_Goldrush_RollsBack" "Hvis vognen ikke flyttes på 30 sekunder, starter den å rulle bakover" "TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Det blir lagt til tid når vognen når et kontrollpunkt" "TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin er et nyttelast-kart med bare én fase" "TF_IM_Basin_BlueWin" "Lag BLU vinner ved å eskortere vognen til det lag REDs siste punkt før tiden er ute" "TF_IM_Basin_RedWin" "Lag RED vinner ved å hindre vognen fra å nå det siste punktet deres" "TF_IM_Basin_MoveCart" "Vognen flyttes langs sporet når BLU-spillere er nær den" "TF_IM_Basin_CartHeals" "Vognen gir lag BLU medisiner og ammunisjon" "TF_IM_Basin_RollsBack" "Hvis vognen ikke flyttes på 30 sekunder, starter den å rulle bakover" "TF_IM_Basin_TimeAdd" "Det blir lagt til tid når vognen når et kontrollpunkt" "TF_IM_Arena_Intro" "Velkommen til Team Fortress Arena" "TF_IM_Arena_RandomTeam" "I Arena-modus blir du satt på et tilfeldig lag" "TF_IM_Arena_ToWin" "For å vinne må laget ditt enten eliminere alle spillerne på motstanderlaget ..." "TF_IM_Arena_OrCapture" "... eller erobre kontrollpunktet som blir aktivert i løpet av runden" "TF_IM_Arena_NoDie" "Det er ingen gjenoppliving i Arena-modus, så ikke dø!" "TF_IM_Arena_Losing" "Spillerne på det tapende laget må kanskje stå over den neste runden hvis det er andre spillere som venter på å få spille" "TF_IM_Arena_Scramble" "Lagene blir blandet når ett lag når grensen for antall seire" // Achievements "TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Sensorvåpen" "TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Samle opp 10 sensorvåpen med én enkelt sensor." "TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Nemesis" "TF_KILL_NEMESIS_DESC" "Få fem hevndrap." "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Vanskelig å drepe" "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Få fem drap på rad uten å dø." "TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Forkledningens mester" "TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Lur en av motstandernes Medic til å helbrede deg." "TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Grå materie" "TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Få 25 hodeskudd som Sniper." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "Med venner som disse ..." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Delta i et spill med fem eller flere spillere fra vennelisten din." "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynasti" "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Vinn 20 spill." "TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Hardcore" "TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Samle opp 1000 drap totalt." "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Overlegent angrep" "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Vinn 2Fort med en utestengelse." "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Lynangrep" "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Vinn Well på fem minutter eller mindre." "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "Ustoppelig angrep" "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Vinn Hydro uten å gi opp en erobring." "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Ugjennomtrengelig forsvar" "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Lykkes i å forsvare Dustbowl uten å gi opp en erobring." "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Umulig forsvar" "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Lykkes i å forsvare Gravel Pit uten å gi opp en erobring." "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Klassens beste" "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "Spill en fullstendig runde med hver eneste klasse." "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "Verdensreisende" "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Spill et fullstendig spill på 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro og Well (CP)." "TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Lagdoktor" "TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Samle opp 25 000 helbredelsespoeng som Medic." "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Flammekaster" "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "Sett fyr på fem fiender på 30 sekunder." "TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Klar for oppdrag" "TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Fullfør hver klasse for å låse opp den neste." "TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Unnslipp heten" "TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Hopp i et basseng av forfriskende vann mens du står i brann." "TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Gavefangst" "TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Plukk opp tre gaver sluppet av motstandere." "TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "I fritt fall" "TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Drep 10 fallskjermhoppende spillere." "TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Boksesekk" "TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Drep 10 Snipere som bruker The Classic med nærkampvåpen." "TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Nødbrems" "TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Drep en Demoman som er i et stormangrep." "TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Festbrems" "TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Drep 3 spillere som danser conga innen 5 sekunder." "TF_TAUNT_CONGA_LINE_NAME" "Congarekke" "TF_TAUNT_CONGA_LINE_DESC" "Dans conga sammen med 10 eller flere spillere samtidig." "TF_TAUNT_RPS_ROCK_NAME" "Snublestein" "TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "Tap stein, saks, papir 3 ganger på rad med stein." "TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_NAME" "Løpe med saks" "TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "Vinn stein, saks, papir 3 ganger på rad med saks." "TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "Flere fluer i enda ett stikk" "TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Drep 10 spillere med nærkampvåpen mens de utfører Square Dance-hånet." "TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Showboat" "TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Utfør 10 partnerhån med en lagkamerat mens dere erobrer et kontrollpunkt." "TF_PASS_TIME_HAT_NAME" "Still inn Merasmus' flerdimensjonale TV" "TF_PASS_TIME_HAT_DESC" "Avslør mysteriet om TV-rommet i PASS Time." "TF_PASS_TIME_GRIND_NAME" "Jekkpott!" "TF_PASS_TIME_GRIND_DESC" "Vinn 10 runder i PASS Time." // Medic Achievement Pack "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "Først – ikke gjør skade" "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Spill en hel runde uten å drepe noen fiender, og få høyeste poengsum på laget som består av seks eller flere spillere." "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Firedobbel bypass" "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Helbred en lagkamerat som blir beskutt av fire fiender samtidig." "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Gruppehelse" "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Samarbeid med 2 andre Medics for å bruke 3 Überladninger samtidig." "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Kirurgiske forberedelser" "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Ha en Überladning klar før installasjonsfasen er over." "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Traumedronning" "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Bruk 3 Überladninger på mindre enn 5 minutter, og assister 5 drap i løpet av den tiden." "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Dobbel blindprøve" "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Bruk en Überladning innen 8 sekunder etter at en fiendtlig Medic har brukt sin." "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Lek doktor" "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "I lag uten Medics må du være den første personen som skifter til Medic etter at en lagkamerat roper på en Medic, og deretter må du helbrede 500 helsepoeng." "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Triage" "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Bruk en Überladning på en lagkamerat mindre enn ett sekund før de blir truffet av en kritisk eksplosiv." "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Forebyggende medisin" "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Blokker fienden fra å erobre et kontrollpunkt med en Überladet lagkamerat." "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Konsultasjon" "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Assister en annen Medic i å drepe 3 fiender i ett enkelt liv." "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Gjør det vondt når jeg gjør dette?" "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Drep 50 Scouts med sprøytepistolen." "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Kollegagjennomgang" "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Drep 50 Medics med Beinsagen." "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Store farmasøyt" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Assister en Heavy i å drepe 20 fiender, uten at noen av dere dør." "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "Du kommer til å kjenne et lite stikk" "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Assister i å drepe 3 fiender med én enkel Überladning på en Scout." "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Autoklav" "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Assister i å brenne 5 fiender med én enkel Überladning på en Pyro." "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Slagskader" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Assister i å slå ut 2 fiender med én enkel Überladning på en Heavy." "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Medisinsk gjennombrudd" "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Assister i å ødelegge 5 fiendtlige Engineer-bygninger med én enkel Überladning på en Demoman." "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Eksplosjonsassistanse" "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Assister i å sprenge 5 fiender med én enkel Überladning på en Soldier." "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Jordmor-mord" "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Helbred en Engineer idet han reparerer sensorvåpenet sitt mens det blir beskutt av fienden." "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria" "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Assister i å drepe fem fiender ved et av fiendens kontrollpunkter, i ett enkelt liv." "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Store runder" "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "Helbred 200 lagkamerater etter at de har ropt på en 'Medic!'." "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Infernalsk medisin" "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "Slokk 100 brennende lagkamerater." "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Legeassistert drap" "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Assister i å drepe 20 nemesis-fiender." "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Placeboeffekten" "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Drep 2 fiender i ett enkelt liv, mens du har Überladningen klar uten å bruke den." "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Sagbein" "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "Treff fiender med beinsagen 5 ganger på rad uten å dø eller bomme." "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Turnuskandidat" "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Samle opp 7000 helbredelsespoeng i ett enkelt liv." "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Spesialist" "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Samle opp 10000 helbredelsespoeng i ett enkelt liv." "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Stabssjef" "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Samle opp 1 million helbredelsespoeng totalt." "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Den hyklerske eden" "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Drep en fiendtlig Spy som du har helbredet." "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Medisinsk intervensjon" "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "Redd en fallende lagkamerat fra å dø av å treffe bakken." "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "Dobbel dose" "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "Überlad 2 lagkamerater samtidig." "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Obduksjonsrapport" "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Gi en fiende et fryst bilde av deg mens du håner ham over filledukken." "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "Førstehjelpsmassakre" "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Bruk beinsagen til å drepe en spion som har ropt på en Medic." "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Familieklinikk" "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "Überlad 5 av vennene dine fra Steam-samfunnet." "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "Hjemmebesøk" "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "Bli med i et spill som en av vennene dine er med i, og bruk en Überladning på ham." "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Pasienttekke" "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Helbred en lagkamerat idet han oppnår en prestasjon." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Medic-milepæl 1" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Oppnå 10 av prestasjonene i Medic-pakken." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Medic-milepæl 2" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Oppnå 16 av prestasjonene i Medic-pakken." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Medic-milepæl 3" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Oppnå 22 av prestasjonene i Medic-pakken." // Pyro Achievement Pack "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Kombinert brann" "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Bruk haglen til å gjøre ende på 20 spillere du har satt fyr på." "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Stekte pyser" "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "La to Scouter fra fienden stå i brann samtidig." "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Ilddåp" "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Tving ti brennende fiender til å hoppe i vannet." "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Skyt og glem" "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Drep 15 spillere mens du er død." "TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Brannmur" "TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "Sett fyr på fem spioner som har en Sapper på en alliert bygning." "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Bokbål" "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Sett fyr på fem fiender som bærer på etterretningen din." "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Selvantenning" "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Sett fyr på ti skjulte spioner." "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Stifinner" "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Sett fyr på ti fiender som nylig har brukt en teleport." "TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Leirbål" "TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Drep tre fiender på rad, alle i samme område." "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Tømmerhogger" "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Drep tre personer med øksen i ett liv." "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Stirydder" "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Drep seks personer med øksen i ett liv." "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Brann i hælene" "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Drep 50 fiender bakfra med flammekasteren." "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "Fresing" "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Sett fyr på ti forkledde spioner." "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Brannvakt" "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Sett fyr på 10 snikskyttere mens du har zoomet inn på dem." "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Brannavdeling" "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Sett fyr på 3 Medics som er klare til å bruke en Überladning." "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Varm potet" "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Reflekter tilbake 100 prosjektiler med en eksplosjon av komprimert luft." "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Steike flesk" "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "Drep 50 Heavyer med flammekasteren." "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "Plan B" "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Drep ti fiender mens dere er under vann." "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Pyroteknikk" "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Drep 3 fiender i én enkel Überladning." "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Brannstifter" "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "Ødelegg 50 Engineer-bygninger." "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Kontrollert brenning" "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "Sett fyr på 50 fiender som har erobret et av kontrollpunktene dine." "TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Brannmann" "TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "Drep 500 fiender." "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Pyroman" "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Få 1 million punkter med total brannskade." "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Nære antenninger" "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Sett fyr på en fiende og Medicen som helbreder ham." "TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ" "TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Drep en fiende med håning." "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Annengrads forbrenning" "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "Drep en brennende fiende som ble satt fyr på av en annen Pyro." "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Har du fyr?" "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "Sett fyr på en Spy fra fienden mens han tenner seg en sigarett." "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "På grillen" "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Gjør at en dominert spiller må forlate tjeneren." "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "I ilden" "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Drep en Soldier med en tilbakekastet kritisk rakett." "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Dansende brennoffer" "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "Drep tre fiender mens de håner." "TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Dødelig varme" "TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Drep fienden i samme sekund som han dreper deg." "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Pilot i flammer" "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Sett fyr på en Soldier som hopper ut av en rakett, mens han er i luften." "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Isbrann" "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Gi fiender fryste bilder av hver av håningene dine." "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Brannsjef" "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Drep 1000 fiender." "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Oppmerksomhetssøker" "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Sett fyr på 100 fiender med Signalpistolen." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro-milepæl 1" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Oppnå 10 av prestasjonene i Pyro-pakken." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Pyro-milepæl 2" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Oppnå 16 av prestasjonene i Pyro-pakken." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Pyro-milepæl 3" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Oppnå 22 av prestasjonene i Pyro-pakken." "TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Fargespekteres kriger" "TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "Sett fyr på 3 fiendtlige spillere ved å håne dem med en Regnbueblåser." "TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Vend under steking" "TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "Sett fyr på en spiller som blir kastet rundt av noen som bruker hånet Flippin' Awesome." // Heavy Achievement Pack "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Jernteppe" "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Ta 1000 punkter med skade i ett liv." "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Lagspiller" "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Drep 50 fiender innen 3 sekunder etter at de har angrepet din Medic." "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Arbeidsfordeling" "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Drep 20 fiender med hjelp fra en Medic uten at noen av dere dør." "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Rød oktoberfest" "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Få et herredømme for en Medic som helbreder deg." "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Prøvelse" "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "Drep en fiende med håning." "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Forbrytelse og straff" "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Drep 10 fiender som bærer på etterretningen din." "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Klassekamp" "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Samarbeid med en alliert Medic om å drepe et fiendtlig par av Heavy og Medic." "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Sovjet-blokade" "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "Blokker bevegelsene til en usårbar fiendtlig Heavy mens du er usårbar og i forsvar." "TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Opphold vognen" "TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "Blokker fiendens muligheter til å flytte nyttelastvognen 25 ganger." "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Enestående" "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "Få Überladning 50 ganger." "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Fabrikkarbeider" "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Drep 20 fiender mens du lader opp på en ladestasjon." "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Sovjetunionen" "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "Drep 25 fiender enten ved å hjelpe eller ved å få hjelp av en annen Heavy." "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "Produksjonsstopp" "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "Fjern 20 klisterbomber ved å drepe Demomennene som produserte dem." "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Vannkamp" "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Drep 50 fiender mens både du og offeret ditt er under vann." "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Rasputin" "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "Bli skutt, brent, klubbet ned og få eksplosjonsskader i ett enkelt liv." "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Prikken over i-en" "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Drep 20 spillere som du dominerer." "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Rakettblokkering" "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Overlev et direkte treff fra en kritisk rakett." "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Kollektivisering" "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Få 1000 medvirkninger." "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Spionlektisk materialisme" "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Drep eller medvirk til å drepe 10 skjulte spioner." "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Permanent revolusjon" "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "Drep 5 fiender uten å spinne ned våpenet ditt." "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Tungindustri" "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Avfyr for en verdi på 200 000 dollar med Mitraljøsen i ett enkelt liv." "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Harde knyttnever" "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Drep en fiende med et kritisk slag." "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Redistribusjon av helse" "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Helbred 1000 skader med førstehjelpssett i ett enkelt liv." "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Rasjonering" "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Drep en fiende med Haglen mens du er tom for ammunisjon til Mitraljøsen." "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Fortropp" "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Vær den første på laget ditt til å begynne å erobre et kontrollpunkt i en runde." "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Vogndytting" "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Få 50 poeng i nyttelastkart." "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Luftig død" "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Drep 10 fiender i luften med Mitraljøsen." "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "Gorky-parkert" "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "Drep 25 fiender mens du står på et kontrollpunkt du eier." "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Rensing" "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Drep 15 fiender som erobrer et kontrollpunkt du eier." "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "En hjelpende hånd" "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Hjelp fem lagkamerater med å ta hevn over nemesisene sine." "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Femsekundersplanen" "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "Drep en fiende på de fem første sekundene etter at du kommer ut av en teleport." "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Fotostroika" "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Gi en fiende et fryst bilde av deg mens du håner og er usårbar." "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Kraftig konsum" "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Spis 100 smørbrød." "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Ikke rør smørbrødet" "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Drep 50 Scouter med Natascha." "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Borsjtsj-belte" "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Drep 10 Heavyer med K.G.B." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Heavy-milepæl 1" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Oppnå 10 av prestasjonene i Heavy-pakken." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Heavy-milepæl 2" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Oppnå 16 av prestasjonene i Heavy-pakken." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Heavy-milepæl 3" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Oppnå 22 av prestasjonene i Heavy-pakken." // Scout Achievement Pack "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "Første blodsdråpe" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Få det første drapet i en Arena- eller konkurransekamp." "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "Første blodsdråpe, del 2" "TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Drep 5 fiender under kritsperioden fra Første blodsdråpe i en Arena-kamp." "TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Slå til raskt" "TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Drep en spiller i Well før runden starter." "TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "Et år du sent vil glemme" "TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Få 2004 levetidsdrap." "TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "Syklusen" "TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "I ett enkelt liv kan du drepe en fiende mens du er på bakken, i luften og i vannet." "TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Nærmere" "TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "Ødelegg 3 teleportinnganger." "TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "Hvis du bygger det" "TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Ødelegg 3 fiendebygninger mens de fremdeles er under oppføring." "TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Skyt ned" "TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Ødelegg et aktivt sensorvåpen med pistolen din." "TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Gjør deg klar" "TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "Utfør 1000 dobbelthopp." "TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Er det en lege i huset?" "TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Drep 3 fiender mens du er påvirket av en Medics Überladning." "TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "1–0 over fienden" "TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Drep en fiendtlig Heavy, og ta smørbrødet hans." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout-milepæl 1" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Oppnå 10 av prestasjonene i Scout-pakken." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Scout-milepæl 2" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Oppnå 16 av prestasjonene i Scout-pakken." "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Scout-milepæl 3" "TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Oppnå 22 av prestasjonene i Scout-pakken." "TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Et eple om dagen ..." "TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Drep en Medic som er klar til å bruke en Überladning." "TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "Jeg er Batman" "TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_DESC" "Overlev 500 skader i ett liv." "TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "Høy ball" "TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "Drep 20 spillere mens du dobbelthopper." "TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Rundtur" "TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "Erobre fiendens etterretning 25 ganger." "TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Trippeltriumf" "TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Erobre fiendens etterretning 3 ganger i én enkelt CTF-runde." "TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Kunstnerisk unnamanøver" "TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Unngå 1000 skade i ett enkelt liv ved hjelp av Bonk! Atomenergi." "TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Fallklassiker" "TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Forårsak død eller selvmord som følge av omgivelsene ved hjelp av Naturkraftens slagkraft." "TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Angrepssone" "TF_SCOUT_KILL_STUNNED_DESC" "Drep eller hjelp til å drepe 50 fiender mens de lammet eller hemmet." "TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Dårlig miljø" "TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Forårsak død som følge av omgivelsene ved å lamme eller hemme en fiende." "TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "Storeslem" "TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Sett 2 Medics som er klare til å bruke en Überladning, ut av spill." "TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Hardt og raskt" "TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Sett 50 fiender ut av spill mens de erobrer et punkt eller skyver vognen." "TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Sikt mot stjernene" "TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Sett en fiende ut av spill så lenge som mulig ved å treffe ham med en lang ball." "TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Fulltreffer" "TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Sett en Scout ut av spill med sin egen ball." "TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Sett Runneren på benken" "TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Drep en Scout mens han er påvirket av effekten til Krit-a-Cola." "TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Sjusover" "TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Drep 50 fiender bakfra med Naturkraften." "TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Bytte side" "TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Erobre det siste punktet på et CP-kart." "TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Trippelspill" "TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Erobre tre erobringspunkt på rad i ett liv." "TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Hurtigangrep" "TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "Begynn å ta over et erobringspunkt i samme sekund som det blir tilgjengelig." "TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Dekk på bordet" "TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Start 10 punkterobringer som alle lykkes." "TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Tett forsvar" "TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "Blokker 50 punkterobringer." "TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Lek med de store gutta" "TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "Drep en motstander som har etterretningen din mens du holder etterretningen hans." "TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "Tomme trusler" "TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "Stjel og erobre fiendens etterretning uten å løsne et eneste skudd." "TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Ut på tur" "TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "Løp 25 kilometer." "TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Ut av banen" "TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Slå en fiende 25 meter." "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Bak ens rygg" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "Drep 20 spioner bakfra med en Ryggspreder." "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Rygg mot rygg" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "Drep et Heavy/Medic-par innen 20 sekunder fra hverandre med en Ryggspreder." "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Kuttede bånd" "TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "Drep 20 venner bakfra med en Ryggspreder." // Sniper Achievement Pack "TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Brukt og kastet" "TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Kast krukker på en fiende du dominerer." "TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Vær høflig" "TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Gi fienden et fryst bilde av deg mens du tar av deg hatten." "TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Vær effektiv" "TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Drep tre fiender med snikskytterriflen uten å bomme." "TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Ha en plan" "TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "Ta flagget i CTF." "TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "Drep alle du møter" "TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "Drep 1000 fiender." "TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Trippeloffer" "TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "Drep med tre ulike våpen i én enkelt runde." "TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Nedtelling" "TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Skyt ti fiendtlige Snipere i hodet." "TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "Ekstrasensorisk" "TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Ødelegg tre sensorvåpen laget av en Engineer." "TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Blinkskudd" "TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "Drep en fullstendig usynlig Spy med ett skudd." "TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Dødsfall" "TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Drep en Scout midt i luften med snikskytterriflen eller en Jeger." "TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "Vink farvel" "TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "Gi en fiende et fryst bilde av deg mens du vinker til ham." "TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Australske regler" "TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominer en fiendtlig Spy." "TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Kok snoken" "TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Drep ti Spyer med kukri." "TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Demonstrasjon" "TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Skyt en fiendtlig Demoman i hodet." "TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Hoppestopp" "TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Drep en fiende som foretar rakett- eller granathopp midt i luften, med snikskytterriflen eller en Jeger." "TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Jeg er ikke skytegal, pappa" "TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "Drep tre fiender mens de oppnår et mål, i løpet av ett liv." "TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Stol på instinktene" "TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Drep fem fiender med snikskytterriflen uten å bruke siktet." "TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Superamputering" "TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "Drep en Medic som er klar til å bruke en Überladning." "TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "Trøstepremie" "TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "Bli ryggdolket 50 ganger." "TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Fienden i sikte" "TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "Drep en fiende i løpet av de første sekundene i en runde." "TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "Siste skudd" "TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "Skyt en fiende i hodet i det øyeblikket han ikke lenger er usynlig." "TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "Stig i gradene" "TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "Vær på toppen av poengoversikten ti ganger på lag med seks eller færre spillere." "TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Sjokkterapi" "TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Drep en Spy som ble hindret i å ryggdolke deg på grunn av din Skarprygg." "TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Krukkeregn" "TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Treff fire fiender med krukker i ett kast." "TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Sur nedbør" "TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Kast Jarate på en fiende og Medicen som helbreder ham." "TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Krukkete overgang" "TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Kast krukker for å avsløre en usynlig Spy." "TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Vennskap gull verdt" "TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "Slukk flammene på en brennende lagkamerat med en krukke." "TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "William Tell-overdose" "TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "Spidd en fiendtlig Heavy fast til veggen gjennom hodet." "TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Piller og bue" "TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Drep et Heavy- og Medic-par med en bue." "TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Robbe Hood" "TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Skyt ned en fiende som bærer på etterretning, med én pil." "TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Nålepute" "TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Treff en fiende med tre piler uten å drepe dem." "TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Medvirkende årsak" "TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Få fem medvirkninger med krukker i løpet av én runde." "TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Krukkukri" "TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Kast en krukke på og drep deretter tre fiender med en kukri." "TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Gå av skaftet" "TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Stikk ned en fiende med en pil." "TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Dødelig nøyaktighet" "TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "Drep en fiende med en pil mens du er død." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Sniper-milepæl 1" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Oppnå 5 av prestasjonene i Sniper-pakken." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Sniper-milepæl 2" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Oppnå 11 av prestasjonene i Sniper-pakken." "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Sniper-milepæl 3" "TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Oppnå 17 av prestasjonene i Sniper-pakken." "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Hofteskudd" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "Bruk The Classic til å drepe 10 fiender med et fulladet hodeskudd, uten å bruke siktet." "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Ørneblikk" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "Bruk The Classic til å drepe en rakett-/granathoppende fiende midt i luften med et fulladet hodeskudd, uten å bruke siktet." "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Førsteklasses kjøttstykker" "TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "Bruk The Classic til å sprenge i filler alle 9 klassene i løpet av én runde." "TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Flygning innstillt" "TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Drep 25 fallskjermhoppende spillere med et kritisk hodeskudd." // Spy Achievement Pack "TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Tre kniver i hjertet" "TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Ryggdolk tre Snipere i løpet av ett liv." "TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "Kun for dine øyne" "TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "Gi en fiende et fryst bilde av deg mens du knipser en sigarett på liket hans." "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "Dobbelagent" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "Ryggdolk en forkledd Spy." "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Identitestyveri" "TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Ryggdolk fienden som du er forkledd som." "TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "Siste stikk" "TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Dolk en fiende mens du fekter." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "Forresten, jeg er en Spy" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Ryggdolk en Medic som har helbredet deg i løpet av de siste fem sekundene." "TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "Mannen med den ødelagte pistol" "TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "Ryggdolk en Engineer, og plasser deretter en Sapper på tre av bygningene hans innen ti sekunder." "TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "Snipp sapp snute" "TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Plasser en Sapper på en av fiendens bygninger, og ryggdolk deretter Engineeren som bygde den, i løpet av fem sekunder." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "To fluer i ett stikk" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "Ryggdolk både en fiende og Medicen som helbreder ham, med ti sekunders mellomrom." "TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "Nære venner" "TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Ryggdolk vennene dine i Steam-samfunnet ti ganger." "TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "The Melbourne Supremacy" "TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominer en Sniper." "TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "Spioner som oss" "TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_DESC" "Dult borti en fiendtlig Spy som er usynlig, mens du selv er usynlig." "TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_NAME" "Et godt snitt" "TF_SPY_KILL_SPY_WITH_KNIFE_DESC" "Drep en Spy som er bevæpnet med skytevåpen, med kniv." "TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Brannfare" "TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Overlev i 30 sekunder etter at noen har satt fyr på deg mens du er usynlig." "TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Dødelige variasjoner" "TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Drep en Sniper etter at du har ødelagt hans Skarprygg." "TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Uferdig arbeid" "TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Drep en Engineer som bygger et sensorvåpen." "TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "Fullstendig overtak" "TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "Begynn å ta over et erobringspunkt i samme sekund som det blir tilgjengelig." "TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Helseforsikringssvindel" "TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Drep en fiende mens du blir helbredet av en fiendtlig Medic." "TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "Punktum finale" "TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_DESC" "Drep 15 fiender som står på et kontrollpunkt de eier." "TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_NAME" "Verdifullt mål" "TF_SPY_BACKSTAB_DOMINATING_ENEMY_DESC" "Ryggdolk en fiende som dominerer tre eller flere av lagkameratene dine." "TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_NAME" "Kom inn fra kulden" "TF_SPY_REVENGE_WITH_BACKSTAB_DESC" "Ta hevndrap med et ryggdolk." "TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_NAME" "Våte arbeidsforhold" "TF_SPY_KNIFE_KILL_WHILE_JARATED_DESC" "Stikk ned og drep en fiende etter at noen har truffet deg med en krukke." "TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_NAME" "Alle gode knivdrap er tre" "TF_SPY_BACKSTAB_QUICK_KILLS_DESC" "Ryggdolk tre fiender i løpet av ti sekunder." "TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_NAME" "Mesterspion" "TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "Ryggdolk 1000 fiender." "TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "SuperSapper" "TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "Ødelegg 1000 Engineer-bygninger med Sappere." "TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Samarbeid" "TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Plasser en sapper på et fiendtlig sensorvåpen i løpet av tre sekunder etter at en lagkamerat har plassert en sapper på et annet sensorvåpen." "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Nooooo" "TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Ryggdolk en Medic som er klar til å bruke en Überladning." "TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Er vi trygge nå?" "TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Ryggdolk 50 fiender som erobrer kontrollpunkter." "TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_NAME" "Stikkflammer" "TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "Ryggdolk en fiende, som da bytter til Pyro før han blir gjenopplivet." "TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomati" "TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Drep 50 fiender med en Ambassadør." "TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Hoderulling" "TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Drep 20 Snipere med hodeskudd mens du bruker Ambassadøren." "TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Hemmelig agent" "TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Drep en fiende som gjorde deg skinndød i løpet av de siste 20 sekundene." "TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Hvem er sjefen?" "TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Skyt tre Scouter i hodet med en Ambassadør." "TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Dypt i dekning" "TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "Drep samme fiende tre ganger i ett liv når du bruker Snikmorderen." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Spy-milepæl 1" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Oppnå 5 av prestasjonene i Spy-pakken." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Spy-milepæl 2" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Oppnå 11 av prestasjonene i Spy-pakken." "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Spy-milepæl 3" "TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Oppnå 17 av prestasjonene i Spy-pakken." "TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Raske fingre" "TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Dolk en Scout som bruker en Ryggspreder i ryggen." // Halloween Event "TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Sukkertøy fra de døde" "TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_DESC" "Samle 20 Halloween-gresskar fra døde spillere for å låse opp en hatt." "TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_NAME" "Forferdelig flosshatt-fangst" "TF_HALLOWEEN_DOMINATE_FOR_HAT_DESC" "Dominer en spiller som har på seg en forferdelig eller spøkelsesaktig flosshatt for å få din egen spøkelsesaktige flosshatt." "TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_NAME" "Vettskremt" "TF_HALLOWEEN_KILL_SCARED_PLAYER_DESC" "Drep en spiller som er skremt av et spøkelse." "TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_NAME" "Gresskarangrep" "TF_HALLOWEEN_PUMPKIN_KILL_DESC" "Forårsak fem spilleres død ved å sprenge bomber i nærliggende gresskar." "TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "Kostymekonkurranse" "TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "Drep en Spy forkledd som en i din klasse." "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_NAME" "Søvnig dalførEID" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "Drep den Hesteløse Hodeløse Hestemannen." "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_NAME" "Slaktet!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "Skaff deg den Hesteløse Hodeløse Hestemannens hjemsøkte skrapmetall." "TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "Maskert Mann" "TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "Plukk opp en sjelegriff i Mann Manor." "TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_NAME" "Sackston Hale" "TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_DESC" "Konstruer Saxton Hale-masken." "TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "Hesteløse Hodeløse Hestemannen" "TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM" "%s1 har'n!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_VICTIM" "DU HAR'N! SLÅ EN MOTSTANDER MED ET NÆRKAMPVÅPEN FOR Å GI DEN BORT!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_TAG" "%s1 tok %s2, som nå har'n!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "Du har provosert den Hesteløse Hodeløse Hestemannen!" "TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "Du har'n ikke lenger." "TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME" "MONOCULUS!" "TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_NAME" "Optisk nøytralisering" "TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "Drep MONOCULUS!" "TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "Fordyp deg i en god bok" "TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Kom deg til Skattøya og krev din belønning!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "Trollmenn lykkes aldri" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_DESC" "Drep MERASMUS!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_NAME" "Et nydelig feriested" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_COLLECT_LOOT_DESC" "Kom deg til Hodeskalleøya og krev din belønning!" "TF_HALLOWEEN_MERASMUS_YOU_ARE_BOMB" "Frakt det store bombehodet ditt tilbake til Merasmus!" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Djevelens verk" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "Skaff og bruk en sjelden trylleformel." "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_NAME" "Helltower: Konkurranseånd" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_DESC" "Vinn 142 runder." "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_NAME" "Helltower: Dødsengel" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_DESC" "Utfør 17 drap ved hjelp av omgivelsene i Helvete." "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_NAME" "Helltower: Skjelettkupp" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_DESC" "Drep 99 skjelett." "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower: Formel for suksess" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "Bruk trylleformler til å drepe 25 spillere." "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME" "Helltower: Helvete på hjul" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_DESC" "Send Redmond/Blutarch til Helvete 10 ganger." "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_NAME" "Helltower: De Mann-tastiske fire" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_DESC" "Oppnå 4 av Helltower-prestasjonene" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_NAME" "Helltower: Hatt et Helvete" "TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "Få tak i skatten fra Hodeskalleøya i Helvete" "TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKJELETT" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_NAME" "Carnival of Carnage: Bulket støtfanger" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_DESC" "Drep 30 fiender ved å dytte radiobilene deres av banen." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_NAME" "Carnival of Carnage: Alt ender godt til slutt" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_DESC" "Samle 250 ender." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_NAME" "Carnival of Carnage: Hat trick" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_DESC" "Lag 3 mål i radiobilfotball." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_NAME" "Carnival of Carnage: ReinKartnering" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_DESC" "Gjenoppliv 30 spøkelseslagkamerater i løpet av radiobilspillene." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_NAME" "Carnival of Carnage: Nedrustning" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_DESC" "Drep 15 fiender mens du er under påvirkning av Merasmus' nærkampforbannelse." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_NAME" "Carnival of Carnage: Støtfanger til støtfanger til støtfanger" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_DESC" "Vinn hvert av de 3 radiobilspillene for å få en ekstra Halloween-gavegryte." "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_NAME" "Carnival of Carnage: Kom nærmere" "TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_DESC" "Oppnå 4 av Carnival of Carnage-prestasjonene." // Soldier Achievement Pack "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Soldier-milepæl 1" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Oppnå 5 av prestasjonene i Soldier-pakken." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Soldier-milepæl 2" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Oppnå 11 av prestasjonene i Soldier-pakken." "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Soldier-milepæl 3" "TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Oppnå 17 av prestasjonene i Soldier-pakken." "TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Tri-splatteral skade" "TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "Drep tre fiender med én enkelt kritisk rakett." "TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Døden ovenfra" "TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "Ta et raketthopp, og drep to fiender før du lander." "TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "Dominator" "TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "Oppnå tre domineringer i løpet av ett liv." "TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "Krigsforbrytelse og straff" "TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "Drep tre fiender som har skadet en Medic som helbreder deg, i løpet av ett liv." "TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Det regner nederlag" "TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Bruk en granat til å sprenge en spiller i fillebiter." "TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "Kanonene fra Navar0wned" "TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Drep fem Engineer-sensorvåpen mens du står utenfor rekkevidden deres." "TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Terrorbalanse" "TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "Drep en fiendtlig Sniper med en rakett etter at han dreper deg." "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "Seierens vinger" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Drep en fiendtlig Soldier mens dere begge er i luften." "TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "En gang Engineer ..." "TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Drep en Engineer idet han reparerer sensorvåpenet sitt mens det blir beskutt av fienden." "TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Skyttergravskrig" "TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_DESC" "Drep din nemesis med en spade." "TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Bomberydderen" "TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Ødelegg ti klisterbomber med haglen i løpet av ett liv." "TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Ørneredet" "TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Raketthopp så høyt som mulig ved hjelp av hopp og sammenkrøking." "TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Flaggets brorskap" "TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Bruk Motivasjonsbanneret til å styrke fem Steam-venner samtidig." "TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Ørneskriket" "TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Drep 20 fiender ovenfra." "TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Kritiske raketter er noe tull" "TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "Skyt to ikke-forsterkede kritiske raketter etter hverandre." "TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Geneve-overtredelsen" "TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "Drep 3 forsvarsløse spillere etter at en enkeltkamp er avsluttet." "TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "I fyr og flamme" "TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "Drep 20 fiender mens du står i brann." "TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "Sov videre" "TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Drep fem spillere som er lammet eller hemmet." "TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Blod, gørr og årer" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Gi fienden et fryst bilde av deg mens du håner ham over tre av kroppsdelene hans." "TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "Spiondomstolen" "TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "Drep en Spy som akkurat har ryggdolket en lagkamerat." "TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Hamburger Hill" "TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "Forsvar et erobringspunkt 30 ganger." "TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Revet i småbiter" "TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Spreng 1000 personer i fillebiter." "TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Pliktfølelse" "TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "Ta et raketthopp, og drep en fiende med Equalizeren før eller rett etter du lander." "TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "Styrkedråper" "TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Bruk Motivasjonsbanneret til å styrke 15 lagkamerater i løpet av ett liv." "TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Vekk med deg, fordømte skotte!" "TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Drep 500 fiendtlige Demomen" "TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Hevn over brannstifteren" "TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Drep en Pyro som har kastet tilbake en av rakettene dine i løpet av de siste ti sekundene." "TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Har ikke tid til å blø" "TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Drep tre spillere med Equalizeren i løpet av ett liv uten å bli helbredet." "TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Nær døden-opplevelse" "TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Drep 20 fiender med Equalizeren mens du har mindre enn 25 i helse." "TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "Leirdueskyting" "TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Kast en motstander i været ved hjelp av en rakett, og drep ham deretter med haglen før han lander." "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Døden nedenfra" "TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Drep ti fiender som er i luften med en Fulltreffer." "TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Mer enn tusen ord" "TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Gi fienden et fryst bilde av 21-skuddssalutten din." "TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Våpenbrødre" "TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "Drep ti fiender mens du hjelper eller får hjelp av en annen Soldier." "TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Æresmedaljer" "TF_SOLDIER_MVP_DESC" "Avslutt en runde som den beste spilleren ti ganger, på et lag med minst 6 spillere." "TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Det store vognrittet" "TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Dytt vognen i 30 sekunder." "TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H" "TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Hjelp en Medic med å sprenge 5 fiender med én enkel Überladning." "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Overhånd" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Drep 3 spillere i løpet av det samme fallskjermhoppet." "TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Prosjekt Excelsior" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Fallskjermhopp 19,47 miles." "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Luftkamp" "TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Drep en fallskjermhoppende spiller mens du også er i et fallskjermhopp." "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maksimalt potensiale" "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Drep nok fiender til å få det største våpenmagasinet for Luftangrep." "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Varsko her!" "TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Drep 3 personer med Luftangrep i løpet av ett raketthopp." // Demoman Achievement Pack "TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Kilter i kamp" "TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Drep 500 fiendtlige Soldiers" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Tam O'Splinter" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Ødelegg 5 av fiendens Engineer-bygninger i løpet av én enkel Überladning fra en Medic." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Atskilt fra kroppen" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "Kapp hodet av en skjult Spy." "TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Levende skyts" "TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Drep 50 fiender med direktetreff fra granatkasteren." "TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Staurkast" "TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "Kast en fiende i været, og drep ham før han lander." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "Hodeløst" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_DESC" "Kapp hodet av 50 fiendtlige spillere." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "Alle gode ting er fire" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "Kapp hodet av fire spillere med kun ti sekunders mellomrom." "TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "Godt kilt!" "TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "Drep ti fiender mens du hjelper eller får hjelp av en annen Demoman." "TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME" "Dobbelt så klissete" "TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "Drep to personer i løpet av ett enkelt klisterhopp." "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "Nå sitter du i klisteret" "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Drep en fiendtlig spiller med klisterbomber innen fem sekunder etter at de har teleportert." "TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Tre ganger så tøff" "TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Dominer 3 Engineerer." "TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Skyt i blinde" "TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Ødelegg en Engineer-bygning som du ikke kan se, med et direktetreff fra granatkasteren." "TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "Høylandsleker" "TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "Oppnå et nærkampdrap mens du klisterhopper." "TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "Skotskrutet terror" "TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Spreng en Engineer, sensorvåpenet og ladestasjonen hans med en enkelt klisterbombedetonasjon." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Hodebry" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Kapp hodet av en fiendtlig Soldier som svinger Equalizeren." "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "Det kan bare finnes én" "TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_DESC" "Kapp hodet av din nemesis." "TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_NAME" "Tartan-spartaner" "TF_DEMOMAN_DAMAGE_GRIND_DESC" "Få 1 million punkter med total eksplosjonsskade." "TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_NAME" "Skottesmell" "TF_DEMOMAN_KILL_X_CAPPING_ONEDET_DESC" "Drep tre fiender som tar over eller dytter en vogn, med en enkelt klisterbombedetonasjon, tre ulike ganger." "TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_NAME" "Brave-hardt" "TF_DEMOMAN_KILL_X_DEFENDING_DESC" "Drep 25 spillere som forsvarer et erobringspunkt eller en vogn." "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_NAME" "Rivningsarbeid" "TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_GRIND_DESC" "Ødelegg 50 bygninger." "TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "Klisterama" "TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Drep tre Heavyer med full helse med en enkelt klisterbombedetonasjon." "TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned" "TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Drep 25 Scouter og Pyroer med granatkasteren." "TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Skadefryd" "TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Triumfer over fiendene du har slaktet ned med en Øyelender." "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "Skjoldet angriper" "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Storm og drep noen med et slag fra Stormangrepskjoldet ditt." "TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "Bank meg opp, skotte" "TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Drep fem fiendtlige spillere med kritiske svinger fra en Øyelender." "TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Flyvende klister" "TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_DESC" "Drep 30 spillere med klisterbomber som sprenger i luften." "TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_NAME" "Ta luftveien" "TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Klisterhopp til et erobringspunkt, og erobre det." "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Blodig moro" "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Gi en fiende et fryst bilde av at du smiler bredt." "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "Det andre øyet" "TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Gi en fiende et fryst bilde av at du rister på rumpa." "TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "Den kjente jeg" "TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "Bruk klisterbombeutskyteren til å drepe en fiendtlig spiller via skade på omgivelsene." "TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Et førsteklasses ran" "TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Ødelegg 100 av fiendens klisterbomber med en Skotsk motstand." "TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Høylandskastet" "TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "Klisterhopp kjempelangt ..." "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "Pipesekker" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_DESC" "Drep minst tre spillere med en enkelt klisterbombedetonasjon." "TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Spynal Tap" "TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "Drep 20 spioner innen fem sekunder etter at de har plassert en Sapper på en alliert bygning." "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Klisterdunder" "TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Bruk en Skotsk motstand til å drepe tre spillere i ulike eksplosjoner, uten å plassere nye klisterbomber." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman-milepæl 1" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Oppnå 5 av prestasjonene i Demoman-pakken." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Demoman-milepæl 2" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Oppnå 11 av prestasjonene i Demoman-pakken." "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Demoman-milepæl 3" "TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Oppnå 17 av prestasjonene i Demoman-pakken." "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Luftangrep" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Drep 3 spillere i løpet av det samme fallskjermhoppet." "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Operasjon High Dive" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Fallskjermhopp 19,47 miles." "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Flykontroll" "TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Drep en fallskjermhoppende spiller mens du også er i et fallskjermhopp." "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "U-sving" "TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "Drep en fiende som du ikke kunne se i begynnelsen av stormangrepet ditt." "TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Kjedereaksjon" "TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "Få 3 drap i løpet av 6 sekunder som Demoman, ved å bruke stormangrep." "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Frontkollisjon" "TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Drep en Demoman som er i et stormangrep mens du også er i et stormangrep." // Engineer Achievement Pack "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Engineer-milepæl 1" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Oppnå 5 av prestasjonene i Engineer-pakken." "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Engineer-milepæl 2" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Oppnå 11 av prestasjonene i Engineer-pakken." "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Engineer-milepæl 3" "TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Oppnå 17 av prestasjonene i Engineer-pakken." "TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Kamprekruttering" "TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "Teleporter 100 lagmedlemmer inn i kamp." "TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "Brannslukkeren" "TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Sørg for at ladestasjoner du har bygget, slukker 20 brennende spillere." "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Engineer-hevn" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Bruk en hevnfulltreffer til å drepe fienden som ødela sensorvåpenet ditt." "TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Søkemotoren" "TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Drep tre skjulte Spyer med et sensorvåpen mens det kontrolleres av din Sensortemmer." "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Utenfor skuddhold" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Bruk en Sensortemmer til å drepe 10 fiender utenfor den normale rekkevidden til sensorvåpenet." "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Utenfor fare" "TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "La et sensorvåpen som er beskyttet av en Sensortemmer, absorbere 500 skade uten å bli ødelagt." "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Nådeløst" "TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Drep tre fiender med hevnkrits uten å dø." "TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Rask på avtrekkeren" "TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "Drep en Spy og to Sappere i løpet av ti sekunder." "TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "Skiftenøkkelens hevn" "TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "Drep en forkledd Spy med skiftenøkkelen." "TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "Passiv deleier" "TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "Oppgrader 50 bygninger som er bygget av andre lagmedlemmer." "TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "For en neve Sappere" "TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "Ødelegg 25 Sappere på bygninger som er bygget av andre lagmedlemmer." "TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "Rubb og rake" "TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Reparer et sensorvåpen som blir beskutt, mens du helbredes av en Medic." "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Masseslakt" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Samle opp 5000 drap med sensorvåpnene dine." "TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Rettferdigheten seirer" "TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Sørg for at sensorvåpenet ditt dreper en fiende som nettopp har drept deg, i løpet av ti sekunder." "TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Gitarsolo" "TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Gi en fiende et fryst bilde av gitarferdighetene dine." "TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Usiv.ing." "TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Gi en fiende et fryst bilde av deg og sensorvåpenet som nettopp har drept dem." "TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Totrinnsdansen" "TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Bruk haglen til å gjøre ende på en fiende som nylig har tatt skade av sensorvåpenet ditt." "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Legevikaren" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "La en ladestasjon helbrede tre lagkamerater samtidig." "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "Ingenmannsland" "TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "Bruk et sensorvåpen til å drepe 25 fiender som erobrer et punkt." "TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Yrkeshemmeligheter" "TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Drep 20 spillere som bærer på etterretningen." "TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_NAME" "Death Metal" "TF_ENGINEER_WASTE_METAL_GRIND_DESC" "Plukk opp 10 000 biter med metallavfall fra ødelagte bygninger." "TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "Vårt jordstykke" "TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "Hjelp en lagkamerat med å bygge en bygning." "TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "Skynd deg!" "TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "Kom deg bort til og fjern en Sapper som ble plassert på bygningen din mens du var flere meter unna." "TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Opprydding" "TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Ødelegg 50 av fiendens klisterbomber som ligger innenfor rekkevidde av allierte bygninger." "TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "Honkytonk-mann" "TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Knus hodet på en fiende med gitaren din." "TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Sniperfelling" "TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Drep ti Snipere med et sensorvåpen som kontrolleres av din Sensortemmer." "TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Hardt arbeid" "TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Utfør 50 reparasjoner og/eller omladinger av et sensorvåpen mens det kontrolleres av en annen Engineers Sensortemmer." "TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patentbeskyttelse" "TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Ødelegg sensorvåpenet til en fiendtlig Engineer med et sensorvåpen som kontrolleres av din Sensortemmer." "TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "Bygget for å drepe" "TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Dra et sensorvåpen på nivå 3 til en stilling hvor det oppnår et drap kort tid etter at det er gjenaktivert." "TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "Texas Ranger" "TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "Flytt bygninger 1 km i løpet av karrieren din." "TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "Medhjelperen" "TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "Oppnå ti medvirkninger sammen med en annen Engineer. Et sensorvåpen må være innblandet i drapet." "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Farmasøyten" "TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "Sørg for at ladestasjoner du har laget, deler ut til sammen 100 000 helsepoeng i løpet av karrieren din." "TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "Reparatøren kommer" "TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Reparer 50 000 skader på allierte bygninger som er bygget av andre spillere." "TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Solid håndverk" "TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "Hjelp en enkelt bygning med å ta imot 2000 skader uten å bli ødelagt." "TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "Lykken står den tapre bi" "TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Bruk ladestasjonen til å holde en Heavy helbredet mens han oppnår fem drap." // Replay achievements. "TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_NAME" "Klippet og klart" "TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_DESC" "Lagre din første reprise." "TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_NAME" "Vi kan fikse det i redigeringen" "TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_DESC" "Mens du ser på en reprise, trykk mellomrom for å redigere." "TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_NAME" "Tid for ditt nærbilde, hr. Hale" "TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_DESC" "Gjengi en reprise til en film." "TF_REPLAY_EDIT_TIME_NAME" "Stjernen i mitt eget show" "TF_REPLAY_EDIT_TIME_DESC" "Bruk litt tid på å redigere en reprise." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_NAME" "Hjemmevideo" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC" "Oppnå 100 YouTube™-visninger på filmen din." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME" "Lokal kinostjerne" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC" "Oppnå 1000 YouTube™-visninger på filmen din." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME" "Indie-film sensasjon" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC" "Oppnå 10.000 YouTube™-visninger på filmen din." "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME" "Blockbuster" "TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Oppnå 100.000 YouTube™-visninger på filmen din." // Foundry Achievements "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Erobringsfelle" "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Drep en fiende som tar over et kontrollpunkt med et kritisk treff." "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry-femkamp" "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Spill i et spill med fem eller flere spillere fra vennelisten din." "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "To minutter i strid" "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "Vær en del av et lag som vinner innen to minutter." "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "Smeltedigelen" "TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "Vinn 137 runder." "TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Fem kjappe" "TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Erobre det siste kontrollpunktet innen fem sekunder etter at laget ditt tok over det forrige kontrollpunktet." "TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME" "Kravhopper" "TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "Erobre et kontrollpunkt innen 12 sekunder etter å ha brukt en teleporter." "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Terminert" "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "Drep en spiller ved å dytte dem inn i gryteilden." "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Hard som stål" "TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Vinn en runde der fiendelaget har forsøkt å erobre det siste kontrollpunktet ditt." "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Klassemorder" "TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Få ett eller flere drap som alle ni klassene i en runde." "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_NAME" "Rense taket" "TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC" "Drep to personer på taket av det midterste kontrollpunktet i et enkelt liv." "TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME" "Dødelig varme" "TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC" "Spill gjennom en frem-og-tilbake-kamp for 15 erobringer av kontrollpunkt." "TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Foundry-milepæl" "TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Oppnå 7 av prestasjonene i Foundry-pakken." // MvM Achievements "TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_NAME" "Morder av stål" "TF_MVM_COMPLETE_POP_FILE_DESC" "Fullfør alle bølger i et oppdrag." "TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_NAME" "Lønn for strevet" "TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_DESC" "Få en kredittbonus på slutten av en bølge." "TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_NAME" "Fra drap til rikdom" "TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_DESC" "Få alle kredittbonuser i løpet av et oppdrag med avansert vanskelighetsgrad." "TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_NAME" "Raske penger" "TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_DESC" "Plukk opp en bunke med kreditt rett før de brenner opp." "TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME" "T-1000000" "TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_DESC" "Samle 1 000 000 kreditt i din karriere." "TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Brorskap av stål" "TF_MVM_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Fullfør et oppdrag med 5 personer fra vennelisten din." "TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Altmulighacker" "TF_MVM_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Spill et helt oppdrag som en enkelt klasse, og gjør dette for hver klasse." "TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_NAME" "Et slag over beltestedet" "TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_DESC" "Ødelegg to panservogner i løpet av 5 sekunder." "TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_NAME" "Nær-E" "TF_MVM_DESTROY_TANK_WHILE_DEPLOYING_DESC" "Ødelegg panservognen i løpet av de siste sekundene før bomben blir armert." "TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_NAME" "Rett på dynga" "TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC" "Ødelegg en panservogn innen 20 sekunder etter at den ankommer." "TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "Søppelsperre" "TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC" "I løpet av en bølge, beskytt luken 10 ganger fra roboter som holder på å levere en bombe." "TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_NAME" ".exekutør" "TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_DESC" "Drep 15 bombebærende roboter på rad i løpet av én bølge før de går opp ett nivå." "TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "Deus Ex Machina" "TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "Beseire én bølge i et oppdrag med avansert vanskelighetsgrad uten å dø én eneste gang." "TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Raid-serie" "TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Fullfør Crash Course-, Doe's Drill- og Mann-euvers-oppdragene." "TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Spøkelse i maskinen" "TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "Bruk en feltflaske fylt med \"Teleportér til base\" og drep deretter bombebæreren innen 5 sekunder." "TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "Kritisk terror" "TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "Bruk en feltflaske fylt med \"Kritiske treff\" til å ødelegge en gigantisk robot." "TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "Tysk ingeniørkunst" "TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Bruk en feltflaske fylt med \"Überladning\" til å ødelegge 15 roboter." "TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Angre sletting" "TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "I løpet av en bølge, bruk en feltflaske fylt med \"Bygningsoppgradering\" til å bygge et nytt sensorvåpen innen 3 sekunder etter at ditt forrige sensorvåpen ble ødelagt." "TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Utvidelsespakke" "TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "I løpet av en bølge, bruk en feltflaske med \"Ammopåfyll\" for å fylle på et tomt våpen." "TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "Systemoppgradering" "TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "Maksimer alle oppgraderingene for primærvåpen." "TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Maksimal ytelse" "TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "Maksimer all resistens på en enkel klasse." "TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Motorblokk" "TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "Hindre bomben i å noensinne nå en alarmsone i løpet av finalebølgen i et oppdrag med avansert vanskelighetsgrad." "TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_NAME" "Negativ ladning" "TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_DESC" "Drep 5 Medics som er klare til å bruke Überladning under én bølge." "TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_NAME" "Silisiumslakting" "TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_DESC" "Ødelegg 100 000 roboter." "TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_NAME" "Metalmassakre" "TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC" "Ødelegg 1 000 000 roboter." "TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_NAME" "Ctrl + Angrip alt + Delete" "TF_MVM_KILL_SENTRY_BUSTER_DESC" "Ødelegg en sensorjeger før den når målet sitt." "TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_NAME" "Snikvolt" "TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_DESC" "Som en Spy, gi et støt til 10 roboter samtidig." "TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "Turbolader" "TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "Forsterk 4 eller flere lagkamerater samtidig som en Soldier, i løpet av én bølge." "TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_NAME" "Tungmetall" "TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_DESC" "I løpet av en bølge, bruk raseri som en Heavy til å dytte en robot som er i ferd med å levere bomben." "TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_NAME" "Flaskedeling" "TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC" "Som en Medic, del flasken din 5 ganger i løpet av én bølge." "TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_NAME" "Eksplosiv teknologi" "TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "Som en Demoman, drep 10 roboter i en og samme detonasjon." "TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "Drømmer androider?" "TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "Som Scout kan du bruke Jon Blund til å markere 15 roboter for døden i løpet av én bølge." "TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Tenne på alle pluggene" "TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "Som en Sniper, drep 4 roboter på en gang." "TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME" "Tilbakestilling" "TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "Som en Pyro, tilbakestill bomben 3 ganger i løpet av én bølge." "TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_NAME" "Et realt kupp" "TF_MVM_ENGINEER_ESCAPE_SENTRY_BUSTER_DESC" "Som en Engineer, flykt av gårde med sensorvåpenet ditt i det en sensorjeger er i ferd med å eksplodere." "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_NAME" "Paliskade" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "Ødelegg en panservogn før den krasjer gjennom barrieren i Rottenburg." "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "Uvedkommende ingen adgang" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "Spill en avansert bølge i Rottenburg uten å slippe bomben inn i byen." "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "Et forbigått århundre" "TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Få 100 roboter ned i gropen i Rottenburg." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Helhjertet laginnsats" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "Som et lag, få 10 roboter ned i gropen i løpet av én bølge på Mannhattan." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Nå lovlig å spise" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "Ooohh ooh ahh ahhhh! ...på Mannhattan" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Kom dere bort" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "Spill et avansert oppdrag på Mannhattan uten å miste en eneste port." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Nedgradert programvare" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "Som et lag, drep 50 svimeslåtte radiobølgeroboter i et avansert oppdrag på Mannhattan." "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "Urbant nedslag" "TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "Drep 500 portødeleggende roboter på Mannhattan." "TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Bot-jeger" "TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "Drep 5 roboter i én eksplosjon ved å detonere en sensorjeger." "TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Bankinnskudd" "TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "Tjen inn $500 som en Sniper i løpet av et oppdrag uten å løpe over pengepakkene." "TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Smertevegg" "TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Blokker 5 000 skade med skjoldet som en Medic i løpet av ett liv." "TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Re-Animator 2" "TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Bruk en Überladning til å gjenopplive 2 lagkamerater innen 5 sekunder." "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robot-flush" "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Drep 5 roboter med én rakett mens du har oppgraderingen som rakettspesialist." "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Slått av og i svime" "TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Svimeslå 50 roboter mens du har oppgraderingen som rakettspesialist." // Doomsday Achievements "TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_NAME" "Oppdrags-kontroll" "TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_DESC" "Plukk opp australiumet fra startposisjonen og erobre det uten å miste det." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Flybesetningen" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Spill i et spill med fem eller flere spillere fra vennelisten din." "TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "En sak å kjempe for" "TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "Vinn 138 runder." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Rakettforskning for ni" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Skyt opp raketten som alle de 9 klassene." "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_NAME" "Feil under oppskyting" "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_ENEMIES_ON_ELEVATOR_DESC" "Drep 3 spillere på heisen i løpet av 10 sekunder." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Rakettran" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Vinn en runde etter at det fiendtlige laget har åpnet lokket på raketten." "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_NAME" "I beste fall" "TF_MAPS_DOOMSDAY_KILL_CARRIERS_DESC" "Drep 6 fiender som har australiumet i løpet av én runde." "TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "Heisen til julestjernen" "TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Vinn en runde med minst 5 lagkamerater på heisen." "TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Romapestreker" "TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "Drep en fiende i området med den ødelagte kassen mens de prøver å plukke opp det nøytrale australiumet." "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME" "Røykfylt finale" "TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_DESC" "Dytt en spiller inn i rakettens eksos på slutten av runden." "TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_NAME" "Oppskytsengel" "TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_DESC" "Drep en fiende som har skadet australium-bæreren i løpet av de siste 3 sekundene." "TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Doomsday-milepæl" "TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Oppnå 7 av prestasjonene i Doomsday-pakken." // Standin Achievement "TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Hold stand" "TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Vinn 139 runder." // Process Achievement "TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Eliminasjonsprosessen" "TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Vinn 140 runder." // Snakewater Achievements "TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Kvakksalver" "TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Vinn 141 runder." "TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Slangebitt" "TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Vinn en runde der fiendelaget har forsøkt å erobre det siste kontrollpunktet ditt." "TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "Slangetemmere" "TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Ta ut hele det andre laget med 12 eller flere spillere på spilltjeneren." "TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Luftig terrorbalanse" "TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "Mens du er i et raketthopp, bruk en rakett til å drepe en raketthoppende fiende som også dreper deg med en rakett." "TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Tømmervase" "TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Drep 15 fiender på tømmeret over det sentrale kontrollpunktet." // Powerhouse Achievements "TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "Makten og æren" "TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC" "Vinn 142 runder." "TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Maktbalanse" "TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Vinn en runde der fiendelaget har forsøkt å erobre det siste kontrollpunktet ditt." "TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Maktkamp" "TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Erobre det siste kontrollpunktet innen 15 sekunder etter at laget ditt tok over det forrige kontrollpunktet." "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_NAME" "Maktdemonstrasjon" "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "Drep 15 fiender mens de erobrer et punkt." "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "Våtarbeid" "TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "Drep 5 fiender mens de er i vannet." // General/promotional achievements. "TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "Riftvandrer" "TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Drep en fiende innen de fem første sekundene etter at du kommer ut av en teleport." "TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_NAME" "Den Store Utblåsningen" "TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_DESC" "Drep 79 fiender som har Ballonghjørninger." "TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "Bestevenner for alltid²" "TF_MULTIPLE_BFF_DESC" "Ha 2 BESTEVENNER samtidig." "TF_TEAM_PYROVISION_NAME" "Massehysteri" "TF_TEAM_PYROVISION_DESC" "Ha 6 lagkamerater som bruker Pyrosyn samtidig." "TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_NAME" "Med nye øyne" "TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_DESC" "Dominer en spiller som har Pyrosynsbrillene på seg for å få ditt eget par!" "round_info_header" "Territorialkontroll-kart" "Hydro_BLU_captured_Dam" "BLU har erobret dammen" "Hydro_BLU_captured_RadarDish" "BLU har erobret radarantennen" "Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "BLU har erobret kraftstasjonen" "Hydro_BLU_captured_Warehouse" "BLU har erobret varehuset" "Hydro_RED_captured_Dam" "RED har erobret dammen" "Hydro_RED_captured_RadarDish" "RED har erobret radarantennen" "Hydro_RED_captured_PowerPlant" "RED har erobret kraftstasjonen" "Hydro_RED_captured_Warehouse" "RED har erobret varehuset" "Hydro_attack_Dam" "Forbered angrep på dammen!" "Hydro_attack_RadarDish" "Forbered angrep på radarantennen!" "Hydro_attack_PowerPlant" "Forbered angrep på kraftstasjonen!" "Hydro_attack_Warehouse" "Forbered angrep på varehuset!" "Hydro_attack_BLU_base" "Forbered angrep på basen til BLU!" "Hydro_attack_RED_base" "Forbered angrep på basen til RED!" "Hydro_defend_BLU_base" "Forbered forsvar av basen til BLU!" "Hydro_defend_RED_base" "Forbered forsvar av basen til RED!" // Chapter titles used for commentary loading "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "Kommentarnoder inneholder kommentarer fra Valves utviklingsteam. Hvis du vil starte eller stoppe en node, må du sikte på et ballongikon og trykke på knappen for hovedsalven." "tf_Chapter1_Title" "Hydro" "tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "tf_Chapter3_Title" "Brønn" "tf_Chapter4_Title" "Granary" "tf_Chapter5_Title" "2Fort" "tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" // Strings used in materials "TF_Battlements" "Battlements" "TF_ControlPoint" "Kontrollpunkt" "TF_CapturePoint" "Erobringspunkt" "TF_CaptureZone" "Erobringssone" "TF_Resupply" "Forsyninger" "TF_Intelligence" "Etterretning" "TF_Exit" "Avslutt" "Leaderboard_BestMoments" "BESTE ØYEBLIKK" "TF_Timelimit" "Tid per kart (minutter)" "TF_WinLimit" "Grense for seier (poengsum)" "TF_MaxRounds" "Rundegrense (runder)" "TF_TeamCount" "Andre spillere på laget ditt" "Cannot_Be_Spectator" "Denne tjeneren tillater ikke tilskuere" "Cannot_Be_Spectator_Unbalance" "Lagene blir ubalanserte hvis du gjør deg til tilskuer." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Items "TF_Open_Charinfo" "Åpne figurens oppakning" "TF_Open_Charinfo_Backpack" "Åpne ryggsekk" "TF_Show_Quest_Log" "Åpne kontraktskuff" "TF_Quickswitch" "Hurtigbytte av oppakning" "TF_LoadPreset0" "Last inn gjenstandsoppsett A" "TF_LoadPreset1" "Last inn gjenstandsoppsett B" "TF_LoadPreset2" "Last inn gjenstandsoppsett C" "TF_LoadPreset3" "Last inn gjenstandsoppsett D" "Item" "Gjenstand" "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "DU HAR %numitems% NYE GJENSTANDER!" "NewItemAcquired" "DU HAR EN NY GJENSTAND!" "NewItemsCrafted" "%numitems% NYE GJENSTANDER ER KONSTRUERT." "NewItemCrafted" "NY GJENSTAND ER KONSTRUERT." "TF_HasNewItems" "Du har nye gjenstander!" "TF_EnemyDroppedItem" "%victim% mistet en gjenstand!" "TF_HasNewQuests" "Du har nye oppdrag tilgjengelig!" // These pickup strings have control characters embedded to set colors. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x01 (SOH) - Use default color from this point forward //  = 0x02 (STX) - Use a highlight color from this point forward "NewItemMethod_Dropped" "Du fant:" "NewItemMethod_Crafted" "Du konstruerte:" "NewItemMethod_Traded" "Du byttet for:" "NewItemMethod_Purchased" "Du kjøpte:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "Du pakket opp:" "NewItemMethod_Gifted" "Du mottok en gave:" "NewItemMethod_Promotion" "Du mottok en kampanjegjenstand fra butikken:" "NewItemMethod_Earned" "Du tjente:" "NewItemMethod_Refunded" "Du fikk refundert:" "NewItemMethod_Support" "Kundestøtte gav deg:" "NewItemMethod_PreviewItem" "Du tester nå:" "NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "Du kjøpte:" "NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Du tjente:" "NewItemMethod_HolidayGift" "Du fant en helligdagspresang:" "NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "Du mottok fra samfunnsmarkedet:" "NewItemMethod_RecipeOutput" "Du mottok fra en oppskrift:" "NewItemMethod_QuestOutput" "Du fullførte en kontrakt og mottok:" "NewItemMethod_QuestLoaner" "Du låner til en kontrakt:" "NewItemMethod_TradeUp" "Du byttet til deg:" "NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "Du fullførte et merasmusoppdrag og mottok:" "NewItemMethod_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "Betapasset ditt for konkurranse genererte:" "NewItemMethod_BloodMoneyPurchase" "Du kjøpte med blodpenger:" "NewItemMethod_PaintKit" "Du innløste:" "NextItem" "VIS\nNESTE >" "PreviousItem" "VIS\n< FORRIGE" "CloseItemPanel" "OK, SPILL VIDERE" "OpenSpecificLoadout" "ÅPNE OPPAKNING FOR %s1 ..." "OpenGeneralLoadout" "ÅPNE OPPAKNING ..." "OpenBackpack" "ÅPNE RYGGSEKK..." "CharInfoAndSetup" "INFORMASJON OG OPPSETT FOR FIGUR" "Loadout" "OPPAKNING" "Armory" "MANN CO.-KATALOG" "Stats" "STATISTIKK" "Achievements" "PRESTASJONER" "Collections" "SAMLINGER" "Loadout_OpenBackpack" "Åpne ryggsekken" "Loadout_OpenBackpackDesc" "(INNEHOLDER %s1 GJENSTANDER)" "Loadout_OpenBackpackDesc1" "(INNEHOLDER 1 GJENSTAND)" "Loadout_OpenCrafting" "Åpne konstruksjonsskjermen" "Loadout_OpenCraftingDesc" "KONSTRUER NYE GJENSTANDER VED\nÅ KOMBINERE GJENSTANDER I RYGGSEKKEN" "Loadout_OpenTrading" "Åpne byttehandelsskjermen" "Loadout_OpenTradingDesc" "BYTT GJENSTANDER I RYGGSEKKEN\nMED ANDRE SPILLERE" "Loadout_OpenPaintkitPreview" "BLA GJENNOM OG FORHÅNDSVIS KRIGSMALINGER" "Loadout_OpenArmory" "Åpne Mann Co.-katalogen" "Loadout_OpenArmoryDesc" "BLA GJENNOM GJENSTANDENE SOM FINNES\nI TF2-UNIVERSET" "CharacterLoadout" "FIGURENS OPPAKNING" "EditLoadout" "BYTT VÅPEN" "SelectClassLoadout" "VELG EN KLASSE FOR Å ENDRE OPPAKNINGEN" "NoGCNoItems" "OPPAKNING IKKE TILGJENGELIG - KAN IKKE KOBLE TIL GJENSTANDTJENEREN" "NoSteamNoItems" "OPPAKNING IKKE TILGJENGELIG - KAN IKKE KOBLE TIL STEAM" "NoSteamNoItems_Refresh" "Oppakning er ikke tilgjengelig. Kontakter gjenstandstjeneren." "LoadoutChangesUpdate" "MERK: ENDRING AV OPPAKNING TRER I KRAFT VED GJENOPPLIVING." "EquipYourClass" "UTSTYR DIN %loadoutclass%" "Equip" "UTSTYR" "Keep" "BEHOLD" "ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%" "ChangeButton" "ENDRE ..." "DoneButton" "FERDIG!" "EquipSelectedWeapon" "UTSTYR MED VALGTE VÅPEN" "ItemSel_PRIMARY" "- PRIMÆRVÅPEN" "ItemSel_SECONDARY" "- SEKUNDÆRVÅPEN" "ItemSel_MELEE" "- NÆRKAMPVÅPEN" "ItemSel_PDA" "- PDA" "ItemSel_ITEM1" "- TILBEHØR" "ItemSel_PRIMARY_MOD" "– MODIFISERING AV PRIMÆRVÅPEN" "ItemSel_HEAD" "– HODEPLAGG" "ItemSel_MISC" "– TILBEHØR" "ItemSel_ACTION" "- KAMP" "ItemSel_UTILITY" "- NYTTEVERKTØY" "ItemSel_TAUNT" "– HÅN" "TF_BackCarat" "<< TILBAKE" "TF_NextCarat" "NESTE >>" "TF_CancelCarat" "<< AVBRYT" "TF_BackToMainMenu" "<< TILBAKE TIL HOVEDMENYEN" "TF_ResumeGame" "<< GJENOPPTA SPILLING" "TF_PresetsTitle" "FORHÅNDSINNSTILLINGER:" "TF_ItemPresetName0" "A" "TF_ItemPresetName1" "B" "TF_ItemPresetName2" "C" "TF_ItemPresetName3" "D" "TF_SavePreset" "LAGRE" "TF_CancelSavePreset" "AVBRYT" "InventoryCountOne" "(1 TIL PÅ LAGER)" "InventoryCountMany" "(%s1 TIL PÅ LAGER)" "CurrentlyEquipped" "FOR ØYEBLIKKET UTSTYRT:" "CurrentlyEquippedCarat" "FOR ØYEBLIKKET UTSTYRT >" "ItemsFoundShort" "(%s1 GJENSTANDER PÅ LAGER)" "ItemsFoundShortOne" "(ÉN GJENSTAND PÅ LAGER)" "NoItemsExistShort" "(DET FINNES INGEN GJENSTANDER ENNÅ)" "NoItemsExistLong" "(DET FINNES INGEN SPESIALGJENSTANDER FOR %loadoutclass% ENNÅ.)" "NoItemsFoundShort" "(INGEN GJENSTANDER ER FUNNET ENNÅ)" "NoItemsFoundLong" "(DET ER IKKE ANSKAFFET NOEN SPESIALGJENSTANDER FOR %loadoutclass% ENNÅ.)" "NoItemsAvailableTitle" "TILGJENGELIG:" "NoItemsAvailableTitle2" "BARE BASELAGER" "ItemAcquireReason_Achievement" "PRESTASJON OPPNÅDD" "NoItemsToEquip" "DU HAR INGEN GJENSTANDER SOM PASSER I DENNE OPPAKNINGSPLASSEN" "QuickSwitchEquipped" "(utstyrt)" "SelectNoItemSlot" "Tom" "BackpackTitle" "RYGGSEKK" "PaintkitTitle" "KRIGSMALING" "X_DeleteItem" "X SLETT" "X_Delete" "X SLETT" "X_DiscardItem" "X FORKAST" "DiscardItem" "Forkast for godt" "DeleteConfirmTitle" "ER DU SIKKER?" "ConfirmTitle" "ER DU SIKKER?" "ConfirmButtonText" "FORTSETT" "DeleteItemConfirmText" "Sletting av denne gjenstanden vil ødelegge den for godt. Dette kan ikke omgjøres." "MultiDeleteItemConfirmText" "Sletting av disse gjenstandene vil ødelegge dem for godt. Dette kan ikke omgjøres." "X_DeleteConfirmButton" "X JA, SLETT DEN" "Backpack_Delete_Item" "RYGGSEKK – IKKE MER PLASS" "DiscardExplanation" "Du har mottatt denne gjenstanden, men du har ikke plass til den i ryggsekken din." "DiscardExplanation2" "Slett en gjenstand nedenfor for å lage plass, eller trykk på forkast for å kaste bort den nye gjenstanden din." "DeleteConfirmDefault" "Slett?" "Discarded" "FORKASTET!" "ItemPanelEquipped" "Utstyrt" "Selection_ShowBackpack" "Vis hele ryggsekken" "Selection_ShowSelection" "Vis gyldige gjenstander" "BackpackApplyTool" "Velg gjenstanden som %s1 skal brukes på:" "ApplyOnItem" "Bruk med" "ConsumeItem" "Bruk" "ActivateItem" "Aktiver" "RefurbishItem" "Gjenopprett?" "CustomizeItem" "TILPASS" "ShowBaseItems" "LAGERGJENSTANDER" "ShowBackpackItems" "SPESIALGJENSTANDER" "ShowBaseItemsCheckBox" "Vis lagergjenstander" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Vis like gjenstander" "ShowInBackpackOrderCheckbox" "Vis i ryggsekkordning" "GetKey" "Kjøp en nøkkel" "UseKey" "Åpne med en nøkkel" "BuyAndUseKey" "Kjøp en nøkkel og åpne" "GetDuckToken" "Få andepollett" "UseDuckToken" "Bruk andepollett" "Recharge" "LAD OPP" "ShuffleContents" "Bland" "ShufflingContents" "BLANDER …" "ShuffleContents_Title" "Bland kassens innhold" "ShuffleContents_Desc" "Skriv inn et hvilket som helst ord! Ulike ord leder til ulike sett med gjenstander." "EditSlots" "REDIGER PLASSER" "EditSlots_SelectItemPanel" "VELG GJENSTAND Å BRUKE I PLASS" "OpenKeylessCase" "Åpne" "WrapGift" "Pakk inn gave" "UnwrapGift" "Pakk ut gave" "DeliverGift" "Lever gave" "NoAction" "Ingen handling" "Style" "SETT STIL" "TF_Item_SelectStyle" "VELG STIL" "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Fjern maling?" "RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Fjern farge" "RefurbishItem_RemovePaint" "Fjern den tilpassede fargen, %confirm_dialog_token%, fra denne gjenstanden, og gjenopprett til den opprinnelige fargen?\n\n(Malingen vil bli forkastet)" "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Fjern navn?" "RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Fjern egendefinert navn" "RefurbishItem_RemoveName" "Fjern det tilpassede navnet fra denne gjenstanden, og gjenopprett den til det opprinnelige navnet?\n\n(Navnelappen vil bli forkastet)" "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Fjern beskrivelse?" "RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Fjern egendefinert beskrivelse" "RefurbishItem_RemoveDesc" "Fjern beskrivelsen fra denne gjenstanden, og gjenopprett til den opprinnelige beskrivelsen?\n\n(Merkelappen vil bli forkastet)" "RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "Fjerne klistremerke?" "RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Fjern klistremerke" "RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "Fjerne klistremerket som er brukt på denne gjenstanden?" "RefurbishItem_RemoveCraftIndexTitle" "Fjern konstruksjonsnummer?" "RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Fjern konstruksjonsnummer" "RefurbishItem_RemoveCraftIndex" "Fjern det unike konstruksjonsnummeret fra denne gjenstanden?" "RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Fjern konstruktørens navn?" "RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Ta bort konstruktørens navn" "RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Fjern konstruktørens navn fra denne gjenstanden?" "RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Fjerne merkelig del?" "RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Fjern merkelig del \"%s1\"" "RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Vil du fjerne den merkelige telleren \"%confirm_dialog_token%\" fra denne gjenstanden? (Merkelige deler vil bli forkastet)" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "Fjern filter?" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "Fjern filter fra \"%s1\"" "RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "Fjern det merkelige filteret fra statistikken \"%confirm_dialog_token%\" på denne gjenstanden? (merkelig filter blir forkastet)" "RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Nullstille tellerne?" "RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Tilbakestill merkelige poeng-telleren" "RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Fjerne alle tellerpoengene på denne merkelige gjenstanden? Dette vil sette alle verdier til 0." "RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Fjern trolldom?" "RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Fjern trolldommen \"%s1\"" "RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Fjern trolldommen som gir \"%confirm_dialog_token%\", fra denne gjenstanden? (trolldommen blir forkastet)" "RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Fjern drapsrekke?" "RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Fjern drapsrekkeeffekt" "RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Vil du fjerne drapsrekkeeffekten fra denne gjenstanden?" "RefurbishItem_RemoveGifterTitle" "Fjern gavegiverens navn?" "RefurbishItem_RemoveGifterCombo" "Fjern gavegiverens navn" "RefurbishItem_RemoveGifter" "Fjerne gavegiverens navn fra denne gjenstanden?" "RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle" "Fjerne festliggjører?" "RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo" "Fjern festliggjører" "RefurbishItem_RemoveFestivizer" "Fjerne festliggjører fra denne gjenstanden?" "ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Vil du legge til poengfilter?" "ApplyStrangeRestrictionCombo" "Bruk på «%s1»" "TF_Item_RefurbishItemHeader" "Gjenopprett gjenstand" "RefurbishItem_Yes" "Ja, tørk av" "RefurbishItem_No" "Nei" "ToolConfirmWarning" "Husk at verktøy forsvinner når du bruker dem!" "ToolItemRenameOldItemName" "Gjeldende navn på gjenstand:" "ToolItemRenameNewItemName" "Nytt navn på gjenstand:" "ToolItemRenameOldItemDesc" "Nåværende gjenstandsbeskrivelse:" "ToolItemRenameNewItemDesc" "Ny gjenstandsbeskrivelse:" // This string has control characters embedded to set colors. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward //  = 0x02 (STX) - Use item one color from this point forward //  = 0x03 (ETX) - Use item two color from this point forward "ToolDialogTitle" "Bruker %s1 på %s2" // Item naming "CraftAskName" "Skriv inn nytt navn på denne gjenstanden:" "CraftNameOk" "Gi nytt navn!" "CraftDescribeOk" "Beskriv det!" "CraftNameCancel" "Nei takk" "CraftAskNameConfirm" "Er du sikker på at du vil bruke dette navnet?" "CraftAskNameWarning" "(Dette navnet blir permanent og synlig for alle)" "CraftNameConfirm" "Ja, jeg er sikker!" "CraftInvalidName" "Ugyldig navn!" "CraftInvalidNameDetail" "Kun bokstaver, tall og mellomrom er tillatt" // Tool application "ToolPaintConfirm" "Er du sikker på at du vil male gjenstanden i denne fargen?" "ToolPaintConfirmWarning" "(Denne fargen blir permanent og synlig for alle)" "ToolDecodeConfirm" "Er du sikker på at du vil åpne denne kassen?" "ToolDecodeConfirmCase" "Er du sikker på at du vil åpne denne kassen?" "ToolStrangePartApplyConfirm" "Er du sikker på at du vil legge til denne merkelige delen på denne gjenstanden?\n\nHusk: en enkelt gjenstand kan kun holde %maximum_strange_part_slots% deler.\n%subject_item_def_name% har igjen %remaining_strange_part_slots% %slot_singular_plural% som er ledig." "ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Er du sikker på at du vil legge til dette merkelige\nfilteret på denne gjenstanden?\n\nDen gjeldende poengsummen for \"%stat_name%\"-\nstatistikken tilbakestilles til 0. Hvis denne statistikken ble lagt\ntil gjennom en merkelig del, vil du ikke kunne fjerne filteret\nuten å fjerne den merkelige delen i tillegg." "ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Er du sikker på at du vil bruke denne trylleformelen på denne gjenstanden? Alle trylleformler\nvarer kun til halloween-arrangementet slutter \n12. november 2014.\n\nHusk: Én enkelt gjenstand kan kun holde et begrenset antall\ntrylleformler. %subject_item_def_name% har %remaining_upgrade_card_slots% åpne og %slot_singular_plural% gjenværende." "TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Er du sikker på at du vil transformere denne gjenstanden?\nDette ødelegger gjenstanden og erstatter den med en\nny gjenstand som kan brukes av klassen %output_class%." "SpellbookPageApplyConfirm" "Er du sikker på at du vil legge siden inn i denne trylleboken?\nDette vil ødelegge trylleboksiden og oppgradere\ntrylleboken." "ToolStrangifierConfirm" "Er du sikker på at du vil gjøre denne gjenstanden merkelig?" "ToolKillStreakifierConfirm" "Er du sikker på at du vil gjøre denne til en drapsrekkegjenstand?" "ToolFestivizerConfirm" "Er du sikker på at du vil festliggjøre denne gjenstanden?" "ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\nDenne %s1 kan ikke byttes eller selges, og vil gjøre at %s2 heller ikke kan byttes eller selges!" "ToolItemConsumeConfirm" "Er du sikker på at du vil mate inn denne gjenstanden?" "ToolUnusualifierConfirm" "Er du sikker på at du vil uvanliggjøre denne gjenstanden?" "ToolPaintKitConfirm" "Er du sikker på at du vil dekorere denne gjenstanden?" "ToolPaintKitPreview" "Slik kommer gjenstanden til å se ut" "ToolContainerRestrictedTitle" "Ikke tillatt å åpne" "ToolContainerRestricted" "Det er ikke tillatt å åpne denne beholderen i landet ditt." "ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nMerk: Denne kassen inneholder gjenstander som kun er synlige i løpet av \nhalloween-arrangementet og ved fullmåner." "TF_Store" "– Butikk –" "TF_Owned" "– Eid –" "TF_Market" "– Marked –" "TF_Commerce" "– Handel –" "TF_StorePrice" "Butikk: %s1" "TF_MarketPrice" "Marked: %s1" "TF_MarketUnavailable" "Marked: ikke tilgjengelig" // Used by strange part/card upgrades. "Econ_FreeSlot_Singular" "plass" "Econ_FreeSlot_Plural" "plasser" // Item Custom Texture "ToolCustomizeTexturePickImage" "Velg bilde" "ToolCustomizeTextureTitle" "Velg bilde" "ToolCustomizeTextureError" "Feil" "ToolCustomizeTextureErrorMsg" "Kunne ikke bruke overføringsverktøyet på gjenstanden. Prøv på nytt senere." "ToolCustomizeTextureBrowseButton" "Bla gjennom etter bilde..." "ToolCustomizeTextureOKButton" "Utfør" "ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Velg egendefinert bildefil." "ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "Denne handlingen vil konsumere gjenstandsmerket ditt, og kan ikke angres.\n\nBildet ditt må følge Steams abonnementsavtale. Opplasting av bilder som inneholder støtende eller krenkende materiale kan føre til fjerning av bildet eller gjenstanden. Ingen tilbakebetaling eller erstatning vil bli tilbudt.\n\nHvis du er usikker om det er greit, ikke last det opp." "ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Vent mens merket påføres." "ToolCustomizeTextureFilter" "Filter:" "ToolDecodeInProgress" "Åpner byttet" "ToolRedeemingPass" "Løser inn passet ditt" "ToolGiftWrapConfirm" "Er du sikker på at du vil pakke inn denne gjenstanden med gavepapir?" "ToolGiftWrapConfirmStrange" "Er du sikker på at du vil pakke inn denne gjenstanden med gavepapir?\n\nPoengsummer på merkelige gjenstander vil bli tilbakestilt til 0 når pakket inn." "ToolGiftWrapInProgress" "Pakker inn gaven" "ToolGiftUnwrapInProgress" "Pakker ut gaven" "ToolCustomizeTextureStep1" "1. Velg bilde" "ToolCustomizeTextureStretch" "Strekke" "ToolCustomizeTextureCrop" "Beskjære" "ToolCustomizeTextureUseAvatarImage" "Bruk gjeldende avatar" "ToolCustomizeTextureUseAnyImage" "Bruk et bilde fra datamaskinen" "ToolCustomizeTextureBestResults" "Velg et bilde på 256 x 256 for best resultat" "ToolCustomizeTextureStep2" "2. Team Fortressifiser!" "ToolCustomizeTextureStep3" "3. Endelig bekreftelse" "ToolCustomizeTextureDragToRotate" "(Dra for å rotere)" "ToolCustomizeTextureColorPalette" "Fargepalett:" "ToolConsumptionInProgress" "Fullfører oppskrift" "ToolFestivizerInProgress" "Festliggjør gjenstanden din" "ToolUnusualifierInProgress" "Uvanliggjør gjenstanden din" "ToolPaintKitInProgress" "Dekorerer gjenstanden" "ToolPaintKit_ItemDescFormat" "%s1 – %s2" "ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "Fungerer for de fleste bilder." "ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Fungerer best på ikoner, symboler og tekst." "ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Bruk gradient" "ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Match farger" "TF_UnwrapGift_Title" "Pakk ut en gave" "TF_UnwrapGift_Text" "Er du sikker på at du vil pakke ut denne gaven?" "TF_TrialNeedSpace_Title" "Trenger du mer plass?" "TF_TrialNeedSpace_Text" "Lageret ditt er helt full. Kjøp hvilken som helst gjenstand fra Mann Co.-butikken, så oppgraderes kontoen din, noe som gir deg 250 ekstra lagerplasser!" "TF_TrialNeedSpace_Store" "Til butikken!" "TF_TrialNeedSpace_No" "Slett ting" "LoadoutSlot_Primary" "Primærvåpen" "LoadoutSlot_Secondary" "Sekundærvåpen" "LoadoutSlot_Melee" "Nærkampvåpen" "LoadoutSlot_Utility" "Nytteverktøy" "LoadoutSlot_Building" "Bygning" "LoadoutSlot_pda" "Primær-PDA" "LoadoutSlot_pda2" "Sekundær-PDA" "LoadoutSlot_PrimaryMod" "Ammo" "LoadoutSlot_Head" "Hode" "LoadoutSlot_Misc" "Tilbehør" "LoadoutSlot_Action" "Kamp" "LoadoutSlot_Taunt" "Hån 1" "LoadoutSlot_Taunt2" "Hån 2" "LoadoutSlot_Taunt3" "Hån 3" "LoadoutSlot_Taunt4" "Hån 4" "LoadoutSlot_Taunt5" "Hån 5" "LoadoutSlot_Taunt6" "Hån 6" "LoadoutSlot_Taunt7" "Hån 7" "LoadoutSlot_Taunt8" "Hån 8" "LoadoutSlot_TauntSlot" "Hånplasser" "of" "av" "BackpackShowDetails" "Detaljer" "Backpack_SortBy_Header" "Sorter ryggsekk" "Backpack_SortBy_Rarity" "Sorter etter kvalitet" "Backpack_SortBy_Type" "Sorter etter type" "Backpack_SortBy_Class" "Sorter etter klasse" "Backpack_SortBy_Slot" "Sorter etter plass" "Backpack_SortBy_Date" "Sorter etter dato" "BackpackShowRarities" "Vis kvalitetsfarger" "ItemTypeDesc" "%s2 – nivå %s1" // s1 is the level number, s2 is the item type. Example: "Level 4 Medigun" "ItemTypeDescNoLevel" "Nivå %s1" // s1 is the level number. Example: "Level 12" "ItemTypeDescLimited" "%s3%s2 – nivå %s1" // s1 is the level number, s2 is the item type. %s3 is Limited Tag, Example: "Limited Edition Level 4 Medigun" // s1 is the kill eater rank, // s2 is the item type, // s3 is the string for lifetime kills (*) of this weapon; // %s4 is for what sort of event we're tracking (i.e., kills, ubers); // %s5 is for a restriction on that event; // %s6 is for a secondary rank token. Example: "(Veteran) (Solid )(Fish), (Kills)( on Hightower): (82948)" // %s7 is Limited Quantity Tag if applicable "ItemTypeDescKillEater" "%s7%s2 (%s1%s6) – %s4%s5: %s3" "ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2%s3: %s1)" // maps to s3/s4/s5 above. Example: "(Critical Kills)(): (8129)" "ItemTypeDescKillEaterAltv2" " %s2%s3: %s1" // maps to s3/s4/s5 above. Example: "(Critical Kills)(): (8129)" "ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (kun %s1)" "ItemTypeDescStrangeFilterCompetitive" "Konkurransespilling" "ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "Tur nummer %s1 %s2" // s1 is the level number, s2 is the item type. Example: "Tour No. 3 Rocket Launcher" "ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Bidrag: %s1 – Spilletid: %s2 timer" // s1 is the item type, s2 is the number of contributions "LimitedQualityDesc" "Begrenset: " "KillEaterEventType_Kills" "Drap" "KillEaterEventType_Ubers" "Überladninger" "KillEaterEventType_KillAssists" "Drapsmedvirkninger" "KillEaterEventType_SentryKills" "Drap med sensorvåpen" "KillEaterEventType_PeeVictims" "Gjennomvåte ofre" "KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "Spioner sjokket" "KillEaterEventType_HeadsTaken" "Hoder kappet" "KillEaterEventType_Humiliations" "Ydmykelser" "KillEaterEventType_GiftsGiven" "Gaver gitt" "KillEaterEventType_FeignDeaths" "Falske dødsfall" "KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Bygninger sappet" "KillEaterEventType_PlayersTickled" "Kilekriger vunnet" "KillEaterEventType_MenTreaded" "Fiender nedtrampet" "KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldiers drept" "KillEaterEventType_DemomenKilled" "Demomen drept" "KillEaterEventType_HeaviesKilled" "Heavyer drept" "KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Scouts drept" "KillEaterEventType_EngineersKilled" "Engineers drept" "KillEaterEventType_SnipersKilled" "Snipers drept" "KillEaterEventType_PyrosKilled" "Pyros drept" "KillEaterEventType_MedicsKilled" "Medics drept" "KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "Bygninger ødelagt" "KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "Prosjektiler reflektert" "KillEaterEventType_HeadshotKills" "Hodeskudd-drap" "KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "Luftbårne fiender drept" "KillEaterEventType_GibKills" "Sprengte drap" "KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Drap under fullmåne" "KillEaterEventType_StartDominationKills" "Dominanser" "KillEaterEventType_RevengeKills" "Hevndrap" "KillEaterEventType_PosthumousKills" "Drap etter døden" "KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Lagkamerater slukket" "KillEaterEventType_CriticalKills" "Kritiske drap" "KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "Drap under eksplosive hopp" "KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics med full Überladning drept" "KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Usynlige Spies drept" "KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Sappere ødelagt" "KillEaterEventType_LowHealthKill" "Drap med lav helse" "KillEaterEventType_HalloweenKills" "Drap under halloween" "KillEaterEventType_DefenderKills" "Drap som forsvarer" "KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Undervannsdrap" "KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Drap som Überladet" "KillEaterEventType_FoodEaten" "Mat spist" "KillEaterEventType_BannersDeployed" "Bannere utplassert" "KillEaterEvent_TimeCloaked" "Sekunder usynlig" "KillEaterEvent_HealthGiven" "Helse delt med lagkamerater" "KillEaterEvent_TeleportsGiven" "Lagkamerater teleportert" "KillEaterEvent_LongDistanceKills" "Langdistansedrap" "KillEaterEvent_TanksDestroyed" "Panservogner ødelagt" "KillEaterEvent_PointsScored" "Poeng scoret" "KillEaterEvent_DoubleDonks" "Dobbeldunker" "KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "Lagkamerater pisket" "KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "Drap under seiersperioden" "KillEaterEvent_TauntKill" "Håndrap" "KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "Temmet sensor-drap" "KillEaterEvent_CosmeticKills" "Drap" "KillEaterEvent_FullHealthKills" "Drap med fult liv" "KillEaterEvent_TauntingPlayerKills" "Drap av hånede spillere" "KillEaterEvent_HalloweenOverworldKills" "Karnevaldrap" "KillEaterEvent_HalloweenUnderworldKills" "Karnevalunderverden-drap" "KillEaterEvent_HalloweenMinigamesWon" "Karnevalspill vunnet" "KillEaterEvent_PlayerWearingUnusualKill" "Uvanlig kledde spillere drept" "KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "Brennende spillerdrap" "KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "Drapsrekker avsluttet" "KillEaterEvent_KillcamTaunts" "Stillbilder med håning" "KillEaterEvent_DamageDealt" "Skade gjort" "KillEaterEvent_FiresSurvived" "Branner overlevd" "KillEaterEvent_AllyHealingDone" "Helbredelse gjort på allierte" "KillEaterEvent_PointBlankKill" "Drap på kloss hold" "KillEaterEventType_SpiesKilled" "Spies drept" "KillEaterEvent_NonCritKills" "Drap uten krit eller minikrit" "KillEaterEvent_PlayersHit" "Treff på spillere" "KillEaterEvent_CosmeticAssists" "Medvirkninger" "KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Fullførte kontrakter" "KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Drap" "KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Kontraktpoeng" "KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Kontraktbonuspoeng" "KillEaterEvent_TauntsPerformed" "Ganger brukt" "KillEaterEvent_InvasionKills" "Drap og medvirkninger under Invasion-arragenement" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Drap og medvirkninger på 2Fort Invasion" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Drap og medvirkninger på Probed" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Drap og medvirkninger på Byre" "KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Drap og medvirkninger på Watergate" "KillEaterEvent_HalloweenSouls" "Innsamlede sjeler" "KillEaterEvent_HalloweenContractsCompleted" "Fullførte merasmusoppdrag" "KillEaterEvent_HalloweenOfferings" "Utførte halloween-forvandlinger" "KillEaterEvent_PowerupBottlesUsed" "Hjelpefeltflasker brukt" "KillEaterEventType_RobotsKilled" "Roboter ødelagt" "KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Kjemperoboter ødelagt" "KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Roboter drept under halloween" "KillEaterEvent_RobotSpyKill" "Robot-spies ødelagt" "KillEaterEvent_RobotScoutKill" "Robot-scouts ødelagt" "KillEaterEvent_ContractPointsEarned" "Inntjente kontraktpoeng" "KillEaterEvent_ContractPointsContributedToFriends" "Kontraktpoeng bidratt til venner" "TF_StrangePart" "Merkelig del" "TF_Tool_StrangeCountTransfer" "Overføringsverktøy for merkelige tall" "TF_Tool_StrangeCountTransfer_desc" "Tar de merkelige poengene fra én gjenstand og legger dem til i en annen. Poengene til kildegjenstanden blir tilbakestilt til null. Poengene til merkelige deler blir kun overført og nullet ut hvis en tilsvarende merkelig del finnes. Kan bare brukes mellom merkelige gjenstander av samme grunntype." "TF_StrangePart_Empty" "Merkelig del" "TF_StrangePart_Empty_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på en gjenstand av merkelig kvalitet, vil den føre en ny statistikk!" "TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Merkelig del: Soldiers drept" "TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange Soldiers du dreper.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_DemomenKilled" "Merkelig del: Demomen drept" "TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange Demomen du dreper.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Merkelig del: Heavyer drept" "TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange Heavyer du dreper.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Merkelig del: Scouts drept" "TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange Scouts du dreper.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_EngineersKilled" "Merkelig del: Engineers drept" "TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange Engineers du dreper.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_SnipersKilled" "Merkelig del: Snipers drept" "TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange Snipers du dreper.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_PyrosKilled" "Merkelig del: Pyros drept" "TF_StrangePart_PyrosKilled_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange Pyros du dreper.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_MedicsKilled" "Merkelig del: Medics drept" "TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange Medics du dreper.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_SpiesKilled" "Merkelig del: Spies drept" "TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange Spies du dreper.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_BuildingsDestroyed" "Merkelig del: Bygninger ødelagt" "TF_StrangePart_BuildingsDestroyed_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange bygninger du ødelegger.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_ProjectilesReflected" "Merkelig del: Prosjektiler reflektert" "TF_StrangePart_ProjectilesReflected_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange prosjektiler du reflekterer.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_HeadshotKills" "Merkelig del: Hodeskudd-drap" "TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange du dreper med hodeskudd.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Merkelig del: Luftbårne fiender drept" "TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange luftbårne fiender du dreper.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_GibKilled" "Merkelig del: Eksploderte drap" "TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange fiender du sprenger i småbiter.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_FullMoonKills" "Merkelig del: Fullmånedrap" "TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange fiender du dreper ved fullmåne.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_DominationKills" "Merkelig del: Domineringsdrap" "TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange fiender du dominerer ved å drepe dem.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_RevengeKills" "Merkelig del: Hevndrap" "TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange fiender som dominerer deg, du dreper.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_PosthumousKills" "Merkelig del: Drap etter døden" "TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange fiender du dreper mens du er død.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Merkelig del: Lagkamerater slukket" "TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange brennende lagkamerater du slukker.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_CriticalKills" "Merkelig del: Kritiske drap" "TF_StrangePart_CriticalKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange fiender du dreper med kritiske treff.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping" "Merkelig del: Drap under eksplosive hopp" "TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange fiender du dreper mens du er luftbåren av et rakett-/klisterhopp.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_UbersDropped" "Merkelig del: Medics drept som hadde full Überladning" "TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange Medics du dreper mens de hadde full Überladning.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Merkelig del: Usynlige Spies drept" "TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange Spies du dreper mens de er usynlige.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Merkelig del: Sappere ødelagt" "TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange fiendtlige sappere du ødelegger.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "Merkelig del: Drap med lav helse" "TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange fiender du dreper mens du har mindre enn 10 % helse.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_HalloweenKills" "Merkelig del: Drap under halloween" "TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange fiender du dreper under halloween.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_DefenderKills" "Merkelig del: Drap som forsvarer" "TF_StrangePart_DefenderKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange fiender du dreper mens de bærer på kofferten, dytter vognen eller erobrer et kontrollpunkt.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_UnderwaterKills" "Merkelig del: Undervannsdrap" "TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange fiender du dreper mens de er helt under vann.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "Merkelig del: Drap som Überladet" "TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange fiender du dreper mens du er Überladet av en Medic.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Merkelig del: Langdistansedrap" "TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange fiender du dreper på lang avstand.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "Merkelig del: Drap under seiersperioden" "TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange fiender du dreper i løpet av seiersperioden.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_TauntKills" "Merkelig del: Drap med et hånangrep" "TF_StrangePart_TauntKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange fiender du dreper med et hånangrep.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "Merkelig del: Uvanlig kledde spillere drept" "TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange fiender som bruker tilbehør av uvanlig kvalitet, du dreper.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Merkelig del: Brennende fiender drept" "TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange brennende fiender du dreper.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Merkelig del: Drapsrekker stanset" "TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange av fiendens drapsrekker du stanser.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Merkelig tilbehørsdel: Hånopptredener i fryst bilde" "TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et tilbehør av merkelig kvalitet, vil den holde tellingen på hvor mange ganger fiender ser deg håne i deres fryste bilder mens du har det på." "TF_StrangePart_DamageDealt" "Merkelig del: Skade gjort" "TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mye skade du gjør på andre spillere.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_FiresSurvived" "Merkelig tilbehørsdel: Branner overlevd" "TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et tilbehør av merkelig kvalitet, vil den holde tellingen på hvor mange ganger du overlever å bli antent." "TF_StrangePart_AllyHealing" "Merkelig del: Alliert helbredelse gjort" "TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mye alliert helse du helbreder direkte.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_PointBlankKills" "Merkelig del: Drap på kloss hold" "TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange spillere du dreper på kloss hold.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_CosmeticKills" "Merkelig tilbehørsdel: Drap" "TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et tilbehør av merkelig kvalitet, vil den holde tellingen på hvor mange du dreper mens du har på det tilbehøret." "TF_StrangePart_FullHealthKills" "Merkelig del: Drap med full helse" "TF_StrangePart_FullHealthKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange spillere du dreper mens du har full helse eller er overhelbredet.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_TauntingPlayerKills" "Merkelig del: Hånende spillere drept" "TF_StrangePart_TauntingPlayerKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange hånende spillere du dreper.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_NonCritKills" "Merkelig del: Drap uten krit eller minikrit" "TF_StrangePart_NonCritKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange spillere du dreper, som verken dør av kritiske eller minikritiske angrep.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_PlayersHit" "Merkelig del: Spillere truffet" "TF_StrangePart_PlayersHit_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange fiendtlige spillere du har gjort skade på.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_CosmeticAssists" "Merkelig tilbehørsdel: Medvirkninger" "TF_StrangePart_CosmeticAssists_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et tilbehør av merkelig kvalitet, vil den holde tellingen på hvor mange du medvirkninger du får mens du har på det tilbehøret." "TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Merkelig del: Roboter ødelagt" "TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange invaderende roboter du ødelegger i Mann vs. Maskin-kamper.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Merkelig del: Panservogner ødelagt" "TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange invaderende panservogner du ødelegger i Mann vs. Maskin-kamper.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Merkelig del: Roboter ødelagt under halloween" "TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange invaderende roboter du ødelegger i Mann vs. Maskin-kamper under halloween.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Merkelig del: Kjemperoboter ødelagt" "TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange invaderende kjemperoboter du ødelegger i Mann vs. Maskin-kamper.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_RobotSpyKills" "Merkelig del: Robot-spies ødelagt" "TF_StrangePart_RobotSpyKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange invaderende Robot-spies du ødelegger i Mann vs. Maskin-kamper.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePart_RobotScoutKills" "Merkelig del: Robot-scouts ødelagt" "TF_StrangePart_RobotScoutKills_Desc" "Hvis denne merkelige delen legges til på et våpen eller gjenstand av merkelig kvalitet, holder den tellingen på hvor mange invaderende Robot-scouts du ødelegger i Mann vs. Maskin-kamper.\n\nMerkelige deler på våpen teller kun hendelser utløst av våpenet." "TF_StrangePartRestriction" "Merkelig filter" "TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Merkelig filter: Coldfront (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Coldfront." "TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Merkelig filter: Egypt (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Egypt." "TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Merkelig filter: Junction (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Junction." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Merkelig filter: Mountain Lab (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Mountain Lab." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Merkelig filter: Steel (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Steel." "TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Merkelig filter: Gullywash (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Gullywash." "TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Merkelig filter: Turbine (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Turbine." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Merkelig filter: Fastlane (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Fastlane." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Merkelig filter: Freight (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Freight." "TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Merkelig filter: Yukon (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Yukon." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Merkelig filter: Harvest (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Harvest." "TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Merkelig filter: Lakeside (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Lakeside." "TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Merkelig filter: Kong King (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Kong King." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Merkelig filter: Frontier (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Frontier." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Merkelig filter: Hoodoo (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Hoodoo." "TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Merkelig filter: Nightfall (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Nightfall." "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Merkelig filter: Watchtower (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Watchtower." "TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Merkelig filter: Offblast (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Offblast." "TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Merkelig filter: Mann Manor (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Mann Manor." "TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Merkelig filter: Process (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Process." "TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Merkelig filter: Standin (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Standin." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Merkelig filter: Snakewater (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Snakewater." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "Merkelig filter: Snowplow (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Snowplow." "TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "Merkelig filter: Borneo (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Borneo." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Merkelig filter: Suijin (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Suijin." "TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Merkelig filter: 2Fort Invasion (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på 2Fort Invasion." "TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "Merkelig filter: Probed (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Probed." "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "Merkelig filter: Watergate (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Watergate." "TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "Merkelig filter: Byre (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Byre." "TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "Merkelig filter: Gorge Event (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Gorge Event." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "Merkelig filter: Sinshine (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Sinshine." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "Merkelig filter: Moonshine Event (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Moonshine Event." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "Merkelig filter: Hellstone (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Hellstone." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Merkelig filter: Snowycoast (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Snowycoast." "TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "Merkelig filter: Vanguard (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Vanguard." "TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall" "Merkelig filter: Landfall (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Landfall." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "Merkelig filter: Highpass (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Highpass." "TF_StrangeFilter_Prefix_Competitive" " konkurransepreget" "TF_StrangeFilter_Competitive" "Merkelig filter: Konkurransepreget" "TF_StrangeFilter_Competitive_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser i konkurransekamper." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "Merkelig filter: Sunshine (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Sunshine." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks" "Merkelig filter: Metalworks (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Metalworks." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "Merkelig filter: Swiftwater (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Swiftwater." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent" "Merkelig filter: Maple Ridge Event (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Maple Ridge Event." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent" "Merkelig filter: Brimstone (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Brimstone." "TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath" "Merkelig filter: Pit of Death (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Pit of Death." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMossrock" "Merkelig filter: Mossrock (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMossrock_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Mossrock." "TF_StrangeFilter_CommunityMapLazarus" "Merkelig filter: Lazarus (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLazarus_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Lazarus." "TF_StrangeFilter_CommunityMapBananaBay" "Merkelig filter: Banana Bay (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBananaBay_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Banana Bay." "TF_StrangeFilter_CommunityMapEnclosure" "Merkelig filter: Enclosure (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapEnclosure_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Enclosure." "TF_StrangeFilter_CommunityMapBrazil" "Merkelig filter: Brazil (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBrazil_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Brazil." "TF_StrangeFilter_CommunityMapBagelEvent" "Merkelig filter: Cauldron (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBagelEvent_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Cauldron." "TF_StrangeFilter_CommunityMapRumbleEvent" "Merkelig filter: Gravestone (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapRumbleEvent_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Gravestone." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMonsterBash" "Merkelig filter: Monster Bash (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMonsterBash_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Monster Bash." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSlasher" "Merkelig filter: Slasher (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSlasher_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Slasher." "TF_StrangeFilter_CommunityMapCursedCove" "Merkelig filter: Cursed Cove (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapCursedCove_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Cursed Cove." "TF_StrangeFilter_CommunityMapLaughter" "Merkelig filter: Laughter (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLaughter_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Laughter." "TF_StrangeFilter_CommunityMapPrecipice" "Merkelig filter: Precipice (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapPrecipice_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Precipice." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMegalo" "Merkelig filter: Megalo (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMegalo_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Megalo." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHassleCastle" "Merkelig filter: Hassle Castle (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHassleCastle_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Hassle Castle." "TF_StrangeFilter_CommunityMapBloodwater" "Merkelig filter: Bloodwater (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBloodwater_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Bloodwater." "TF_StrangeFilter_CommunityMapUndergroveEvent" "Merkelig filter: Moldergrove (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapUndergroveEvent_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Moldergrove." "TF_StrangeFilter_CommunityMapPier" "Merkelig filter: Pier (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapPier_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Pier." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowVille" "Merkelig filter: SnowVille (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowVille_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på SnowVille." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowfall" "Merkelig filter: Snowfall (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowfall_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Snowfall." "TF_StrangeFilter_CommunityMapWutville" "Merkelig filter: Wutville (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWutville_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Wutville." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFarmageddon" "Merkelig filter: Farmageddon (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFarmageddon_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Farmageddon." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSinthetic" "Merkelig filter: Sinthetic (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSinthetic_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Sinthetic." "TF_StrangeFilter_CommunityMapLosMuertos" "Merkelig filter: Los Muertos (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLosMuertos_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Los Muertos." "TF_StrangeFilter_CommunityMapErebus" "Merkelig filter: Erebus (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapErebus_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Erebus." "TF_StrangeFilter_CommunityMapTerror" "Merkelig filter: Terror (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapTerror_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Terror." "TF_StrangeFilter_CommunityMapGraveyard" "Merkelig filter: Graveyard (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGraveyard_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Graveyard." "TF_StrangeFilter_CommunityMapPolar" "Merkelig filter: Polar (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapPolar_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Polar." "TF_StrangeFilter_CommunityMapBreadSpace" "Merkelig filter: Bread Space (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBreadSpace_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Bread Space." "TF_StrangeFilter_CommunityMapChilly" "Merkelig filter: Chilly (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapChilly_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Chilly." "TF_StrangeFilter_CommunityMapCascade" "Merkelig filter: Cascade (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapCascade_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Cascade." "TF_StrangeFilter_CommunityMapAltitude" "Merkelig filter: Altitude (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapAltitude_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Altitude." "TF_StrangeFilter_CommunityMapDoublefrost" "Merkelig filter: Doublefrost (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapDoublefrost_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Doublefrost." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSoulMill" "Merkelig filter: Soul-Mill (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSoulMill_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Soul-Mill." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHelltrain" "Merkelig filter: Helltrain (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHelltrain_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Helltrain." "TF_StrangeFilter_CommunityMapBonesaw" "Merkelig filter: Bonesaw (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBonesaw_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Bonesaw." "TF_StrangeFilter_CommunityMapCrasher" "Merkelig filter: Crasher (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapCrasher_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Crasher." "TF_StrangeFilter_CommunityMapGhoulpit" "Merkelig filter: Ghoulpit (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGhoulpit_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Ghoulpit." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSpookeyridge" "Merkelig filter: Spookeyridge (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSpookeyridge_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Spookeyridge." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrostwatch" "Merkelig filter: Frostwatch (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrostwatch_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Frostwatch." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrostcliff" "Merkelig filter: Frostcliff (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrostcliff_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Frostcliff." "TF_StrangeFilter_CommunityMapRumford" "Merkelig filter: Rumford (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapRumford_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Rumford." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrosty" "Merkelig filter: Frosty (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFrosty_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Frosty." "TF_StrangeFilter_CommunityMapCoalPit" "Merkelig filter: Coal Pit (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapCoalPit_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Coal Pit." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSharkbay" "Merkelig filter: Sharkbay (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSharkbay_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Sharkbay." "TF_StrangeFilter_CommunityMapRotunda" "Merkelig filter: Rotunda (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapRotunda_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Rotunda." "TF_StrangeFilter_CommunityMapPhoenix" "Merkelig filter: Phoenix (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapPhoenix_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Phoenix." "TF_StrangeFilter_CommunityMapCashworks" "Merkelig filter: Cashworks (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapCashworks_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Cashworks." "TF_StrangeFilter_CommunityMapVenice" "Merkelig filter: Venice (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapVenice_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Venice." "TF_StrangeFilter_CommunityMapReckoner" "Merkelig filter: Reckoner (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapReckoner_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Reckoner." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSulfur" "Merkelig filter: Sulfur (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSulfur_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Sulfur." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHardwood" "Merkelig filter: Hardwood (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHardwood_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Hardwood." "TF_StrangeFilter_CommunityMapPelicanPeak" "Merkelig filter: Pelican Peak (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapPelicanPeak_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Pelican Peak." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSelbyen" "Merkelig filter: Selbyen (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSelbyen_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Selbyen." "TF_StrangeFilter_CommunityMapTinyRock" "Merkelig filter: Tiny Rock (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapTinyRock_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Tiny Rock." "TF_StrangeFilter_CommunityMapDistillery" "Merkelig filter: Distillery (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapDistillery_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Distillery." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSkirmish" "Merkelig filter: Skirmish (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSkirmish_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Skirmish." "TF_StrangeFilter_CommunityMapNucleus" "Merkelig filter: Nucleus VSH (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapNucleus_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Nucleus VSH." "TF_StrangeFilter_CommunityMapPerks" "Merkelig filter: Perks (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapPerks_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Perks." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSlime" "Merkelig filter: Slime (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSlime_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Slime." "TF_StrangeFilter_CommunityMapLavaPit" "Merkelig filter: Lava Pit (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapLavaPit_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Lava Pit." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMannsylvania" "Merkelig filter: Mannsylvania (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMannsylvania_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Mannsylvania." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSandcastle" "Merkelig filter: Sandcastle (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSandcastle_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Sandcastle." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSpineyard" "Merkelig filter: Spineyard (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSpineyard_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Spineyard." "TF_StrangeFilter_CommunityMapCorruption" "Merkelig filter: Corruption (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapCorruption_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Corruption." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMurky" "Merkelig filter: Murky (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMurky_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Murky." "TF_StrangeFilter_CommunityMapAtoll" "Merkelig filter: Atoll (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapAtoll_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Atoll." "TF_StrangeFilter_CommunityMapWoods" "Merkelig filter: Woods (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWoods_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Woods." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSanitarium" "Merkelig filter: Sanitarium (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSanitarium_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Sanitarium." "TF_StrangeFilter_CommunityMapDevastation" "Merkelig filter: Devastation (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapDevastation_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Devastation." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowtower" "Merkelig filter: Snowtower (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowtower_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Snowtower." "TF_StrangeFilter_CommunityMapKrampus" "Merkelig filter: Krampus (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapKrampus_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Krampus." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHaarp" "Merkelig filter: Haarp (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHaarp_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Haarp." "TF_StrangeFilter_CommunityMapBrew" "Merkelig filter: Brew (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBrew_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Brew." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHacksaw" "Merkelig filter: Hacksaw (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHacksaw_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Hacksaw." "TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbineEvent" "Merkelig filter: Turbine Center (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbineEvent_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Turbine Center." "TF_StrangeFilter_CommunityMapCarrier" "Merkelig filter: Carrier (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapCarrier_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Carrier." "TF_StrangeFilter_CommunityMapGalleria" "Merkelig filter: Galleria (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGalleria_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Galleria." "TF_StrangeFilter_CommunityMapEmerge" "Merkelig filter: Emerge (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapEmerge_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Emerge." "TF_StrangeFilter_CommunityMapCamber" "Merkelig filter: Camber (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapCamber_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Camber." "TF_StrangeFilter_CommunityMapEmbargo" "Merkelig filter: Embargo (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapEmbargo_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Embargo." "TF_StrangeFilter_CommunityMapOdyssey" "Merkelig filter: Odyssey (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapOdyssey_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Odyssey." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMegaton" "Merkelig filter: Megaton (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMegaton_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Megaton." "TF_StrangeFilter_CommunityMapCachoeira" "Merkelig filter: Cachoeira (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapCachoeira_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Cachoeira." "TF_StrangeFilter_CommunityMapOvergrown" "Merkelig filter: Overgrown (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapOvergrown_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Overgrown." "TF_StrangeFilter_CommunityMapHadal" "Merkelig filter: Hadal (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapHadal_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Hadal." "TF_StrangeFilter_CommunityMapApplejack" "Merkelig filter: Applejack (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapApplejack_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Applejack." "TF_StrangeFilter_CommunityMapAtomSmash" "Merkelig filter: Atom Smash (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapAtomSmash_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Atom Smash." "TF_StrangeFilter_CommunityMapCanaveral" "Merkelig filter: Canaveral (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapCanaveral_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Canaveral." "TF_StrangeFilter_CommunityMapBurghausen" "Merkelig filter: Burghausen (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBurghausen_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Burghausen." "TF_StrangeFilter_CommunityMapToxic" "Merkelig filter: Toxic (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapToxic_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Toxic." "TF_StrangeFilter_CommunityMapDarkmarsh" "Merkelig filter: Darkmarsh (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapDarkmarsh_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Darkmarsh." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFreakyFair" "Merkelig filter: Freaky Fair (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFreakyFair_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Freaky Fair." "TF_StrangeFilter_CommunityMapDynamite" "Merkelig filter: Dynamite (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapDynamite_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Dynamite." "TF_StrangeFilter_CommunityMapCircus" "Merkelig filter: Circus (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapCircus_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Circus." "TF_StrangeFilter_CommunityMapOutburst" "Merkelig filter: Outburst (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapOutburst_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Outburst." "TF_StrangeFilter_CommunityMapBlazehattan" "Merkelig filter: Blazehattan (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBlazehattan_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Blazehattan." "TF_StrangeFilter_CommunityMapOvercast" "Merkelig filter: Overcast (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapOvercast_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Overcast." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFortezza" "Merkelig filter: Fortezza (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFortezza_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Fortezza." "TF_StrangeFilter_CommunityMapPenguinPeak" "Merkelig filter: Penguin Peak (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapPenguinPeak_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Penguin Peak." "TF_StrangeFilter_CommunityMapPatagonia" "Merkelig filter: Patagonia (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapPatagonia_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Patagonia." "TF_StrangeFilter_CommunityMapCutter" "Merkelig filter: Cutter (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapCutter_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Cutter." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMaul" "Merkelig filter: Maul (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMaul_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Maul." "TF_StrangeFilter_CommunityMapCitadel" "Merkelig filter: Citadel (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapCitadel_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Citadel." "TF_StrangeFilter_CommunityMapAquarius" "Merkelig filter: Aquarius (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapAquarius_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Aquarius." "TF_StrangeFilter_CommunityMapFulgur" "Merkelig filter: Fulgur (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapFulgur_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Fulgur." "TF_StrangeFilter_CommunityMapCargo" "Merkelig filter: Cargo (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapCargo_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Cargo." "TF_StrangeFilter_CommunityMapConifer" "Merkelig filter: Conifer (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapConifer_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Conifer." "TF_StrangeFilter_CommunityMapBoardwalk" "Merkelig filter: Boardwalk (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBoardwalk_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Boardwalk." "TF_StrangeFilter_CommunityMapBlowout" "Merkelig filter: Blowout (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapBlowout_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Blowout." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMannhole" "Merkelig filter: Mannhole (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMannhole_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Mannhole." "TF_StrangeFilter_CommunityMapDemolition" "Merkelig filter: Demolition (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapDemolition_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Demolition." "TF_StrangeFilter_CommunityMapPressure" "Merkelig filter: Pressure (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapPressure_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Pressure." "TF_StrangeFilter_CommunityMapCowerhouse" "Merkelig filter: Cowerhouse (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapCowerhouse_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Cowerhouse." "TF_StrangeFilter_CommunityMapDusker" "Merkelig filter: Dusker (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapDusker_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Dusker." "TF_StrangeFilter_CommunityMapAfterlife" "Merkelig filter: Afterlife (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapAfterlife_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Afterlife." "TF_StrangeFilter_CommunityMapDevilcross" "Merkelig filter: Devilcross (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapDevilcross_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Devilcross." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMarshlands" "Merkelig filter: Marshlands (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMarshlands_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Marshlands." "TF_StrangeFilter_CommunityMapNutcracker" "Merkelig filter: Nutcracker (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapNutcracker_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Nutcracker." "TF_StrangeFilter_CommunityMapGavle" "Merkelig filter: Gavle (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapGavle_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Gavle." "TF_StrangeFilter_CommunityMapSidewinder" "Merkelig filter: Sidewinder (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapSidewinder_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Sidewinder." "TF_StrangeFilter_CommunityMapAbbey" "Merkelig filter: Abbey (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapAbbey_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Abbey." "TF_StrangeFilter_CommunityMapWinterRidge" "Merkelig filter: Winter Ridge (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapWinterRidge_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Winter Ridge." "TF_StrangeFilter_CommunityMapMatterhorn" "Merkelig filter: Matterhorn (samfunn)" "TF_StrangeFilter_CommunityMapMatterhorn_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, begrenses statistikken slik at det kun telles hendelser på Matterhorn." "TF_StrangeFilter_Map2fort" "Merkelig filter: 2Fort" "TF_StrangeFilter_Map2fort_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på 2Fort." "TF_StrangeFilter_MapDustbowl" "Merkelig filter: Dustbowl" "TF_StrangeFilter_MapDustbowl_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Dustbowl." "TF_StrangeFilter_MapUpward" "Merkelig filter: Upward" "TF_StrangeFilter_MapUpward_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Upward." "TF_StrangeFilter_MapBadwater" "Merkelig filter: Badwater" "TF_StrangeFilter_MapBadwater_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Badwater." "TF_StrangeFilter_MapHightower" "Merkelig filter: Hightower" "TF_StrangeFilter_MapHightower_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Hightower." "TF_StrangeFilter_MapGoldrush" "Merkelig filter: Goldrush" "TF_StrangeFilter_MapGoldrush_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Goldrush." "TF_StrangeFilter_MapDeGrootKeep" "Merkelig filter: DeGroot Keep" "TF_StrangeFilter_MapDeGrootKeep_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på DeGroot Keep." "TF_StrangeFilter_MapThundermountain" "Merkelig filter: Thundermountain" "TF_StrangeFilter_MapThundermountain_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Thundermountain." "TF_StrangeFilter_MapCoaltown" "Merkelig filter: Coaltown" "TF_StrangeFilter_MapCoaltown_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Coaltown." "TF_StrangeFilter_MapMannhattan" "Merkelig filter: Mannhattan" "TF_StrangeFilter_MapMannhattan_Desc" "Hvis du legger til dette merkelige filteret på en gjenstand av merkelig kvalitet og velger én av statistikkene den fører, vil det begrense statistikken slik at det kun telles hendelser på Mannhattan." "TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro-kostymetransmogriferer" "TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "Hvis denne transmogrifereren brukes på et Halloween 2013-kostyme, blir kostymet erstattet med et kostyme som kan brukes av Pyros." "TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Scout-kostymetransmogriferer" "TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "Hvis denne transmogrifereren brukes på et Halloween 2013-kostyme, blir kostymet erstattet med et kostyme som kan brukes av Scouts." "TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "Soldier-kostymetransmogriferer" "TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier_Desc" "Hvis denne transmogrifereren brukes på et Halloween 2013-kostyme, blir kostymet erstattet med et kostyme som kan brukes av Soldiers." "TF_HalloweenTransmogrifier_Demo" "Demo-kostymetransmogriferer" "TF_HalloweenTransmogrifier_Demo_Desc" "Hvis denne transmogrifereren brukes på et Halloween 2013-kostyme, blir kostymet erstattet med et kostyme som kan brukes av Demos." "TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy" "Heavy-kostymetransmogriferer" "TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy_Desc" "Hvis denne transmogrifereren brukes på et Halloween 2013-kostyme, blir kostymet erstattet med et kostyme som kan brukes av Heavies." "TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "Medic-kostymetransmogriferer" "TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "Hvis denne transmogrifereren brukes på et Halloween 2013-kostyme, blir kostymet erstattet med et kostyme som kan brukes av Medics." "TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "Sniper-kostymetransmogriferer" "TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper_Desc" "Hvis denne transmogrifereren brukes på et Halloween 2013-kostyme, blir kostymet erstattet med et kostyme som kan brukes av Snipers." "TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "Spy-kostymetransmogriferer" "TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "Hvis denne transmogrifereren brukes på et Halloween 2013-kostyme, blir kostymet erstattet med et kostyme som kan brukes av Spies." "TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "Engineer-kostymetransmogriferer" "TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "Hvis denne transmogrifereren brukes på et Halloween 2013-kostyme, blir kostymet erstattet med et kostyme som kan brukes av Engineers." "TF_FryingPanStrangifier" "Merkelig baconfett" "TF_FryingPanStrangifier_Desc" "Bruk denne på en stekepanne for å få den til å registrere antall fiender du dreper med den. Vanlige stekepanner blir oppgradert til merkelig kvalitet." "TF_Strangifier_Name" "Merkeliggjører" "TF_Strangifier_Desc" "Brukt til å legge til merkelige kvaliteter på spesifikke gjenstander." "TF_StrangifierTool" "Merkeliggjører" "TF_Unusualifier" "Uvanliggjører" "TF_Unusualifier_Desc" "Brukt til å legge til uvanlige effekter på spesifikke gjenstander." "TF_Common_StatClock" "Statistikkteller av sivilistkvalitet" "TF_Common_StatClock_desc" "Legger til en merkelig statistikkteller på et våpen av sivilistkvalitet." "TF_KillStreakifierBasic_Name" "Sett" "TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Brukes for å legge til drapsrekkeegenskaper på en gjenstand.\n\nDrapsrekkeeffekter må fjernes fra en gjenstand gjennom gjenopprettingsknappen før et nytt sett kan påføres." "TF_KillStreakifier_Name" "Sett" "TF_KillStreakifier_Desc" "Brukes for å legge til drapsrekkeegenskaper og en kul glans på en gjenstand.\n\nDrapsrekkeeffekter må fjernes fra en gjenstand gjennom gjenopprettingsknappen før et nytt sett kan brukes." "TF_KillStreakifierRare_Name" "Sett" "TF_KillStreakifierRare_Desc" "Brukt til å legge til drapsrekkeegenskaper og en kul glans på et våpen.\nGir brukeren spesialeffekter i løpet av en drapsrekke.\n\nDrapsrekkeeffekter må fjernes fra en gjenstand via Gjenopprett-knappen før et nytt sett kan brukes." "TF_KillStreakifierToolA" "Drapsrekkesett" "TF_KillStreakifierToolB" "Spesialisert drapsrekkesett" "TF_KillStreakifierToolC" "Profesjonelt drapsrekkesett" "TF_KillStreakifierTool" "Drapsrekke-sett" "TF_ChemSetCrate_Name" "Uåpnet kjemisett" "TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Kjemisett" "TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Inspiser" "TF_ItemDynamicRecipeTool" "Oppskrift" "TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "Denne gjenstanden har et sett med innmating som\nbelønner deg med det som står oppført i utmatingen, når de utfylles." "TF_ItemDynamic_Recipe_Inputs" "Følgende er innmatingen som må utfylles." "TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "Denne oppskriften kan ikke fullføres delvis." "TF_ItemDynamic_Recipe_Outputs" "Du mottar all den følgende utmatingen når all innmatingen er utfylt." "TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "Følgende er mål som må fullføres." "Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(Gjenstander kan som følge ikke byttes eller selges)" "Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Complete" "Arbeider mot:" "Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "Må konsummere alle på én gang:" "Dynamic_Recipe_Matching_Items" "Liste med alle kompatible gjenstander:" "Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "Det er ingen kompatible gjenstander i ryggsekken din" "Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "Én eller flere innmatingsgjenstander kan ikke byttes. Utmatingsgjenstandene kan som følge heller ikke byttes eller selges, akkurat som denne %s1. Er du sikker på at du vil fortsette?" "Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "Innmatingsgjenstander blir permanent ødelagt og brukt til å fullføre denne %s1\nDette kan ikke angres." "Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "Vis gjenstander som ikke kan byttes" "Dynamic_Recipe_Response_Success" "Suksess!" "Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Mislyktes:\n\nUgyldig forespørsel" "Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "Mislyktes:\n\nEn eller flere ugyldige innmatingsgjenstander" "Dynamic_Recipe_Response_Default" "Mislyktes:\n\nForespørsel mislyktes" "TF_StorePromotionPackage" "Mann Co.-butikkpakke" "TF_StorePromotionPackage_Desc" "Denne posen inneholder en gratis gjenstand fra Mann Co.-butikken! Du kan åpne den fra ryggsekken din!" "TF_HalloweenContractPackage" "Halloween-pakke" "TF_HalloweenContractPackage_Desc" "Denne pakken inneholder én gratis halloween-gjenstand! Du kan åpne den fra ryggsekken!" "KillEaterRank0" "Merkelig" "KillEaterRank1" "Alminnelig" "KillEaterRank2" "Knapt dødelig" "KillEaterRank3" "Mildt truende" "KillEaterRank4" "Ganske truende" "KillEaterRank5" "Ubarmhjertig" "KillEaterRank6" "Merkverdig farlig" "KillEaterRank7" "Tilstrekkelig dødelig" "KillEaterRank8" "Virkelig fryktet" "KillEaterRank9" "Spektakulært dødelig" "KillEaterRank10" "Gørrsprutet" "KillEaterRank11" "Forferdelig ekkel" "KillEaterRank12" "Helt umenneskelig" "KillEaterRank13" "Helt ordinær" "KillEaterRank14" "Ansiktssmeltende" "KillEaterRank15" "Raseri-induserende" "KillEaterRank16" "Tjener-uttømmende" "KillEaterRank17" "Episk" "KillEaterRank18" "Legendarisk" "KillEaterRank19" "Australsk" "KillEaterRank20" "Hales egen" "SpiritOfGivingRank0" "Den" // intentionally left empty "SpiritOfGivingRank1" "Den grunnleggende velgjørerens" "SpiritOfGivingRank2" "Den kompetente bidragsyterens" "SpiritOfGivingRank3" "Den adekvate altruistens" "SpiritOfGivingRank4" "Den tilfedstillende nissens" "SpiritOfGivingRank5" "Den tilstrekkelige samaritanens" "SpiritOfGivingRank6" "Betydningsfulle bidragsytere" "SpiritOfGivingRank7" "Den dynamiske bestreberens" "SpiritOfGivingRank8" "Den fullkomne bidragsyterens" "SpiritOfGivingRank9" "Overlatelsesbaronens" "SpiritOfGivingRank10" "Rundhåndethetsherrens" "SpiritOfGivingRank11" "Veldedighetshøvdingens" "SpiritOfGivingRank12" "Generøsitetsgeneralissimusens" "SpiritOfGivingRank13" "Den storslåtte velgjørerens" "SpiritOfGivingRank14" "Tilfredsstillelseskeiserens" "SpiritOfGivingRank15" "Den uovertrufne filatropens" "SpiritOfGivingRank16" "Den humanitære storkarens" "SpiritOfGivingRank17" "Den uselviske smaritanens" "SpiritOfGivingRank18" "Überaltruistens" "SpiritOfGivingRank19" "Saxtons egne" "KillEater_HolidayPunchRank0" "Merkelig" "KillEater_HolidayPunchRank1" "Alminnelig" "KillEater_HolidayPunchRank2" "Nesten underholdende" "KillEater_HolidayPunchRank3" "Mildt muntre" "KillEater_HolidayPunchRank4" "En anelse komiske" "KillEater_HolidayPunchRank5" "Lår-klaskende" "KillEater_HolidayPunchRank6" "Merkverdig oppmuntrende" "KillEater_HolidayPunchRank7" "Tilstrekkelig morsomme" "KillEater_HolidayPunchRank8" "Virkelig fryktet" "KillEater_HolidayPunchRank9" "Spektakulært spøkefulle" "KillEater_HolidayPunchRank10" "Lystige" "KillEater_HolidayPunchRank11" "Forferdelig morsomme" "KillEater_HolidayPunchRank12" "Skikkelig kjipe" "KillEater_HolidayPunchRank13" "Helt uutholdelige" "KillEater_HolidayPunchRank14" "Dødsmorsomme" "KillEater_HolidayPunchRank15" "Smilfremkallende" "KillEater_HolidayPunchRank16" "Tjener-uttømmende" "KillEater_HolidayPunchRank17" "Episk" "KillEater_HolidayPunchRank18" "Legendarisk" "KillEater_HolidayPunchRank19" "Australsk" "KillEater_HolidayPunchRank20" "Mann Co.-utvalgt" "KillEater_ManTreadsRank0" "Merkelig" "KillEater_ManTreadsRank1" "Inngåtte" "KillEater_ManTreadsRank2" "Knapt brukt" "KillEater_ManTreadsRank3" "Mildt truende" "KillEater_ManTreadsRank4" "Knasende kraftige" "KillEater_ManTreadsRank5" "Uheldige" "KillEater_ManTreadsRank6" "Skyggevekkende" "KillEater_ManTreadsRank7" "Tilstrekkelig formørkende" "KillEater_ManTreadsRank8" "Virkelig mørkleggende" "KillEater_ManTreadsRank9" "Spektakulært slitte" "KillEater_ManTreadsRank10" "Stilfulle" "KillEater_ManTreadsRank11" "Utrolig illeluktende" "KillEater_ManTreadsRank12" "Helt flate" "KillEater_ManTreadsRank13" "Totalt bekvem" "KillEater_ManTreadsRank14" "Fjes-flatende" "KillEater_ManTreadsRank15" "Sinne-inkluderende" "KillEater_ManTreadsRank16" "Tjener-uttømmende" "KillEater_ManTreadsRank17" "Episk" "KillEater_ManTreadsRank18" "Legendarisk" "KillEater_ManTreadsRank19" "Australsk" "KillEater_ManTreadsRank20" "Hales skreddersydde" "KillEater_SapperRank0" "Merkelig" "KillEater_SapperRank1" "Alminnelig" "KillEater_SapperRank2" "Knapt sjokkerende" "KillEater_SapperRank3" "Mild magnetiserende" "KillEater_SapperRank4" "Litt induserende" "KillEater_SapperRank5" "Uheldig" "KillEater_SapperRank6" "Merkverdig sletterlig" "KillEater_SapperRank7" "Tilstrekkelig ruinerende" "KillEater_SapperRank8" "Virkelig ledende" "KillEater_SapperRank9" "Spektakulært pseudofull" "KillEater_SapperRank10" "Ionsprutet" "KillEater_SapperRank11" "Ugudelig dynamiserende" "KillEater_SapperRank12" "Helt plasmatisk" "KillEater_SapperRank13" "Helt ordinær" "KillEater_SapperRank14" "Kretssmeltende" "KillEater_SapperRank15" "Nullitetsinduserende" "KillEater_SapperRank16" "Tjener-uttømmende" "KillEater_SapperRank17" "Episk" "KillEater_SapperRank18" "Legendarisk" "KillEater_SapperRank19" "Australsk" "KillEater_SapperRank20" "Mann Co.-utvalgt" "KillEater_RobotKillsRank0" "Merkelig" "KillEater_RobotKillsRank1" "Lite bemerkelsesverdig" "KillEater_RobotKillsRank2" "Skremmende dødelig" "KillEater_RobotKillsRank3" "Mildt fryktet" "KillEater_RobotKillsRank4" "Noe truende" "KillEater_RobotKillsRank5" "Uveldedig" "KillEater_RobotKillsRank6" "Farlig merkbar" "KillEater_RobotKillsRank7" "Tilstrekkelig dødelig" "KillEater_RobotKillsRank8" "Vel fryktet" "KillEater_RobotKillsRank9" "Dødelig spektakulær" "KillEater_RobotKillsRank10" "Gørr-sprutende" "KillEater_RobotKillsRank11" "Forferdelig ekkel" "KillEater_RobotKillsRank12" "Helt umenneskelig" "KillEater_RobotKillsRank13" "Helt ordinær" "KillEater_RobotKillsRank14" "Ansiktsmeltende" "KillEater_RobotKillsRank15" "Raseri-inkluderende" "KillEater_RobotKillsRank16" "Tjener-rensende" "KillEater_RobotKillsRank17" "Episk" "KillEater_RobotKillsRank18" "Legendarisk" "KillEater_RobotKillsRank19" "Australsk" "KillEater_RobotKillsRank20" "Hales egen" "KillEater_TimeCloakedRank0" "Merkelig" "KillEater_TimeCloakedRank1" "Alminnelig" "KillEater_TimeCloakedRank2" "Knapt sjokkerende" "KillEater_TimeCloakedRank3" "Mildt magnetiserende" "KillEater_TimeCloakedRank4" "Litt induserende" "KillEater_TimeCloakedRank5" "Uheldig" "KillEater_TimeCloakedRank6" "Merkverdig sletterlig" "KillEater_TimeCloakedRank7" "Tilstrekkelig ruinerende" "KillEater_TimeCloakedRank8" "Virkelig ledende" "KillEater_TimeCloakedRank9" "Spektakulært pseudofull" "KillEater_TimeCloakedRank10" "Ionnedsprutet" "KillEater_TimeCloakedRank11" "Ugudelig dynamiserende" "KillEater_TimeCloakedRank12" "Helt plasmatisk" "KillEater_TimeCloakedRank13" "Helt ordinær" "KillEater_TimeCloakedRank14" "Kretssmeltende" "KillEater_TimeCloakedRank15" "Nullitetsinduserende" "KillEater_TimeCloakedRank16" "Tjener-uttømmende" "KillEater_TimeCloakedRank17" "Episk" "KillEater_TimeCloakedRank18" "Legendarisk" "KillEater_TimeCloakedRank19" "Australsk" "KillEater_TimeCloakedRank20" "Mann Co.-utvalgt" "KillEater_HealthGivenRank0" "Merkelig" "KillEater_HealthGivenRank1" "Alminnelig" "KillEater_HealthGivenRank2" "Knapt sjokkerende" "KillEater_HealthGivenRank3" "Mildt magnetiserende" "KillEater_HealthGivenRank4" "Litt induserende" "KillEater_HealthGivenRank5" "Uheldig" "KillEater_HealthGivenRank6" "Merkverdig sletterlig" "KillEater_HealthGivenRank7" "Tilstrekkelig ruinerende" "KillEater_HealthGivenRank8" "Virkelig ledende" "KillEater_HealthGivenRank9" "Spektakulært pseudofull" "KillEater_HealthGivenRank10" "Ionnedsprutet" "KillEater_HealthGivenRank11" "Ugudelig dynamiserende" "KillEater_HealthGivenRank12" "Helt plasmatisk" "KillEater_HealthGivenRank13" "Helt ordinær" "KillEater_HealthGivenRank14" "Kretssmeltende" "KillEater_HealthGivenRank15" "Nullitetsinduserende" "KillEater_HealthGivenRank16" "Tjener-uttømmende" "KillEater_HealthGivenRank17" "Episk" "KillEater_HealthGivenRank18" "Legendarisk" "KillEater_HealthGivenRank19" "Australsk" "KillEater_HealthGivenRank20" "Mann Co.-utvalgt" "KillEater_PointsScored0" "Merkelig" "KillEater_PointsScored1" "Fillete" "KillEater_PointsScored2" "Klebrig" "KillEater_PointsScored3" "Annenhånds" "KillEater_PointsScored4" "Motbydelig" "KillEater_PointsScored5" "Glorete" "KillEater_PointsScored6" "Komfortabel" "KillEater_PointsScored7" "Stilig" "KillEater_PointsScored8" "Skarp" "KillEater_PointsScored9" "Fornem" "KillEater_PointsScored10" "Fancy shmancy" "KillEater_PointsScored11" "Fasjonabelt" "KillEater_PointsScored12" "Glamorøs" "KillEater_PointsScored13" "Snobbete" "KillEater_PointsScored14" "Fabelaktig" "KillEater_PointsScored15" "Fantastisk" "KillEater_PointsScored16" "Episk" "KillEater_PointsScored17" "Legendarisk" "KillEater_PointsScored18" "Australsk" "KillEater_PointsScored19" "Mann Co.-utvalgt" "KillEater_PointsScored20" "Mannceaux-signaturkolleksjon" "Journal_DuckBadge1" "Smulejakt " "Journal_DuckBadge2" "Litt andete " "Journal_DuckBadge3" "Ganske fuglete " "Journal_DuckBadge4" "Noe kvakkverdig " "Journal_DuckBadge5" "Anderkjent " "Journal_DuckBadge6" "Andeslukket " "Journal_DuckBadge7" "Behagelig padling " "Journal_DuckBadge8" "Perfekt fjærpuss " "Journal_DuckBadge9" "Andetastisk " "Journal_DuckBadge10" "Andetastisk " "Journal_DuckBadge11" "Fjærreisende " "Journal_DuckBadge12" "Fjærrufsing " "Journal_DuckBadge13" "Dunsmelting " "Journal_DuckBadge14" "Fjærdraktfjernende" "Journal_DuckBadge15" "Andevilt " "Journal_DuckBadge16" "Kvakkforisk " "Journal_DuckBadge17" "Positivt dukkulent " "Journal_DuckBadge18" "Legendandisk " "Journal_DuckBadge19" "Spe-kvakkulær " "Journal_DuckBadge20" "Kvakkstons egen " "KillEater_OperationContractRank0" "Grus" "KillEater_OperationContractRank1" "Bronse" "KillEater_OperationContractRank2" "Sølv" "KillEater_OperationContractRank3" "Australium" "KillEater_OperationContractRank4" "Australium" "KillEater_ContractPointsEarnedRank0" "Grus" "KillEater_ContractPointsEarnedRank1" "Bronse" "KillEater_ContractPointsEarnedRank2" "Sølv" "KillEater_ContractPointsEarnedRank3" "Australium" "KillEater_ContractPointsEarnedRank4" "Australium" "KillEater_HalloweenSoulsRank0" "Trist" "KillEater_HalloweenSoulsRank1" "Fjollete" "KillEater_HalloweenSoulsRank2" "Flirende" "KillEater_HalloweenSoulsRank3" "Glad" "KillEater_HalloweenSoulsRank4" "Fornøyd" "KillEater_HalloweenSoulsRank5" "Begeistret" "KillEater_HalloweenSoulsRank6" "Munter" "KillEater_HalloweenSoulsRank7" "Frydefull" "KillEater_HalloweenSoulsRank8" "Ærverdig" "KillEater_HalloweenSoulsRank9" "Stolt" "KillEater_HalloweenSoulsRank10" "Edel" "KillEater_HalloweenSoulsRank11" "Hedret" "KillEater_HalloweenSoulsRank12" "Opphøyd" "KillEater_HalloweenSoulsRank13" "Forbløffende" "KillEater_HalloweenSoulsRank14" "Oppsiktsvekkende" "KillEater_HalloweenSoulsRank15" "Spektakulær" "KillEater_HalloweenSoulsRank16" "Majestetisk" "KillEater_HalloweenSoulsRank17" "Episk" "KillEater_HalloweenSoulsRank18" "Legendarisk" "KillEater_HalloweenSoulsRank19" "Australsk" "KillEater_HalloweenSoulsRank20" "Merasmus' egen" "KillEater_BackstabsAbsorbed0" "Merkelig" "KillEater_BackstabsAbsorbed1" "Lite bemerkelsesverdig" "KillEater_BackstabsAbsorbed2" "Knapt dødelig" "KillEater_BackstabsAbsorbed3" "Mildt truende" "KillEater_BackstabsAbsorbed4" "Ganske truende" "KillEater_BackstabsAbsorbed5" "Ubarmhjertig" "KillEater_BackstabsAbsorbed6" "Merkverdig farlig" "KillEater_BackstabsAbsorbed7" "Tilstrekkelig dødelig" "KillEater_BackstabsAbsorbed8" "Virkelig fryktet" "KillEater_BackstabsAbsorbed9" "Spektakulært dødelig" "KillEater_BackstabsAbsorbed10" "Gørrete" "KillEater_BackstabsAbsorbed11" "Forferdelig ekkel" "KillEater_BackstabsAbsorbed12" "Helt umenneskelig" "KillEater_BackstabsAbsorbed13" "Helt ordinær" "KillEater_BackstabsAbsorbed14" "Ansiktssmeltende" "KillEater_BackstabsAbsorbed15" "Raserifremkallende" "KillEater_BackstabsAbsorbed16" "Tjener-uttømmende" "KillEater_BackstabsAbsorbed17" "Episk" "KillEater_BackstabsAbsorbed18" "Legendarisk" "KillEater_BackstabsAbsorbed19" "Australsk" "KillEater_BackstabsAbsorbed20" "Hales egen" "TF_ItemAd_ViewOnMarket" "Vis på markedet" "TF_ItemPreview_PaintkitSeed" "Tilfeldig" "TF_ItemPreview_ItemPaintkit" "Krigsmaling" "TF_ItemPreview_ItemWear" "Slitasje" "TF_ItemPreview_ItemPreview" "Gjenstand" "TF_ItemPreview_RedeemItem" "Velg gjenstand" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Crafting "CraftPack" "Håndverksområde" "CraftBegin" "Konstruer ..." "CraftConfirm" "Konstruer!" "CraftRecipe" "Kjente tegninger" "CraftStep1" "Velg en tegning å bruke" "CraftStep2" "Undersøk tegningens komponenter og sluttprodukt" "CraftStep3" "Velg Konstruer for å bruke denne tegningen." "CraftStep3B" "Velg den tegningen du vil bruke." "CraftStep4" "Klikk når du er klar til å konstruere" "CraftViewRecipes" "Se alle kjente tegninger" "CraftNoMatch" "Ingen passende tegning" "CraftNoknownRecipes" "Ingen kjente tegninger." "CraftTryYourLuck" "Velg Konstruer for å prøve lykken." "CraftReady" "Du har de gjenstandene som trengs for denne tegningen.\nKlikk på sjekkmerket for å flytte gjenstandene til håndverksområdet." "Craft_Untradable_Title" "Advarsel" "Craft_Untradable_Text" "Minst én gjenstand du prøver å konstruere kan ikke byttes eller selges. Som et resultat kan du heller ikke bytte eller selge konstruerte gjenstander. Er du sikker på at du vil fortsette?" "Craft_SelectItemPanel" "VELG GJENSTAND Å BRUKE I KONSTRUKSJONEN" "CraftUpdate_Start" "Konstruerer" "CraftUpdate_Success" "Konstruksjonen er gjennomført." "CraftUpdate_NoMatch" "Konstruksjonen mislyktes:\n\nIngen passende tegning." "CraftUpdate_Failed" "Konstruksjonen mislyktes:\n\nKonstruksjontjeneren er utilgjengelig." "CraftUpdate_Denied" "Du har ikke tilstrekkelige privilegier for å konstruere." "Craft_Recipe_Inputs" "Vil forbruke:" "Craft_Recipe_Outputs" "Vil skape:" "Craft_PremiumRecipe" "Din gratiskonto kan ikke bruke denne premium-tegningen." "Craft_Recipe_Custom" "Egendefinert tegning" "Craft_Recipe_CustomDesc" "Konstruer hvilke gjenstander du vil, og vi vil prøve å matche det til en passende tegning. Bare for avanserte brukere!" "RecipeFilter_Crafting" "Konstruksjons-\ngjenstander" "RecipeFilter_CommonItems" "Vanlige gjenstander" "RecipeFilter_RareItems" "Sjeldne gjenstander" "RecipeFilter_Gambles" "Prøv lykken" "RecipeFilter_Special" "Spesial" "NewRecipeFound" "Ny tegning funnet!" // Keep the key names short, they're networked down to clients "RT_MP_A" "Utvinn %s1" "RT_C_A" "Kombiner %s1" "RT_F_A" "Fremstill %s1" "RT_R_A" "Bygg om %s1" "RT_M_A" "Endre %s1" "RT_Rn_A" "Gi nytt navn til %s1" "RDI_AB" "Krever: %s1 %s2" "RDI_AB1" "Krever: %s1, %s2" "RDI_ABC" "Krever: %s1 %s2 %s3" "RDI_ABC1" "Krever: %s1 %s2, %s3" "RDI_ABC2" "Krever: %s1, %s2, %s3" "RDO_AB" "Produserer: %s1 %s2" "RDO_AB1" "Produserer: %s1, %s2" "RDO_ABC" "Produserer: %s1 %s2 %s3" "RDO_ABC1" "Produserer: %s1 %s2, %s3" "RDO_ABC2" "Produserer: %s1, %s2, %s3" "RI_Pi" "av det samme primærvåpenet" "RI_Pp" "primærvåpen" "RI_P" "primærvåpen" "RI_Ic" "gjenstander som brukes av den samme klassen" "RI_Wc" "våpen som brukes av den samme klassen" "RI_Is" "gjenstander som er utstyrt i den samme oppakningsplassen" "RI_Ws" "våpen som er utstyrt i den samme oppakningsplassen" "RI_Si" "av det samme sekundærvåpenet" "RI_Sp" "sekundærvåpen" "RI_S" "sekundærvåpen" "RI_Mi" "av det samme nærkampvåpenet" "RI_Mp" "nærkampvåpen" "RI_M" "nærkampvåpen" "RI_Hi" "av det samme hodeplagget" "RI_Hp" "hodeplagg" "RI_H" "hodeplagg" "RD_RND" "tilfeldig" "RI_Cw" "klassevåpen" "RI_Ch" "klassehodeplagg" "RI_Sh" "hodeplagg for sett" "RI_Aw" "primær-, sekundær- og nærkampvåpen" "RI_FAC" "i en klasse" "RI_Hg" "hodeplagg" "RI_Cs" "klassespesifikt" "RI_CTc" ", 1 klassepollett" "RI_STc" ", 1 plasspollett" "RI_W" "våpen" "RI_Mcp" "diverse gjenstander" "RI_Mci" "av de samme diverse gjenstandene" "RI_Ii" "gjenstand" "RI_I" "Gjenstand" "RI_Nd" "Navnet" "RI_c" ", " "RI_CTp" "Klassepolletter" "RI_STp" "Plasspolletter" "RI_Tp" "Pollett" "RI_T" "Pollett" "RI_SIc" ", 1 våpen fra sett" "RO_SH" "spesifikt hodeplagg fra sett" "RI_HHg" "Hjemsøkt Hodeplagg" "RI_BurnedItem" "brente gjenstander" // Craft items // Key names are sent over the net, so we use short names "CI_Bar_A" "Vrakmetall" "CI_Bar_B" "Gjenvunnet metall" "CI_Bar_C" "Foredlet metall" "CI_Bar_Ap" "Vrakmetall" "CI_Bar_Bp" "Gjenvunnet metall" "CI_Bar_Cp" "Foredlet metall" "TF_CraftItem" "Konstruksjonsgjenstand" "CI_T_C" "Klassepollett" "CI_T_S" "Plasspollett" "CI_T_G" "Ekstrautstyrspollett" "TF_Haunted_Metal" "Hjemsøkt skrapmetall" "TF_Haunted_Metal_Desc" "Dette er skrapmetall tatt fra den Hesteløse Hodeløse Hestemannen. Det hvisker svakt ... \"hoder\" ..." "CI_T_C_1" "Klassepollett – Scout" "CI_T_C_2" "Klassepollett – Sniper" "CI_T_C_3" "Klassepollett – Soldier" "CI_T_C_4" "Klassepollett – Demoman" "CI_T_C_5" "Klassepollett – Heavy" "CI_T_C_6" "Klassepollett – Medic" "CI_T_C_7" "Klassepollett – Pyro" "CI_T_C_8" "Klassepollett – Spy" "CI_T_C_9" "Klassepollett – Engineer" "CI_T_S_1" "Plasspollett – Primær" "CI_T_S_2" "Plasspollett – Sekundær" "CI_T_S_3" "Plasspollett – Nærkamp" "CI_T_S_4" "Plasspollett – Granat" "CI_T_S_5" "Plasspollett – Bygning" "CI_T_S_6" "Plasspollett – PDA" "CI_T_S_7" "Plasspollett – PDA2" "CI_T_S_8" "Plasspollett – Hode" "TF_CraftItem_Token_C_Desc" "Brukes til å spesifisere en klasse i tegninger" "TF_CraftItem_Token_S_Desc" "Brukes til å spesifisere en oppakningsplass i tegninger" "RI_Mask" "Krever: 9 unike halloween-masker" "RO_Mask" "Produserer: 1 Saxton Hale-maske" "RT_SaxtonMask" "Fremstill Saxton Hale-maske" "TF_Tag_Category_Quality" "Kvalitet" "TF_Tag_Category_Class" "Klasse" "TF_Tag_Category_Type" "Type" "TF_Tag_Category_Rarity" "Grad" "TF_Tag_Category_Collection" "Kolleksjon" "TF_Tag_Category_Exterior" "Overflate" "TF_Tag_Crate" "Kasse" "TF_T" "Verktøy" "TF_T_Nt" "Navnelapp" "TF_T_Dt" "Merkelapp" "TF_Tool_Nametag_Desc" "Endrer navnet på en gjenstand i ryggsekken" "TF_Tool_Desctag_Desc" "Endrer beskrivelsen av en gjenstand i ryggsekken" "TF_Tool_DecoderRing" "Mann Co.-forsyningskassenøkkel" "TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Brukes til å åpne låste forsyningskasser." "TF_LockedCrate" "Forsyningskasse" "TF_SupplyCrate" "Mann Co.-forsyningskasse" "TF_SupplyCrate_Desc" "Du trenger en Mann Co.-forsyningskassenøkkel for å åpne denne.\nDu kan kjøpe en i Mann Co.-butikken." "TF_SupplyCrateRare" "Berget Mann Co.-forsyningskasse" "TF_SupplyCrateRare_Desc" "Du trenger en Mann Co.-forsyningskassenøkkel for å åpne denne.\nDu kan kjøpe en i Mann Co.-butikken." "TF_SupplyCrateRare2" "Velg reserveforsyningskasse fra Mann Co." "TF_SupplyCrateRare2_Desc" "Du trenger en Mann Co.-forsyningskassenøkkel for å åpne denne.\nDu kan kjøpe en i Mann Co.-butikken." "TF_SupplyCrateRation" "Mann Co.-ammunisjonsforsyning" "TF_Gift_Crate_EntireServer" "Pall med kasser" "TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "Denne kampgjenstanden slipper en kasse\npå opptil 23 andre personer på serveren når du bruker den!" "TF_CrateKey_BL" "Mann Co.-lagerkassenøkkel" "TF_CrateKey_BL_Desc" "Brukes til å åpne låste Mann Co.-lagerkasser." "TF_SupplyCrate_BL" "Mann Co.-lagerkasse" "TF_SupplyCrate_BL_Desc" "Denne kassen inneholder fire gjenstander valgt tilfeldig fra et lite sett. Du kan justere hvilke fire gjenstander som velges, fra ryggsekken din.\n\nDu trenger en Mann Co.-lagerkassenøkkel for å åpne denne. Du kan skaffe en i Mann Co.-butikken." "TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co.-prøveopptakshjul" "TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "Dette låste hjulet inneholder en tilfeldig hån fra Krig og kjærlighet-oppdateringen og har i tillegg en sjelden sjanse til å inneholde en uvanlig hån med spesialeffekter!\n\nDu trenger en Mann Co.-lagerkassenøkkel for å åpne denne. Du kan skaffe en i Mann Co.-butikken." "TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt" "Mann Co.-hjul med regissørens klipp" "TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt_Desc" "Denne kassen inneholder fire gjenstander valgt tilfeldig fra et lite sett. Du kan justere hvilke fire gjenstander som velges, fra ryggsekken din.\n\nDu trenger en standard Mann Co.-forsyningskassenøkkel for å åpne denne. Du kan skaffe en i Mann Co.-butikken." "TF_Tool_WinterKey" "Festlig vinterkasse-nøkkel" "TF_Tool_WinterKey_Desc" "Brukt til å åpne usedvanlig festlige vinterkasser.\nEtter 12/31/2010 vil denne bli gjort om til en normal nøkkel." "TF_Tool_SummerKey" "Forfriskende sommerkjøleboksnøkkel" "TF_Tool_SummerKey_Desc" "Brukt til å åpne forfriskende sommerkjølebokser.\nEtter 11. juli 2011, gjøres denne om til en vanlig nøkkel." "TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "Slem vinterkassenøkkel" "TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "Brukt til å åpne usedvanlig slemme låste vinterkasser.\nDenne nøkkelen åpner ikke snille kasser.\n\nDenne blir til en vanlig nøkkel etter 01.01.2012." "TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "Snill vinterkassenøkkel" "TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Brukt til å åpne usedvanlig snille låste vinterkasser.\nDenne nøkkelen åpner ikke slemme kasser.\n\nDenne blir til en vanlig nøkkel etter 01.01.2012." "TF_Tool_ScorchedKey" "Svidd nøkkel" "TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Brukt til å åpne svidde kasser.\n\nDenne blir til en vanlig nøkkel etter 11.07.2012." "TF_Tool_FallKey2012" "Høstnøkkel" "TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Brukt til å åpne høstkasser.\n\nDenne blir til en vanlig nøkkel etter 20.09.2012." "TF_Tool_HalloweenKey2012" "Nifs nøkkel" "TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Brukt til å åpne nifse kasser. Nifse kasser inneholder\ngjenstander med halloween-tema, som bare er synlig\ni løpet av halloween-arrangementet og ved fullmåner.\n\nDenne blir til en vanlig nøkkel etter 08.11.2012." "TF_WinterCrate2011_Naughty" "Slem vinterkasse" "TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "Et minne fra en svunnen tid, denne kassen er rent dekorativ, og kan ikke lenger bli åpnet." "TF_WinterCrate2011_Nice" "Nice Winter Crate" "TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "Et minne fra en svunnen tid, denne kassen er rent dekorativ, og kan ikke lenger bli åpnet." "TF_WinterCrate2012_Naughty" "Naughty Winter Crate 2012" "TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "Et minne fra en svunnen tid, denne kassen er rent dekorativ, og kan ikke lenger bli åpnet." "TF_WinterCrate2012_Nice" "Nice Winter Crate 2012" "TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "Et minne fra en svunnen tid, denne kassen er rent dekorativ, og kan ikke lenger bli åpnet." "TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Slem vinterkasse-nøkkel 2012" "TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "Brukt til å åpne en slem vinterkasse 2012.\nDenne nøkkelen åpner ikke snille kasser.\n\nDenne blir til en vanlig nøkkel etter 03.01.2013." "TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Snill vinterkassenøkkel 2012" "TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Brukt til å åpne en snill vinterkasse 2012.\nDenne nøkkelen åpner ikke slemme kasser.\n\nDenne blir til en vanlig nøkkel etter 03.01.2013." "TF_WinterCrate2013_Naughty" "Slem vinterkasse 2013" "TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "Et minne fra en svunnen tid, denne kassen er rent dekorativ, og kan ikke lenger bli åpnet." "TF_WinterCrate2013_Nice" "Snill vinterkasse 2013" "TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "Et minne fra en svunnen tid, denne kassen er rent dekorativ, og kan ikke lenger bli åpnet." "TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "Slem vinterkassenøkkel 2013" "TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "Brukt til å åpne en slem vinterkasse 2013.\nDenne nøkkelen åpner ikke snille kasser.\n\nDenne blir til en vanlig nøkkel etter 06.01.2014." "TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Snill vinterkassenøkkel 2013" "TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Brukt til å åpne en snill vinterkasse 2013.\nDenne nøkkelen åpner ikke slemme kasser.\n\nDenne blir til en vanlig nøkkel etter 06.01.2014." "TF_StockingStuffer_2013" "Gavefylt strømpe" "TF_StockingStuffer_2017" "Gavefylt strømpe 2017" "TF_StockingStuffer_2018" "Gavefylt strømpe 2018" "TF_StockingStuffer_2019" "Gavefylt strømpe 2019" "TF_StockingStuffer_2020" "Gavefylt strømpe 2020" "TF_StockingStuffer_2021" "Gavefylt strømpe 2021" "TF_StockingStuffer_2022" "Gavefylt strømpe 2022" "TF_StockingStuffer_2023" "Gavefylt strømpe 2023" "TF_StockingStuffer_2024" "Gavefylt strømpe 2024" "TF_StockingStuffer_2025" "Gavefylt strømpe 2025" "TF_StockingStuffer_Desc" "Inneholder et utvalg godbiter til små, snille leiesoldater." "TF_WinterCrate" "Festlig vinterkasse" "TF_WinterCrate_Desc" "Et minne fra en svunnen tid, denne festlige kassen kan ikke lenger bli åpnet, og er rent dekorativ." "TF_SummerCrate" "Forfriskende sommerkjøleboks" "TF_SummerCrate_Desc" "Et minne fra en svunnen tid, denne kjøleboksen er rent dekorativ, og kan ikke lenger bli åpnet." "TF_ScorchedCrate" "Brent kasse" "TF_ScorchedCrate_Desc" "Et minne fra en svunnen tid, denne kassen er rent dekorativ, og kan ikke lenger bli åpnet." "TF_FallCrate2012" "Høstkasse" "TF_FallCrate2012_Desc" "Et minne fra en svunnen tid, denne kassen er rent dekorativ, og kan ikke lenger bli åpnet." "TF_HalloweenCrate2012" "Nifs kasse" "TF_HalloweenCrate2012_Desc" "Et minne fra en svunnen tid, denne kassen er rent dekorativ, og kan ikke lenger bli åpnet." "TF_Tool_ChristmasKey2010" "Julestrømpefyllnøkkel" "TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Noen har lagt igjen denne nøkkelen i dine beste sokkepar.\nDet ser ut som den vil åpne festlige- eller vanlige forsyningskasser." "TF_RoboCrate" "Robosamfunnskasse" "TF_RoboCrate_Desc" "Denne kassen er spesiell.\nInnholdet er ukjent og krever en\nRobosamfunnskasse-nøkkel for å låses opp.\n\nRobosamfunnskassen inneholder uvanlige effekter som kun vil komme fra denne kassen." "TF_Tool_RoboKey2013" "Robosamfunnskasse-nøkkel" "TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Brukt til å åpne låste robosamfunnskasser." "TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "En tilfeldig robosamfunnskassenøkkel som gave" "TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "Denne kampgjenstanden gir én robosamfunnskassenøkkel\ntil en tilfeldig person på serveren når du bruker den!" "TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Haug med robosamfunnskassenøkler som gaver" "TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "Denne kampgjenstanden gir\nén robosamfunnskassenøkkel\ntil opptil 23 andre personer på serveren når du bruker den!" "TF_ClaimCheck_July2013" "Sommerhentelapp" "TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "Du mottar en tilfeldig\n Sommer 2013-kjøler når du bruker den." "TF_Jul2013Crate_Early" "Sommerforrettskasse" "TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Inneholder det første settet med\nsamfunnsgjenstander godkjent med gullstjerne,\nfra gjenstandsimportering-verktøyet fra workshopen." "TF_Jul2013Key_Early" "Sommerforrettsnøkkel" "TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Brukt til å åpne låste sommerforrettskasser." "TF_Jul2013Crate_01" "Rød Sommer 2013-kjøler" "TF_Jul2013Crate_01_Desc" "Denne kassen er spesiell.\nDen inneholder et unikt utvalg av\nsamfunnsgjenstander godkjent med gullstjerne,\nfra Sommer 2013-arrangementet.\n\nDenne kassen inneholder en sjanse for en ytterst sjelden uvanlig hatt fra 3. serie!" "TF_Jul2013Key_01" "Nøkkel til rød Sommer 2013-kjøler" "TF_Jul2013Key_01_Desc" "Brukt til å låse opp en rød Sommer 2013-kjøler." "TF_Jul2013Crate_02" "Oransje Sommer 2013-kjøler" "TF_Jul2013Crate_02_Desc" "Denne kassen er spesiell.\nDen inneholder et unikt utvalg av\nsamfunnsgjenstander godkjent med gullstjerne,\nfra Sommer 2013-arrangementet.\n\nDenne kassen inneholder en sjanse for en ytterst sjelden uvanlig hatt fra 3. serie!" "TF_Jul2013Key_02" "Nøkkel til oransje Sommer 2013-kjøler" "TF_Jul2013Key_02_Desc" "Brukt til å låse opp en oransje Sommer 2013-kjøler." "TF_Jul2013Crate_03" "Gul Sommer 2013-kjøler" "TF_Jul2013Crate_03_Desc" "Denne kassen er spesiell.\nDen inneholder et unikt utvalg av\nsamfunnsgjenstander godkjent med gullstjerne,\nfra Sommer 2013-arrangementet.\n\nDenne kassen inneholder en sjanse for en ytterst sjelden uvanlig hatt fra 3. serie!" "TF_Jul2013Key_03" "Nøkkel til gul Sommer 2013-kjøler" "TF_Jul2013Key_03_Desc" "Brukt til å låse opp en gul Sommer 2013-kjøler." "TF_Jul2013Crate_04" "Grønn Sommer 2013-kjøler" "TF_Jul2013Crate_04_Desc" "Denne kassen er spesiell.\nDen inneholder et unikt utvalg av\nsamfunnsgjenstander godkjent med gullstjerne,\nfra Sommer 2013-arrangementet.\n\nDenne kassen inneholder en sjanse for en ytterst sjelden uvanlig hatt fra 3. serie!" "TF_Jul2013Key_04" "Nøkkel til grønn Sommer 2013-kjøler" "TF_Jul2013Key_04_Desc" "Brukt til å låse opp en grønn Sommer 2013-kjøler." "TF_Jul2013Crate_05" "Havblå Sommer 2013-kjøler" "TF_Jul2013Crate_05_Desc" "Denne kassen er spesiell.\nDen inneholder et unikt utvalg av\nsamfunnsgjenstander godkjent med gullstjerne,\nfra Sommer 2013-arrangementet.\n\nDenne kassen inneholder en sjanse for en ytterst sjelden uvanlig hatt fra 3. serie!" "TF_Jul2013Key_05" "Nøkkel til havblå Sommer 2013-kjøler" "TF_Jul2013Key_05_Desc" "Brukt til å låse opp en havblå Sommer 2013-kjøler." "TF_Jul2013Crate_06" "Blå Sommer 2013-kjøler" "TF_Jul2013Crate_06_Desc" "Denne kassen er spesiell.\nDen inneholder et unikt utvalg av\nsamfunnsgjenstander godkjent med gullstjerne,\nfra Sommer 2013-arrangementet.\n\nDenne kassen inneholder en sjanse for en ytterst sjelden uvanlig hatt fra 3. serie!" "TF_Jul2013Key_06" "Nøkkel til blå Sommer 2013-kjøler" "TF_Jul2013Key_06_Desc" "Brukt til å låse opp en blå Sommer 2013-kjøler." "TF_Jul2013Crate_07" "Brun sommer 2013-kjøler" "TF_Jul2013Crate_07_Desc" "Denne kassen er spesiell.\nDen inneholder et unikt utvalg av\nsamfunnsgjenstander godkjent med gullstjerne,\nfra Sommer 2013-arrangementet.\n\nDenne kassen inneholder en sjanse for en ytterst sjelden uvanlig hatt fra 3. serie!" "TF_Jul2013Key_07" "Nøkkel til brun Sommer 2013-kjøler" "TF_Jul2013Key_07_Desc" "Brukt til å låse opp en brun Sommer 2013-kjøler." "TF_Jul2013Crate_08" "Blå Sommer 2013-kjøler" "TF_Jul2013Crate_08_Desc" "Denne kassen er spesiell.\nDen inneholder et unikt utvalg av\nsamfunnsgjenstander godkjent med gullstjerne,\nfra Sommer 2013-arrangementet.\n\nDenne kassen inneholder en sjanse for en ytterst sjelden uvanlig hatt fra 3. serie!" "TF_Jul2013Key_08" "Nøkkel til svart sommer 2013-kjøler" "TF_Jul2013Key_08_Desc" "Brukt til å låse opp en svart Sommer 2013-kjøler." "TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "En tilfedlig Sommer-kjølernøkkel som gave" "TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "Denne kampgjenstanden gir\nén Sommer 2013-kjølernøkkel\ntil en tilfeldig person på serveren når du bruker den!" "TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Haug med Sommer-kjølernøkler som gaver" "TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "Denne kampgjenstanden gir\nén tilfeldig Sommer 2013-kjølernøkkel\ntil opptil 23 andre personer på serveren når du bruker den!" "TF_Fall2013Crate_Acorns" "Høst 2013-nøttekasse" "TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "Inneholder samfunnsgjenstander godkjent med gullstjerne,\nfra Høst 2013-arrangementet." "TF_Fall2013Key_Acorns" "Høst 2013-nøttekassenøkkel" "TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "Brukt til å låse opp en Høst 2013-nøttekasse." "TF_Fall2013Crate_Gourd" "Høst 2013-kalebasskasse" "TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "Inneholder samfunnsgjenstander godkjent med gullstjerne,\nfra Høst 2013-arrangementet." "TF_Fall2013Key_Gourd" "Høst 2013-kalebasskassenøkkel" "TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "Brukt til å låse opp en Høst 2013-kalebasskasse." "TF_Halloween2013_Crate" "Skummel kasse" "TF_Halloween2013_Crate_Desc" "Et minne fra en svunnen tid, denne kassen er rent dekorativ, og kan ikke lenger bli åpnet." "TF_Halloween2013_Key" "Skummel nøkkel" "TF_Halloween2013_Key_Desc" "Brukes til å åpne skumle kasser. \nSkumle kasser inneholder\ngjenstander med halloween-tema som bare vises\ni halloween-arrangementet og ved fullmåner.\n\nEtter 11/11/2013 blir denne omgjort til en vanlig nøkkel." "TF_StrongboxCrate" "Mann Co. verdikasse" "TF_StrongboxCrate_Desc" "Denne kassen er spesiell.\nInnholdet er ukjent og krever en\nMann Co. verdikasse-nøkkel for å låses opp.\n\nDenne kassen inneholder en sjanse for å få en ytterst sjelden sjelden uvanlig serie #3-hatt!" "TF_StrongboxKey" "Mann Co. verdikasse-nøkkel" "TF_StrongboxKey_Desc" "Brukes til å låse opp en Mann Co. verdikasse." "TF_EOTL_Crate" "Endestasjon-samfunnskasse" "TF_EOTL_Crate_Desc" "Denne kassen er spesiell.\nInnholdet er ukjent og krever en\nEndestasjon-nøkkel for å låses opp.\n\nGjenstander funnet fra en Endestasjon-samfunnskasse før 5. januar 2015, mottar et minnesmerke som tidlig støttespiller.\n\nEndestasjon-samfunnskassen inneholder uvanlige effekter som bare kommer fra denne kassen." "TF_EOTL_Key" "Endestasjon-nøkkel" "TF_EOTL_Key_Desc" "Brukes til å låse opp en Endestasjon-samfunnskasse.\nGjenstander funnet fra en Endestasjon-samfunnskasse før 5. januar 2015, mottar et minnesmerke som tidlig støttespiller." "TF_Gift_EOTL_RandomPerson" "En tilfeldig Endestasjon-nøkkel som gave" "TF_Gift_EOTL_RandomPerson_Desc" "Denne kampgjenstanden gir\nén Endestasjon-nøkkel\ntil en tilfeldig person på serveren når du bruker den!" "TF_Gift_EOTL_EntireServer" "Haug med Endestasjon-nøkler som gaver" "TF_Gift_EOTL_EntireServer_Desc" "Denne kampgjenstanden gir\nén Endestasjon-nøkkel\ntil opptil 23 andre personer på serveren når du bruker den!" "TF_Gift_DuckToken_EntireServer" "Haug med andepolletter som gaver" "TF_Gift_DuckToken_EntireServer_Desc" "Denne kampgjenstanden gir\nandepollett\ntil opptil 23 andre personer på serveren når du bruker den!" "TF_Gift_DuckToken_RandomPerson" "En tilfeldig andepollett som gave" "TF_Gift_DuckToken_RandomPerson_Desc" "Denne kampgjenstanden gir\nén andepollett\ntil en tilfeldig person på serveren når du bruker den!" "TF_BreadBox" "Brødboks" "TF_BreadBox_Desc" "Denne tidsbegrensede gjenstanden kan kun lages ved konstruksjon.\nKan ikke skapes etter 9. juli 2014." "Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Inneholder én av de følgende gjenstandene\ninspirert av TF2-filmen «Expiration Date»" "Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Noen, men ikke alle, av gjenstandene i denne boksen er merkelige …" "TF_LimitedSummerCrate2014" "Begrenset sensommerkasse" "TF_LimitedSummerCrate2014_Desc" "Denne kassen er spesiell og krever en begrenset sommernøkkel.\nInnholdet er begrenset og kommer bare fra denne kassen.\nNoen, men ikke alle, av gjenstandene i denne kassen er merkelige …\n\nDenne kassen kan ikke åpnes lenger etter 13.10.2014." "TF_LimitedSummer_Loot_List_Header" "Denne kassen inneholder én av følgende begrensede gjenstander:" "TF_LimitedSummer_Loot_List_Footer" "eller en ytterst sjelden spesialgjenstand eller uvanlig blodtørst!\n" "TF_LimitedSummerKey2014" "Begrenset sensommerkassenøkkel" "TF_LimitedSummerKey2014_Desc" "Brukt til å åpne begrensede sensommerkasser.\nSensommerkasser inneholder begrensede gjenstander som kun kommer fra disse kassene.\n\nDenne blir til en vanlig nøkkel etter 13.10.2014." "TF_UnlockedCrate_Type" "Opplåst kasse" "TF_Halloween2014Crate_Desc" "Denne lumske kassen er kun tilgjengelig en\nbegrenset tidsperiode. Noen av gjenstandene inni den er\nhjemsøkte og merkelige …\n\nDen er allerede låst opp og klar til å åpnes!" "TF_HalloweenCauldron2014" "Halloweengavegryte" "TF_HalloweenCauldron2014_Desc" "Du kan lirke opp lokket på denne gryta for å se hvilken fremmedhet som ligger innenfor... fra ryggsekken din... HVIS DU TØR." "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Scout" "Opplåst lumsk Scout-kasse" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Pyro" "Opplåst lumsk Pyro-kasse" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Heavy" "Opplåst lumsk Heavy-kasse" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Engineer" "Opplåst lumsk Engineer-kasse" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Spy" "Opplåst lumsk Spy-kasse" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Sniper" "Opplåst lumsk Sniper-kasse" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Soldier" "Opplåst lumsk Soldier-kasse" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Medic" "Opplåst lumsk Medic-kasse" "TF_SupplyCrate_Halloween2014_Demo" "Opplåst lumsk Demo-kasse" "TF_Halloween_Rare_Loot_List_Footer" "eller en ytterst sjelden spesialgjenstand med halloween-tema!" "TF_WinterCrate2014_Naughty" "Slem vinterkasse 2014" "TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "Et minne fra en svunnen tid, denne kassen er rent dekorativ, og kan ikke lenger bli åpnet." "TF_WinterCrate2014_Nice" "Snill vinterkasse 2014" "TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "Et minne fra en svunnen tid, denne kassen er rent dekorativ, og kan ikke lenger bli åpnet." "TF_Tool_WinterKey2014_Naughty" "Slem vinterkassenøkkel 2014" "TF_Tool_WinterKey2014_Naughty_Desc" "Brukt til å åpne en slem vinterkasse 2014.\nDenne nøkkelen åpner ikke snille kasser.\n\nDenne blir til en vanlig nøkkel etter 16.02.2015." "TF_Tool_WinterKey2014_Nice" "Snill vinterkassenøkkel 2014" "TF_Tool_WinterKey2014_Nice_Desc" "Brukt til å åpne en snill vinterkasse 2014.\nDenne nøkkelen åpner ikke slemme kasser.\n\nDenne blir til en vanlig nøkkel etter 16.02.2015." "TF_InactiveOperationPass" "Gun Mettle-kampanjepass" "TF_InactiveOperationPass_desc" "Gun Mettle-kampanjen ble avsluttet 30. september 2015\n\nAktivering av Gun Mettle-kampanjepasset ga en Gun Mettle-kampanjemynt som ga tilgang til kontrakter og banestatistikk under kampanjen." "TF_InactiveOperationPass_AdText" "– Gun Mettle-kampanjemynten\n– Gi støtte til kartutviklere fra samfunnet\n– Tilgang til kontrakter som gir gjenstander som er eksklusive for arrangementet, i belønning når de fullføres" "TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle-kampanjemynt" "TF_ActivatedOperationPass_desc" "Gun Mettle-kampanjen ble avsluttet 30. september 2015\n\nGun Mettle-kampanjemynten ga tilgang til kontrakter og banestatistikk under kampanjen. Du kunne øke nivået til mynten ved å tjene kontraktpoeng fra fullførte kontrakter. Mynten gikk opp i nivå ved 1000, 2000 og 3000 kontraktpoeng." "TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle-nøkkel" "TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Brukt til å åpne Skjult morder-\neller Powerhouse-våpenkassen." "TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "– Brukt til å åpne Skjult morder- eller Powerhouse-våpenkassen\n– Kasser kan inneholde merkelige eller uvanlige våpen" "TF_ConcealedKiller_Case" "Skjult morder-våpenkassen" "TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "Denne kassen er låst og krever en\nGun Mettle-nøkkel for å åpnes.\n\nInneholder en gjenstand fra Skjult morder-kolleksjonen." "TF_ConcealedKiller_Case_AdText" "– Låst Gun Mettle-kasse\n– Kan inneholde merkelige og uvanlige våpen" "TF_Powerhouse_Case" "Powerhouse-våpenkassen" "TF_Powerhouse_Case_Desc" "Denne kassen er låst og krever en\nGun Mettle-nøkkel for å åpnes.\n\nInneholder en gjenstand fra Powerhouse-kolleksjonen." "TF_Powerhouse_Case_AdText" "– Låst Gun Mettle-kasse\n– Kan inneholde merkelige og uvanlige våpen" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout" "Opplåst tilbehørskasse for Scout" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro" "Opplåst tilbehørskasse for Pyro" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy" "Opplåst tilbehørskasse for Heavy" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer" "Opplåst tilbehørskasse for Engineer" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy" "Opplåst tilbehørskasse for Spy" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper" "Opplåst tilbehørskasse for Sniper" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier" "Opplåst tilbehørskasse for Soldier" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic" "Opplåst tilbehørskasse for Medic" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo" "Opplåst tilbehørskasse for Demo" "TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass" "Opplåst tilbehørskasse for flere klasser" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout_desc" "Inneholder et tilfeldig tilbehør bare for Scout\n\nInnholdet kan være merkelig\neller uvanlig (bare hatter)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro_desc" "Inneholder et tilfeldig tilbehør bare for Pyro\n\nInnholdet kan være merkelig\neller uvanlig (bare hatter)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy_desc" "Inneholder et tilfeldig tilbehør bare for Heavy\n\nInnholdet kan være merkelig\neller uvanlig (bare hatter)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer_desc" "Inneholder et tilfeldig tilbehør bare for Engineer\n\nInnholdet kan være merkelig\neller uvanlig (bare hatter)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy_desc" "Inneholder et tilfeldig tilbehør bare for Spy\n\nInnholdet kan være merkelig\neller uvanlig (bare hatter)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper_desc" "Inneholder et tilfeldig tilbehør bare for Sniper\n\nInnholdet kan være merkelig\neller uvanlig (bare hatter)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier_desc" "Inneholder et tilfeldig tilbehør bare for Soldier\n\nInnholdet kan være merkelig\neller uvanlig (bare hatter)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic_desc" "Inneholder et tilfeldig tilbehør bare for Medic\n\nInnholdet kan være merkelig\neller uvanlig (bare hatter)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo_desc" "Inneholder et tilfeldig tilbehør bare for Demoman\n\nInnholdet kan være merkelig\neller uvanlig (bare hatter)" "TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass_desc" "Inneholder et tilfeldig tilbehør for flere klasser\n\nInnholdet kan være merkelig\neller uvanlig (bare hatter)" "TF_Crate_MomentoNote_Desc" "Et minne fra en svunnen tid, denne kassen er rent dekorativ, og kan ikke lenger bli åpnet." // Collections "Operation_gun_mettle_master_collection" "Gun Mettle-kolleksjonene" "Concealedkiller_collection" "Skjult morder-kolleksjon" "Concealedkiller_collection_desc" "Gjenstander fra Skjult morder-kolleksjonen:" "Craftsmann_collection" "Håndverksmann-kolleksjon" "Craftsmann_collection_desc" "Gjenstander fra Håndverksmann-kolleksjonen:" "Teufort_collection" "Teufort-kolleksjon" "Teufort_collection_desc" "Gjenstander fra Teufort-kolleksjonen:" "Powerhouse_collection" "Powerhouse-kolleksjon" "Powerhouse_collection_desc" "Gjenstander fra Powerfort-kolleksjonen:" "GunMettleCosmetics_collection" "Gun Mettle-tilbehørskolleksjon" "GunMettleCosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra Gun Mettle-tilbehørskolleksjonen:" "ToughBreakCosmetics_collection" "Tough Break-tilbehørskolleksjon" "ToughBreakCosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra Tough Break-tilbehørskolleksjonen:" "MayflowerCosmetics_collection" "Mayflower-tilbehørskolleksjon" "MayflowerCosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra Mayflower-tilbehørskolleksjonen:" "Winter2016Cosmetics_collection" "Vintertilbehørskolleksjonen 2016" "Winter2016Cosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra Vintertilbehørskolleksjonen 2016:" "RainyDayCosmetics_collection" "Regndag-tilbehørskolleksjon" "RainyDayCosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra Regndag-tilbehørskolleksjonen:" "campaign3_master_collection" "Jungle Inferno-kolleksjonene" "Campaign3Cosmetics_Case1_collection" "Avskyelig-tilbehørskolleksjon" "Campaign3Cosmetics_Case1_collection_desc" "Gjenstander fra Avskyelig-tilbehørskolleksjonen:" "Campaign3Cosmetics_Case2_collection" "Slipp beistet løs-tilbehørskolleksjon" "Campaign3Cosmetics_Case2_collection_desc" "Gjenstander fra Slipp beistet løs-tilbehørskolleksjonen:" "Campaign3Paintkits_contract1_collection" "Dekorert krigshelt-tilbehørskolleksjon" "Campaign3Paintkits_contract1_collection_desc" "Gjenstander fra Dekorert krigshelt-kolleksjonen:" "Campaign3Paintkits_contract2_collection" "Kontraktkampanjeleder-kolleksjon" "Campaign3Paintkits_contract2_collection_desc" "Gjenstander fra Kontraktkampanjeleder-kolleksjonen:" "Campaign3Paintkits_case1_collection" "Jungle Jackpot-kolleksjon" "Campaign3Paintkits_case1_collection_desc" "Gjenstander fra Jungle Jackpot-kolleksjonen:" "Campaign3Paintkits_case2_collection" "Infernal Reward-kolleksjon" "Campaign3Paintkits_case2_collection_desc" "Gjenstander fra Infernal Reward-kolleksjonen:" "UniqueSkins_collection" "Saxtons utvalg-kolleksjon" "UniqueSkins_collection_desc" "Gjenstander fra Saxtons utvalg-kolleksjonen:" "UniqueFreeSkins_collection" "Mann Co-arrangement-kolleksjon" "UniqueFreeSkins_collection_desc" "Gjenstander fra Mann Co-arrangement-kolleksjonen:" "Winter2017Paintkits_collection" "Vinterkolleksjonen 2017" "Winter2017Paintkits_collection_desc" "Gjenstander fra Vinterkolleksjonen 2017:" "Winter2017Cosmetics_collection" "Vintertilbehørskolleksjonen 2017" "Winter2017Cosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra Vintertilbehørskolleksjonen 2017:" "BlueMoonCosmetics_collection" "Blå måne-tilbehørskolleksjon" "BlueMoonCosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra Blå måne-tilbehørskolleksjonen:" "Winter2018Cosmetics_collection" "Vintertilbehørskolleksjonen 2018" "Winter2018Cosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra Vintertilbehørskolleksjonen 2018:" "Summer2019Cosmetics_collection" "Sommertilbehørskolleksjonen 2019" "Summer2019Cosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra Sommertilbehørskolleksjonen 2019:" "Winter2019Cosmetics_collection" "Vintertilbehørskolleksjonen 2019" "Winter2019Cosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra Vintertilbehørskolleksjonen 2019:" "Winter2019Paintkits_collection" "Vinterkolleksjonen 2019" "Winter2019Paintkits_collection_desc" "Gjenstander fra Vinterkolleksjonen 2019:" "Summer2020Cosmetics_collection" "Sommertilbehørskolleksjonen 2020" "Summer2020Cosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra Sommertilbehørskolleksjonen 2020:" "Winter2020Cosmetics_collection" "Vintertilbehørskolleksjonen 2020" "Winter2020Cosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra vintertilbehørskolleksjonen 2020:" "Winter2020Paintkits_collection" "Vinterkolleksjonen 2020" "Winter2020Paintkits_collection_desc" "Gjenstander fra vinterkolleksjonen 2020:" "Summer2021Cosmetics_collection" "Sommertilbehørskolleksjonen 2021" "Summer2021Cosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra sommertilbehørskolleksjonen 2021:" "Winter2021Cosmetics_collection" "Vintertilbehørskolleksjonen 2021" "Winter2021Cosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra vintertilbehørskolleksjonen 2021:" "Summer2022Cosmetics_collection" "Sommertilbehørskolleksjonen 2022" "Summer2022Cosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra sommertilbehørskolleksjonen 2022:" "Winter2022Cosmetics_collection" "Vintertilbehørskolleksjonen 2022" "Winter2022Cosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra vintertilbehørskolleksjonen 2022:" "Summer2023Cosmetics_collection" "Sommertilbehørskolleksjonen 2023" "Summer2023Cosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra sommertilbehørskolleksjonen 2023:" "Winter2023Cosmetics_collection" "Vintertilbehørskolleksjonen 2023" "Winter2023Cosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra vintertilbehørskolleksjonen 2023:" "Summer2024Cosmetics_collection" "Sommertilbehørskolleksjonen 2024" "Summer2024Cosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra sommertilbehørskolleksjonen 2024:" "Winter2024Cosmetics_collection" "Vintertilbehørskolleksjonen 2024" "Winter2024Cosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra vintertilbehørskolleksjonen 2024:" "Summer2025Cosmetics_collection" "Sommertilbehørskolleksjonen 2025" "Summer2025Cosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra sommertilbehørskolleksjonen 2025:" "Winter2025Cosmetics_collection" "Vintertilbehørskolleksjonen 2025" "Winter2025Cosmetics_collection_desc" "Gjenstander fra vintertilbehørskolleksjonen 2025:" "Footer_GunMettleCosmetics" "Innhold kan være merkelig eller en uvanlig Gun Mettle-hatt" "TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle-tilbehørskasse" "TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og krever\nen Gun Mettle-tillbehørsnøkkel for å åpnes.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Gun Mettle-tilbehørskolleksjonen." "TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "– Gun Mettle-tilbehørskasse\n-Inneholder samfunnstilbehør\n– Krever en Gun Mettle-tilbehørsnøkkel for å åpnes\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Gun Mettle-hatt" "TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Gun Mettle-tilbehørsnøkkel" "TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "Brukt til å åpne en Gun Mettle-tilbehørskasse" "TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_AdText" "– Brukt til å åpne en Gun Mettle-tilbehørskasse\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Gun Mettle-hatt" "Footer_ToughBreakCosmetics" "Innhold kan være merkelig eller en uvanlig Tough Break-hatt" "TF_ToughBreakCosmeticCase" "Tough Break-tilbehørskasse" "TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og krever\nen Tough Break-tillbehørsnøkkel for å åpnes.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Tough Break-tilbehørskolleksjonen." "TF_ToughBreakCosmeticCase_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Krever en Tough Break-tillbehørsnøkkel for å åpnes\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Tough Break-hatt" "TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey" "Tough Break-tilbehørsnøkkel" "TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_desc" "Brukt til å åpne en Tough Break-tilbehørskasse" "TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_AdText" "– Brukt til å åpne en Tough Break-tilbehørskasse\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Tough Break-hatt" "Footer_MayflowerCosmetics" "Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Mayflower-hatt" "TF_MayflowerCosmeticCase" "Mayflower-tilbehørskasse" "TF_MayflowerCosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og krever\nen Mayflower-tillbehørsnøkkel for å åpnes.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Mayflower-tilbehørskolleksjonen." "TF_MayflowerCosmeticCase_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Krever en Mayflower-tilbehørsnøkkel for å åpnes\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Mayflower-hatt" "TF_Tool_MayflowerCosmeticKey" "Mayflower-tilbehørsnøkkel" "TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_desc" "Brukt til å åpne en Mayflower-tilbehørskasse" "TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_AdText" "– Brukt til å åpne en Mayflower-tilbehørskasse\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Mayflower-hatt" "Footer_Winter2017Cosmetics" "Innholdet kan være merkelig eller uvanlig" "TF_Winter2017CosmeticCase" "Vintertilbehørskasse 2017" "TF_Winter2017CosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Vintertilbehørsnøkkel 2017.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Vintertilbehørskolleksjonen 2017." "TF_Winter2017CosmeticCase_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Må åpnes med en Vintertilbehørsnøkkel 2017\n– Innholdet kan være merkelig eller uvanlig" "TF_Tool_Winter2017CosmeticKey" "Vintertilbehørsnøkkel 2017" "TF_Tool_Winter2017CosmeticKey_desc" "Brukes til å åpne en Vintertilbehørskasse 2017" "TF_Tool_Winter2017CosmeticKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Vintertilbehørskasse 2017\n– Innholdet kan være merkelig eller uvanlig" "Footer_Winter2018Cosmetics" "Innholdet kan være merkelig eller uvanlig" "TF_Winter2018CosmeticCase" "Vintertilbehørskasse 2018" "TF_Winter2018CosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Vintertilbehørsnøkkel 2018.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Vintertilbehørskolleksjonen 2018." "TF_Winter2018CosmeticCase_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Må åpnes med en Vintertilbehørsnøkkel 2018\n– Innholdet kan være merkelig eller uvanlig" "TF_Tool_Winter2018CosmeticKey" "Vintertilbehørsnøkkel 2018" "TF_Tool_Winter2018CosmeticKey_desc" "Brukes til å åpne en Vintertilbehørskasse 2018" "TF_Tool_Winter2018CosmeticKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Vintertilbehørskasse 2018\n– Innholdet kan være merkelig eller uvanlig" "Footer_Winter2019Cosmetics" "Innholdet kan være merkelig eller uvanlig" "TF_Winter2019CosmeticCase" "Vintertilbehørskasse 2019" "TF_Winter2019CosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Vintertilbehørsnøkkel 2019.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Vintertilbehørskolleksjonen 2019." "TF_Winter2019CosmeticCase_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Må åpnes med en Vintertilbehørsnøkkel 2019\n– Innholdet kan være merkelig eller uvanlig" "TF_Tool_Winter2019CosmeticKey" "Vintertilbehørsnøkkel 2019" "TF_Tool_Winter2019CosmeticKey_desc" "Brukes til å åpne en Vintertilbehørskasse 2019" "TF_Tool_Winter2019CosmeticKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Vintertilbehørskasse 2019\n– Innholdet kan være merkelig eller uvanlig" "Footer_Summer2020Cosmetics" "Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Sommer 2020-hatt" "TF_Summer2020CosmeticCase" "Sommer 2020-tilbehørskasse" "TF_Summer2020CosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Sommer 2020-tilbehørsnøkkel.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Sommertilbehørskolleksjonen 2020." "TF_Summer2020CosmeticCase_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Må åpnes med en Sommer 2020-tilbehørsnøkkel\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Sommer 2020-hatt" "TF_Tool_Summer2020CosmeticKey" "Sommer 2019-tilbehørsnøkkel" "TF_Tool_Summer2020CosmeticKey_desc" "Brukes til å åpne en Sommer 2020-tilbehørskasse" "TF_Tool_Summer2020CosmeticKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Sommer 2020-tilbehørskasse\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Sommer 2020-hatt" "Footer_Winter2020Cosmetics" "Innhold kan være merkelig eller en uvanlig Vinter 2020-hatt." "TF_Winter2020CosmeticCase" "Vintertilbehørskasse 2020" "TF_Winter2020CosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Vintertilbehørsnøkkel 2020.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Vintertilbehørskolleksjonen 2020." "TF_Winter2020CosmeticCase_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Må åpnes med en Vintertilbehørsnøkkel 2020\n– Innholdet kan være merkelig eller uvanlig" "TF_Tool_Winter2020CosmeticKey" "Vintertilbehørsnøkkel 2020" "TF_Tool_Winter2020CosmeticKey_desc" "Brukes til å åpne en Vintertilbehørskasse 2020" "TF_Tool_Winter2020CosmeticKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Vintertilbehørskasse 2020\n– Innholdet kan være merkelig eller uvanlig" "Footer_Summer2021Cosmetics" "Innhold kan være merkelig eller en uvanlig sommer 2021-hatt." "TF_Summer2021CosmeticCase" "Sommertilbehørskasse 2021" "TF_Summer2021CosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Sommertilbehørsnøkkel 2021.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra sommertilbehørskolleksjonen 2021." "TF_Summer2021CosmeticCase_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Må åpnes med en Sommertilbehørsnøkkel 2021\n– Innholdet kan være merkelig eller uvanlig" "TF_Tool_Summer2021CosmeticKey" "Sommertilbehørsnøkkel 2021" "TF_Tool_Summer2021CosmeticKey_desc" "Brukes til å åpne en Sommertilbehørskasse 2021" "TF_Tool_Summer2021CosmeticKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Sommertilbehørskasse 2021\n– Innholdet kan være merkelig eller uvanlig" "Footer_Winter2021Cosmetics" "Innhold kan være merkelig eller en uvanlig vinterhatt 2021." "TF_Winter2021CosmeticCase" "Vintertilbehørskasse 2021" "TF_Winter2021CosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Vintertilbehørsnøkkel 2021.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra vintertilbehørskolleksjonen 2021." "TF_Winter2021CosmeticCase_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Må åpnes med en Vintertilbehørsnøkkel 2021\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig vinterhatt 2021" "TF_Tool_Winter2021CosmeticKey" "Vintertilbehørsnøkkel 2021" "TF_Tool_Winter2021CosmeticKey_desc" "Brukes til å åpne en Vintertilbehørskasse 2021." "TF_Tool_Winter2021CosmeticKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Vintertilbehørskasse 2021\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig vinterhatt 2021" "Footer_Summer2022Cosmetics" "Innhold kan være merkelig eller en uvanlig sommerhatt 2022." "TF_Summer2022CosmeticCase" "Sommertilbehørskasse 2022" "TF_Summer2022CosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Sommertilbehørsnøkkel 2022.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra sommertilbehørskolleksjonen 2022." "TF_Summer2022CosmeticCase_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Må åpnes med en Sommertilbehørsnøkkel 2022\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig sommerhatt 2022" "TF_Tool_Summer2022CosmeticKey" "Sommertilbehørsnøkkel 2022" "TF_Tool_Summer2022CosmeticKey_desc" "Brukes til å åpne en Sommertilbehørskasse 2022." "TF_Tool_Summer2022CosmeticKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Sommertilbehørskasse 2022\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig sommerhatt 2022" "Footer_Winter2022Cosmetics" "Innhold kan være merkelig eller en uvanlig vinterhatt 2022." "TF_Winter2022CosmeticCase" "Vintertilbehørskasse 2022" "TF_Winter2022CosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Vintertilbehørsnøkkel 2022.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra vintertilbehørskolleksjonen 2022." "TF_Winter2022CosmeticCase_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Må åpnes med en Vintertilbehørsnøkkel 2022\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig vinterhatt 2022" "TF_Tool_Winter2022CosmeticKey" "Vintertilbehørsnøkkel 2022" "TF_Tool_Winter2022CosmeticKey_desc" "Brukes til å åpne en Vintertilbehørskasse 2022." "TF_Tool_Winter2022CosmeticKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Vintertilbehørskasse 2022\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig vinterhatt 2022" "Footer_Summer2023Cosmetics" "Innhold kan være merkelig eller en uvanlig sommerhatt 2023." "TF_Summer2023CosmeticCase" "Sommertilbehørskasse 2023" "TF_Summer2023CosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Sommertilbehørsnøkkel 2023.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra sommertilbehørskolleksjonen 2023." "TF_Summer2023CosmeticCase_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Må åpnes med en Sommertilbehørsnøkkel 2023\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig sommerhatt 2023" "TF_Tool_Summer2023CosmeticKey" "Sommertilbehørsnøkkel 2023" "TF_Tool_Summer2023CosmeticKey_desc" "Brukes til å åpne en Sommertilbehørskasse 2023." "TF_Tool_Summer2023CosmeticKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Sommertilbehørskasse 2023\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig sommerhatt 2023" "Footer_Winter2023Cosmetics" "Innhold kan være merkelig eller en uvanlig vinterhatt 2023." "TF_Winter2023CosmeticCase" "Vintertilbehørskasse 2023" "TF_Winter2023CosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Vintertilbehørsnøkkel 2023.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra vintertilbehørskolleksjonen 2023." "TF_Winter2023CosmeticCase_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Må åpnes med en Vintertilbehørsnøkkel 2023\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig vinterhatt 2023" "TF_Tool_Winter2023CosmeticKey" "Vintertilbehørsnøkkel 2023" "TF_Tool_Winter2023CosmeticKey_desc" "Brukes til å åpne en Vintertilbehørskasse 2023." "TF_Tool_Winter2023CosmeticKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Vintertilbehørskasse 2023\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig vinterhatt 2023" "Footer_Summer2024Cosmetics" "Innhold kan være merkelig eller en uvanlig sommerhatt 2024." "TF_Summer2024CosmeticCase" "Sommertilbehørskasse 2024" "TF_Summer2024CosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Sommertilbehørsnøkkel 2024.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra sommertilbehørskolleksjonen 2024." "TF_Summer2024CosmeticCase_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Må åpnes med en Sommertilbehørsnøkkel 2024\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig sommerhatt 2024" "TF_Tool_Summer2024CosmeticKey" "Sommertilbehørsnøkkel 2024" "TF_Tool_Summer2024CosmeticKey_desc" "Brukes til å åpne en Sommertilbehørskasse 2024." "TF_Tool_Summer2024CosmeticKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Sommertilbehørskasse 2024\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig sommerhatt 2024" "Footer_Winter2024Cosmetics" "Innhold kan være merkelig eller en uvanlig vinterhatt 2024." "TF_Winter2024CosmeticCase" "Vintertilbehørskasse 2024" "TF_Winter2024CosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Vintertilbehørsnøkkel 2024.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra vintertilbehørskolleksjonen 2024." "TF_Winter2024CosmeticCase_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Må åpnes med en Vintertilbehørsnøkkel 2024\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig vinterhatt 2024" "TF_Tool_Winter2024CosmeticKey" "Vintertilbehørsnøkkel 2024" "TF_Tool_Winter2024CosmeticKey_desc" "Brukes til å åpne en Vintertilbehørskasse 2024." "TF_Tool_Winter2024CosmeticKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Vintertilbehørskasse 2024\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig vinterhatt 2024" "Footer_Summer2025Cosmetics" "Innhold kan være merkelig eller en uvanlig sommerhatt 2025." "TF_Summer2025CosmeticCase" "Sommertilbehørskasse 2025" "TF_Summer2025CosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Sommertilbehørsnøkkel 2025.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra sommertilbehørskolleksjonen 2025." "TF_Summer2025CosmeticCase_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Må åpnes med en Sommertilbehørsnøkkel 2025\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig sommerhatt 2025" "TF_Tool_Summer2025CosmeticKey" "Sommertilbehørsnøkkel 2025" "TF_Tool_Summer2025CosmeticKey_desc" "Brukes til å åpne en Sommertilbehørskasse 2025." "TF_Tool_Summer2025CosmeticKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Sommertilbehørskasse 2025\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig sommerhatt 2025" "Footer_Winter2025Cosmetics" "Innhold kan være merkelig eller en uvanlig vinterhatt 2025." "TF_Winter2025CosmeticCase" "Vintertilbehørskasse 2025" "TF_Winter2025CosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Vintertilbehørsnøkkel 2025.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra vintertilbehørskolleksjonen 2025." "TF_Winter2025CosmeticCase_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Må åpnes med en Vintertilbehørsnøkkel 2025\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig vinterhatt 2025" "TF_Tool_Winter2025CosmeticKey" "Vintertilbehørsnøkkel 2025" "TF_Tool_Winter2025CosmeticKey_desc" "Brukes til å åpne en Vintertilbehørskasse 2025." "TF_Tool_Winter2025CosmeticKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Vintertilbehørskasse 2025\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig vinterhatt 2025" "Footer_RainyDayCosmetics" "Innhold kan være merkelig eller en uvanlig Regndag-hatt" "TF_RainyDayCosmeticCase" "Regndag-tilbehørskasse" "TF_RainyDayCosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og krever\nen Regndag-tillbehørsnøkkel for å åpnes.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Regndag-tilbehørskolleksjonen." "TF_RainyDayCosmeticCase_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Krever en Regndag-tilbehørsnøkkel for å åpnes\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Regndag-hatt" "TF_Tool_RainyDayCosmeticKey" "Regndag-tilbehørsnøkkel" "TF_Tool_RainyDayCosmeticKey_desc" "Brukt til å åpne en Regndag-tilbehørskasse" "TF_Tool_RainyDayCosmeticKey_AdText" "– Brukt til å åpne en Regndag-tilbehørskasse\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Regndag-hatt" // Operation tough break "operation_tough_break_master_collection" "Tough Break-kolleksjonene" "tough_break_drop_collection_01" "Harvest-kolleksjon" "tough_break_drop_collection_01_desc" "Gjenstander fra Harvest-kolleksjonen" "tough_break_drop_collection_02" "Gentlemannens kolleksjon" "tough_break_drop_collection_02_desc" "Gjenstander fra gentlemannens kolleksjon" "tough_break_case_collection_01" "Pyroland-kolleksjon" "tough_break_case_collection_01_desc" "Gjenstander fra Pyroland-kolleksjonen" "tough_break_case_collection_02" "Krigsfugl-kolleksjon" "tough_break_case_collection_02_desc" "Gjenstander fra Krigsfugl-kolleksjonen" "TF_InactiveOperation2Pass" "Tough Break-kampanjepass" "TF_InactiveOperation2Pass_desc" "Tough Break-kampanjen ble avsluttet 4. april 2016.\n\nAktivering av Tough Break-kampanjepasset ga et Tough Break-kampanjefrimerke som ga tilgang til kontrakter og banestatistikk under kampanjen." "TF_InactiveOperation2Pass_AdText" "Gi støtte til kartutviklere fra samfunnet\n– Tilgang til kontrakter som gir gjenstander som er eksklusive for arrangementet, i belønning når de fullføres" "TF_ActivatedOperation2Pass" "Tough Break-kampanjefrimerke" "TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "Tough Break-kampanjen ble avsluttet 4. april 2016.\n\nTough Break-kampanjefrimerket ga tilgang til kontrakter og banestatistikk under kampanjen. Du kunne øke nivået til frimerket ved å tjene kontraktpoeng fra fullførte kontrakter. Frimerket gikk opp i nivå ved 1000, 2000 og 3000 kontraktpoeng." "TF_ToughBreakCase01" "Pyroland-våpenkasse" "TF_ToughBreakCase01_Desc" "Denne kassen er låst og krever en\nTough Break-nøkkel for å åpnes.\n\nInneholder en gjenstand fra Pyroland-kolleksjonen." "TF_ToughBreakCase01_AdText" "– Låst Tough Break-kasse\n– Kan inneholde merkelige og uvanlige våpen." "TF_ToughBreakCase02" "Krigsfugl-våpenkasse" "TF_ToughBreakCase02_Desc" "Denne kassen er låst og krever en\nTough Break-nøkkel for å åpnes.\n\nInneholder en gjenstand fra Krigsfugl-kolleksjonen." "TF_ToughBreakCase02_AdText" "– Låst Tough Break-kasse\n– Kan inneholde merkelige og uvanlige våpen." "TF_Tool_ToughBreakKey" "Tough Break-nøkkel" "TF_Tool_ToughBreakKey_Desc" "Brukt til å åpne Pyroland-\neller Krigsfugl-våpenkassen." "TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "– Brukt til å åpne Pyroland- eller Krigsfugl-våpenkassen\n– Kasser kan inneholde merkelige eller uvanlige våpen." "TF_Winter_2015_Mystery" "Smissmas 2015–høytidsgave" "TF_Winter_2015_Mystery_desc" "En høytidsgave fra Mann Co.\nInneholder en Gun Mettle- og Tough Break-festliggjører\n\nGod smissmas!" "TF_InactiveCampaign3Pass" "Jungle Inferno-kampanjepass" "TF_InactiveCampaign3Pass_desc" "Aktivering av Jungle Inferno-kampanjepasset gir en Jungle Inferno ConTracker, som gir tilgang til Jungle Inferno-kontrakter, holder følge med fremgangen din og kan utstyres i spillet!" "TF_InactiveCampaign3Pass_AdText" "– Gi støtte til kartutviklere fra samfunnet\n– Tilgang til kontrakter som gir gjenstander som er eksklusive for arrangementet, i belønning når de fullføres!" "TF_ActivatedCampaign3Pass" "Jungle Inferno ConTracker" "TF_ActivatedCampaign3Pass_desc" "Jungle Inferno ConTracker gir tilgang til Jungle Inferno-kontrakter, holder følge med fremgangen din og kan utstyres i spillet! Du kan øke nivået til Jungle Inferno ConTrackeren ved å tjene kontraktpoeng fra kampanjekontrakter. ConTracker-en går opp i nivå ved 2500, 5000 og 6840 kontraktpoeng." "TF_JungleInfernoContractsPass" "Jungle Inferno-kontraktpass" "TF_JungleInfernoContractsPass_Desc" "Jungle Inferno-kampanjen er kanskje ferdig, men du har fortsatt tilgang til kontrakter! Aktivering av Jungle Inferno-kontraktpasset gir en Jungle Inferno ConTracker som gir tilgang til Jungle Inferno-kontrakter, holder følge med fremdriften din og kan utstyres i spillet!\n\nDu trenger ikke dette passet hvis du allerede har tilgang til Jungle Inferno-kontraktene." "TF_JungleInfernoContractsPass_AdText" "– Tilgang til kontrakter som gir eksklusive gjenstander i belønning når de fullføres!\n\n– Du trenger ikke dette passet hvis du allerede har tilgang til Jungle Inferno-kontraktene." "Footer_Campaign3Cosmetics" "Innhold kan være merkelig eller en uvanlig Jungle Inferno-hatt" "TF_Campaign3CosmeticCase1" "Avskyelig-tilbehørskasse" "TF_Campaign3CosmeticCase1_desc" "Denne kassen er låst og krever\nen Avskyelig-tillbehørsnøkkel for å åpnes.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Avskyelig-tilbehørskolleksjonen." "TF_Campaign3CosmeticCase1_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Krever en Avskyelig-tilbehørsnøkkel for å åpnes\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Jungle Inferno-hatt" "TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1" "Avskyelig-tilbehørsnøkkel" "TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1_desc" "Brukt til å åpne en Avskyelig-tilbehørskasse" "TF_Tool_Campaign3CosmeticKey1_AdText" "– Brukt til å åpne en Avskyelig-tilbehørskasse\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Jungle Inferno-hatt" "TF_Campaign3CosmeticCase2" "Slipp beistet løs-tilbehørskasse" "TF_Campaign3CosmeticCase2_desc" "Denne kassen er låst og krever\nen Slipp beistet løs-tillbehørsnøkkel for å åpnes.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Slipp beistet løs-tilbehørskolleksjonen." "TF_Campaign3CosmeticCase2_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Krever en Slippe beistet løs-tilbehørsnøkkel for å åpnes\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Jungle Inferno-hatt" "TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2" "Slipp beistet løs-tilbehørsnøkkel" "TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2_desc" "Brukt til å åpne en Slipp beistet løs-tilbehørskasse" "TF_Tool_Campaign3CosmeticKey2_AdText" "– Brukt til å åpne en Slipp beistet løs-tilbehørskasse\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Jungle Inferno-hatt" "TF_Campaign3PaintkitCase1" "Jungle Jackpot-kirgsmalingskasse" "TF_Campaign3PaintkitCase1_desc" "Aldri ta med et umalt våpen til en fargerik kamp.\n\nInneholder en gjenstand fra Jungle Jackpot-kolleksjonen." "TF_Campaign3PaintkitCase1_AdText" "– Inneholder en krigsmaling fra Jungle Jackpot-krigsmalingskolleksjonen" "TF_Tool_Campaign3PaintkitKey1" "Jungle Jackpot-kirgsmalingsnøkkel" "TF_Tool_Campaign3PaintkitKey1_desc" "Brukt til å åpne en Jungle Jackpot-krigsmalingskasse" "TF_Tool_Campaign3PaintkitKey1_AdText" "– Brukt til å åpne en Jungle Jackpot-krigsmalingskasse" "TF_Campaign3PaintkitCase2" "Infernal Reward-krigsmalingskasse" "TF_Campaign3PaintkitCase2_desc" "Mal et mesterverk med en av disse samfunnsskapte krigsmalingene.\n\nInneholder en gjenstand fra Infernal Reward-kolleksjonen." "TF_Campaign3PaintkitCase2_AdText" "– Inneholder en krigsmaling fra Infernal Reward-krigsmalingskolleksjonen" "TF_Tool_Campaign3PaintkitKey2" "Infernal Reward-krigsmalingsnøkkel" "TF_Tool_Campaign3PaintkitKey2_desc" "Brukt til å åpne en Infernal reward-krigsmalingskasse" "TF_Tool_Campaign3PaintkitKey2_AdText" "– Brukt til å åpne en Infernal reward-krigsmalingskasse" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection1_Tier1_Name" "«Dekorert krigshelt»-krigsmaling\nNøkkelfri kasse av sivilistkvalitet" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection1_Tier2_Name" "«Dekorert krigshelt»-krigsmaling\nNøkkelfri kasse av frilanserkvalitet" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection1_Tier3_Name" "«Dekorert krigshelt»-krigsmaling\nNøkkelfri kasse av leiesoldatkvalitet" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection2_Tier1_Name" "«Kontraktkampanjeleder»-krigsmaling\nNøkkelfri kasse av sivilistkvalitet" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection2_Tier2_Name" "«Kontraktkampanjeleder»-krigsmaling\nNøkkelfri kasse av frilanserkvalitet" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection2_Tier3_Name" "«Kontraktkampanjeleder»-krigsmaling\nNøkkelfri kasse av leiesoldatkvalitet" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection1_Tier1_Desc" "En krigsmaling av sivilistkvalitet eller bedre fra Dekorert krigshelt-kolleksjonen" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection1_Tier2_Desc" "En krigsmaling av frilanserkvalitet eller bedre fra Dekorert krigshelt-kolleksjonen" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection1_Tier3_Desc" "En krigsmaling av leiesoldatkvalitet eller bedre fra Dekorert krigshelt-kolleksjonen" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection2_Tier1_Desc" "En krigsmaling av sivilistkvalitet eller bedre fra Kontraktkampanjeleder-kolleksjonen" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection2_Tier2_Desc" "En krigsmaling av frilanserkvalitet eller bedre fra Kontraktkampanjeleder-kolleksjonen" "TF_KeylessPaintkitBundle_Campaign3_Collection2_Tier3_Desc" "En krigsmaling av leiesoldatkvalitet eller bedre fra Kontraktkampanjeleder-kolleksjonen" "TF_Winter2017WarPaintCase" "Vinterkrigsmalingskasse 2017" "TF_Winter2017WarPaintCase_desc" "Mal et mesterverk med en av disse samfunnsskapte krigsmalingene.\n\nInneholder en gjenstand fra vinterkolleksjonen 2017." "TF_Winter2017WarPaintCase_AdText" "– Inneholder en krigsmaling fra Vinterkolleksjonen 2017" "TF_Tool_Winter2017WarPaintKey" "Vinterkrigsmalingsnøkkel 2017" "TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_desc" "Brukes til å åpne en Vinterkrigsmalingskasse 2017" "TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Vinterkrigsmalingskasse 2017" "TF_Winter2019WarPaintCase" "Vinterkrigsmalingskasse 2019" "TF_Winter2019WarPaintCase_desc" "Mal et mesterverk med en av disse samfunnsskapte krigsmalingene.\n\nInneholder en gjenstand fra vinterkolleksjonen 2019." "TF_Winter2019WarPaintCase_AdText" "– Inneholder en krigsmaling fra Vinterkolleksjonen 2019" "TF_Tool_Winter2019WarPaintKey" "Vinterkrigsmalingsnøkkel 2019" "TF_Tool_Winter2019WarPaintKey_desc" "Brukes til å åpne en Vinterkrigsmalingskasse 2019" "TF_Tool_Winter2019WarPaintKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Vinterkrigsmalingskasse 2019" "TF_Winter2020WarPaintCase" "Vinterkrigsmalingskasse 2020" "TF_Winter2020WarPaintCase_desc" "Mal et mesterverk med en av disse samfunnsskapte krigsmalingene.\n\nInneholder en gjenstand fra vinterkolleksjonen 2020." "TF_Winter2020WarPaintCase_AdText" "– Inneholder en krigsmaling fra Vinterkolleksjonen 2020" "TF_Tool_Winter2020WarPaintKey" "Vinterkrigsmalingsnøkkel 2020" "TF_Tool_Winter2020WarPaintKey_desc" "Brukes til å åpne en Vinterkrigsmalingskasse 2020" "TF_Tool_Winter2020WarPaintKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Vinterkrigsmalingskasse 2020" "Footer_BlueMoonCosmetics" "Innhold kan være merkelig eller en uvanlig Blå måne-hatt" "TF_BlueMoonCosmeticCase" "Blå måne-tilbehørskasse" "TF_BlueMoonCosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og krever\nen Blå måne-tillbehørsnøkkel for å åpnes.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Blå måne-tilbehørskolleksjonen." "TF_BlueMoonCosmeticCase_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Krever en Blå måne-tilbehørsnøkkel for å åpnes\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Blå måne-hatt" "TF_Tool_BlueMoonCosmeticKey" "Blå måne-tilbehørsnøkkel" "TF_Tool_BlueMoonCosmeticKey_desc" "Brukt til å åpne en Blå måne-tilbehørskasse" "TF_Tool_BlueMoonCosmeticKey_AdText" "– Brukt til å åpne en Blå måne-tilbehørskasse\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Blå måne-hatt" "TF_Halloween2018WarPaintCase" "Scream Fortress X-krigsmalingskasse" "TF_Halloween2018WarPaintCase_desc" "Mal et mesterverk med en av disse samfunnsskapte krigsmalingene.\n\nInneholder en gjenstand fra Scream Fortress X-kolleksjonen." "TF_Halloween2018WarPaintCase_AdText" "– Inneholder en krigsmaling fra Scream Fortress X-kolleksjonen" "TF_Tool_Halloween2018WarPaintKey" "Scream Fortress X-krigsmalingsnøkkel" "TF_Tool_Halloween2018WarPaintKey_desc" "Brukes til å åpne en Scream Fortress X-krigsmalingskasse" "TF_Tool_Halloween2018WarPaintKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Scream Fortress X-krigsmalingskasse" "TF_Halloween2020WarPaintCase" "Scream Fortress XII-krigsmalingskasse" "TF_Halloween2020WarPaintCase_desc" "Mal et mesterverk med en av disse samfunnsskapte krigsmalingene.\n\nInneholder en gjenstand fra Scream Fortress XII-kolleksjonen." "TF_Halloween2020WarPaintCase_AdText" "– Inneholder en krigsmaling fra Scream Fortress XII-kolleksjonen" "TF_Tool_Halloween2020WarPaintKey" "Scream Fortress XII-krigsmalingsnøkkel" "TF_Tool_Halloween2020WarPaintKey_desc" "Brukes til å åpne en Scream Fortress XII-krigsmalingskasse" "TF_Tool_Halloween2020WarPaintKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Scream Fortress XII-krigsmalingskasse" "TF_Halloween2021WarPaintCase" "Scream Fortress XIII-krigsmalingskasse" "TF_Halloween2021WarPaintCase_desc" "Mal et mesterverk med en av disse samfunnsskapte krigsmalingene.\n\nInneholder en gjenstand fra Scream Fortress XIII-kolleksjonen." "TF_Halloween2021WarPaintCase_AdText" "– Inneholder en krigsmaling fra Scream Fortress XIII-kolleksjonen" "TF_Tool_Halloween2021WarPaintKey" "Scream Fortress XIII-krigsmalingsnøkkel" "TF_Tool_Halloween2021WarPaintKey_desc" "Brukes til å åpne en Scream Fortress XIII-krigsmalingskasse" "TF_Tool_Halloween2021WarPaintKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Scream Fortress XIII-krigsmalingskasse" "TF_Halloween2022WarPaintCase" "Scream Fortress XIV-krigsmalingskasse" "TF_Halloween2022WarPaintCase_desc" "Mal et mesterverk med en av disse samfunnsskapte krigsmalingene.\n\nInneholder en gjenstand fra Scream Fortress XIV-kolleksjonen." "TF_Halloween2022WarPaintCase_AdText" "– Inneholder en krigsmaling fra Scream Fortress XIV-kolleksjonen" "TF_Tool_Halloween2022WarPaintKey" "Scream Fortress XIV-krigsmalingsnøkkel" "TF_Tool_Halloween2022WarPaintKey_desc" "Brukes til å åpne en Scream Fortress XIV-krigsmalingskasse." "TF_Tool_Halloween2022WarPaintKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Scream Fortress XIV-krigsmalingskasse" "TF_Summer2023WarPaintCase" "Sommerkrigsmalingskasse 2023" "TF_Summer2023WarPaintCase_desc" "Mal et mesterverk med en av disse samfunnsskapte krigsmalingene.\n\nInneholder en gjenstand fra sommerkolleksjonen 2023." "TF_Summer2023WarPaintCase_AdText" "– Inneholder en krigsmaling fra sommermalingskolleksjonen 2023" "TF_Tool_Summer2023WarPaintKey" "Sommerkrigsmalingsnøkkel 2023" "TF_Tool_Summer2023WarPaintKey_desc" "Brukes til å åpne en Sommerkrigsmalingskasse 2023." "TF_Tool_Summer2023WarPaintKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Sommerkrigsmalingskasse 2023" "TF_Halloween2024WarPaintCase" "Scream Fortress XVI-krigsmalingskasse" "TF_Halloween2024WarPaintCase_desc" "Mal et mesterverk med en av disse samfunnsskapte krigsmalingene.\n\nInneholder en gjenstand fra Scream Fortress XVI-kolleksjonen." "TF_Halloween2024WarPaintCase_AdText" "– Inneholder en krigsmaling fra Scream Fortress XVI-kolleksjonen" "TF_Tool_Halloween2024WarPaintKey" "Scream Fortress XVI-krigsmalingsnøkkel" "TF_Tool_Halloween2024WarPaintKey_desc" "Brukes til å åpne en Scream Fortress XVI-krigsmalingskasse" "TF_Tool_Halloween2024WarPaintKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Scream Fortress XVI-krigsmalingskasse" "TF_Tracker" "Sporer" "TF_FestivizerTool" "Festliggjører" "TF_Festivizer" "Festliggjører" "TF_Festivizer_desc" "Brukes til å festliggjøre et våpen" "TF_PaintKitTool" "Krigsmaling" "TF_PaintKitTool_desc" "Kan løses inn for en gjenstand med det samme mønsteret." // Smissmas 2016 "TF_KeylessWinter2016_Case" "Ulåst vintertilbehørskasse 2016" "TF_KeylessWinter2016_Case_desc" "Denne kassen er låst opp og krever ikke en nøkkel.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Vinter 2016-tilbehørskolleksjonen.\n\nVil kun være tilgjengelig en begrenset tidsperiode!" "TF_KeylessWinter2016_Case_adtext" "– Låst opp og krever ikke en nøkkel.\n– Inneholder samfunnstilbehør\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig hatt\n– Inkluderer sjansen til å finne in festliggjører som et bonusslipp!" "Footer_KeylessWinter2016_Case" "Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig hatt. Inkluderer sjansen til å finne en festliggjører som et bonusslipp!" "TF_ContractReward" "Kontraktsbelønning" "TF_ContractReward_Desc" "Inneholder en låst Håndverker-kasse\neller en gjenstand fra Spesialjeger-kolleksjonen" "TF_ContractReward_Ad" "Denne kassen inneholder 16 våpen med skins fra Spesialjeger-kolleksjonen" "TF_CraftsmanCase" "Låst håndverkerkasse" "TF_CraftsmanCase_Desc" "Låst kasse som krever en nøkkel.\nGjenstand fra Håndverker-kolleksjonen" "TF_CraftmansCase_Ad" "Denne kassen inneholder 16 våpen med skins fra Håndverker-kolleksjonen" "TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Skjult morder" "TF_PaintKit_Craftsmann" "Håndverksmann" "TF_PaintKit_Teufort" "Teufort" "TF_PaintKit_Powerhouse" "Powerhouse" // Invasion Strings "TF_InactiveInvasionPass" "Invasion-samfunnsoppdateringspass" "TF_InactiveInvasionPass_Desc" "Invasion-samfunnsoppdateringen ble avsluttet 9. november 2015.\n\nAlle inntekter går til Invasion-samfunnsoppdateringsteamet\n\nAktiver for å motta en Invasion-samfunnsoppdateringsmynt\nKun én Invasion-samfunnsoppdateringsmynt kan være aktiv om gangen\nGir tilgang til kasseslipp fra Invasion-samfunnsoppdateringen til og med slutten av 2015" "TF_InactiveInvasionPass_AdText" "– Alle inntekter går til Invasion-samfunnsoppdateringsteamet\n\n– Gir tilgang til kasseslipp fra Invasion-samfunnsoppdateringen til og med slutten av 2015" "TF_ActivatedInvasionPass" "Invasion-samfunnsoppdateringsmynt" "TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "Invasion-samfunnsoppdateringen ble avsluttet 9. november 2015.\n\nTakk for at dere støttet Invasion-samfunnsoppdateringsteamet\nGir tilgang til kasseslipp fra Invasion-samfunnsoppdateringen til og med slutten av 2015\n\nStatistikken registreres frem til 9. november 2015" "TF_UseInvasionPass_Text" "Innløsing av passet gir en Invasion-samfunnsoppgraderingsmynt og tilgang til kasseslipp fra Invasion-samfunnsoppdateringen til og med slutten av 2015.\n\nMynten kan ikke byttes eller selges." "TF_Tool_Invasion2015Key" "Invasion-samfunnsoppdateringsnøkkel" "TF_Tool_Invasion2015Key_Desc" "Brukt til å åpne Quarantined-kolleksjonskassen\neller Confidential-kolleksjonskassen" "TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "– Brukt til å åpne Quarantined-kolleksjonskassen\neller Confidential-kolleksjonskassen\n– Innholdet kan være merkelig\n– kassene inneholder uvanlige effekter med Invasion-tema" "invasion_master_collection" "Invasion-kolleksjonene" "Invasion_collection_01" "Quarantined-kolleksjonen" "Invasion_collection_02" "Confidential-kolleksjonen" "TF_Invasion2015Case01" "Quarantined-kolleksjonskasse" "TF_Invasion2015Case01_Desc" "Invasion-samfunnsoppdateringskasse\n\nKrever en Invasion-samfunnsoppdateringsnøkkel for å åpnes\n\nInneholder uvanlige effekter med Invasion-tema" "TF_Invasion2015Case01_AdText" "– Samfunnskasse\n– Krever en Invasion-samfunnsoppdateringsnøkkel for å åpnes\n– Innholdet kan være merkelig\n– Inneholder uvanlige effekter med Invasion-tema" "TF_Invasion2015Case02" "Confidential-kolleksjonskasse" "TF_Invasion2015Case02_Desc" "Invasion-samfunnsoppdateringskasse\n\nKrever en Invasion-samfunnsoppdateringsnøkkel for å åpnes\n\nInneholder uvanlige effekter med Invasion-tema" "TF_Invasion2015Case02_AdText" "– Samfunnskasse\n– Krever en Invasion-samfunnsoppdateringsnøkkel for å åpnes\n– Innholdet kan være merkelig\n– Inneholder uvanlige effekter med Invasion-tema" // Halloween Strings "Halloween_master_collection" "Scream Fortress-kolleksjonene" "TF_HalloweenPass" "Sjelegriff" "TF_HalloweenPass_desc" "Sjelegriffen gir tilgang til merasmusoppdrag under Scream Fortress-arrangementet hvert år.\nDu kan øke griffens nivå ved å samle inn sjeler. Du kan finne sjeler ved å drepe fiender, gjennomføre merasmusoppdrag og finne sjelegriffer.\nStiger i nivå ved 666, 1337, 2000 og deretter ved hver 2000. sjel.\n\nGir tilgang til halloween-forvandlinger der du kan forvandle 3 gjenstander til en halloween-gjenstand fra tidligere år, som ikke kan byttes eller selges.\nDu mottar en bonus for hver 10. forvandling." "halloween2015_collection_name" "Vannspyer-kolleksjonen" "halloween2015_collection_case" "Vannspyer-kasse" "halloween2015_collection_case_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Vannspyer-nøkkel.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Vannspyer-kolleksjonen." "halloween2015_collection_case_adtext" "– Inneholder samfunnstilbehør fra Vannspyer-kolleksjonen\n– Må åpnes med en Vannspyer-nøkkel\n– Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige" "halloween2015_collection_key" "Vannspyer-nøkkel" "halloween2015_collection_key_desc" "Brukes til å åpne en Vannspyer-kasse" "halloween2015_collection_key_adtext" "– Brukes til å åpne en Vannspyer-kasse\n– Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige\n– Uvanlige gjenstander har unike effekter fra denne kassen" "halloween2015_collection_case_footer" "Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige med en halloween 2015-effekt" "halloween2016_collection_name" "Krible krable-kolleksjonen" "halloween2016_collection_case" "Krible krable-kasse" "halloween2016_collection_case_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Krible krable-nøkkel.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Krible krable-kolleksjonen." "halloween2016_collection_case_adtext" "– Inneholder samfunnstilbehør fra Krible krable-kolleksjonen\n– Må åpnes med en Krible krable-nøkkel\n– Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige" "halloween2016_collection_key" "Krible krable-nøkkel" "halloween2016_collection_key_desc" "Brukes til å åpne en Krible krable-kasse" "halloween2016_collection_key_adtext" "– Brukes til å åpne en Krible krable-kasse\n– Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige" "halloween2016_collection_case_footer" "Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige med en halloween 2016-effekt" "halloween2016_event_footer" "Under Scream Fortress-arrangementet kommer alle uvanlige gjenstander med en halloween 2016-effekt" "halloween2018_collection_name" "Bitte lilla edderkopp-kolleksjonen" "halloween2018_collection_case" "Bitte lilla edderkopp-kasse" "halloween2018_collection_case_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Bitte lilla edderkopp-nøkkel.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Bitte lilla edderkopp-kolleksjonen." "halloween2018_collection_case_adtext" "– Inneholder samfunnstilbehør fra Bitte lilla edderkopp-kolleksjonen\n– Må åpnes med en Bitte lilla edderkopp-nøkkel\n– Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige" "halloween2018_collection_key" "Bitte lilla edderkopp-nøkkel" "halloween2018_collection_key_desc" "Brukes til å åpne en Bitte lilla edderkopp-kasse" "halloween2018_collection_key_adtext" "– Brukes til å åpne en Bitte lilla edderkopp-kasse\n– Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige" "halloween2018_collection_case_footer" "Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige med en halloween 2018-effekt" "halloween2018_event_footer" "Under Scream Fortress-arrangementet kommer alle uvanlige gjenstander med en halloween 2018-effekt" "Halloween2018Paintkits_collection" "Scream Fortress X-kolleksjonen" "Halloween2018Paintkits_collection_desc" "Gjenstander fra Scream Fortress X-kolleksjonen:" "Footer_Summer2019Cosmetics" "Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Sommer 2019-hatt" "TF_Summer2019CosmeticCase" "Sommer 2019-tilbehørskasse" "TF_Summer2019CosmeticCase_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Sommer 2019-tilbehørsnøkkel.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Sommertilbehørskolleksjonen 2019." "TF_Summer2019CosmeticCase_AdText" "– Inneholder samfunnstilbehør\n– Må åpnes med en Sommer 2019-tilbehørsnøkkel\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Sommer 2019-hatt" "TF_Tool_Summer2019CosmeticKey" "Sommer 2019-tilbehørsnøkkel" "TF_Tool_Summer2019CosmeticKey_desc" "Brukes til å åpne en Sommer 2019-tilbehørskasse" "TF_Tool_Summer2019CosmeticKey_AdText" "– Brukes til å åpne en Sommer 2019-tilbehørskasse\n– Innholdet kan være merkelig eller en uvanlig Sommer 2019-hatt" "halloween2019_collection_name" "Skummel skatt-kolleksjonen" "halloween2019_collection_case" "Skummel skatt-kasse" "halloween2019_collection_case_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Skummel skatt-nøkkel.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Skummel skatt-kolleksjonen." "halloween2019_collection_case_adtext" "– Inneholder samfunnstilbehør fra Skummel skatt-kolleksjonen\n– Må åpnes med en Skummel skatt-nøkkel\n– Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige" "halloween2019_collection_key" "Skummel skatt-nøkkel" "halloween2019_collection_key_desc" "Brukes til å åpne en Skummel skatt-kasse" "halloween2019_collection_key_adtext" "– Brukes til å åpne en Skummel skatt-kasse\n– Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige" "halloween2019_collection_case_footer" "Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige med en halloween 2019-effekt" "halloween2019_event_footer" "Under Scream Fortress-arrangementet kommer alle uvanlige gjenstander med en halloween 2019-effekt" "halloween2020_collection_name" "Nedrig nedfall-kolleksjonen" "halloween2020_collection_case" "Nedrig nedfall-kasse" "halloween2020_collection_case_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Nedrig nedfall-nøkkel.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Nedrig nedfall-kolleksjonen." "halloween2020_collection_case_adtext" "– Inneholder samfunnstilbehør fra Nedrig nedfall-kolleksjonen\n– Må åpnes med en Nedrig nedfall-nøkkel\n– Innholdet kan være merkelig, og hatter kan være uvanlige" "halloween2020_collection_key" "Nedrig nedfall-nøkkel" "halloween2020_collection_key_desc" "Brukes til å åpne en Nedrig nedfall-kasse" "halloween2020_collection_key_adtext" "– Brukes til å åpne en Nedrig nedfall-kasse\n– Innholdet kan være merkelig, og hatter kan være uvanlige" "halloween2020_collection_case_footer" "Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige med en halloween 2020-effekt" "halloween2020_event_footer" "Under Scream Fortress-arrangementet kommer alle uvanlige gjenstander med en halloween 2020-effekt" "Halloween2020Paintkits_collection" "Scream Fortress XII-kolleksjonen" "Halloween2020Paintkits_collection_desc" "Gjenstander fra Scream Fortress XII-kolleksjonen:" "halloween2021_collection_name" "Blodrød boks-kolleksjonen" "halloween2021_collection_case" "Blodrød boks-kasse" "halloween2021_collection_case_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Blodrød boks-nøkkel.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Blodrød boks-kolleksjonen." "halloween2021_collection_case_adtext" "– Inneholder samfunnstilbehør fra Blodrød boks-kolleksjonen\n– Må åpnes med en Blodrød boks-nøkkel\n– Innholdet kan være merkelig, og hatter kan være uvanlige" "halloween2021_collection_key" "Blodrød boks-nøkkel" "halloween2021_collection_key_desc" "Brukes til å åpne en Blodrød boks-kasse" "halloween2021_collection_key_adtext" "– Brukes til å åpne en Blodrød boks-kasse\n– Innholdet kan være merkelig, og hatter kan være uvanlige" "halloween2021_collection_case_footer" "Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige med en halloween 2021-effekt" "halloween2021_event_footer" "Under Scream Fortress kommer alle uvanlige gjenstander med en halloween 2021-effekt" "Halloween2021Paintkits_collection" "Scream Fortress XIII-kolleksjonen" "Halloween2021Paintkits_collection_desc" "Gjenstander fra Scream Fortress XIII-kolleksjonen:" "halloween2022_collection_name" "Grumt gods-kolleksjonen" "halloween2022_collection_case" "Grumt gods-kasse" "halloween2022_collection_case_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Grumt gods-nøkkel.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Grumt gods-kolleksjonen." "halloween2022_collection_case_adtext" "– Inneholder samfunnstilbehør fra Grumt gods-kolleksjonen\n– Må åpnes med en Grumt gods-nøkkel\n– Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige" "halloween2022_collection_key" "Grumt gods-nøkkel" "halloween2022_collection_key_desc" "Brukes til å åpne en Grumt gods-kasse." "halloween2022_collection_key_adtext" "– Brukes til å åpne en Grumt gods-kasse\n– Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige" "halloween2022_collection_case_footer" "Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige med en halloween 2022-effekt" "halloween2022_event_footer" "Under Scream Fortress kommer alle uvanlige gjenstander med en halloween 2022-effekt" "Halloween2022Paintkits_collection" "Scream Fortress XIV-kolleksjonen" "Halloween2022Paintkits_collection_desc" "Gjenstander fra Scream Fortress XIV-kolleksjonen:" "Summer2023Paintkits_collection" "Sommerkolleksjonen 2023" "Summer2023Paintkits_collection_desc" "Gjenstander fra sommerkolleksjonen 2023:" "halloween2023_collection_name" "Beinbrekkende bonanza-kolleksjonen" "halloween2023_collection_case" "Beinbrekkende bonanza-kasse" "halloween2023_collection_case_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Beinbrekkende bonanza-nøkkel.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Beinbrekkende bonanza-kolleksjonen." "halloween2023_collection_case_adtext" "– Inneholder samfunnstilbehør fra Beinbrekkende bonanza-kolleksjonen\n– Må åpnes med en Beinbrekkende bonanza-nøkkel\n– Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige" "halloween2023_collection_key" "Beinbrekkende bonanza-nøkkel" "halloween2023_collection_key_desc" "Brukes til å åpne en Beinbrekkende bonanza-kasse." "halloween2023_collection_key_adtext" "– Brukes til å åpne en Beinbrekkende bonanza-kasse\n– Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige" "halloween2023_collection_case_footer" "Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige med en halloween 2023-effekt" "halloween2023_event_footer" "Under Scream Fortress kommer alle uvanlige gjenstander med en halloween 2023-effekt" "halloween2024_collection_name" "Fælt funn-kolleksjonen" "halloween2024_collection_case" "Fælt funn-kasse" "halloween2024_collection_case_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Fælt funn-nøkkel.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Fælt funn-kolleksjonen." "halloween2024_collection_case_adtext" "– Inneholder samfunnstilbehør fra Fælt funn-kolleksjonen\n– Må åpnes med en Fælt funn-nøkkel\n– Innholdet kan være merkelig, og hatter kan være uvanlige" "halloween2024_collection_key" "Fælt funn-nøkkel" "halloween2024_collection_key_desc" "Brukes til å åpne en Fælt funn-kasse" "halloween2024_collection_key_adtext" "– Brukes til å åpne en Fælt funn-kasse\n– Innholdet kan være merkelig, og hatter kan være uvanlige" "halloween2024_collection_case_footer" "Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige med en halloween 2024-effekt" "halloween2024_event_footer" "Under Scream Fortress kommer alle uvanlige gjenstander med en halloween 2024-effekt" "Halloween2024Paintkits_collection" "Scream Fortress XVI-kolleksjonen" "Halloween2024Paintkits_collection_desc" "Gjenstander fra Scream Fortress XVI-kolleksjonen:" "halloween2025_collection_name" "Spøkelsesskatt-kolleksjonen" "halloween2025_collection_case" "Spøkelsesskatt-kasse" "halloween2025_collection_case_desc" "Denne kassen er låst og må åpnes med\nen Spøkelsesskatt-nøkkel.\n\nInneholder en samfunnsskapt gjenstand\nfra Spøkelsesskatt-kolleksjonen." "halloween2025_collection_case_adtext" "– Inneholder samfunnstilbehør fra Spøkelsesskatt-kolleksjonen\n– Må åpnes med en Spøkelsesskatt-nøkkel\n– Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige" "halloween2025_collection_key" "Spøkelsesskatt-nøkkel" "halloween2025_collection_key_desc" "Brukes til å åpne en Spøkelsesskatt-kasse." "halloween2025_collection_key_adtext" "– Brukes til å åpne en Spøkelsesskatt-kasse\n– Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige" "halloween2025_collection_case_footer" "Innholdet kan være merkelig og hatter kan være uvanlige med en halloween 2025-effekt" "halloween2025_event_footer" "Under Scream Fortress kommer alle uvanlige gjenstander med en halloween 2025-effekt" // Collection Ui Label Strings "TF_Checkmark" "✔ " "TF_Checkmark_Unusual" "★ " "Rarity_Spacer" " " "Strange_Spacer" " " "Rarity_Default" "Standard" "Rarity_Default_Weapon" "Standard" "Rarity_Common" "Sivil" "Rarity_Common_Weapon" "Sivil" "Rarity_Uncommon" "Frilans" "Rarity_Uncommon_Weapon" "Frilans" "Rarity_Rare" "Leiesoldat" "Rarity_Rare_Weapon" "Leiesoldat" "Rarity_Mythical" "Spesialjeger" "Rarity_Mythical_Weapon" "Spesialjeger" "Rarity_Legendary" "Snikmorder" "Rarity_Legendary_Weapon" "Snikmorder" "Rarity_Ancient" "Elite" "Rarity_Ancient_Weapon" "Elite" "Rarity_Contraband" "Udødelig" "Rarity_Contraband_Weapon" "Udødelig" "Footer_StrangeUnusualWeapon" "Innholdet kan være merkelig eller uvanlig." "TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "Fabrikkny" "TFUI_InvTooltip_MinimalWear" "Lite slitasje" "TFUI_InvTooltip_FieldTested" "Felttestet" "TFUI_InvTooltip_WellWorn" "Velbrukt" "TFUI_InvTooltip_BattleScared" "Krigssåret" "TFUI_InvTooltip_Rarity" "%s2 – %s1 (%s3)" // name, grade, wear "TFUI_InvTooltip_RarityNoWear" "%s2 – %s1%s3" // name, grade, noWear "TFUI_InvTooltip_Wear" "Overflate:" "TFUI_InvTooltip_ItemFound" "%s1%s2%s3%s4%s5" // szStrange, szUnusual, szItemname, szRarity, szWear "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Itemname" "%s1 " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Wear" "(%s1) " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Rarity" "%s1 " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Strange" "%s1 " "TFUI_InvTooltip_ItemFound_Unusual" "%s1 " "TF_Tool_PaintCan" "Malingsspann" "TF_Tool_PaintCan_Desc" "Brukes til å male andre gjenstander." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Brukes til å male andre gjenstander i fargen til ditt aktuelle lag." "TF_Tool_Giftwrap" "Gavepapir" "TF_Tool_Giftwrap_Desc" "Brukes til å pakke inn gjenstander, som kan byttes, for å gi bort som gave." "TF_Tool_GiftWrap_Global" "Gavekatapult" "TF_Tool_Giftwrap_Global_Desc" "Kan brukes til å pakke inn én gjenstand for å gi bort. Gaven leveres til en tilfeldig Steam-bruker som spiller TF2 for øyeblikket." "TF_Tool_Gift" "En Forsiktig Innpakket Gave" "TF_Tool_Gift_Global" "Ladet gavekatapult" "TF_Tool_Gift_Global_Desc" "Denne Gavekatapulten er ladet og klar for levering. Bruk den fra ryggsekken for å levere innholdet til en tilfeldig spiller på nett." "TF_Tool_Gift_Global_Received" "Levert gavekatapult-pakke" "TF_Tool_Gift_Global_Received_Desc" "Denne pakken ble levert av en Gavekatapult fra en tilfeldig fremmed på nettet. Du kan åpne den fra ryggsekken!" "TF_Tool_CustomTextureItem" "Overføringsverktøy" "TF_Tool_CustomTextureItem_Desc" "Legg til et egendefinert klistremerke på kvalifiserte gjenstander." "TF_Tool_BackpackExpander" "Ryggsekkutvidelse" "TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Legg til 100 ekstra plasser i ryggsekken!\n(maks 4000 plasser)" "TF_Tool_AccountUpgradeToPremium" "Oppgrader til premium-gave" "TF_Tool_AccountUpgradeToPremium_Desc" "Bytt denne gjenstanden til en venn med en gratiskonto. Når de bruker den, vil de automatisk bli konvertert til en premium-konto, og utnytte fordeler slik som ekstra plasser i ryggsekken" "TF_TauntEnabler" "Spesiell hån" "TF_TauntEnabler_Replay" "Hån: Regissørens visjon" "TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Hån for alle klasser.\nUtstyr denne gjenstanden på en hånplass. Bruk den for å gi ofrene beskjed om at du skal lage en reprise av deres stakkarslige bortgang og dele den med alle." "TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "Lagmoral" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor2" "Operatørens overlegg" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "Vasstrukken labfrakk" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "Balaclavas varer evig" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor5" "Et snev av sjarm" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor6" "Verdien av lagarbeid" "TF_Tool_PaintCan_TeamColor7" "Krem-ånd" "TF_Tool_PaintCan_1" "Utvilsomt Grønt" "TF_Tool_PaintCan_2" "Zephaniahs grådighet" "TF_Tool_PaintCan_3" "Edel hattemakers fiolett" "TF_Tool_PaintCan_4" "Farge Nr. 216-190-216" "TF_Tool_PaintCan_5" "Et dypt engasjement for fiolett" "TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co. Oransje" "TF_Tool_PaintCan_7" "Muskelmannbrun" "TF_Tool_PaintCan_8" "Merkelig kjedelig fargetone" "TF_Tool_PaintCan_9" "Radigan Conagher brun" "TF_Tool_PaintCan_10" "Den gamle rustne fargen" "TF_Tool_PaintCan_11" "Australium Gull" "TF_Tool_PaintCan_12" "Aldret mustasjegrå" "TF_Tool_PaintCan_13" "En ekstraordinær mengde av skjær" "TF_Tool_PaintCan_14" "En særpreget mangel på fargetone" "TF_Tool_PaintCan_15" "Rosa som faen" "TF_Tool_PaintCan_16" "En farge i likhet med skifer" "TF_Tool_PaintCan_17" "Kjedsom oliven" "TF_Tool_PaintCan_18" "Den bitre smaken av nederlag og lime" "TF_Tool_PaintCan_19" "Fargen på en Gentlemanns forretningsbukser" "TF_Tool_PaintCan_20" "Mørk laks urettferdighet" "TF_Tool_PaintCan_21" "En Manns mint" "TF_Tool_PaintCan_22" "After Eight" "TF_Tool_ClaimCode_Desc" "Denne gjenstanden vil gi deg en hentekode." "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT Godt spunnet hatt-hentekode" "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "Denne gjenstanden vil gi deg en kode for å motta en hatt i Rift. Bruk den fra ryggsekken for å hente koden." "TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT Godt spunnet hatt" "Econ_Revolving_Loot_List" "Denne kassen inneholder én av følgende gjenstander:" "Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "Denne kassen inneholder én av de følgende gjenstandene.\nVåpen vil ikke være av merkelig kvalitet." "Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "Denne kassen inkluderer én av de følgende gjenstandene. \nVåpen vil være av merkelig kvalitet." "Loot_List_Strange_Weapons_Hat_mix" "Denne kassen inneholder én av de følgende gjenstandene.\nVåpen vil være merkelig, og tilbehør kan være merkelig." "Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "Denne kassen inneholder ett av de følgende drapsrekkesettene.\nSettene man mottar, kan være spesialiserte eller profesjonelle." "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "eller en ytterst sjelden spesialgjenstand!" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_1" "eller en ytterst sjelden uvanlig hatt fra serie #1!" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_2" "eller en ytterst sjelden uvanlig hatt fra serie #2!" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_3" "eller en ytterst sjelden uvanlig hatt fra serie #3!" "Econ_Revolving_Unusual_Taunt" "eller en ytterst sjelden uvanlig hån!" "Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "eller et ytterst sjeldent uvanlig våpen!" "Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "Denne kassen inneholder én av de følgende gjenstandene.\nVåpen kan være merkelig." "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item_Halloween" "eller en ytterst sjelden spesialgjenstand med halloween-tema!\n(Gjenstander med halloween-tema er kun tilgjengelige hvis de åpnes i løpet av halloween-arrangementet.)" "Econ_KeylessCase_Header" "Denne nøkkelfrie kassen inneholder én av de følgende gjenstandene:" "Halloween_Unusuals" "Kan inneholde en ytterst sjelden spesialgjenstand med halloween-tema hvis den åpnes i løpet av halloween-arrangementet." //-------------------------------- // Item Sets "Econ_Set_Bonus" "Bonus for gjenstandssett:" "TF_Set_Polycount_Pyro" "Brannstifterens utstyr" "TF_Set_Polycount_Scout" "Spesialleveranse" "TF_Set_Polycount_Spy" "Spionen fra Sahara" "TF_Set_Polycount_Soldier" "Stridsvognskytebas" "TF_Set_Polycount_Sniper" "Krok-o-stil-settet" "TF_Set_Medieval_Medic" "Middelalderens Medic" "TF_Set_Hibernating_Bear" "Sovende bjørn" "TF_Set_Experts_Ordnance" "Ekspertens utrustning" "TF_Set_Desert_Sniper" "Lawrence av Australia" "TF_Set_Desert_Demo" "Tusen og en Demoriddere" "TF_Set_Clinical_Trial" "Klinisk prøve" "TF_Set_Airborne_Armaments" "Den luftbårne bevæpningen" "TF_Set_Black_Market" "Svartebørsen" "TF_Set_Bonk_Fan" "Største beundrer" "TF_Set_General" "Generalens formeller" "TF_Set_Gangland_Spy" "Æresmannen" "TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordborts seierspakke" "TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordborts genipakke" "TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordborts månemann-pakke" "TF_Set_Swashbucklers_Swag" "Storeventyrerens stil" "TF_Set_Demo_Halloween_2011" "Høylandshunden" "TF_Set_Scout_Halloween_2011" "Naturforbannelsen" "TF_Set_Pyro_Halloween_2011" "Den infernalske smådjevelen" "TF_Set_Medic_Halloween_2011" "Doktor Gal" "TF_Set_Soldier_Halloween_2011" "Tinnsoldaten" "TF_Set_Spy_Halloween_2011" "Den usynlige skurk" "TF_Set_Heavy_Halloween_2011" "FrankenHeavy" "TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "Camper Van Helsing" "TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "Brundle-bundelen" "TF_Set_Scout_Winter_2011" "Santa's Little Accomplice" "TF_Set_HiddenDetective" "Eliminere det umulige" "TF_Set_AppleArrow" "Frukt med dobbelt formål" "TF_Set_Heavy_Fairy" "Storfyrstinnen" "TF_Sniper_UrbanProfessional" "Urban profesjonell" "TF_Scout_PublicEnemy" "Samfunnsfienden" "TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "Konteinerdykkeren" "TF_Set_HalloweenPyroMalice" "Ondskap i Pyroland" "TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "Doktor Galaktisk" "TF_Set_SoldierRocketRanger" "Rakettjegeren" "TF_Set_PyroLakeMonster" "Den grumsete luskeren" "TF_Set_SpyBloodBanker" "Grusgropens keiser" "TF_Set_SpySoldierShaolin" "Terrakottasoldaten" "TF_Set_ScoutDog" "Bulldoggen fra Boston" "TF_Set_MedicSunKing" "Solkongen" "TF_Set_Pyrosaur" "Pyrosauren Burny" "TF_Set_DemoSquidPirate" "Den forbannede kapteinen" "TF_Set_DemoVampire" "Greve Tavish" "TF_Set_short2014_DemoDrinking" "Sør for grensen-pakken" "TF_Set_short2014_ScoutFancy" "Retrorebell-pakken" "TF_Set_short2014_SoldierPack" "Føderal ekspress-pakken" "TF_Set_short2014_PyroPack1" "Roningriller-pakken" "TF_Set_short2014_PyroPack2" "Sons of Arsonry-pakken" "TF_Set_short2014_EngineerPack1" "Byggerens basissett" "TF_Set_short2014_SpyPack" "Automatpilot-pakken" "TF_Set_short2014_EngineerPack2" "Texas teknologihånden" "TF_Set_short2014_PyroPack3" "Fast-food-brannstarter-pakken" "TF_Set_short2014_SniperPack" "Skarpskytter-pakken" "TF_Set_short2014_ScoutPack" "Ugudelig god ninja-pakken" "TF_Set_Monster_Mash_up" "Monster-mash-up-pakken" "TF_Date_GMT" " GMT" // deprecated! "Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)" "Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Attribute descriptions "Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% magasinstørrelse" "Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% magasinstørrelse" "Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% Überladningshastighet" "Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% Überladningshastighet" "Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "%s1% Überladningshastighet på overhelbredede pasienter" "Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% skadebonus" "Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% skadestraff" "Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% helbredelsesfrekvens" "Attrib_HealRate_Negative" "%s1% helbredelsesfrekvens" "Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% raskere avfyringshastighet" "Attrib_FireRate_Negative" "%s1% lavere avfyringshastighet" "Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% maks overhelbredelse" "Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Bonus for overhelbredelse forsvinner ikke" "Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1% lengre overhelbredelsestid" "Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% kortere overhelbredelsestid" "Attrib_HealOnHit_Positive" "Ved treff: få opptil +%s1 helse" "Attrib_HealOnHit_Negative" "Ved treff: %s1 helse" "Attrib_HealthOnRadiusDamage" "Ved treff: få opptil +%s1 helse per angrep" "Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 kritisk treffmulighet" "Attrib_CritChance_Negative" "%s1 kritisk treffmulighet" "Attrib_CritChance_Disabled" "Ingen tilfeldige kritiske treff" "Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "Ved treff: %s1% Überladning lagt til" "Attrib_Medigun_CritBoost" "Überladning gir 100% sjanse for kritiske treff." "Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "Ved treff: +%s1% skadebonus" "Attrib_CritVsBurning" "100 % kritiske treff mot brennende spillere" "Attrib_AxtinguisherProperties" "100 % kritisk treff på brennende spillere bakfra\nMinikrits på brennende spillere forfra" "Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "%s1% skade mot spillere som ikke brenner" "Attrib_NoCritVsNonBurning" "Ingen kritiske treff mot spillere som ikke brenner" "Attrib_ModFlamethrowerPush" "Ingen trykkluft" "Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100 % kritiske treff bakfra" "Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 maks helse for bæreren" "Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 maks helse for bæreren" "Attrib_FistsHaveRadialBuff" "Ved drap: +50 helse for lagkamerater i nærheten\nVed drap: +10% krit-sjanse for lagkamerater i nærheten" "Attrib_CritBoost_OnKill" "Ved drap: 100% sjanse for kritiske treff i %s1 sekunder" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "Ved treff: %s1% mulighet til å saktne mål" "Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% raskere usynlighetsforbruk" "Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% usynlighetsregenerasjon" "Attrib_Spread_Negative" "%s1% mindre nøyaktig" "Attrib_Spread_Positive" "%s1% mer nøyaktig" "Attrib_BatLaunchesBalls" "Alt-skyt: slår ut en ball som lammer motstandere" "Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% skade mot spillere som ikke er lammet" "Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "Ingen straff på bevegelseshastighet for zooming" "Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% ladefrekvens" "Attrib_SniperNoHeadshots" "Ingen hodeskudd" "Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Tilbakeslag på målet og skytteren" "Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% kuler per skudd" "Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% zoomreduksjon" "Attrib_SniperNoCharge" "Ingen zoom- eller våpenskade" "Attrib_CloakIsFeignDeath" "Usynlighetstype: skinndød\nLegg igjen et falskt lik når du tar skade\nog midlertidig få usynlighet, hastighet og skaderesistens." "Attrib_CloakIsMovementBased" "Usynlighetstype: bevegelsesfølsom\nAlt-skyt: Bli usynlig. Kan ikke angripe under usynligheten. Å komme borti fiender gjør deg litt synlig for fiender.\nUsynlighetsforbruk er basert på bevegelseshastighet." "Attrib_NoDoubleJump" "Deaktiverer dobbelthopp" "Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorberer %s1% skade når du er usynlig" "Attrib_RevolverUseHitLocations" "Krits ved hodeskudd" "Attrib_FireRetardant" "Brukeren kan ikke bli satt fyr på" "Attrib_BackstabShield" "Beskytter mot ett forsøk på ryggdolking" "Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% mindre bevegelseshastighet for bæreren" "Attrib_Jarate_Description" "Dekte fiender tar minikrits\nKan også brukes til å slukke branner" "Attrib_HealthRegen" "+%s1 helse regenerert per sekund for bæreren" "Attrib_HealthDrain" "%s1 helse forbrukes per sekund for bæreren" "Attrib_HealthDrainMedic" "%s1 helse regenerert per sekund for brukeren" "Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% selvskadestyrke" "Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "%s1% selvskadestyrke" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "+%s1% skaderesistens mot ild for bæreren" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_ReducedActive" "+%s1% skaderesistens mot ild under bruk" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "%s1% sårbarhet for brannskade for bæreren" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "+%s1% skaderesistens mot kritiske treff for bæreren" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "%s1% sårbarhet for kritisk skade for bæreren" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced" "+%s1% skaderesistens mot eksplosjoner for bæreren" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Increased" "%s1% sårbarhet for eksplosjonsskade for bæreren" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% skaderesistens mot kuler for bæreren" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% sårbarhet for kuleskade for bæreren" "Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% sårbarhet for skade for bæreren" "Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 erobringshastighet for bæreren" "Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% helse fra helbredere for bæreren" "Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% helse fra helbredere for bæreren" "Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% økt etterbrenningsskade" "Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% etterbrenningsskade" "Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% etterbrenningsvarighet" "Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% etterbrenningsvarighet" "Attrib_GestureSpeed_Increase" "+%s1% raskere håningshastighet på bæreren" "Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% raskere bevegelseshastighet mens den brukes" "Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% tregere bevegelseshastighet mens den brukes" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% maks primærammunisjon for bæreren" "Attrib_MaxammoPrimary_Reduced" "%s1% maks primærammunisjon for bæreren" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased" "+%s1% maks sekundærammunisjon for bæreren" "Attrib_MaxammoSecondary_Reduced" "%s1% maks sekundærammunisjon for bæreren" "Attrib_MaxammoMetal_Increased" "+%s1% maks metall for bæreren" "Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "%s1% maks metall for bæreren" "Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% usynlighetsvarighet" "Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% usynlighetsvarighet" "Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% usynlighetsregenerasjon" "Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% usynlighetsregenerasjon" "Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% langsommere oppstartstid" "Attrib_MinigunSpinup_Decreased" "%s1% raskere oppstartstid" "Attrib_MaxPipebombs_Increased" "+%s1 maks klisterbomber ute" "Attrib_MaxPipebombs_Decreased" "%s1 maks klisterbomber ute" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1% raskere strømlading" "Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% langsommere strømlading" "Attrib_ConstructionRate_Increased" "Raskere bygging ved slag økt med %s1%" "Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Raskere bygging ved slag redusert med %s1%" "Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% raskere reparasjonsfrekvens" "Attrib_RepairRate_Decreased" "%s1% langsommere reparasjonsfrekvens" "Attrib_UpgradeRate_Decreased" "%s1% langsommere oppgraderingshastighet" "Attrib_metal_pickup_decreased" "%s1% mindre metall fra oppsamling og ladestasjoner" "Attrib_ReloadTime_Increased" "%s1% langsommere omladingstid" "Attrib_ReloadTime_Decreased" "%s1% raskere omladingstid" "Attrib_BlastRadius_Increased" "+%s1% eksplosjonsradius" "Attrib_BlastRadius_Decreased" "%s1% eksplosjonsradius" "Attrib_ProjectileRange_Increased" "+%s1% prosjektilrekkevidde" "Attrib_ProjectileRange_Decreased" "%s1% prosjektilrekkevidde" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased" "+%s1% prosjektilhastighet" "Attrib_ProjectileSpeed_Decreased" "%s1% prosjektilhastighet" "Attrib_OverhealAmount_Negative" "%s1% maks overhelbredelse" "Attrib_MoveSpeed_Bonus" "+%s1% raskere bevegelseshastighet for bæreren" "Attrib_MoveSpeed_Bonus_ShieldRequired" "+%s1% raskere bevegelseshastighet for bæreren (skjold kreves)" "Attrib_HealthFromPacks_Increased" "+%s1% helse fra pakker for bæreren" "Attrib_HealthFromPacks_Decreased" "%s1% helse fra pakker for bæreren" "Attrib_AmmoRegen" "+%s1% ammo regenerert hvert 5. sekund for bæreren" "Attrib_MetalRegen" "+%s1 metall regenereres hvert 5. sekund for bæreren" "Attrib_RocketLauncherSeeker" "Avfyrer laserstyrte raketter" "Attrib_ShovelDamageBoost" "Skade øker når brukeren blir skadet" "Attrib_ShovelSpeedBoost" "Bevegelseshastigheten øker etter hvert som brukeren blir skadet" "Attrib_WeaponBlocksHealing" "Blokkerer helbredelse under bruk" "Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% minkende spredningsskade" "Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% minkende spredningsskade" "Attrib_StickyDetonateMode" "Detonerer klisterbomber i nærheten av trådkorset og direkte under føttene dine" "Attrib_StickyAirBurstMode" "Bomber knuses på overflater" "Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 sekunder langsommere armeringstid" "Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sekunder raskere armeringstid" "Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Minikrits på mål som er skutt opp i luften av eksplosjoner, gripekroker eller rakettsekker" "Attrib_CritWhileAirborne" "Gir krits mens bæreren raketthopper" "Attrib_StickiesDetonateStickies" "Kan ødelegge fiendens klisterbomber" "Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% hastighetsøkning mens våpen er aktivt" "Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Erstatter sensorvåpenet med et mini-sensorvåpen" "Attrib_GunslingerPunchCombo" "Tredje vellykkede slag på rad er alltid kritisk" "Attrib_ProvideOnActive" "Når våpenet er aktivt:" "Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% naturlig regenereringsfrekvens" "Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% naturlig regenereringsfrekvens" "Attrib_Community_Description" "Gitt til verdifulle bidragsytere i samfunnet" "Attrib_MedalIndex_Description" "Medalje nr. %s1" "Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% eksplosjonsskade fra raketthopp" "Attrib_Selfmade_Description" "Jeg lagde denne!" "Attrib_SetItemTintRGB" "Gjenstandens fargetonekode %s1" "Attrib_SentryKilledRevenge" "Få 2 hevnkrits for hvert sensordrap og\n1 for hver sensormedvirkning når sensorvåpenet ditt blir ødelagt" "Attrib_LoseRevengeCritsOnDeath" "Hevnkrits mistes ved dødsfall" "Attrib_ExtinguishRevenge" "Alt-skyt: Slukk lagkamerater for å få garanterte kritiske treff" "Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Bygg opp \"Mmmf\" ved å gjøre skade.\nAlt-skyt ved full \"Mmmf\": hån og få krits i flere sekunder.\nUsårbar under hån." "Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% skade mot bygninger" "Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "%s1% skadestraff mot bygninger" "Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% skade mot spillere" "Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Gir +50 maks liv i 30 sekunder" "Attrib_LunchboxAddsMinicrits" "Sett våpenmodus #%s1" "Attrib_EmployeeNumber" "Anskaffet: %s1" "Attrib_WrenchNumber" "Skiftenøkkel nr. %s1" "Attrib_DmgAppliesToSappers" "Skade fjerner sappere" "Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metallreduksjon i bygningskostnader" "Attrib_BleedingDuration" "Ved treff: blødning i %s1 sekunder" "Attrib_TurnToGold" "Impregnert med en urkraft" "Attrib_CustomTexture" "Egendefinert tekstur" "Attrib_NoiseMaker" "Bråkmaker" "Attrib_Always_Tradable" "Kan alltid byttes" "Attrib_CannotTrade" "Kan ikke byttes eller selges" "Attrib_CannotTradeOrCraft" "Kan ikke byttes, selges eller brukes i konstruksjon" "Attrib_NonEconomyItem" "Kan ikke byttes, selges, brukes i konstruksjon eller pakkes inn" "Attrib_DisguiseOnBackstab" "Etter et vellykket ryggdolk på et menneskelig mål forkles du raskt som offeret" "Attrib_CannotDisguise" "Bæreren kan ikke forkles" "Attrib_SilentKiller" "Stille morder: ingen angrepsstøy fra ryggdolk" "Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 sek langsommere forkledningshastighet" "Attrib_DisguiseNoBurn" "Immun mot brannskade når du er forkledd" "Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% usynlighet ved drap" "Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% usynlighet ved treff" "Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sek lengre blinketid ved usynlighet" "Attrib_QuietUnstealth" "Redusert lydvolum ved fjerning av usynlighet" "Attrib_FlameSize_Negative" "%s1% mindre flammespredningsområde" "Attrib_FlameSize_Positive" "+%s1% større flammespredningsområde" "Attrib_FlameLife_Negative" "%s1% mindre flammeavstand" "Attrib_FlameLife_Positive" "+%s1% større flammeavstand" "Attrib_ChargedAirblast" "Nå kan luftstøt lades opp, noe som skyver fiender lenger unna" "Attrib_AirblastDisabled" "Ingen luftstøt" "Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% skaderesistens mot sensorvåpen for bæreren" "Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% luftstøtkostnad" "Attrib_AirblastCost_Decreased" "%s1% luftstøtkostnad" "Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "Gjenoppretter %s1 helse ved å slukke lagkamerater" "Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Nedkjølingen reduseres med %s1 ved å slukke lagkamerater" "Attrib_Purchased" "Kjøpt: Kan ikke byttes, selges eller brukes i konstruksjon" "Attrib_Promotion" "Kampanjegjenstand fra butikken: Kan ikke byttes eller selges" "Attrib_InUse" "Brukes for øyeblikket" "Attrib_SpecialItem" "Kan ikke byttes, selges eller brukes i konstruksjon" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flammerkasterammunisjon brukt opp per sekund" "Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flammerkasterammunisjon brukt opp per sekund" "Attrib_JarateDuration" "Ved treff med sikte: Påfører Jarate i 2 til %s1 sekunder basert på mengden ladet.\nNaturen kaller: Du får alltid minikrits ved hodeskudd med sikte, og det reduserer gjeldende nedkjøling på Jarate med 1 sekund." "Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Bæreren kan ikke drepes med hodeskudd" "Attrib_AchievementItem" "Prestasjonsgjenstand: Kan ikke byttes eller selges" "Attrib_UntradableFreeContractReward" "Gratis kontraktbelønning: Kan ikke byttes eller selges" "Attrib_CannotCraft" "Kan ikke brukes i konstruksjoner" "Attrib_CannotCraftWeapons" "Våpen som ikke kan brukes til konstruering" "Attrib_DeployTime_Increased" "%s1% lengre våpenbytte" "Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% raskere våpenbytte" "Attrib_SingleWepDeployBonus" "Dette våpenet trekkes %s1% raskere" "Attrib_SingleWepHolsterBonus" "Dette våpenet hylstres %s1% raskere" "Attrib_SingleWepDeployPenalty" "Dette våpenet trekkes %s1% langsommere" "Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "Dette våpenet hylstres %s1% langsommere" "Attrib_RocketJump_DeployTime_DecreasedSingle" "Trekkes %s1% raskere under raketthopp" "Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Krits der det vanligvis blir minikrits" "Attrib_CritsBecomeMinicrits" "Minikrits der det vanligvis blir krits" "Attrib_HealOnKill" "+%s1 helse gjenopprettet ved drap" "Attrib_NoSelfBlastDmg" "Ingen selvpåført eksplosjonsskade" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "Ved treff: Målet beveger seg 40 % saktere i %s1s" "Attrib_LimitedUse" "Denne gjenstanden har begrenset bruk. Gjenstående bruk: %s1" "Attrib_EventDate" "Dato mottatt: %s1" "Attrib_GifterAccountID" "\nGave fra: %s1" "Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Tildelt til %s1" "Attrib_AttachedParticle" "★ Uvanlig effekt: %s1" "Attrib_SupplyCrateSeries" "Kasseserie #%s1" "Attrib_PreserveUbercharge" "Ved død bevares opptil %s1%\nav oppspart Überladning" "Attrib_ReferencedItem" "Inneholder: %s1" "Attrib_Renamed" "Denne gjenstanden er blitt omdøpt.\nOpprinnelig navn: \"%s1\"" "Attrib_CustomDesc" "Denne gjenstanden har en brukerskreven beskrivelse:" "Attrib_Halloween_Item" "Dette er en spesiell halloweengjenstand fra %s1" "Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2" "Attrib_NewUsersHelped" "Nye brukere hjulpet: %s1" "Attrib_FiresHealingBolts" "Avfyrer spesielle bolter som helbreder lagkamerater og forårsaker skade basert på avstanden." "Attrib_EnablesAOEHeal" "Alt-skyt: Påfører en helbredende effekt på alle lagkamerater i nærheten" "Attrib_ChargeTime_Increase" "%s1 sek lengre stormangrep" "Attrib_ChargeTime_Decrease" "%s1 sek kortere stormangrep" "Attrib_DropHealthPackOnKill" "Ved drap: slipper en liten helsepakke" "Attrib_HitSelfOnMiss" "Ved bom: slår du deg selv. Idiot." "Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "%s1% skade fra fjernkampvåpen mens aktiv" "Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% skade fra nærkampvåpen mens aktiv" "Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% selvskade" "Attrib_SetDamageType_Ignite" "Ved treff: målet blir slukt av flammer" "Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% minikrits mot brennende spillere" "Attrib_TradableAfterDate" "\nKan byttes etter: %s1" "Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Brukbar etter: %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "Kan byttes etter noen få dager" "Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Blir brukbar etter et par dager" "Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Inneholder en Steam-gavekopi av «%s1» )" "Attrib_Store_Purchased" "Vil ikke kunne byttes, selges eller brukes i konstruksjon" "Attrib_Sanguisuge" "Ved ryggdolk: absorberer offerets helse" "Attrib_Honorbound" "Æresbundet: Etter at den er trukket, gjør den 50 skade på deg selv om den hylstres uten å ha drept" "Attrib_MarkForDeath" "Ved treff: ett mål om gangen får dødsmerket, slik at all skade mottatt er minikrits" "Attrib_RestoreHealthOnKill" "Får %s1% av grunnhelse ved drap" "Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "Ved kroppsskudd med sikte: Ladefrekvensen til riflen økes med %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "Ved bom med sikte: Ladefrekvensen til riflen reduseres med %s1%" "Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "Ved hodeskudd med sikte: Ladefrekvensen til riflen økes med %s1%" "Attrib_MultSniperChargePenalty" "Ladefrekvens redusert med %s1%" "Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% mer skade når helsen er under 50%" "Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% mindre skade når helsen er over 50%" "Attrib_Medigun_MegaHeal" "Überladning øker helbredelse til 300% og gir immunitet mot bevegelseshemmede effekter." "Attrib_Medigun_Resists" "Trykk på ladetasten for veksle mellom resistenstyper.\nVed helbredelse får du og målet konstant 10% resistens mot valgt skadetype." "Attrib_MedicKilledRevenge" "Når medicen som helbreder deg blir drept,\nfår du 2 hevnkrits" "Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "Når en Medic som helbreder deg blir drept\nfår du minikrits i %s1 sekunder" "Attrib_MedicHealedDamageBonus" "Når en Medic helbreder deg,\nvil dette våpenets skade øke med %s1%" "Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "Når du ikke blir helbredet av en Medic,\ner våpenbytte %s1% langsommere" "Attrib_MakersMark" "Konstruert av %s1" "Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Stille morder: løpet lager ingen lyd" "Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% Überladningshastighet for Medicen som helbreder deg\nDenne effekten virker ikke i gjenopplivningsrommet" "Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% raskere omladningstid mens du blir helbredet" "Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "Når en Medic som helbreder deg blir drept\nfår drapsmannen dødsmerket" "Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% raseri tapt ved treff" "Attrib_RageOnHitBonus" "%s1% raseri økt ved treff" "Attrib_RageDamageBoost" "Får en skadebonus mens raseri økes, opp til %s1%" "Attrib_RageOnDamage" "Generer raseri ved å gjøre skade. Trykk på knappen for spesialangrep når den er fulladet for å aktivere tilbakeslag." "Attrib_ChargeTurnControl" "+%s1% økt snukontroll under stormangrep" "Attrib_ChargeTurnControlFull" "Full snukontroll under stormangrep" "Attrib_NoChargeImpactRange" "Kan utdele storm-støtskade til enhver avstand" "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased" "+%s1% økning i stormangrepsskade" "Attrib_ChargeImpactDamageDecreased" "%s1% reduksjon i stormangrepsskade" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% økning i ladefrekvens" "Attrib_AirDashCountIncreased" "Gir trippelhopp under bruk\nNærkampangrep blir minikritiske i luften" "Attrib_SpeedBuffAlly" "Ved treff på lagkamerat: øker begge spillernes hastighet i flere sekunder" "Attrib_DamageForceReduction" "%s1% redusert skubb tatt fra skade" "Attrib_DamageForceIncrease" "%s1% økt skubb tatt fra skade" "Attrib_DamageForceIncreaseString" "Økt skubb tatt fra skade og luftstøt" "Attrib_CloakRate" "%s1 sek økning i tid for å bli usynlig" "Attrib_NoCloakWhenCloaked" "Ingen usynlighet fra ammunisjonskasser når usynlig" "Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% usynlighet fra ammunisjonskasser" "Attrib_AmmoBecomesHealth" "Ammunisjon samlet fra ammunisjonskasser blir helse" "Attrib_BootsFallingStomp" "Gjør 3x fallskade på spilleren du lander på" "Attrib_SaxxyAward" "Vinner: %s1 %s2\n" "Attrib_MemoryMakerAward" "Saxxy-nominert: %s1 %s2\n" "Attrib_SeeEnemyHealth" "Lar deg se fiendens helse" "Attrib_HideEnemyHealth" "Kan ikke se fiendens helse" "Attrib_PowerupCharges" "Kan brukes %s1 ganger til" "Attrib_PowerupMaxCharges" "Kan brukes maksimum %s1 ganger" "Attrib_PowerupDuration" "Hvert bruk varer i %s1 sekunder" "Attrib_CritBoost" "Forbruksvare: Få kritiske treff i 5 sekunder\n(og dobbelt så rask sensorvåpenavfyring)" "Attrib_Ubercharge" "Forbruksvare: Få Überladning i 5 sekunder\n(og beskytt sensorvåpenet ditt mot skade)" "Attrib_CancelFallingDamage" "Brukeren kan ikke ta fallskade" "Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "+%s1% økt ladefrekvens" "Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "+%s1% maks diverse ammunisjon for bæreren" "Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Krever ikke ammunisjon" "Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Gjør bare 20% skade mot bygninger" "Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-skyt: Et oppladet skudd som\ner minikritiske på spillere, setter fyr på dem\nog deaktiverer bygninger i 4 sek" "Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Prosjektil penetrerer fiendtlige mål" "Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Prosjektil kan ikke avledes" "Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "+%s1% maks bygningshelse" "Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% maks bygningshelse" "Attrib_EngySentryDamageBonus" "+%s1% økt sensorvåpenskade" "Attrib_NoCritBoost" "Kan ikke få kritiske treff" "Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Kan ikke skyte uten siktet" "Attrib_Penetration" "Prosjektiler penetrerer fiendtlige spillere" "Attrib_AmmoPerShot" "Per skudd: -%s1 ammunisjon" "Attrib_OnHit_AddAmmo" "Ved treff: skade gitt returneres som ammunisjon" "Attrib_UseMetalAmmoType" "Bruker metall som ammunisjon" "Attrib_ExpirationDate" "Denne gjenstanden utløper den %s1." "Attrib_LoanerItemExpirationDate" "Denne gjenstanden blir fjernet når den tilknyttede kontrakten fullføres eller deaktiveres." "Attrib_DropPeriodComing" "Denne gjenstanden slutter å slippe %s1." "Attrib_DropPeriodPast" "Denne gjenstanden sluttet å slippe %s1." "Attrib_PreviewItem" "Prøvetid – Kan ikke byttes, selges, konstrueres eller modifiseres." "Attrib_LoanerItem" "Låner – kan ikke byttes, selges, konstrueres eller modifiseres" "Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "Ved full ladning: +%s1% skade per skudd" "Attrib_Sniper_NoHeadShot" "Ingen hodeskudd når den ikke er fulladet" "Attrib_NoReload" "Ingen omlading nødvendig" "Attrib_SniperFullChargePenetration" "Ved full ladning: prosjektiler penetrerer spillere" "Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Bruker lasersikte" "Attrib_Recall" "Forbruksvare: Teleporter til basen umiddelbart" "Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gir ett garantert kritisk treff for hver\nbygning ødelagt ved hjelp av sapper\neller drap ved ryggdolk" "Attrib_Sniper_FiresTracer" "Skyter sporlysprosjektiler" "Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-skyt: Skyter ut en energiball som sluker prosjektiler. Koster 65 metall." "Attrib_Unlimited" "Ubegrenset bruk" "Attrib_UberDurationBonus" "Über-varighet økt med %s1 sekunder" "Attrib_RefillAmmo" "Forbruksvare: Fyller umiddelbart opp alle våpnene med ammunisjon" "Attrib_FastReload" "+%s1% raskere omladingstid" "Attrib_BuffTime_Increased" "+%s1% styrkningsvarighet" "Attrib_BuildRateBonus" "+%s1% raskere byggehastighet" "Attrib_AttackProjectiles" "Kuler ødelegger raketter og granater mens de flyr. Økt treffsikkerhet og frekvens per nivå." "Attrib_AccurScalesDmg" "Treffsikkerhet skalerer skade" "Attrib_CurrencyBonus" "+%s1% ekstra valuta fra pakker" "Attrib_RoboSapper" "Økt radius og varighet på robotsapper" "Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% høyere hopp når aktiv" "Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% bevegelseshastighet på mål" "Attrib_BuildingInstaUpgrade" "Forbruksvare: Oppgraderer umiddelbart alle bygningene til maks nivå" "Attrib_BiDirectionalTP" "Teleportere kan brukes i begge retninger" "Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% skyvekraft på luftstøt" "Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "%s1% redusert sårbarhet for luftstøt" "Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Eksploderer spektakulært når man dør" "Attrib_CritKillWillGib" "Å drepe en fiende med et kritisk treff vil lemleste dine offer. Smertefullt." "Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "Ved treff: Offeret mister opptil %s1% usynlighet" "Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "Ved treff: Offeret mister opptil %s1% Helsepistolladning" "Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "Ved treff på Spy: Avslører usynlig Spy" "Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "Ved treff på Spy: Avslører forkledd Spy" "Attrib_JarateBackstabber" "Når du ryggdolkes: Kast krukker på angriper" "Attrib_SentryFireRate_Increased" "+%s1% avfyringshastighet på sensorvåpen" "Attrib_SentryRadius_Increased" "+%s1% rekkevidde på sensorvåpen" "Attrib_DispenserRadius_Increased" "+%s1% rekkevidde på ladestasjon" "Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Alt-skyt: slår ut festlige julekuler som knuser og forårsaker blødning" "Attrib_FreezeBackstabVictim" "Ryggdolk gjør ofrene om til is" "Attrib_VictimsBecomeAsh" "Ofre blir gjort om til aske!" "Attrib_EngyDisposableSentries" "Bygg +%s1 ekstra engangssensorvåpen" "Attrib_AltFireTeleportToSpawn" "Trykk på ladetasten for å velge mellom å teleportere til basen eller egen teleporterutgang." "Attrib_CannotPickUpBuildings" "Kan ikke bære bygninger" "Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Svimeslår fiender som også bruker dette våpenet" "Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "Ved treff: tvinger fiender som også har denne gjenstanden, til å le" "Attrib_CritForcesLaugh" "Kritiske treff tvinger offeret til å le" "Attrib_MeltsInFire" "Smelter i ild, regenereres etter %s1 sekunder eller ved å plukke opp ammunisjon" "Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "Ved treff av ild: brannsikker i 1 sekund og immunitet mot etterbrenning i %s1 sekunder" "Attrib_CritFromBehind" "Alltid kritisk treff bakfra" "Attrib_CritDoesNoDamage" "Kritiske treff gjør ingen skade" "Attrib_AddJingleToFootsteps" "Bjelleklang over skog og hei" "Attrib_StunWaistHighAirborne" "Ved treff: Hvis fiendens belte er på eller over øyehøyde,\nlammes de i %s1 sekunder" "Attrib_DamageAllConnected" "Alle spillere koblet sammen via Helsepistolstråler blir truffet" "Attrib_AimingNoFlinch" "Ingen rykninger mens man sikter og er fulladet" "Attrib_AimingKnockbackResistance" "Tilbakeslag redusert med %s1% mens man sikter" "Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% langsommere bevegelseshastighet når man sikter" "Attrib_RageGainOnKill" "Får fokus ved drap og medvirkninger" // Text is made for sniper only, fix this //"Attrib_RageGainOnAssists" "" "Attrib_ShotPenetration" "Skudd går gjennom flere fiender" "Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Hodeskudd gjør +%s1% ekstra skade" "Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "Reduserer mysteriets løsningstid med opp til %s1%" "Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% skade ved kroppsskudd" "Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Trykk \"Lad om\" for å aktivere fokus\nI fokus: +25% raskere opplading og må bruke siktet" "Attrib_ExplosiveSniperShot" "Økt radius og skade mot fiender i nærheten på hodeskuddseksplosjon" "Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1% raskere angrepshastighet med nærkampvåpen" "Attrib_MeleeRate_Negative" "+%s1% langsommere angrepshastighet med nærkampvåpen" "Attrib_Penetration_Heavy" "Kuler penetrerer +%s1 fiender" "Attrib_ArmorPiercing" "Øk skade på ryggdolk mot kjemperoboter med %s1%" "Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Bæreren kan ikke ta opp etterretningskofferten eller ballen i PASS Time" "Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "Reduserer sjansen for sult med opptil %s1%" "Attrib_CannotBeBackstabbed" "Kan ikke ryggdolkes" "Attrib_ShareConsumable" "Bruk av hjelpefeltflasker gir samme bonuseffekt til den du helbreder" "Attrib_CritVsDisguised" "100 % kritisk treff mot forkledde spillere" "Attrib_CritVsNonBurning" "100 % kritiske treff mot spillere som ikke brenner" "Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "Ved drap: brist ut i frydefull latter" "Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% skadebonus når forkledd" "Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 grader tilfeldig prosjektilavvik" "Attrib_AutoFiresFullClip" "Hold inne skyteknappen for å lade opp tre raketter\nSlipp knappen for å frigjøre bombardementet" "Attrib_SelfMarkForDeath" "Du er dødsmerket mens aktiv, og litt etter at du har byttet våpen" "Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Blusset slår tilbake målet ved treff\nog eksploderer når det treffer bakken.\nStørre tilbakeslag mot brennende spillere" "Attrib_CanOverload" "Overfylling av kammeret fører til klikk" "Attrib_BoostOnDamage" "Ved treff: bygger opp driv\nLøpshastighet økes med driv" "Attrib_HypeOnDamage" "Ved treff: bygger opp hyper" "Attrib_HypeResetsOnJump" "Får mindre driv ved lufthopp" "Attrib_losehypeontakedamage" "Får mindre driv når truffet" "Attrib_PyroYearNumber" "Var vitne til %s1 infernoet" "Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "Ingen ammunisjon fra ladestasjoner når aktiv" "Attrib_PyrovisionOptIn" "Ved utrustning: Besøk Pyroland" "Attrib_PyrovisionFilter" "Kun synlig i Pyroland" "Attrib_Sapper_Damage_Bonus" "+%s1% ekstra sapperskade" "Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "%s1% mindre sapperskade" "Attrib_Sapper_Leaches_Health" "+%s1 helse regenerert per sekund for hver aktive sapper" "Attrib_Sapper_Health_Bonus" "%s1% ekstra sapperhelse" "Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% mindre sapperhelse" "Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Skaper en ring av ild ved full spinn" "Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Forbruker %s1 ekstra ammunisjon per sekund ved full spinn" "Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverserer byggeprosessen til fiendtlige bygninger" "Attrib_Cleaver_Description" "Gjør at fiendene blør ved treff\nTreff på lang avstand reduserer ladetiden" "Attrib_CritVsStunned" "100 % kritisk treff mot lammede spillere" "Attrib_CritVsWet" "100% kritisk treff mot våte spillere" "Attrib_ClipSize_Atomic" "+%s1 magasinstørrelse" "Attrib_HalloweenSpell_RGB" "%s1" "Attrib_HalloweenSpell_Footstep" "%s1" "Attrib_HalloweenSpell_Voice" "Stemmene fra nedenunder" "Attrib_HalloweenSpell_PumpkinBombs" "Gresskarbomber" "Attrib_HalloweenSpell_GreenFlames" "Halloween-ild" "Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Eksorsisme" "Attrib_SoldierBackpackRange" "Effektradius +%s1%" "Attrib_LifeleechOnDamage" "Livssnylting %s1%" "Attrib_SentryAmmo" "Sensorvåpenammunisjon +%s1" "Attrib_CritChance" "Krit-sjanse +%s1%" "Attrib_AOEHealChance_Small" "Liten sjanse til å helbrede lagkamerater rundt deg når du gjør skade" "Attrib_AOEHealChance_Large" "Stor sjanse til å helbrede lagkamerater rundt deg når du gjør skade" "Attrib_StunChance_Small" "Liten sjanse til å lamme fiender du skader" "Attrib_StunChance_Large" "Stor sjanse til å lamme fiender du skader" "Attrib_AOEDamageChance_Small" "Liten sjanse til å sjokke fiender i nærheten av mål du skader" "Attrib_AOEDamageChance_Large" "Stor sjanse til å sjokke fiender i nærheten av mål du skader" "Attrib_CritStreakChance_Small" "Liten sjanse for å få kritiske treff når du gjør skade" "Attrib_CritStreakChance_Large" "Stor sjanse for å få kritiske treff når du gjør skade" "Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% sjanse til å få über når fiender skader deg" "Attrib_DamageSameClass" "+%s1% skade på fiender av samme klasse" "Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% sjanse til å teleportere til basen når du tar skade som ellers ville drept deg" "Attrib_MeleeCleaveAttack" "Kløyveangrep" "Attrib_Sentry_Build_Rate" "Byggehastighet for sensorvåpen økt med %s1%" "Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Øker byggehastigheten for teleporter med %s1%" "Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Kanonkuler har en lunte på 1 sekund, kan holde igjen kanonkuler for å sprenge tidligere ved å holde ned skyteknappen." "Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Kanonkuler sprenger ikke ved kontakt" "Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% skade ved kontakt med overflater" "Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-skyt: Bruk %s1 metall for å plukke opp valgt bygning fra lang avstand" "Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generer bygningsredningsenergi ved skade" "Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Dødsmerket når bygninger flyttes" "Attrib_ArrowHealsBuildings" "Avfyrer en spesiell stråle som kan reparere allierte bygninger" "Attrib_Cannonball_Push_Back" "Kanonkuler dytter spillere unna ved kontakt" "Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "%s1% byggehastighet ved overhelbredelse" "Attrib_Healing_Provided_Resistance" "Du og målet ditt får en konstant 10 % resistens mot den valgte skadetypen når du helbreder." "Attrib_Canteen_Specialist" "Del feltflasker med den du helbreder\n+1 varighet, -10 i pris per poeng (minimumskostnad: 5)" "Attrib_Overheal_Expert" "+25 % mer overhelbredelse, +50 % lengre varighet per poeng" "Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Sprøyter gir en svært konsentrert dose med mannevond melk. Varigheten øker per treff opptil maksimalt 4 sekunder." "Attrib_Rocket_Specialist" "+15 % rakettksade per poeng. Ved direkte treff: Rakett gjør maksimal skade og lammer målet, og eksplosjonsradiusen øker med +15 % per poeng." "Attrib_Healing_Mastery" "+25 % helbredelseshastighet for pasienten, +25 % raskere gjenopplivingshastighet og +25 % selvhelbredelseshastighet per poeng" "Attrib_RageOnHeal" "Bygg energi ved å helbrede lagkamerater. Når du er fulladet, trykker du på Spesialangrep-tasten for å utplassere et prosjektilskjold foran deg." "Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% ekstra helbredelse fra alle kilder" "Attrib_HealingReceivedPenalty" "%s1% mindre helbredelse fra alle kilder" "Attrib_HealingFromMedics_Negative" "%s1% mindre helbredelse fra Medic-kilder" "Attrib_AfterburnImmunity" "Immun mot etterbrenning" "Attrib_TauntParticles" "Ekstra effekter når du håner" "Attrib_CallingCardOnKill" "Legg igjen et visittkort på ofrene" "Attrib_AmmoPerShotMissed" "Per bomskudd: -%s1 ammunisjon" "Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "Ved drap: få minikrits i %s1 sekunder" "Attrib_MiniCritBoost_WhenCharged" "Sekundær avfyring når fulladet gir minikrits i %s1 sekunder" "Attrib_MiniCritBoost_ChargeRate" "Gjør skade for å fylle måleren" "Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "Ingen metall fra ladestasjoner når aktiv" "Attrib_SniperCritNoScope" "Lader opp og avfyrer skudd uavhengig av siktet" "Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom påvirker ikke storming" "Attrib_KillsRefillMeter" "Nærkampdrap fyller %s1% av stormemåleren" "Attrib_HitsRefillMeter" "Nærkamptreff fyller %s1% av stormemåleren" "Attrib_AirControl" "%s1% økt luftkontroll" "Attrib_AirControlBlastJump" "%s1% økt luftkontroll under eksplosjonshopp" "Attrib_HypeDecays" "Blir mindre hyper over tid" "Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Økt angrepshastighet og mindre eksplosjonsradius ved eksplosjonshopp" "Attrib_NonRocketJumpAttackRatePenalty" "Angrepshastighet redusert med %s1% når du ikke hopper" "Attrib_AirBombardment" "Avfyrer 3 salver under eksplosive hopp" "Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Økt eksplosjonshoppkraft" "Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Magasinstørrelse økt ved drap" "Attrib_Summer2014Tag" "Gitt som belønning for å ha deltatt i 2014 Summer Adventure" "Attrib_CrateGenerationCode" "Kassegenereringskode: «%s1»" "Attrib_AiXenoSetBonusPos" "Økt nærkampskade mot Isolert leiesoldat-sett" "Attrib_AiXenoSetBonusNeg" "Økt Nostromo-napalmkaster-skade tatt fra Isolert leiesoldat-sett" "Attrib_AiMercSetBonusPos" "Økt Nostromo-napalmkaster-skade mot Isolasjonist-pakkesett" "Attrib_AiMercSetBonusNeg" "Økt nærkampskade tatt fra Isolationist-pakkesett" "Attrib_stickybomb_fizzle_time" "Klistrebomber hveser i %s1 sekunder etter å ha landet" "Attrib_stickybomb_charge_rate" "Maks ladetid redusert med %s1%" "Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "Opptil +%s1% skade basert på lading" "Attrib_grenade_no_bounce" "Granater spretter og ruller lite" "Attrib_GrenadeDetonationDamagePenalty" "%s1% skade på granater som eksploderer på nedtelling" "Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "Skade tatt under stormangrepet reduserer gjenværende tid" "Attrib_PanicAttack" "Hold inne skyteknappen for å lade opptil 4 patroner" "Attrib_FireRateBonusWithReducedHealth" "Skytehastighet økes når helse reduseres" "Attrib_PanicAttackNegative" "Våpenspredning økes når helse reduseres" "Attrib_AutoFiresFullClipNegative" " " "Attrib_SpeedBoostOnKill" "Få en hastighetsøkning ved drap" "Attrib_SpeedBoostOnHit" "Ved treff: få en hastighetsøkning" "Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% skaderesistens ved mindre enn 50% helse og full spinn" "Attrib_stattrakmodule" "%s1 statistikkteller festet" "Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Våpen dekortert med lagfarger" "Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% økt angrepsrekkevidde med nærkampvåpen" "Attrib_ItemsTradedIn" "Gjenstander byttes om: %s1" "Attrib_LunchboxAddsAmmo" "Gjenoppretter ammunisjon og helse." "Attrib_LunchboxHealingDecreased" "%s1% helbredende effekt" "Attrib_IsASword" "Dette våpenet har stor rekkevidde og\ntrekkes og hylstres langsommere." "Attrib_AmmoGivesCharge" "Ammunisjonskasser fyller også stormemåleren" "Attrib_IsFestivized" "Festliggjort" "Attrib_Fuse_Bonus" "%s1% luntetid på granater" "Attrib_DamageBonusAgainstSentryTarget" "%s1% økt skade på sensorvåpenets mål" "Attrib_TeleporterBuildCost" "%s1% metallkostnad når teleportere bygges eller oppgraderes" "Attrib_DmgBonusVsBurning" "%s1% skadebonus mot brennende spillere" "Attrib_PierceResists" "Angrep gjennomtrenger resistenseffekter og -bonuser." "Attrib_PatientOverheal_Penalty" "%s1% maks overhelbredelse for bæreren" "Attrib_AddHeadOnKill" "Høst ofrenes organer" "Attrib_UberchargeSavedOnHit" "Høst organene til rammede fiender" "Attrib_SpreadPenaltyScalesCons" "Etterfølgende skudd blir mindre nøyaktige" "Attrib_FixedShotPattern" "Avfyrer et bredt, fast mønster" "Attrib_SpunUpPushForceResist" "Immun mot skyvekraft fra skade og luftstøt når du er spunnet opp" "Attrib_DisguiseConsumesCloak" "Vanlig forkledning krever (og forbruker) en full usynlighetsmåler" "Attrib_MaxHealthDrain" "Maks helse tappes mens gjenstanden er aktiv" "Attrib_ImpactPushback" "Dytt fiender unna når du lander (kraft og radius er basert på hastighet)" "Attrib_ImpactStun" "Lam fiender ved nedslag" "Attrib_ThermalThrusterAirLaunch" "I stand til å skyte opp igjen mens du allerede flyr" "Attrib_ChargeMeterRateMult" "%s1% raskere ladehastighet" "Attrib_ChargeMeterRateMult_shortdesc" "%s1% ladehastighet" "Attrib_ExplodeOnIgnite" "Antente fiender eksploderer" "Attrib_ExplodeOnIgnite_shortdesc" "Eksploder ved antenning" "Attrib_SpeedBoostEnemy" "Få en hastighetsøkning når du treffer en fiendtlig spiller" "Attrib_MeterResupplyDenied" "Gjenoppliving og forsyninger påvirker ikke bensinmåleren" "Attrib_MeterStartsEmpty" "Bensinmåleren begynner tom" "Attrib_MeterChargeType3" "Bensinmåleren bygges opp gjennom skade gjort og/eller tid" "Attrib_ConsumesBurning" "Får minikrits på brennende mål og slukker dem.\nSkaden økes basert på gjenstående etterbrenningsvarighet.\nDødsstøt på brennende spillere gir en hastighetsøkning." "Attrib_RepairHealthToMetalRatio" "%s1-til-1 helse-til-metall-forhold når man reparerer bygninger" "Attrib_EnergyBuffDmdTakenMultipier" "+%s1% sårbarhet for skade mens aktiv" "Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "Kun for MvM: %s1" "Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (trolldom kun aktiv under arrangement)" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_A" "Tumidum-sider: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_B" "Gratanter-sider: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_C" "Audere-sider: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_D" "Congeriae-sider: %s1" "Attrib_HalloweenSpellbookPage_E" "Veteris-sider: %s1" // SHORT DESCRIPTIONS FOR THE MVM UPGRADE UI // Self "Attrib_MoveSpeed_Bonus_shortdesc" "+%s1% bevegelseshastighet" "Attrib_JumpHeightBonus_shortdesc" "+%s1% hoppehøyde" "Attrib_AmmoRegen_shortdesc" "+%s1% ammunisjonsregenerasjon" "Attrib_MetalRegen_shortdesc" "+%s1 metallregenerasjon" "Attrib_HealthRegen_shortdesc" "+%s1 helseregenerasjon" "Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% ildresistens" "Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "+%s1% kritresistens" "Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "+%s1% eksplosjonsresistens" "Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "+%s1% kuleresistens" "Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% skyvekraft" // Bottles "Attrib_CritBoost_shortdesc" "Få kritiske treff" "Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Bli Überladet" "Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Fyll på magasiner og ammunisjon" "Attrib_Recall_shortdesc" "Teleporter til basen" "Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "Bygningsoppgradering" // General Weapon "Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "+%s1% magasinstørrelse" "Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "+%s1% ammunisjonskapasitet" "Attrib_MaxammoSecondary_Increased_shortdesc" "+%s1% ammunisjonskapasitet" "Attrib_FastReload_shortdesc" "+%s1% omladningshastighet" "Attrib_DamageDone_Positive_shortdesc" "+%s1% skade" "Attrib_FireRate_Positive_shortdesc" "+%s1% avfyringshastighet" "Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% angrepshastighet" "Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "+%s1% prosjektilhastighet" "Attrib_Penetration_shortdesc" "Prosjektilpenetrering" "Attrib_HealOnKill_shortdesc" "+%s1 helse ved drap" "Attrib_Dmg_Crit_Falloff" "Kritisk skade påvirkes av avstanden" // Heavy "Attrib_RageOnDamage_shortdesc" "Tilbakeslagraseri" "Attrib_AttackProjectiles_shortdesc" "Ødelegg prosjektiler" "Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "Prosjektilpenetrering" // Sniper "Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "%s1% hastighet på mål" "Attrib_BleedingDuration_shortdesc" "+%s1s blødning på mål" "Attrib_SRifleChargeRate_Increased_shortdesc" "%s1% raskere ladning" "Attrib_ExplosiveSniperShot_shortdesc" "Eksplosivt hodeskudd" // Spy "Attrib_RoboSapper_shortdesc" "Robotsapperkraft" "Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "+%s1s krits ved drap" "Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "Gjennomslagskraft" "Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% usynlighet når skinndød aktiveres" // Soldier "Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "+%s1% styrkningsvarighet" "Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% ladefrekvens" "Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "Rakettspesialist" // Engineer "Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "+%s1% byggehastighet" "Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "Toveis teleporterere" "Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "+%s1 engangssensorvåpen" "Attrib_SentryFireRate_Increased_shortdesc" "+%s1% avfyringshastighet på sensorvåpen" "Attrib_DispenserRadius_Increased_shortdesc" "+%s1% rekkevidde på ladestasjon" "Attrib_MaxammoMetal_Increased_shortdesc" "+%s1% maks metallkapasitet" "Attrib_EngyBuildingHealthBonus_shortdesc" "+%s1% bygningshelse" // Medic "Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "+%s1% helbredelseshastighet" "Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "+%s1% maks overhelbredelse" "Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Überladningshastighet" "Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "+%s1% overhelbredelsestid" "Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "+%s1s über-varighet" "Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "Del forsterkninger" "Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "Feltflaskespesialist" "Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "Overhelbredelsesekspert" "Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "Sprøyter med mannevond melk" "Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "Helbredelsesmestring" "Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Prosjektilskjold" "Attrib_Revive" "Gjenoppliv lagkamerater" // Pyro "Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "+%s1% brenneskade" "Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "+%s1% brennevarighet" "Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "+%s1% luftstøtstyrke" // Demo "Attrib_ChargeImpactDamageIncreased_shortdesc" "+%s1% stormangrepsskade" "Attrib_ChargeRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% gjenoppladning av storming" // Scout "Attrib_MarkForDeath_shortdesc" "Ball markerer mål" // Halloween Merasmus Hat "Attrib_Merasmus_Hat_Level" "Drept Merasmus på nivå %s1" "Attrib_MvMChallengesCompletedSummary" "Utfordringer fullført: %s1" "Attrib_MvMChallengeCompletedDetail" "Fullført: %s1 %s2" "AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )" // Hat Unusuals "Attrib_Particle0" "Ugyldig partikkel" "Attrib_Particle1" "Partikkel 1" "Attrib_Particle2" "Flyvende biter" "Attrib_Particle3" "Nemesiseksplosjon" "Attrib_Particle4" "Samfunnsgnist" "Attrib_Particle5" "Hellig glød" "Attrib_Particle6" "Grønn konfetti" "Attrib_Particle7" "Lilla konfetti" "Attrib_Particle8" "Hjemsøkte spøkelser" "Attrib_Particle9" "Grønn energi" "Attrib_Particle10" "Lilla energi" "Attrib_Particle11" "Kretsende TF-logo" "Attrib_Particle12" "Fluesamling" "Attrib_Particle13" "Glødende flammer" "Attrib_Particle14" "Sviende flammer" "Attrib_Particle15" "Brennende plasma" "Attrib_Particle16" "Livlig plasma" "Attrib_Particle17" "Solstråler" "Attrib_Particle18" "Kretsende fredssymbol" "Attrib_Particle19" "Kretsende hjerte" "Attrib_Particle20" "Kartfrimerker" "Attrib_Particle28" "Fornem røyk" "Attrib_Particle29" "Stormfull storm" "Attrib_Particle30" "Snøstorm" "Attrib_Particle31" "Muttere og bolter" "Attrib_Particle32" "Kretsende planeter" "Attrib_Particle33" "Kretsende ild" "Attrib_Particle34" "Boblende" "Attrib_Particle35" "Røykende" "Attrib_Particle36" "Dampende" "Attrib_Particle37" "Glødende lanterne" "Attrib_Particle38" "Tilskyet måne" "Attrib_Particle39" "Grytebobler" "Attrib_Particle40" "Skummel sirklende flamme" "Attrib_Particle43" "Knivstorm" "Attrib_Particle44" "Tåkedekket skalle" "Attrib_Particle45" "Høstmørk måne" "Attrib_Particle46" "Det er en hemmelighet for alle" "Attrib_Particle47" "Stormfull 13. time" "Attrib_Particle56" "Kilowatt" "Attrib_Particle57" "Terrorwatt" "Attrib_Particle58" "Syvende himmel" "Attrib_Particle59" "Ess i ermet" "Attrib_Particle60" "Døde presidenter" "Attrib_Particle61" "Lystige lyskastere" "Attrib_Particle62" "Diskofeber" "Attrib_Particle63" "Fosforholdig" "Attrib_Particle64" "Svovelholdig" "Attrib_Particle65" "Minnelekkasje" "Attrib_Particle66" "Overklokket" "Attrib_Particle67" "Elektrostatisk" "Attrib_Particle68" "Overspenning" "Attrib_Particle69" "Frostvæske" "Attrib_Particle70" "Tidsforvrengning" "Attrib_Particle71" "Grøntsort hull" "Attrib_Particle72" "Roboaktiv" "Attrib_Particle73" "Mystikk" "Attrib_Particle74" "Trollbundet" "Attrib_Particle75" "Chiroptera venenata" "Attrib_Particle76" "Forgiftede skygger" "Attrib_Particle77" "Flagrende flamme" "Attrib_Particle78" "Helvetesild" "Attrib_Particle79" "Mørk energi" "Attrib_Particle80" "Demonflamme" "Attrib_Particle81" "Bonzo den allgnagende" "Attrib_Particle82" "Evigvarende" "Attrib_Particle83" "Hinsides stirring" "Attrib_Particle84" "Slammet" "Attrib_Particle85" "Spøkelsesaktige spøkelser jr." "Attrib_Particle86" "Hjemsøkt gjenganger jr." "Attrib_Particle87" "Forfrosset" "Attrib_Particle88" "Smeltet stokkand" "Attrib_Particle89" "Morgenstund" "Attrib_Particle90" "Skumringstid" "Attrib_Particle91" "Bortførelse" "Attrib_Particle92" "Atomisk" "Attrib_Particle93" "Subatomær" "Attrib_Particle94" "Elektrisk hattevern" "Attrib_Particle95" "Magnetisk hattevern" "Attrib_Particle96" "Galvanisk hattevern" "Attrib_Particle97" "Galaktisk kodeks" "Attrib_Particle98" "Eldgammel kodeks" "Attrib_Particle99" "Stjernetåke" // Halloween 2015 Unusual "Attrib_Particle100" "Dødsens disko" "Attrib_Particle101" "Det er et mysterium for alle" "Attrib_Particle102" "Det er en gåte for meg" "Attrib_Particle103" "Overjordisk stripe" "Attrib_Particle104" "Underjordisk stripe" "Attrib_Particle105" "Eldgammel skrømt" "Attrib_Particle106" "Spøkelsesild" // Halloween 2016 Unusual "Attrib_Particle107" "Nøytronstjerne" "Attrib_Particle108" "Teslaspole" "Attrib_Particle109" "Stjernestormens søvnløshet" "Attrib_Particle110" "Stjernestormens blund" // Halloween 2018 Unusual "Attrib_Particle111" "Hjerneflukt" "Attrib_Particle112" "Åpent sinn" "Attrib_Particle113" "Hodeverk" "Attrib_Particle114" "Galaktisk passasje" "Attrib_Particle115" "Nifs lysning" "Attrib_Particle116" "Dunkel døråpning" "Attrib_Particle117" "Ildring" "Attrib_Particle118" "Ond sirkel" "Attrib_Particle119" "Hvitt lys" "Attrib_Particle120" "Allvitende krystallkule" "Attrib_Particle121" "Klarsyn" // Halloween 2019 Unusual "Attrib_Particle122" "Femte dimensjon" "Attrib_Particle123" "Voldsom virvel" "Attrib_Particle124" "Mørk miasme" "Attrib_Particle125" "Avgrunnsaura" "Attrib_Particle126" "Skummelt skogholt" "Attrib_Particle127" "Lumsk lund" "Attrib_Particle128" "Mystisk miks" "Attrib_Particle129" "Eterisk essens" "Attrib_Particle130" "Snodd stråleglans" "Attrib_Particle131" "Fiolett virvel" "Attrib_Particle132" "Fersk virvel" "Attrib_Particle133" "Verdig virvel" // Smissmas 2019 Unusual "Attrib_Particle134" "Glitrende lys" "Attrib_Particle135" "Frossent isfall" "Attrib_Particle136" "Fragmenterte gluoner" "Attrib_Particle137" "Fragmenterte kvarker" "Attrib_Particle138" "Fragmenterte fotoner" "Attrib_Particle139" "Virkelighetens defragmentering" "Attrib_Particle141" "Virkelighetens fragmentering" "Attrib_Particle142" "Virkelighetens omfragmentering" "Attrib_Particle143" "Snøfall" "Attrib_Particle144" "Snøblind" "Attrib_Particle145" "Dagdrøm om Pyroland" // Summer 2020 Unusual "Attrib_Particle147" "Frodisk" "Attrib_Particle148" "Aromatisk" "Attrib_Particle149" "Kromatisk" "Attrib_Particle150" "Prismatisk" "Attrib_Particle151" "Bisverm" "Attrib_Particle152" "Ildnede ildfluer" "Attrib_Particle153" "Ulmende ånder" "Attrib_Particle154" "Vandrende vettelys" "Attrib_Particle155" "Kaleidoskop" // Halloween 2020 Unusual "Attrib_Particle156" "Grønn glising" "Attrib_Particle157" "Latterlig lykt" "Attrib_Particle158" "Lilla lømmel" "Attrib_Particle159" "Mareritt i Pyroland" "Attrib_Particle160" "Gruslagt gravrøver" "Attrib_Particle161" "Vulkansk vrede" "Attrib_Particle162" "Gresselig godteri" "Attrib_Particle163" "Gresskargilde" // Smissmas 2020 Unusual "Attrib_Particle164" "Frosne fraktaler" "Attrib_Particle165" "Lavendelblå landing" "Attrib_Particle166" "Spesielt snøvær" "Attrib_Particle167" "Hellig håp" "Attrib_Particle168" "Fjern drøm" "Attrib_Particle169" "Voldsom vintertid" "Attrib_Particle170" "Sabla snøstorm" "Attrib_Particle171" "Gusten nimbus" "Attrib_Particle172" "Genus plasmos" "Attrib_Particle173" "Serenus lumen" "Attrib_Particle174" "Ventum maris" "Attrib_Particle175" "Munter misteltein" // Summer 2021 Unusual "Attrib_Particle177" "Resonans" "Attrib_Particle178" "Tilvekst" "Attrib_Particle179" "Bevissthet" "Attrib_Particle180" "Lammende" "Attrib_Particle181" "Glødinum saturnalis" "Attrib_Particle182" "Duftansium elementalis" "Attrib_Particle183" "Aktalium irregularis" "Attrib_Particle185" "Flerårige kronblader" "Attrib_Particle186" "Smakfull solnedgang" "Attrib_Particle187" "Bringebærblomstring" "Attrib_Particle188" "Fargespill" // Halloween 2021 Unusual "Attrib_Particle189" "Tålelige tagger" "Attrib_Particle190" "Demonisk djevel" "Attrib_Particle191" "Spisse skjær" "Attrib_Particle192" "Skrikende skygger" "Attrib_Particle193" "Hvileløse gjenferd" "Attrib_Particle194" "Hvileløse gjenferd" "Attrib_Particle195" "Infernalsk gjenferd" "Attrib_Particle196" "Fantomkrone" "Attrib_Particle197" "Eldgammelt skrømt" "Attrib_Particle198" "Grønnlig skuelysten" "Attrib_Particle199" "Flytende øyne" "Attrib_Particle200" "Illevarslende blikk" "Attrib_Particle201" "Gresskarmåne" "Attrib_Particle202" "Spent spøker" "Attrib_Particle203" "Forskrekket poltergeist" "Attrib_Particle204" "Iherdig hjemsøker" // Smissmas 2021 Unusual "Attrib_Particle205" "Smissmas-tre" "Attrib_Particle206" "Gjestmild høytid" "Attrib_Particle207" "Nedlatende omfavnelse" "Attrib_Particle208" "Nedlatende omfavnelse" "Attrib_Particle209" "Glitrende gran" "Attrib_Particle210" "Glinsende enebærbusk" "Attrib_Particle211" "Fargerik furu" "Attrib_Particle212" "Snurrende lys" "Attrib_Particle213" "Viklende lys" "Attrib_Particle214" "Stjernestøvets sti" "Attrib_Particle215" "Føykemylder" "Attrib_Particle216" "Glimt av smissmas" "Attrib_Particle217" "Glimt av smissmas" "Attrib_Particle218" "Snøvarsel" "Attrib_Particle219" "Herlig hjort" "Attrib_Particle220" "Høytidshorn" "Attrib_Particle221" "Glødende gevir" "Attrib_Particle222" "Glødende gevir" "Attrib_Particle223" "Festlige lys" // Summer 2022 Unusual "Attrib_Particle224" "Kretsende krabbegang" "Attrib_Particle225" "Kretsende krabbegang" "Attrib_Particle226" "Rimfryst damp" "Attrib_Particle227" "Rimfryst damp" "Attrib_Particle228" "Strødd herlighet" "Attrib_Particle229" "Jordisk gunst" "Attrib_Particle230" "Tropisk trolldom" "Attrib_Particle231" "Blomstrende lidenskap" "Attrib_Particle232" "Blendende fyrverkeri" "Attrib_Particle233" "Brennende fyrverkeri" "Attrib_Particle234" "Skimrende fyrverkeri" "Attrib_Particle235" "Blinkende fyrverkeri" "Attrib_Particle236" "Glitrende fyrverkeri" "Attrib_Particle237" "Glødende fyrverkeri" "Attrib_Particle238" "Glimrende fyrverkeri" "Attrib_Particle239" "Svevende lys" "Attrib_Particle240" "Svevende lys" "Attrib_Particle241" "Grønnskjær" "Attrib_Particle242" "Stjerneskinn" "Attrib_Particle243" "Kald kosmos" "Attrib_Particle244" "Brytende fraktaler" "Attrib_Particle245" "Stjernetranse" "Attrib_Particle246" "Stjernetranse" "Attrib_Particle247" "Stjernefrodig" "Attrib_Particle248" "Stjerneild" "Attrib_Particle249" "Stjernestøv" "Attrib_Particle250" "Smittsomt utbrudd" "Attrib_Particle251" "Dagdrømutbrudd" "Attrib_Particle252" "Vulkanutbrudd" "Attrib_Particle253" "Guddommelig sollys" "Attrib_Particle254" "Audiofil" "Attrib_Particle255" "Lydbølge" "Attrib_Particle256" "Synestesi" // Halloween 2022 Unusual "Attrib_Particle257" "Hjemsøkt kraken" "Attrib_Particle258" "Nifs kraken" "Attrib_Particle259" "Sjelfullt snitt" "Attrib_Particle260" "Hestemannens hakke" "Attrib_Particle261" "Evig hjemsøkt!" "Attrib_Particle262" "Evig hjemsøkt!" "Attrib_Particle263" "For evig og alltid!" "Attrib_Particle264" "Evig forhekset!" "Attrib_Particle265" "Møllpest" "Attrib_Particle266" "Mannevond monoculi" "Attrib_Particle267" "Hjemsøkt veke" "Attrib_Particle268" "Hjemsøkt veke" "Attrib_Particle269" "Ekkel veke" "Attrib_Particle270" "Spøkelsesaktig veke" // Smissmas 2022 Unusual "Attrib_Particle271" "Musikalsk malstrøm" "Attrib_Particle272" "Vårgrønn virtuos" "Attrib_Particle273" "Sølvserenade" "Attrib_Particle274" "Kosmiske konstellasjoner" "Attrib_Particle275" "Kosmiske konstellasjoner" "Attrib_Particle276" "Blendende konstellasjoner" "Attrib_Particle277" "Forurenset frostrøyk" "Attrib_Particle278" "Stjerneklar tåke" // Summer 2023 Unusual "Attrib_Particle279" "Kofferttanker" "Attrib_Particle280" "Kofferttanker" "Attrib_Particle281" "Manetsverm" "Attrib_Particle282" "Manetsverm" "Attrib_Particle283" "Manetjeger" "Attrib_Particle284" "Manetmylder" "Attrib_Particle285" "Global sverm" "Attrib_Particle286" "Himmelske stjerneskudd" "Attrib_Particle287" "Sildrende silisium" "Attrib_Particle288" "Sakuraskred" "Attrib_Particle289" "Gullgruve" "Attrib_Particle290" "Boblebris" "Attrib_Particle291" "Ildfluer" "Attrib_Particle292" "Fjellkrans" // Halloween 2023 Unusual "Attrib_Particle293" "Himmelhøyde" "Attrib_Particle294" "Stjernestigning" "Attrib_Particle295" "Støtvis" "Attrib_Particle296" "Støtvis" "Attrib_Particle297" "Helvetes horn" "Attrib_Particle298" "Helvetes horn" "Attrib_Particle299" "Djevelsk spidder" "Attrib_Particle300" "Gjengangers gevir" "Attrib_Particle301" "Sjette sans" "Attrib_Particle302" "Sjette sans" "Attrib_Particle303" "Amygdala" "Attrib_Particle304" "Skallesonen" "Attrib_Particle305" "Arakhnes vev" "Attrib_Particle306" "Surt klima" "Attrib_Particle307" "Overjordisk vær" "Attrib_Particle308" "Marerittaktig storm" // Smissmas 2023 Unusual "Attrib_Particle309" "Istreffer" "Attrib_Particle310" "Istreffer" "Attrib_Particle311" "Gulltreffer" "Attrib_Particle312" "Strålende rivalisering" "Attrib_Particle313" "Strålende rivalisering" "Attrib_Particle314" "Strålende arv" "Attrib_Particle315" "Kjølige smaker" "Attrib_Particle316" "Kjølige smaker" "Attrib_Particle317" "Kjølig mint" "Attrib_Particle318" "Nordstjernen" "Attrib_Particle319" "Nordstjernen" "Attrib_Particle320" "Fineste stjernen" "Attrib_Particle321" "Festlig stjerneskudd" "Attrib_Particle322" "Månelys" "Attrib_Particle323" "Månelys" "Attrib_Particle324" "Eventyrlys" "Attrib_Particle325" "Naturlys" // Summer 2024 Unusual "Attrib_Particle327" "Lojalistens krone" "Attrib_Particle328" "Lojalistens krone" "Attrib_Particle329" "Ridderens stolthet" "Attrib_Particle330" "Baronens krans" "Attrib_Particle331" "Dypet lokker" "Attrib_Particle332" "Dypet lokker" "Attrib_Particle333" "Voldelig viridian" "Attrib_Particle334" "Magenta monster" "Attrib_Particle335" "Regnbuedrøm" "Attrib_Particle336" "Cubansk røyk" "Attrib_Particle337" "Glohet hanekam" "Attrib_Particle338" "Glohet hanekam" "Attrib_Particle339" "Svidd skolt" "Attrib_Particle340" "Påtent isse" "Attrib_Particle341" "Sjeldent skinn" "Attrib_Particle342" "Fjernt svev" "Attrib_Particle343" "Fjernt svev" "Attrib_Particle344" "Plasmalyn" "Attrib_Particle345" "Overgir" "Attrib_Particle346" "Sommerfuglsverm" "Attrib_Particle347" "Sommerfuglsverm" "Attrib_Particle348" "Psykodelisk" "Attrib_Particle349" "Forheksede svermere" // Halloween 2024 Unusual "Attrib_Particle350" "Spøkelsesild" "Attrib_Particle351" "Galaktisk flamme" "Attrib_Particle352" "Gjenoppladd" "Attrib_Particle353" "Vandød elektrisitet" "Attrib_Particle354" "Frankenladet" "Attrib_Particle355" "Fantompest" "Attrib_Particle356" "Hjemsøkt tåke" "Attrib_Particle357" "Vonde vampyrer" "Attrib_Particle358" "Rovlystne ravner" "Attrib_Particle359" "Dristige duer" "Attrib_Particle360" "Ovnglød" "Attrib_Particle361" "Ovnglød" "Attrib_Particle362" "Überflamme" "Attrib_Particle363" "Überflamme" // Smissmas 2024 Unusual "Attrib_Particle364" "Fresende" "Attrib_Particle365" "Krystallkrone" "Attrib_Particle366" "Krystallkrone" "Attrib_Particle367" "Halkyonisk halo" "Attrib_Particle368" "Fortidens ånd" "Attrib_Particle369" "Auroraskyer" "Attrib_Particle370" "Skinnende bokeh" "Attrib_Particle371" "Leken aurora" "Attrib_Particle372" "Sprelsk morgen" // Summer 2025 Unusual "Attrib_Particle373" "Dranker" "Attrib_Particle374" "Svikefulle stikk" "Attrib_Particle375" "Svikefulle stikk" "Attrib_Particle376" "Dødens daggerter" "Attrib_Particle377" "Fulladet" "Attrib_Particle378" "Fulladet" "Attrib_Particle379" "Overladet" "Attrib_Particle380" "Gjennomborende hodepine" "Attrib_Particle381" "Vanvittig vindstyrke" // Halloween 2025 Unusual "Attrib_Particle382" "Havvirvel" "Attrib_Particle383" "Havvirvel" "Attrib_Particle384" "Giftig virvel" "Attrib_Particle385" "Levende lys" "Attrib_Particle386" "Levende lys" "Attrib_Particle387" "Fresende aroma" "Attrib_Particle388" "Fresende aroma" "Attrib_Particle389" "Giftig aroma" "Attrib_Particle390" "Strømavleder" "Attrib_Particle391" "Strømavleder" "Attrib_Particle392" "Sandfokk" // Smissmas 2025 Unusual "Attrib_Particle393" "Kromatisk flamme" "Attrib_Particle394" "Frostild" "Attrib_Particle395" "Spektroinferno" "Attrib_Particle396" "Rolig snøfall" "Attrib_Particle397" "Lagoppvisning" "Attrib_Particle398" "Lagoppvisning" "Attrib_Particle399" "Gammel hyre" "Attrib_Particle400" "Gammel hyre" "Attrib_Particle401" "Analog festning" "Attrib_Particle402" "Vintertåke" "Attrib_Particle403" "Midnattsfrostfall" "Attrib_Particle404" "Skumringssnøfall" "Attrib_Particle405" "Kryogenisk" // Weapon Unusual "Attrib_Particle701" "Varm" "Attrib_Particle702" "Isotop" "Attrib_Particle703" "Kjølig" "Attrib_Particle704" "Energikule" // Start Unusual taunt FX "Attrib_Particle3001" "Publikumsfrieri" "Attrib_Particle3002" "Publikumsfrieri" "Attrib_Particle3003" "Hellig gral" "Attrib_Particle3004" "'72" "Attrib_Particle3005" "Fryd og gammen" "Attrib_Particle3006" "Skrikende tiger" "Attrib_Particle3007" "Betalt etter evne" "Attrib_Particle3008" "Midnattsvirvel" "Attrib_Particle3009" "Sølvsyklon" "Attrib_Particle3010" "Meganedslag" "Attrib_Particle3011" "Hjemsøkt gjenganger" "Attrib_Particle3012" "Spøkelsesaktige spøkelser" "Attrib_Particle3013" "Djevelsk inferno" "Attrib_Particle3014" "Spøkelsesvirvel" "Attrib_Particle3015" "Infernalske flammer" "Attrib_Particle3016" "Infernalsk røyk" // Halloween 2018 Unusual Taunts "Attrib_Particle3017" "Misunnelsens syrlige bobler" "Attrib_Particle3018" "Tiltrekningens brannfarlige bobler" "Attrib_Particle3019" "Angerens giftige bobler" "Attrib_Particle3020" "Rumlende raketter" "Attrib_Particle3021" "Skummel natt" "Attrib_Particle3022" "Illevarslende natt" // Halloween 2019 Unusual Taunts "Attrib_Particle3023" "Forhekset" "Attrib_Particle3024" "Besatt" "Attrib_Particle3025" "Fortryllet" "Attrib_Particle3026" "Statisk tåke" "Attrib_Particle3027" "Lumskt lyn" "Attrib_Particle3028" "Truende torden" "Attrib_Particle3029" "Jarate-sjokk" "Attrib_Particle3030" "Underjordisk tomrom" // Smissmas 2019 Unusual Taunts "Attrib_Particle3031" "Godhjertede godter" "Attrib_Particle3032" "Vinterslør" "Attrib_Particle3033" "Arktisk daggry" "Attrib_Particle3034" "Vinterstemning" "Attrib_Particle3035" "Feststemning" "Attrib_Particle3036" "Magisk stemning" // Halloween 2020 Unusual Taunts "Attrib_Particle3037" "Spektral eskorte" "Attrib_Particle3038" "Eterisk nærvær" "Attrib_Particle3039" "Mystisk medvirkning" "Attrib_Particle3040" "Mystisk medvirkning" "Attrib_Particle3041" "Smaragdgrønn sjarm" "Attrib_Particle3042" "Pyroforisk personlighet" "Attrib_Particle3043" "Trollbundet karakter" "Attrib_Particle3044" "Statisk sjokk" "Attrib_Particle3045" "Giftig sjokk" "Attrib_Particle3046" "Giftig gru" "Attrib_Particle3047" "Sporadiske spindler" "Attrib_Particle3048" "Kravlende kryp" // Smissmas 2020 Unusual Taunts "Attrib_Particle3049" "Skjønn stjerne" "Attrib_Particle3050" "Rimfrossen stjerne" "Attrib_Particle3051" "Apoteose" "Attrib_Particle3052" "Himmelfart" "Attrib_Particle3053" "Reinhjørningsgjeter" "Attrib_Particle3054" "Reinhjørningsgjeter" "Attrib_Particle3055" "Tindrende lys" "Attrib_Particle3056" "Skimrende lys" // Halloween 2021 Unusual Taunts "Attrib_Particle3059" "Horrible håndjern" "Attrib_Particle3060" "Forhekset fangenskap" "Attrib_Particle3061" "Cavalier de Carte" "Attrib_Particle3062" "Cavalier de Carte" "Attrib_Particle3063" "Hul kortkunst" "Attrib_Particle3064" "Magisk kortleik" "Attrib_Particle3065" "Energisk støt" "Attrib_Particle3066" "Tordnende kraft" "Attrib_Particle3067" "Galvanisk trass" "Attrib_Particle3068" "Åndelig stråleglans" "Attrib_Particle3069" "Underverdenens vesen" "Attrib_Particle3070" "Aurora borealis" "Attrib_Particle3071" "Aurora australis" "Attrib_Particle3072" "Aurora polaris" // Smissmas 2021 Unusual Taunts "Attrib_Particle3073" "Ametystvind" "Attrib_Particle3074" "Gylne gufs" "Attrib_Particle3075" "Smissmas-sus" "Attrib_Particle3076" "Smissmas-sus" "Attrib_Particle3077" "Mintgrønn sypress" "Attrib_Particle3078" "Edel furu" "Attrib_Particle3079" "Glitrende gran" "Attrib_Particle3080" "Glitrende gran" "Attrib_Particle3081" "Festlig feber" "Attrib_Particle3082" "Festlig feber" "Attrib_Particle3083" "Gyllent glitter" "Attrib_Particle3084" "Kjølig sølv" "Attrib_Particle3085" "Elegant glitter" "Attrib_Particle3086" "Elegant glitter" "Attrib_Particle3087" "Storslått snøfall" // Halloween 2022 Unusual Taunts "Attrib_Particle3088" "Fløyelsblomstring" "Attrib_Particle3089" "Fløyelsblomstring" "Attrib_Particle3090" "Grell gift" "Attrib_Particle3091" "Blussende brygg" "Attrib_Particle3092" "Mystisk mikstur" "Attrib_Particle3093" "Lingvistisk avvik" "Attrib_Particle3094" "Aurelians segl" "Attrib_Particle3095" "Runefengsel" "Attrib_Particle3096" "Runefengsel" "Attrib_Particle3097" "Prismatisk tåke" "Attrib_Particle3098" "Stigende skikk" "Attrib_Particle3099" "Stigende skikk" "Attrib_Particle3100" "Blodig grep" "Attrib_Particle3101" "Blodig grep" "Attrib_Particle3102" "Giftig grep" "Attrib_Particle3103" "Infernalsk grep" "Attrib_Particle3104" "Dødelig grep" // Smissmas 2022 Unusual Taunts "Attrib_Particle3105" "Mettet mystikk" "Attrib_Particle3106" "Tordnende raseri" "Attrib_Particle3107" "Krampaktig glød" "Attrib_Particle3108" "Feststemt form" "Attrib_Particle3109" "Feststemt form" "Attrib_Particle3110" "Svirrende ånder" "Attrib_Particle3111" "Svimlende squash" "Attrib_Particle3112" "Midnattsglitter" "Attrib_Particle3113" "Stri snøstorm" // Summer 2023 Unusual Taunts "Attrib_Particle3114" "Solsvidd" "Attrib_Particle3115" "Dypvannsrave" "Attrib_Particle3116" "Dypvannsrave" "Attrib_Particle3117" "Blomstrende bøye" "Attrib_Particle3118" "Blendende bøye" "Attrib_Particle3119" "Blussende bøye" "Attrib_Particle3120" "Fiskesprett" "Attrib_Particle3121" "Pastelltranse" "Attrib_Particle3122" "Pastelltranse" "Attrib_Particle3123" "Blomstereng" // Halloween 2023 Unusual Taunts "Attrib_Particle3124" "Dypvannssluk" "Attrib_Particle3125" "Overnaturlig grøss" "Attrib_Particle3126" "Høstløv" "Attrib_Particle3127" "Gravfest" "Attrib_Particle3128" "Eksplosjonsdrikk" "Attrib_Particle3129" "Hjemsøkt kremering" "Attrib_Particle3130" "Kremering" // Smissmas 2023 Unusual Taunts "Attrib_Particle3131" "Nyfallen snø" "Attrib_Particle3132" "Galaktisk forbindelse" "Attrib_Particle3133" "Galaktisk forbindelse" "Attrib_Particle3134" "Mørk skumring" "Attrib_Particle3135" "Nifs glenne" "Attrib_Particle3136" "Uselvisk fornemmelse" "Attrib_Particle3137" "Fjern lengsel" "Attrib_Particle3138" "Elegant øyekast" "Attrib_Particle3139" "Permafrossen essens" "Attrib_Particle3140" "Permafrossen essens" "Attrib_Particle3141" "Arktisk behag" "Attrib_Particle3142" "Vinnervilje" "Attrib_Particle3143" "Blomsterbad" "Attrib_Particle3144" "Blomsterbad" // Summer 2024 Unusual Taunts "Attrib_Particle3145" "Øyenstikkernes omfavnelse" "Attrib_Particle3146" "Øyenstikkernes omfavnelse" "Attrib_Particle3147" "Øyenstikkernes egenart" "Attrib_Particle3148" "Øyenstikkernes utstråling" "Attrib_Particle3149" "Elektrosjokk" "Attrib_Particle3150" "Elektrosjokk" "Attrib_Particle3151" "Nødsignal" "Attrib_Particle3152" "Nødsignal" "Attrib_Particle3153" "Cariocas kall" "Attrib_Particle3154" "Fyrverkeri" "Attrib_Particle3155" "Fyrverkeri" "Attrib_Particle3156" "Storjubileum" "Attrib_Particle3157" "Osing" "Attrib_Particle3158" "Osing" "Attrib_Particle3159" "Guddommelig" "Attrib_Particle3160" "Hederlig holdning" "Attrib_Particle3161" "Hederlig holdning" "Attrib_Particle3162" "Sagnomsust" "Attrib_Particle3163" "Ørkenvind" "Attrib_Particle3164" "Monsuner" "Attrib_Particle3165" "Overflod" "Attrib_Particle3166" "Overflod" "Attrib_Particle3167" "Luksuriøst" "Attrib_Particle3168" "Kjærleik" "Attrib_Particle3169" "Kjærleik" "Attrib_Particle3170" "Elektrum" "Attrib_Particle3171" "Blomsterregn" "Attrib_Particle3172" "Blomsterregn" "Attrib_Particle3173" "Fallende fioler" // Halloween 2024 Unusual Taunts "Attrib_Particle3174" "Strømspenning" "Attrib_Particle3175" "Strømspenning" "Attrib_Particle3176" "Kraftmoment" "Attrib_Particle3177" "Ladekatalysator" "Attrib_Particle3178" "Kjempeutstråling" "Attrib_Particle3179" "Mystisk fusjon" "Attrib_Particle3180" "Irriterende konfetti" "Attrib_Particle3181" "Søt konfetti" "Attrib_Particle3182" "Konfettifeiring" "Attrib_Particle3183" "Øsregn" "Attrib_Particle3184" "Gresskaråker" // Smissmas 2024 Unusual Taunts "Attrib_Particle3185" "Snødag" "Attrib_Particle3186" "Snøstemning" "Attrib_Particle3187" "Snøstemning" "Attrib_Particle3188" "Lavendelfarget følelse" "Attrib_Particle3189" "Grønnkledd fenomen" "Attrib_Particle3190" "Prisvinnende" "Attrib_Particle3191" "Prisvinnende" "Attrib_Particle3192" "Teatralsk triumf" "Attrib_Particle3193" "Flokete lys" // Summer 2025 Unusual Taunts "Attrib_Particle3194" "Sjømine" "Attrib_Particle3195" "Sjømine" "Attrib_Particle3196" "Ikonisk omriss" "Attrib_Particle3197" "Ikonisk omriss" "Attrib_Particle3198" "Subtil silhuett" "Attrib_Particle3199" "Frodig havbunn" "Attrib_Particle3200" "Dårlig signal" "Attrib_Particle3201" "Sommerbølge" "Attrib_Particle3202" "Haiangrep" // Halloween 2025 Unusual Taunts "Attrib_Particle3203" "Farlig gass" "Attrib_Particle3204" "Forestilt tåke" "Attrib_Particle3205" "Hjemsøkt dis" "Attrib_Particle3206" "Splittet ondskap" "Attrib_Particle3207" "Splittet ondskap" "Attrib_Particle3208" "Sotkrek" "Attrib_Particle3209" "Fossilt brensel" "Attrib_Particle3210" "Tjæregrop" "Attrib_Particle3211" "Makabert beist" "Attrib_Particle3212" "Makabert beist" // Smissmas 2025 Unusual Taunts "Attrib_Particle3213" "Snøkuppel" "Attrib_Particle3214" "Snøkuppel" "Attrib_Particle3215" "Sviende følelse" "Attrib_Particle3216" "Brennende følelse" "Attrib_Particle3217" "Galaktisk støv" "Attrib_Particle3218" "Galaktisk sky" "Attrib_Particle3219" "Aurora aura" "Attrib_Particle3220" "Aurora aura" "Attrib_Particle3221" "Nordlige netter" "Attrib_Particle3222" "Kjølig tåke" "Attrib_Particle3223" "Kretsbrudd" // End Unusual taunt FX "Attrib_KillStreakEffect" "Drapsrekkeeffekt: %s1" "Attrib_KillStreakEffect0" "Ugyldig drapsrekkeeffekt" //"Attrib_KillStreakEffect2001" "NONE" "Attrib_KillStreakEffect2002" "Ildhorn" "Attrib_KillStreakEffect2003" "Hjerneutladning" "Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornado" "Attrib_KillStreakEffect2005" "Flammer" "Attrib_KillStreakEffect2006" "Singularitet" "Attrib_KillStreakEffect2007" "Forbrenningsovn" "Attrib_KillStreakEffect2008" "Hypnostråle" "Attrib_KillStreakIdleEffect" "Glans: %s1" "Attrib_KillStreakIdleEffect0" "Ugyldig glanseffekt" "Attrib_KillStreakIdleEffect1" "Lagglans" "Attrib_KillStreakIdleEffect2" "Dødelig påskelilje" "Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Manndarin" "Attrib_KillStreakIdleEffect4" "Grim grønn" "Attrib_KillStreakIdleEffect5" "Smertefull smaragd" "Attrib_KillStreakIdleEffect6" "Skurkaktig fiolett" "Attrib_KillStreakIdleEffect7" "Rå rosa" "Attrib_KillStreakTier" "Aktive drapsrekker" // Halloween Spell Names "TF_SpellBook_EquipAction" "Trylleboken er ikke utstyrt. Godta for å utstyre trylleboken på kampplassen, så du kan plukke opp trylleformler." "TF_SpellBook_Equip" "Du må ha en tryllebok på kampplassen for å kunne plukke opp denne" "TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] for å kaste" "TF_Spell_Fireball" "Ildkule" "TF_Spell_Bats" "Flaggermussverm" "TF_Spell_OverHeal" "Overhelbredelse" "TF_Spell_SkeletonHorde" "Skjeletthorde" "TF_Spell_MIRV" "Klasegresskar" "TF_Spell_BlastJump" "Oppskytning" "TF_Spell_Athletic" "Superkraft" "TF_Spell_Stealth" "Kamuflasje" "TF_Spell_Teleport" "Skyggesprang" "TF_Spell_SpawnBoss" "Monoculus" "TF_Spell_Meteor" "Meteorittskur" "TF_Spell_LightningBall" "Lynangrep" "TF_Spell_BombHead" "Bombehode" // Grappling Hook "TF_Weapon_GrapplingHook" "Gripekrok" "TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Trykk og hold inne kamptasten\nfor å raskt avfyre en gripesnor.\n\nKan alternativt byttes ved å trykke på plass 6\nog manuelt avfyres med primærangrep.\n\nKan kun brukes i mannsterk-modus eller når den er aktivert for serveren." "TF_GrapplingHook_EquipAction" "Gripekrok er ikke utstyrt. Godta for å utstyre gripekroken i kampplassen for å bruke den." // Unique item names "TF_Unique_Prepend_Proper" "" // the space at the end is important "TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "" // no space; English-only "TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" // DEPRECATED "TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" // DEPRECATED "TF_Unique_Achievement_Medigun1" "Kritzkrieg" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "Blutsauger" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Übersag" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "Brannslakter" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_FlareGun" "Signalpistol" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "Dette våpenet lades om automatisk når det ikke er aktivt." "TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "Bakbrenner" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_LunchBox" "Smørbrød" // ADD THE "TF_Sandvich_desc" "Spis for å få igjen opptil 300 helse.\nAlt-skyt: Del et smørbrød med en venn (middels helsepakke)." "TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha" "TF_Unique_Achievement_Fists" "Kameraters gromme boksehansker" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Bat" "Jon Blund" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "Naturkraft" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "Lader om hele magasinet på en gang." "TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomenergi" "TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "Drikk for å bli usårbar i 8 sekunder. Kan ikke angripe imens.\nAbsorbert skade gjør deg tregere når virkningen utløper." "TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "Walkabout" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "Snikmorder" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "Dobbeltgjenger" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Revolver" "Ambassadør" // ADD THE "TF_Unique_Backstab_Shield" "Skarprygg" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate" "TF_Unique_Achievement_CompoundBow" "Jeger" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_SoldierBuff" "Motivasjonsbanner" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Pickaxe" "Utjevner" // ADD THE "TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "Rømningsplan" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_RocketLauncher" "Fulltreffer" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_StickyLauncher" "Skotsk motstand" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Shield" "Våpenskjold" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Sword" "Øyelender" // ADD THE "TF_Unique_Blast_Boots" "Vernesko" // ADD THE "TF_Unique_Sentry_Shotgun" "Pionerjustis" // ADD THE "TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "Sensortemmer" // ADD THE "TF_Unique_Robot_Arm" "Jernhånd" // ADD THE "TF_Unique_SledgeHammer" "Brakmaker" // ADD THE "TF_Unique_Makeshiftclub" "Splitter pine" // ADD THE "TF_Unique_Lunchbox_Chocolate" "Dalokohsplate" // ADD THE "TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "Spis for å få opptil 100 helse.\nAlt-skyt: Del sjokolade med en venn (liten helsepakke)." "TF_Unique_Lunchbox_Banana" "Trøstebanan" // ADD THE "TF_Lunchbox_Banana_desc" "Spis for å få helse.\nAlt-skyt: Del en banan med en venn (liten helsepakke)." "TF_TTG_MaxGun" "Lugermorph" // ADD THE "TF_TTG_SamRevolver" "Big Kill" // ADD THE "TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Krit-a-Cola" "TF_Unique_Golden_Wrench" "Gyllen skiftenøkkel" // ADD THE "TF_Unique_TribalmanKukri" "Stammekniv" // ADD THE "TF_Unique_BattleAxe" "Skottens skallekløyver" // ADD THE "TF_Unique_BattleSaw" "Vita-sag" // ADD THE "TF_Unique_BattleSaw_Desc" "En prosentdel av Überladningen beholdes ved dødsfall, basert på antall høstede organer (15% per). Du kan beholde maks 60% Überladning." "TF_Unique_Combat_Wrench" "Sørlig gjestfrihet" // ADD THE "TF_Unique_MediGun_QuickFix" "Kvikk-fiks" // ADD THE "TF_Unique_MediGun_Resist" "Vaksinatør" // ADD THE "TF_ThePowerjack" "Kraftjekk" // ADD THE "TF_TheDegreaser" "Avfetter" // ADD THE "TF_TheShortstop" "Håndbrems" // ADD THE "TF_LEtranger" "L'Étranger" "TF_EternalReward" "Din evige belønning" "TF_TheBattalionsBackup" "Bataljonens bistand" // ADD THE "TF_TheBlackBox" "Svart boks" // ADD THE "TF_SydneySleeper" "Sengevæter" // ADD THE "TF_DarwinsDangerShield" "Darwins fareskjold" "TF_TheBushwacka" "Buskebasker" // ADD THE "TF_TheHolyMackerel" "Milde makrell" // ADD THE "TF_MadMilk" "Mannevond melk" "TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "Raketthopper" // ADD THE "TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "Klisterhopper" // ADD THE "TF_Unique_FryingPan" "Stekepanne" // ADD THE "TF_Gold_FryingPan" "Gyllen stekepanne" "TF_HalloweenBoss_Axe" "Hesteløse Hodeløse Hestemannens halshugger" // ADD THE "TF_Iron_Curtain" "Jernteppe" // ADD THE "TF_TTG_Watch" "Entusiastens urverk" // ADD THE "TF_Amputator" "Amputerer" // ADD THE "TF_CrusadersCrossbow" "Korsfarerens armbrøst" // ADD THE "TF_CrusadersCrossbow_desc" "Avfyrer spesielle bolter som helbreder lagkamerater og forårsaker skade basert på avstanden.\nDette våpenet lades om automatisk når det ikke er aktivt." "TF_UllapoolCaber" "Ullapool-staur" // ADD THE "TF_LochNLoad" "Loch Nesestyver" // ADD THE "TF_BuffaloSteak" "Biffsmørbrød" // ADD THE "TF_GatlingGun" "Messingbeist" // ADD THE "TF_WarriorsSpirit" "Kampånd" // ADD THE "TF_CandyCane" "Polkagris" // ADD THE "TF_Jag" "Skrustikke" // ADD THE "TF_Claidheamohmor" "Claidheamh Mòr" // ADD THE "TF_BackScratcher" "Ryggskraper" // ADD THE "TF_BostonBasher" "Bostonbanker" // ADD THE "TF_FistsOfSteel" "Knyttnever av stål" // ADD THE "TF_TreasureHat_1" "Premiehatt" "TF_TreasureHat_2" "Skattehatt" "TF_TreasureHat_3" "Hatt av unektelig rikdom og respekt" "TF_TreasureHat_3_Style" "H.A.U.R.O.R." "TF_Unique_RiftFireAxe" "Slipt vulkanfragment" "TF_Unique_RiftFireMace" "Sol-på-pinne" // ADD THE "TF_Shahanshah" "Shahanshah" // ADD THE "TF_BazaarBargain" "Basarkupp" // ADD THE "TF_BazaarBargain_Desc" "Hvert hodeskudd med sikte øker våpenets ladefrekvens med 25% opp til 200%." "TF_PersianPersuader" "Persisk overtaler" // ADD THE "TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Ali Babas spisse støvler" "TF_SultansCeremonial" "Sultanens seremoniell" "TF_SplendidScreen" "Praktskjerm" // ADD THE "TF_SplendidScreen_desc" "Alt-skyt: Storm mot fiendene og fjern svekkelser.\nFå et kritisk nærkampslag etter sammenstøt med en fiende." "TF_MarketGardener" "Flyvende feltspade" // ADD THE "TF_ReserveShooter" "Reserveskyter" // ADD THE "TF_LibertyLauncher" "Frihetskaster" // ADD THE "TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "Detonator" // ADD THE "TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-skyt: Detoner bluss.\nDette våpenet lades om automatisk når det ikke er aktivt." "TF_Tomislav" "Tomislav" "TF_RussianRiot" "Familiebedrift" // ADD THE "TF_EvictionNotice" "Utkastelsesvarsel" // ADD THE "TF_Minigun_Deflector" "Deflektor" // ADD THE "TF_Saxxy" "Saxxy" // ADD THE "TF_SolemnVow" "Høytidelig løfte" // ADD THE "TF_SolemnVow_Desc" "\"Gjør ingen skade.\"" "TF_Weapon_Bust" "Hyklernes byste" "TF_NineIron" "Nessies nierjern" "TF_NineIron_Desc" "Gir økt hastighet og helse\nfor hvert hode du tar." "TF_Weapon_GolfClub" "Golfkølle" "TF_Mailbox" "Postpryler" // ADD THE "TF_Weapon_Mailbox" "Postkasse" "TF_TheOriginal" "Original" // ADD THE "TF_MaskOfTheShaman" "Sjamanens maske" // ADD THE "TF_MaskOfTheShaman_Desc" "En uovervinnelighetsmaske laget i oldtiden. Den har ikke fungert på en lang, lang tid." "TF_Pilotka" "Pilotka" "TF_RO_SoldierHelmet" "Stahlhelm" "TF_Pipboy" "Pip-Boy" "TF_Pipboy_Desc" "Bruker moderne grafikk med super-duper oppløsning!" "TF_BrinkHood" "Sinne" "TF_DragonbornHelmet" "Dragonbornhjelm" "TF_DragonbornHelmet_Desc" "Selv om hjelmen var designet basert på drager for å skape frykt, ble ikke de nevnte dragene særlig imponerte." "TF_Wingstick" "Vingepinne" "TF_DEX_Helmet" "Nanobalaclava" // ADD THE "TF_DEX_Glasses" "Deus-solbriller" "TF_DEX_Hat" "Firmamannen" // ADD THE "TF_DEX_Arm" "Ren håndkraft" // ADD THE "TF_DEX_Revolver" "Diamantrygg" // ADD THE "TF_DEX_Rifle" "Machina" // ADD THE "TF_DEX_Shotgun" "Enkemaker" // ADD THE "TF_DEX_Pistol" "Kortslutning" // ADD THE "TF_CozyCamper" "Koselig camper" // ADD THE "TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Moustachium Bar" "TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Rent moustachium, høstet fra helt naturlige kilder dypt inne i den australske villmarken." "TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fiskekakefragment" "TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "\"Fisk\"" "TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "Den er spekket med protein." "TF_SpaceChem_PinFragmentType" "Pinsfragment" "TF_SpaceChem_PinFragment" "Rommetall-skrap" "TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Pin" "TF_SpaceChem_Pin_Desc" "< ingen ansettelsedokumenter funnet >" "TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fiskekake" "TF_SpaceChem_Fishcake" "Fiskekake" "TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Spis for å få opptil 100 helse.\nAlt-skyt: Del med en venn (liten helsepakke).\n\nEt økologisk matprodukt, fremstilt av kunstig fisk, fra Vossler Industries." "TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece" "TF_PolishWarBabushka_Desc" "Kosakker og krig går sammen som gołąbki og wódka." "TF_JanissaryHat" "Janissary Ketche" "TF_JanissaryHat_Desc" "Den første stående hæren som brukte uniform ville være jævla sikre på at alle andre viste om det." "TF_BucketHat" "Hjernebøtte" "TF_BucketHat_Desc" "Zombie testet, hjeeeerner godkjenner." "TF_TrafficCone" "Død kjegle" "TF_TrafficCone_Desc" "Du vil stoppe de døde ved å bruke denne stilige trafikkjeglen." "TF_ScoutSword" "Trippelrune-kniv" "TF_ScoutHair" "Hero's Tail" "TF_ScoutHair_Desc" "Potensielt resultatet av pigmenttap på grunn av grusomme eksperimenter. Eventuelt en mopp av et slag." "TF_ScoutMedallion" "Ulveskolens Tegn" "TF_ScoutMedallion_Desc" "En ulv, ingen måne. Samle alle tre!" "TF_UllapoolCaber_Desc" "Skotsk ansiktsfjerner.\nEn edru person ville kastet den...\n\nDet første treffet forårsaker en eksplosjon." "TF_BuffaloSteak_Desc" "Etter inntak økes bevegelseshastigheten, angrep blir minikritiske og spilleren kan kun bruke nærkampvåpen. Varer i 16 sekunder.\nAlt-skyt: Del med en venn (middels helsepakke)\n\nHvem trenger vel brød?" "TF_TreasureHat_1_Desc" "Fortjent ved å fullføre fem oppgaver i 'The Great Steam Treasure Hunt'" "TF_TreasureHat_2_Desc" "Fortjent ved å fullføre 15 oppgaver i 'The Great Steam Treasure Hunt'" "TF_TreasureHat_3_Desc" "Fortjent ved å fullføre 28 oppgaver i 'The Great Steam Treasure Hunt'" "TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Gir økt hastighet og helse\nfor hvert hode du tar." "TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-skyt: Storm mot fiendene og fjern svekkelser.\nFå et kritisk nærkampslag etter sammenstøt med en fiende fra avstand." "TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Under påvirkning: Hvert angrep blir minikritiske, og påfører dødsmerket i 5 sekunder." "TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Kopierer pasientenes eksplosjonshopp og stormangrep." "TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "Überladning gir 2,5 sekunders resistensboble som blokkerer 75 % grunnskade og 100 % kritskade av den valgte typen, til medicen og pasienten." "TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Forbannet av mørke ånder lik\nde som bor inne i Øyelenderen." "TF_SacredMedicine_Desc" "Under påvirkning vil skade gjort\nog skade tatt bli minikrits.\nDu vil også bevege deg mye raskere." "TF_TTG_MaxGun_Desc" "Det beste innen halvskjulte våpen. Det er ingen tvil om at du trenger denne pistolen, det eneste spørsmålet er: Hvor skal du oppbevare det?" "TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Forener stil og stoppekraft. Den var lenge utelukkende i bruk av Freelance Police, men nå er den tilgjengelig for andre blodtørstige leiesoldater." "TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Fagmessig laget hodeplagg fra velferdsgårder i Filippinene. Uthult hodeskalle fjerner fuktighet i kampens hete." "TF_RiftFireAxe_Desc" "Forbedrer moder jords opprinnelige design av vulkaner ved å øke bærbarheten. Moderne vitenskap kan ikke forklare nøyaktig hvor lavaen kommer fra." "TF_RiftFireMace_Desc" "Den spisse enden går inn i den andre mannen." "TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "Grådig raske unionshansker" // ADD THE "TF_TideTurner" "Styrbord" // ADD THE "TF_TideTurner_Desc" "Alt-skyt: Storm mot fiendene og fjern svekkelser.\nFå et minikritisk nærkampslag etter sammenstøt med en fiende fra avstand." "TF_Weapon_BreadBite" "Brødbit" // ADD THE "TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Inspirert av TF2-filmen \"Expiration Date\"." "TF_Weapon_SnackAttack" "Matmons" // ADD THE "TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "Inspirert av TF2-filmen \"Expiration Date\"." "TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "Selvbevisst skjønnhetsflekk" // ADD THE "TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nInspirert av TF2-filmen \"Expiration Date\"." "TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutert melk" "TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "Spillere helbredes for 60% av skade påført en fiende dekket av melk.\n\nInspirert av TF2-filmen \"Expiration Date\"." "TF_Weapon_BaseJumper" "Basehopper" // ADD THE "TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Trykk hoppetasten i luften for å utløse.\nUtløste fallskjermer sakker ned fallet." "TF_Weapon_BackScatter" "Ryggspreder" // ADD THE "Attrib_BackAttackMinicrits" "Minikrit i ryggen på kloss hold" "TF_Weapon_AirStrike" "Luftangrep" // ADD THE "TF_Weapon_Sticky_Quickie" "Hurtigbombekaster" // ADD THE "TF_Weapon_Iron_bomber" "Jernbomber" // ADD THE "TF_Weapon_PanicAttack" "Panikkanfall" // ADD THE "TF_GasPasser" "Bensinkanne" // ADD THE "TF_GasPasser_Desc" "Lager en forferdelig, synlig bensinsky som dekker fiender i et brannfarlig stoff, som deretter antenner dem hvis de tar skade (selv fiendtlige Pyroer!)" "TF_Gas" "Bensin" "TF_Pressure" "Trykk" // Hats "TF_Unique_Headgear_Scout" "Baseball-hjelm" "TF_Unique_Headgear_Sniper" "Tannbelte" "TF_Unique_Headgear_Soldier" "Soldiers hjelm" "TF_Unique_Headgear_Demoman" "Afrohår" "TF_Unique_Headgear_Medic" "Medics hjelm" "TF_Unique_Headgear_Pyro" "Pyros hjelm" "TF_Unique_Headgear_Heavy" "Amerikansk fotball-hjelm" "TF_Unique_Headgear_Engineer" "Gruvehjem" "TF_Unique_Headgear_Spy" "Spys hjelm" // Misc "TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Gentle Mannes tjenestemedalje" "TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Gis til de få modige soldatene som tappert sto vakt uten søvn, næring eller noe sosialt liv." "TF_Employee_Badge_A" "Gråsprengt Veteran" "TF_Employee_Badge_A_Desc" "Vis dette stolt frem på brystet, soldat. Hver gang du dreper noen, vet vedkommende at de ikke var den første." "TF_Employee_Badge_B" "Leiesoldat for skjebne" "TF_Employee_Badge_B_Desc" "Noen har sikkert holdt på lenger. Men du har bevist at få kan gjøre det bedre." "TF_Employee_Badge_C" "Leiesoldat" "TF_Employee_Badge_C_Desc" "Selv om du ankom festen sent, var du likevel festens midtpunkt." "TF_Employee_Badge_Plat" "Ur-Kriger" "TF_Employee_Badge_Plat_Desc" "En ekte krigermedalje som gis til de som slåss selv før kampen begynte." "Item_Giveaway_NoItem" "Venter på gjenstand..." // WARNING: The code MUST be able find the '::' in this string. The second : will be replaced by a color code for the quality. "Item_Found" "%s1 har funnet:: %s2 %s3" "Item_Crafted" "%s1 har konstruert:: %s2 %s3" "Item_Traded" "%s1 har byttet:: %s2 %s3" "Item_Purchased" "%s1 har kjøpt:: %s2 %s3" "Item_FoundInCrate" "%s1 har pakket opp:: %s2 %s3" "Item_Gifted" "%s1 har mottatt en gave:: %s2 %s3" "Item_Earned" "%s1 har oppnådd:: %s2 %s3" "Item_Refunded" "%s1 har fått refundert:: %s2 %s3" "Item_GiftWrapped" "%s1 har pakket inn en gave:: %s2 %s3" "Item_PeriodicScoreReward" "%s1 har oppnådd:: %s2 %s3" "Item_MvMBadgeCompletionReward" "%s1 har funnet:: %s2 %s3" "Item_MvMSquadSurplusReward" "%s1 har funnet:: %s2 %s3" "Item_HolidayGift" "%s1 har funnet en høytidsgave:: %s2 %s3" "Item_RecipeOutput" "%s1 har fullført en oppskrift og mottatt:: %s2 %s3" "Item_QuestOutput" "%s1 har fullført en kontrakt og mottatt:: %s2 %s3" "Item_TradeUp" "%s1 har byttet opp mot:: %s2 %s3" "Item_QuestMerasmissionOutput" "%s1 har fullført et merasmusoppdrag og mottatt:: %s2 %s3" "Item_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "%s1 har funnet:: %s2 %s3" "Item_CYOABloodMoneyPurchase" "%s1 har brukt blodpenger på:: %s2 %s3" "Item_Painkit" "%s1 har løst inn:: %s2 %s3" "Item_BlacklistedInMatch" "Gjenstanden %s1 er deaktivert i denne turneringskampen av tjenerens hviteliste." "Item_Named" "%s1 har døpt om sin %s2 til %s3" // Rarity strings "Normal" "Normal" "Unique" "Unik" "vintage" "God gammel" "community" "Samfunn" "developer" "Valve" "selfmade" "Selvlaget" "customized" "Egendefinert" "rarity1" "Ekte" "rarity4" "Uvanlig" "strange" "Merkelig" "completed" "Fullført" "haunted" "Hjemsøkt" "collectors" "Samlerens" "paintkitweapon" "Dekorert våpen" "TF_QualityText_Any" "Alle kvaliteter" "TF_ItemName_Item" "Gjenstand" "ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s2%s3%s4%s5" // szQuality, szIsFestive, szKillStreak, szAustraliumSkin, szDuckBadge "ItemNameQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5" // szQuality, szIsFestive, szKillStreak, szAustraliumSkin, szDuckBadge "ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3" // will turn into "The Battalion's Backup #1"; foreign languages that have gender/declension can change this to be "Shotgun #1" or whatever "ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "ItemNameCraftSeries" " serie #%s1" "ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 " "ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 " "ItemNameAustralium" "Australium " "ItemNameFestive" "Festliggjort " "ItemNameKillStreakv0" "Drapsrekke " "ItemNameKillStreakv1" "Spesialisert drapsrekke " "ItemNameKillStreakv2" "Profesjonell drapsrekke " "ItemDescStrangify" "Denne merkeliggjøreren kan brukes på %s1. Hvis %s1 er av normal kvalitet, blir den oppgradert til merkelig kvalitet." "ItemDescKillStreakify" "Dette drapsrekkesettet kan brukes på %s1." "ItemDescUnusualify" "Denne merkeliggjøreren kan brukes på %s1." "TF_CheatDetected_Title" "ADVARSEL" "TF_CheatDetectedMinor" "Kontoen din er flagget for å ha omgått systemet for distribusjon av gjenstander. Vi har fjernet gjenstandene som ble anskaffet ulovlig.\n\nFremtidige brudd vil føre til at du mister alle gjenstandene dine." "TF_CheatDetectedMajor" "Kontoen din er flagget for å ha omgått systemet for distribusjon av gjenstander. Vi har fjernet alle gjenstandene i lageret ditt.\n\nFremtidige brudd kan føre til at kontoen deaktiveres." "TF_HonestyReward" "Gratulerer! Ærligheten din belønnes med en ny hatt!\n\n(Enkelte andre spillere hadde mindre skrupler og har ikke vært så heldige.)" //---------------------------------------------------------------------------------------- "TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Helsepistolen fortsetter helbredelsen uten at skyteknappen holdes nede" "TF_autozoom" "SNIPER: Snikskytterriflen zoomer inn på nytt etter at et zoomet skudd avfyres" "TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Skjul trådkorset når du zoomer" "TF_autoreload" "Lad om våpen automatisk når du ikke skyter" "TF_flipviewmodel_option" "Vend visningsmodeller" "TF_use_min_viewmodels_option" "Bruk forminskede visningsmodeller" "TF_viewmodelfov_option" "Synsfelt for visningsmodell" "TF_ClassLimitUnder" "%s1 (maks %s2)" "TF_ClassLimitHit" "%s1 (full)" "TF_ClassLimitHit_None" "(Full)" "TF_rememberactiveweapon" "Husk det aktive våpenet mellom liv" "TF_rememberlastweapon" "Husk \"forrige våpen\" mellom liv" "TF_colorblindassist" "Slå på fargeblindmodus" "TF_SpectateCarriedItems" "Vis gjenstander som ikke er standard, på observerte spilleren" "TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Bruk avansert tilskuerskjerm i turneringsmodus" "TF_DisableWeatherParticles" "Deaktiver væreffekter" "TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Aktiver kortfattet forkledningsmeny" "TF_CombatText" "Vis utført skade som tekst over målet" "TF_CombatTextBatching" "Samle skadehendelsers kamptekst i ett nummer" "TF_HealTargetMarker" "MEDIC: Vis en markør over spilleren du helbreder" "TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Skadde lagkamerater roper automatisk" "TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Helseprosent for Auto-rop" "TF_Hitbeeps" "Spill av en trefflyd hver gang du skader en fiende" "TF_LastHitbeeps" "Spill en siste trefflyd når et av angrepene dine dreper en fiende" "TF_ShowNotificationsInGame" "Vis popup-varsler i spillet (f.eks. forespørsler om byttehandler)" "TF_sniperbell" "Spill av en lyd når snikskytterriflen er fulladet" "TF_CombatTextDoesntBlock" "Skadetekst hindrer ikke effekter over hodet (f.eks. «KRIT!»)" "TF_ScoreBoard_MouseMode" "Aktiver museinndata på poengoversikten" "TF_ScoreBoard_PingAsText" "Vis pingverdier som tekst på poengoversikten" "TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "Vis alternative klasseikoner på poengoversikten" "TF_UseMatchHUD" "Bruk lagstatusvisningen i HUD-en" "TF_EnableVoiceChat" "Slå på stemmesamtale" "TF_EnableTextChat" "Slå på tekstsamtale" "TF_ChatFilterSettings" "Endre samtalefilterinnstillinger" "TF_delete_temp_files" "Slett midlertidige filer ved avslutning" "TF_hide_custom_decals" "Skjul egendefinerte merker" "TF_Dingaling_Volume" "Trefflyd volum" "Tooltip_Dingaling_Volume" "Volumet for «trefflyder»." "TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Trefflyd-toneleie for lav skade" "Tooltip_Dingaling_PitchLowDmg" "Trefflyd-toneleiet for angrep som gjør 10 skade eller mindre. Toneleiet skaleres mellom høye og lave verdier (anbefaling: 100)" "TF_Dingaling_PitchHighDmg" "Trefflyd-toneleie for høy skade" "Tooltip_Dingaling_PitchHighDmg" "Trefflyd-toneleiet for angrep som gjør 150 skade eller mer. Toneleiet skaleres mellom høye og lave verdier (anbefaling: 10)" "TF_Dingaling_LastHit_Volume" "Siste trefflyd volum" "TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "Siste trefflyd-toneleie for lav skade" "TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "Siste trefflyd-toneleie for høy skade" "tf_dingalingaling_effect" "Trefflyder" "tf_dingalingaling_last_effect" "Siste trefflyder" "tf_dingalingaling_Default" "Standard" "tf_dingalingaling_Electro" "Elektro" "tf_dingalingaling_Notes" "Noter" "tf_dingalingaling_Percussion" "Trommer" "tf_dingalingaling_Retro" "Retro" "tf_dingalingaling_Space" "Rom" "tf_dingalingaling_Beepo" "Beepo" "tf_dingalingaling_Vortex" "Virvel" "tf_dingalingaling_Squasher" "Knuser" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Arena "TF_Arena_Team_Layout" "Laget ditt" "TF_Arena_F4_ChangeClass" "Trykk på F4 for å bytte klasse!" "TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 blir med lag %s2 for å erstatte %s3" "TF_Arena_ProTip" "Tips: Vinnerlaget trenger aldri å stå over" "TF_Arena_Careful" "Forsiktig! Hvis du taper denne runden, må du kanskje stå over den neste!" "TF_Arena_SitOut" "Laget ditt tapte. Du må stå over denne runden fordi andre venter på å spille." "TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Arena" "TF_Arena_NoPlayers" "Venter på én spiller til før runden starter." "TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Lagstørrelsen økes til %s1 på grunn av antallet spillere." "TF_Arena_TeamSizeDecreased" "Lagstørrelsen reduseres til %s1 på grunn av antallet spillere." "TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Arena-modus!" "TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Len deg tilbake og slapp av. Du får muligheten så snart denne runden er over." "TF_Arena_NoRespawning" "Ingen gjenoppliving i Arena-modus" "TF_Arena_PlayingTo" "Spiller til %s1 seire på rad" "TF_Arena_MaxStreak" "Lag %s1 nådde %s2 seire! Lagene blandes." "TF_Arena_FlawlessVictory" "Feilfri seier!" "TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Skade:" "TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Helbredelse:" "TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Levetid:" "TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Drap:" "TF_Arena_Menu_Fight" "Kjemp!" "TF_Arena_NoClassChange" "Du kan ikke bytte klasse når runden har startet." "TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 spiller venter på å spille: %s2" "TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 spillere venter på å spille: %s2" // Ladder games "TF_Ladder_NoClassChangeRound" "Du kan ikke bytte klasse etter at spillet har startet." "TF_Ladder_NoClassChangeReady" "Du kan ikke bytte klasse mens du er KLAR." "TF_Ladder_NoTeamChange" "Lagene er låst for denne kampen." "TF_ServerNoSteamConn_Title" "ADVARSEL!" "TF_ServerNoSteamConn_Explanation" "Tjeneren du spiller på har mistet tilkoblingen til gjenstandstjeneren. Som et resultat vil ikke oppakningen din være tilgjengelig på denne tjeneren." "TF_UseGlowEffect" "Bruk glødeeffekt" "TF_EnableGlowsAfterRespawn" "Aktiver gløding for lagkamerater etter gjenopplivning" "TF_FreezeCamHide" "Skjul HUD-et under skjermbilder ved fryst kamera" "TF_SpectatePyroVision" "Som tilskuer, se verden gjennom en Pyros øyne" "TF_ReplayPyroVision" "Repriser blir vist gjennom en Pyros øyne" "TF_Pyrovision_Vignette" "Pyrosynets grense" "TF_Pyrovision_Distortion" "Pyrosynets grenseforvrengning" "TF_Pyrovision_Dof" "Pyrosynets skybox' dybdesyn" "TF_Pyrovision_Enable" "Aktiver" "TF_Pyrovision_Disable" "Deaktiver" "TF_Pyrovision_Vignette_Static" "Statisk" "TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "Dynamisk" "TF_RomeVisionOptIn" "Aktiver romersyn når det er tilgjengelig" "TF_TargetID_Disable_Floating" "Mål-ID – deaktiver svevende helselinje" "ToolTip_TargetID_Disable_Floating" "Plasserer MålIDs helselinje inne i figurens navneskilt hvis angitt" "TF_TargetID_Alpha" "Mål-ID alfa" "ToolTip_TargetID_Alpha" "Angi gennomsiktigheten til mål-ID-ens navneskilt" "TF_Contract_Progress" "Kontraktgrensesnitt" "ToolTip_TF_Contract_Progress" "Velg hvor mye kontraktfremgang som skal vises." "TF_Contract_Progress_All" "Vis fremgang for alle kontrakter" "TF_Contract_Progress_Active" "Vis kun aktive kontrakter" "TF_Contract_Progress_None" "Slå av" "TF_Contract_Progress_Competitive" "Kontraktgrensesnitt i konkurransekamper" //---------------------------------------------------------------------------------------- // TF2 MMO "TF_MMO_LFG" "Leter etter gruppe" "TF_MMO_Quest1" "Du må drepe %s1 %s2 for å fullføre dette oppdraget." "TF_MMO_Monster1" "Villsvin" "TF_MMO_Monster2" "Rotter" "TF_MMO_Monster3" "Flaggermus" "TF_MMO_Monster4" "Ulver" "TF_MMO_Monster5" "Edderkopper" "TF_WarContribution" "Krigsbidrag" "TF_WarCountUpdate_Soldier" "%s1 har bidratt med %s2 Soldier-drap til Krigen!" "TF_WarCountUpdate_Demoman" "%s1 har bidratt med %s2 Demoman-drap til Krigen!" "ViewBlog" "Vis TF2-bloggen" "ViewUpdate" "Vis de nyeste oppdateringsnyhetene" "ReadAllAboutIt" "Les alt om det!" "TF_Highlander_Mode" "Høylender\nModus" "TF_Teams_Full" "Lagene\ner fulle" "Replay_Contest_Category0" "Mest oppfinnsomme drap" "Replay_Contest_Category1" "Beste drap i luften" "Replay_Contest_Category2" "Største massaker" "Replay_Contest_Category3" "Morsomste reprise" "Replay_Contest_Category4" "Beste flukt" "Replay_Contest_Category5" "Beste hevn" "Replay_Contest_Category6" "Mest pwning" "Replay_Contest_Category7" "Mest heltemodige" "Replay_Contest_Category8" "Beste settdesign" "Replay_Contest_Category9" "Beste lagkostyme" "Replay_Contest_Category10" "Beste originale lydspor" "Replay_Contest_Category11" "Beste 30 sekunders trailer" "Replay_Contest_Category12" "Beste koordinerte slag" "Replay_Contest_Category13" "Mest dramatiske" "Replay_Contest_Category14" "Beste kinematografi" "Replay_Contest_Category15" "Beste redigering" "Replay_Contest_Category16" "Mest episk fiasko" "Replay_Contest_Category17" "Mest ekstreme stunt" "Replay_Contest_Category10000" "Spillerens valg" "Replay_Contest_Category10001" "Beste generelle reprise" "Replay_Contest_Rules" "REGLER" "Replay_Contest_Submit" "SEND" "Replay_Contest_SubmitEntry" "SEND BIDRAG" "Replay_Contest_Details" "DETALJER" "Replay_Contest_Title" "SAXXYS" "Replay_Contest_Info" "INNLEVERINGSFRIST\n19. mai" "Replay_Contest_Over" "KONKURRANSE STENGT\nFor innleveringer" "Replay_Contest_Waiting" "Sender bidrag, vennligst vent." "Replay_Contest_StatusTitle" "Innleveringsresultater" "Replay_Contest_SubmitFormDirections" "SEND DITT VIDEOBIDRAG" "Replay_Contest_ChooseCategory" "Vennligst velg en kategori." "Replay_Contest_EnterURL" "Vennligst skriv inn en gyldig YouTube™-URL." "Replay_Contest_StatusSuccess" "Bidraget ditt ble vellykket sendt!" "Replay_Contest_StatusFailure" "Det oppstod et problem med innsendingen din. Vennligst kontroller at nettadressen er gyldig." "Replay_Contest_Category20120" "Beste Action" "Replay_Contest_Category20121" "Beste komedie" "Replay_Contest_Category20122" "Beste drama" "Replay_Contest_Category20123" "Beste reprise" "Replay_Contest_Category20124" "Beste originale univers" "Replay_Contest_Category20125" "Beste sammenlagt" "Replay_Contest_Category20126" "Beste kortfilm" "Replay_Contest_Category20127" "Beste langfilm" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Main Menu 2.0 "WelcomeBack" "Velkommen tilbake, %playername%" "ChallengeTitle" "%challengeclass%" "ChallengeSubText" "Hvorfor ikke gi ham en sjanse?" "ChallengeSubTextB" "Hvorfor ikke gi henne en sjanse?" "ChallengeRecord" "Slå dette:" "ChallengeDetails" "%s1 som en %s2" "FriendsList" "Se alle %friendsplaying% venner som spiller" "MMenu_FindAGame" "Finn spill" "MMenu_HostAGame" "Vær vert for et spill" "MMenu_StartPlaying" "Start å spille" "MMenu_PlayMultiplayer" "Spill flerspiller" "MMenu_PlayCoop" "Spill Co-op" "MMenu_PlayComp" "Konkurransespilling" "MMenu_NewGame" "Nytt spill" "MMenu_BrowseServers" "Bla gjennom tjenere" "MMenu_Servers" "Tjenere" "MMenu_ChangeServer" "Bytt tjener" "MMenu_CharacterSetup" "TING" "MMenu_Achievements" "Prestasjoner og statistikk" "MMenu_Replays" "Repriser" "MMenu_AdvOptions" "Avanserte innstillinger" "MMenu_SteamWorkshop" "Workshop" "MMenu_VirtualReality" "Virtual Reality" "MMenu_VRMode_Activate" "Slå på Virtual Reality" "MMenu_VRMode_Deactivate" "Slå av Virtual Reality" "MMenu_PlayPVE" "MvM!" "MMenu_PlayList_Casual_Button" "Avslappet" "MMenu_PlayList_Casual_Desc" "Spill en TF2-kamp med andre spillere i en spillmodus du velger." "MMenu_PlayList_Competitive_Button" "Konkurransespilling" "MMenu_PlayList_Competitive_Desc" "Spill en rangert konkurransekamp med andre spillere." "MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann vs. Maskin" "MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Samarbeid på et lag med 6 spillere for å beseire bølger med morderiske roboter." "MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Samfunnstjenere" "MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "Bla gjennom samfunnstjenere for å finne et spill der du kan delta." "MMenu_PlayList_Training_Button" "Trening" "MMenu_PlayList_Training_Desc" "Lær TF2 til den minste detalj." "MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "Opprett tjener" "MMenu_PlayList_CreateServer_Desc" "Opprett din egen tjener der andre kan bli med." "MMenu_CompetitiveAccess" "Tilgang til konkurransespilling" "MMenu_CompetitiveAccess_Desc" "Du er ikke kvalifisert til konkurransespilling for øyeblikket.\nOppfyll et av alternativene nedenfor for å få tilgang." "MMenu_CompetitiveAccessOption1" "ALTERNATIV 1" "MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Ha en premium-konto for TF2, tilknytt et kvalifisert telefonnummer (ikke VOIP) med din Steam-konto og vær minst nivå 3 i avslappet modus. Trykk på bildene nedenfor for mer informasjon." "MMenu_CompetitiveAccessOption2" "ALTERNATIV 2" "MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "Hvis du ikke kan velge det første alternativet, kan du kjøpe et Pass for konkurransespilling ved å trykke på bildet nedenfor." "MMenu_NoRecentAchievements" "Du har oppnådd %currentachievements% av %totalachievements% prestasjoner." "MMenu_RecentAchievements" "Siste prestasjoner:" "MMenu_ViewAll" "Vis alle" "MMenu_Tooltip_Training" "Trening" "MMenu_Tooltip_NewUserForum" "Forum for nye brukere" "MMenu_Tooltip_ReportBug" "Rapporter en feil" "MMenu_Tooltip_Commentary" "Utviklerkommentarer" "MMenu_Tooltip_Coach" "Vær en veileder" "MMenu_Tooltip_Armory" "MANN CO.-KATALOG" "MMenu_Tooltip_Achievements" "Vis prestasjoner" "MMenu_Tooltip_Replay" "Repriser" "MMenu_Tooltip_Workshop" "Workshop" "MMenu_Tooltip_Options" "Innstillinger" "MMenu_Tooltip_AdvOptions" "Avanserte innstillinger" "MMenu_MOTD_URL" "LES MER" "MMenu_MOTD_Show" "MELDINGER" "MMenu_MOTD_Hide" "X" "MMenu_TutorialHighlight_Title" "Det virker som det er første gang du spiller TF2..." "MMenu_TutorialHighlight_Title2" "Siden du sist spilte sist har vi lagt til trening..." "MMenu_TutorialHighlight_Title3" "Du burde kanskje øve med noen andre klasser..." "MMenu_TutorialHighlight_Text" "Hvorfor ikke bruke litt tid på en introduksjon?" "MMenu_TutorialHighlight_Button" "SPILL INTRODUKSJON" "MMenu_PracticeHighlight_Title" "Dersom du har fullført introduksjonen..." "MMenu_PracticeHighlight_Text" "Hvorfor ikke prøve litt frakoblet trening?" "MMenu_PracticeHighlight_Button" "FRAKOBLET TRENING" "MMenu_BuyNow" "Kjøp nå" "MMenu_ViewNewUserForums" "Vis forum for nye brukere" "MMenu_NewUserForumHighlight_Title" "Forum for nye brukere" "MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "Vi har satt opp noen fora for nye brukere. Hvis du har spørsmål, vil forumet være plassen å spørre dem." "MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "Avanserte TF2-innstillinger" "MMenu_OptionsHighlightPanel_Text" "Når du har spilt spillet litt så kan du ta en titt på de avanserte instillingene. Det er mange nyttige instillinger der for å hjelpe deg med å få TF2 til å fungere akkurat sånn som du liker det." "MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Gjenstander og oppakninger" "MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "Du har nye gjenstander! Trykk på gjenstandsknappen for å gå til oppakningen, der du kan velge å bruke gjenstanden på en av spillkarakterene.\n\nDu kan også bytte gjenstander med andre spillere, konstruere nye gjenstander fra ting du ikke trenger, eller bla gjennom Mann Co.-katalogen for å se hvilke gjenstander du kan anskaffe." "MMenu_WarHighlightPanel_Title" "Velg en side!" "MMenu_WarHighlightPanel_Body" "Heavy og Pyro er i krig, og det er opp til deg å hjelpe oss med å bestemme hvem som vinner! Trykk \"Heavy vs. Pyro\" for å lese mer om krigen og hvordan du kan delta." "MMenu_StoreHighlightPanel_Title" "Mann Co.-butikken" "MMenu_Notifications_Show" "VARSLER (%s1)" "MMenu_Notifications_Hide" "X" "MMenu_Notifications_Empty" "Du har ingen ventende varsler." "MMenu_ResumeGame" "Fortsett" "MMenu_CallVote" "Start avstemning" "MMenu_MutePlayers" "Demp spillere" "MMenu_RequestCoach" "Be om veileder" "MMenu_ServerBrowser" "Bla gjennom alle tjenere" "MMenu_ReportPlayer" "Rapporter spiller" "MMenu_ShowPromoCodes" "Vis kampanjekoder" "MMenu_Shop" "BUTIKK" "MMenu_Play" "SPILL" "MMenu_Customize" "TILPASS" "MMenu_Create" "OPPRETT" "MMenu_Update" "Fremhevet" "MMenu_ViewUpdateDetails" "Vis detaljer" "MMenu_ViewUpdateComic" "Les tegneserien!" "MMenu_ViewWar" "Heavy vs. Pyro" "MMenu_OverlayRequired" "Du må slå på Steam-overlegget i spillet og starte TF2 på nytt for å bruke denne funksjonen." "MMenu_SafeMode_Title" "Sikkermodus" "MMenu_SafeMode_Explanation" "Du er i sikkermodus. I denne modusen er alle ConVars tvunget til standardverdier, tilpasset innhold lastes ikke og noen andre ting.\n\nHvis dette fikset problemet du hadde, trykk på \"Behold innstillinger\" hvis ikke, trykk på \"Forlat sikkermodus\"." "MMenu_SafeMode_SaveSettings" "Behold innstillinger" "MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "Forlat sikkermodus" "MMenu_Stream_LiveStream" "DIREKTESENDINGER" "MMenu_Stream_Title" "Spiller for øyeblikket:" "MMenu_Stream_ViewMore" "VIS FLERE" "MMenu_Stream_Loading" "Henter strøminformasjon..." "MMenu_PromptQuit_Title" "Avslutt" "MMenu_PromptQuit_Body" "Er du sikker på at du vil avslutte?" "MMenu_News" "Nyheter" "MMenu_Smissmas" "Gledelig smissmas" "MMenu_Halloween" "God halloween" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Explanation popups // // Character loadout panel "LoadoutExplanation_Title" "Oppakninger" "LoadoutExplanation_Text" "Mens du spiller TF2, vil du finne nye gjenstander. Du bruker disse gjenstandene ved å utstyre dem i en klasseopppakning.\n\nFor å åpne en klasseoppakning må du trykke på bildet dems." "BackpackExplanation_Title" "Ryggsekk" "BackpackExplanation_Text" "Klikk her for å åpne ryggsekken. Ryggsekken inneholder alle de gjenstandene du har funnet mens du spiller." "CraftingExplanation_Title" "Konstruering" "CraftingExplanation_Text" "Her kan du konstruere ny gjenstander ved hjelp av gjenstandene i ryggsekken." "ArmoryExplanation_Title" "Mann Co.-katalog" "ArmoryExplanation_Text" "Her kan du bla gjennom alle TF2-våpnene og -verktøyene, praktisk levert av Saxton Hale, Mann Co.s barske australske adm. dir." "TradingExplanation_Title" "Byttehandel" "TradingExplanation_Text" "Her kan du bytte gjenstander i ryggsekken mot gjenstander i ryggsekkene til andre TF2-spillere." "WeaponPatternsExplanation_Title" "Krigsmaling" "WeaponPatternsExplanation_Text" "Krigsmalinger er design som kan brukes på forskjellige våpen. Her kan du bla gjennom alle de forskjellige kombinasjonene av våpen og krigsmalinger." "ExplanationExplanation_Title" "Mistet noe?" "ExplanationExplanation_Text" "Å trykke på denne knappen vil vise disse popupene igjen." "ItemPresetsExplanation_Title" "Forhåndsvalg!" "ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Nå husker hver klasse fire \"forhåndsvalg\", representert av disse knappene. Endringer som gjøres på figurens oppakning mens du velger en knapp, lagres der automatisk og gjenopprettes umiddelbart når den knappen velges på nytt." "ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "Du kan laste inn forhåndsvalgene du har lagret, ved å klikke på en av disse knappene. Hvis du vil konfigurere forhåndsvalgene, klikker du på REDIGER OPPAKNING nedenfor og velger en klasse for å komme i gang." "TauntsExplanation_Title" "Hån-oppsett" "ClassLoadoutTauntsExplanation_Text" "Klikk her for å se de utstyrte hånene dine.\n\nDu kan egendefinere hån-oppsettet ditt for hver klasse, akkurat som med våpnene og tilbehørsgjensandene dine." // Backpack panel "BackpackItemsExplanation_Title" "Ryggsekk" "BackpackItemsExplanation_Text" "Her finner du alle gjenstandene dine. Du kan klikke på og dra dem for å stille dem opp etter eget ønske.\n\nGjenstander som er utstyrt som oppakning for en klasse, er merket med \"utstyrt\"." "BackpackPagesExplanation_Title" "Ryggsekk-sider" "BackpackPagesExplanation_Text" "Ryggsekken din har flere sider med gjenstander. Bruk disse knappene for å bla mellom dem." "BackpackContextExplanation_Title" "Kontekstmeny" "BackpackContextExplanation_Text" "Ved å klikke på en gjenstand vises en meny med alle mulige handlinger du kan gjøre med gjenstanden.\n\nFlere elementer kan velges ved å holde nede CTRL-tasten." "BackpackArmoryExplanation_Title" "Mann Co. Katalog" "BackpackArmoryExplanation_Text" "Velg en gjenstand og trykk på knappen Detaljer for å vise gjenstanden i Mann Co katalogen. Katalogen gir ytterligere informasjon om hvordan gjenstander fungerer og hvordan de brukes." "BackpackToolsExplanation_Title" "Bruker verktøy" "BackpackToolsExplanation_Text" "Gjenstander som kan brukes med andre gjenstander i ryggsekken din er kalt \"verktøy\". Verktøy kan endre navn på våpen, male hatter med en ny farge, eller legge til spesielle egenskaper til gjenstanden. For å bruke et verktøy, velger du den og trykker på 'Bruk' eller 'Bruk med ...'-knappen." "BackpackStockExplanation_Title" "Lagervarer" "BackpackStockExplanation_Text" "Hvis du ønsker å se på standardgjenstandene for hver klasse, merk avmerkingsboksen 'VIS LAGERVARER'. Lagervarer kan modifiseres av noen verktøy, så hvis du ønsker å endre navn på en standardgjenstand, bruk denne boksen." "BackpackSortExplanation_Title" "Sorterer gjenstander" "BackpackSortExplanation_Text" "Når du begynner å samle gjenstander kan det være lurt å bruke denne for å sortere og holde orden på dem. Du kan sortere gjenstander etter type, klasse, eller oppakningsplass." // Crafting panel "CraftingStartExplanation_Title" "Konstruere" "CraftingStartExplanation_Text" "Her kan du konstruere nye gjenstander ved å kombinere gjenstander i ryggsekken. For en vellykket konstruksjon, må gjenstandene som du kombinerer matche en tegning." "CraftingRecipesExplanation_Title" "Tegninger" "CraftingRecipesExplanation_Text" "Tegninger angir et sett med gjenstander å kombinere, og en eller flere gjenstander å produsere. Klikk på denne knappen for å se en liste over tegninger du har funnet så langt.\n\nFor å finne flere tegninger, prøv å konstruere med andre kombinasjoner av gjenstander. Når du finner en tegning, vil den permanent bli lagt til din liste over kjente tegninger." "CraftingStep1Explanation_Title" "Starter en konstruksjon" "CraftingStep1Explanation_Text" "Velg to eller flere gjenstander fra sekken for å kombinere. Dobbeltklikk eller dra dem inn i håndverksområde." "CraftingStep2Explanation_Title" "Håndverksområde" "CraftingStep2Explanation_Text" "Disse gjenstandene vil bli ødelagt permanent hvis konstrueringen lykkes, ettersom du får gjenstanden(e) du produserte. \\N\nHvis konstrueringen ikke klarer å samsvare en tegning, vil ikke gjenstandene bli ødelagt." "CraftingStep3Explanation_Title" "Kjente tegninger" "CraftingStep3Explanation_Text" "Hvis gjenstandene i håndverksområde passer med de nødvendige gjenstandene for en tegning du allerede kjenner, vil navnet på tegningen være oppført her. Hold musen over den for en beskrivelse av hvilke vare(r) tegningen vil produsere. \n\nHvis gjenstandene i håndverksområde matcher flere tegninger, velger du tegningen du bruker her." // Discard panel "DiscardItemsExplanation_Title" "Forkaster" "DiscardItemsExplanation_Text" "Du har funnet en ny gjenstand, men du har ikke plass i sekken til å lagre det. Du må velge mellom å kaste den nye gjenstanden, eller slette en av gjenstandene i ryggsekken" "DiscardButtonExplanation_Title" "Kast ny gjenstand" "DiscardButtonExplanation_Text" "For å kaste den nye gjenstanden du har mottatt, klikker du denne knappen. Gjenstanden vil bli permanent ødelagt." "DiscardDeleteExplanation_Title" "Sletter gjenstander" "DiscardDeleteExplanation_Text" "For å slette en gjenstand i ryggsekken din, velg en gjenstand, og klikk denne knappen for å slette det. Du kan velge flere gjenstander ved å holde nede CTRL-tasten." // Store panel "StoreWelcomeExplanation_Title" "Velkommen til Mann Co. Butikken!" "StoreWelcomeExplanation_Text" "Mann Co.-butikken lar deg kjøpe gjenstander med penger fra din Steam-lommebok. Butikken inneholder alle de klassiske TF2-gjenstandene fra tidligere oppdateringer, i tillegg til helt nye gjenstander og funksjoner!" "StoreTabsExplanation_Title" "Kategorifaner" "StoreTabsExplanation_Text" "Kategorifanene grupperer lignende gjenstander etter type eller funksjon. Gjenstander som nylig er lagt til i butikken, er under \"NYTT!\". Verktøy som modifiserer andre gjenstander, gaver og spesielle kampgjenstander, finnes under \"Diverse\"." "StoreItemsExplanation_Title" "Kjøpende element" "StoreItemsExplanation_Text" "Varens pris vises, og om de er på salg eller ikke. Ved å velge en vare kan du legge den i handlevognen eller forhåndsvise varen før du kjøper den." "StoreDetailsExplanation_Title" "Gjenstand Detaljer" "StoreDetailsExplanation_Text" "Gjenstand detalje vinduet beskriver varens spesifikke egenskaper, som for eksempel spille virkninger gjenstanden har eller hvordan den er brukt." "StorePreviewExplanation_Title" "Gjenstand Forhåndsvisning" "StorePreviewExplanation_Text" "Varer med en visuell effekt kan forhåndsvises. Varer som passer flere klasser kan forhåndsvises på hver klasse, men trenger bare å bli kjøpt en gang." "StorePreviewToggleExplanation_Title" "Veksle Detaljer / Forhåndsvisning" "StorePreviewToggleExplanation_Text" "Disse fanene veksler info displayet mellom detaljer og forhåndsvisning." "StoreAddToCartExplanation_Title" "Legg i handlevogn" "StoreAddToCartExplanation_Text" "Hvis du finner en vare du vil kjøpe, velger du den og trykker på KJØP-knappen." "StoreCartStatusExplanation_Title" "Handlevogn Status" "StoreCartStatusExplanation_Text" "Du kan se statusen til handlevognen din her. Hvis du vil fjerne en vare klikker du på handlevognikonet. Du blir også fortalt hvor mye plass du har i ryggsekken. Du trenger en ledig plass for hver ny vare du kjøper." "StoreCheckoutExplanation_Title" "Kassa" "StoreCheckoutExplanation_Text" "Trykk på utsjekk-knappen for å kjøpe varene i handlevognen din! Denne knappen vil åpne Steam-overlegget for å lede deg gjennom betalingsprosessen." "StoreHelpExplanation_Title" "Glemte du noe?" "StoreHelpExplanation_Text" "Det å trykke denne knappen vil kun vise denne meldingen igjen." // Quickplay panel "QuickplayBetaExplanation_Title" "Betakart" "QuickplayBetaExplanation_Text" "Kryss av denne boksen for å spille beta-kart.\n\nKart som fortsatt er under utvikling, regnes som «beta». Disse kartene er ikke endelige og kommer til å forandres jevnlig mens de i betaformat.\n\nDet kan være du opplever feil eller annen uventet atferd når du spiller betakart." // Trade Up panel "TradeUpsExplanation_Overview_Title" "Oppbytter" "TradeUpsExplanation_Overview_Text" "Her har du muligheten til å byttehandle ti gjenstander med lik sjeldenhetsgrad og merkelighetsgrad mot én gjenstand av den neste sjeldenhetsgraden i rekken, med den samme merkelighetsgraden, og fra kolleksjonen til én av gjenstandene som byttes inn." "TradeUpsExplanation_ItemSlots_Text" "Klikk her for å legge til gjenstander du er villig til å bytte inn. Alle gjenstandene må være av samme sjeldenhet og merkelighet. Uvanlige gjenstander er ikke tillatt.\n\nDu kan også velge flere gjenstander fra ryggsekken, og deretter velge «Mann Co.-oppbytte»." "TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "Gjenstander for bytte" "TradeUpsExplanation_Signing_Title" "Underskrift" "TradeUpsExplanation_Signing_Text" "Skriv returadressen her. Skriv tydelig og kun på de angitte linjene." "TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "Frimerke" "TradeUpsExplanation_Stamp_Text" "Trykk her for å påføre et frimerke.\n\nNår returadressen er fylt ut og frimerket er påført, kan du sende gjenstandene til Mann Co." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Right Click Context Menu "Context_UseTool" "Bruk med..." "Context_Equip" "Gå til oppakning" "Context_Rename" "Gi nytt navn" "Context_Description" "Endre beskrivelse" "Context_Paint" "Mal" "Context_Trade" "Bytt til en annen spiller" "Context_MarketPlaceSell" "Selg på Steam-samfunnsmarkedet" "Context_Delete" "Slett" "Context_InspectModel" "Inspiser gjenstand" "Context_CraftUp" "Mann Co-oppbytte" "Context_Style" "Stil" "Context_Unusual" "Uvanlig" "Context_StrangeParts" "Merkelig deler" "Context_HalloweenOffering" "Halloween-forvandling " // Must have spaces "Context_MannCoTrade" "Mann Co.-bytte" "Context_TradeUp" "Oppbytte i gjenstandskvalitet" "Context_CommonStatClock" "Sivilist-statistikkteller" "Context_ConTracker" "Vis kontrakter" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Store "StoreTitle" "MANN CO.-BUTIKK" "Store_Headgear" "Hatter" "Store_Weapons" "Våpen" "Store_Misc" "DIVERSE" "Store_Tools" "Verktøy" "Store_Cosmetics" "Tilbehør" "Store_Taunts" "Hån" "Store_Popular" "Bestselgere" "Store_Featured" "Fremhevet" "Store_New" "Nye utgivelser" "Store_Class_Bundles" "Startpakker" "Store_OnSale" "På salg" "Store_Crafting" "KONSTRUKSJON" "Store_Special_Items" "VERKTØY" "Store_New_Items" "Nytt!" "Store_Sale_Items" "* Salg *" "Store_Home" "HJEM" "Store_Items" "Gjenstander" "Store_Bundles" "Pakker" "Store_Halloween" "Allehelgensaften" "Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <" "Store_Maps" "Kart" "Store_Summer" "Sommer!" "Store_Maps_Title" "STØTT KARTUTVIKLERE FRA SAMFUNNET OG FÅ EN HATT!" "Store_Maps_SubTitle" "Alle inntekter fra kartfrimerker (etter ev. skatt), går direkte til kartutviklerne.\nDessuten vil du etterlate et spor av frimerker på kart som du har bidratt til, etter hver hån." "Store_LearnMore" "LES MER" "Store_Case_Label" "Beholdere" "Store_Key_Label" "Nøkler" "Store_Taunt_Label" "Hån" "Store_Price_New" "NY!" "Store_Price_Sale" "SALG!" "Store_Price_Highlighted" "UTVALGT!" "Store_CANCEL" "Avbryt" "Store_NowAvailable" "TILGJENGELIG NÅ" "Store_CGTradingSale" " " "Store_Welcome" "Velkommen!" "Store_BaseDesc" "Velg en gjenstand for å se en beskrivelse og en liste over klasser som kan bruke den. Klikk på et klasseikon for å se en forhåndsvisning!" "Store_ClassFilter_None" "Alle gjenstander" "Store_ClassFilter_AllClasses" "Gjenstander for alle klasser (%s1)" "Store_Items_Scout" "Scout-gjenstander (%s1)" "Store_Items_Sniper" "Sniper-gjenstander (%s1)" "Store_Items_Soldier" "Soldier-gjenstander (%s1)" "Store_Items_Demoman" "Demoman-gjenstander (%s1)" "Store_Items_Medic" "Medic-gjenstander (%s1)" "Store_Items_HWGuy" "Heavy-gjenstander (%s1)" "Store_Items_Pyro" "Pyro-gjenstander (%s1)" "Store_Items_Spy" "Spy-gjenstander (%s1)" "Store_Items_Engineer" "Engineer-gjenstander (%s1)" "Store_Items_Unowned" "Gjenstander du ikke eier (%s1)" "Store_FilterLabel" "Vis:" "Store_ClassFilterLabel" "Klasser:" "Store_NameFilterLabel" "Søk:" "Store_ItemTypeFilterLabel" "Gjenstandstype:" "Store_SortByLabel" "Sorter etter:" "Store_ClassImageMouseover" "Denne gjenstanden kan brukes av %s1." "Store_ClassImageMouseoverAll" "Denne gjenstanden kan brukes av alle klassene." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "Denne pakken inneholder gjenstander som kan brukes av %s1." "Store_ClassImageMouseoverAllBundle" "Denne pakken inneholder gjenstander som kan brukes av alle klassene." "Store_HalloweenSale" "Dette spøkelsesaktige Allehelgensaften-salget varer til 7. november. Noen av disse gjenstandene vil ikke lenger være tilgjengelig når salget slutter!" "Store_SummerSale" "Dette glohete TF2-sommersalget varer\ntil 11. juli. Disse gjenstandene vil ikke lenger\nvære tilgjengelige når salget slutter!" "Store_MapsDesc" "Når du kjøper et kartfrimerke, går alle inntektene (etter ev. skatt) direkte til kartets utviklere.\n\nI tillegg får du også en elegant Verdensreisendes hatt gratis! Ikke bare sporer den bidragene dine, men viser også en spesiell partikkeleffekt når du spiller på et kart du har bidratt til." "Store_GrordbortSale" "Dr. Grordborts ufeilbarlige eter-oscillatorer: Hvor vitenskap møter vold!\nKjøp din ekte laserpistol på www.DrGrordborts.com" "Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "Kasse" "Store_AddToCart" "Legg i handlevogn" "Store_ViewMarket" "Vis på markedet" "Store_StartingAt" "Starter fra" "Store_Market" "På markedet" "Store_Nope" "Nei" "StoreViewCartTitle" "Din handlevogn" "Store_ContinueShopping" "Fortsett med å handle" "Store_CartItems" "%s1 gjenstander" "Store_EstimatedTotal" "beregnet totalpris" "Store_WAStateSalesTax" "mva. beregnes ved kassen der dette er gjeldende" "Store_TotalSubtextB" "alle TF2-gjenstander blir lagt i ryggsekken når kjøpet er fullført" "Store_Remove" "Fjern" "Store_CartIsEmpty" "Du har ingen gjenstander i handlevognen." "Store_Wallet" "Saldo på Steam-konto: $%s1 ($%s2 igjen etter handlevogn)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Saldo på Steam-konto: $%s1" "Store_FeaturedItem" "Fremhevet gjenstand!" "Store_PreviewItem" "Forhåndsvisning" "Store_DetailsItem" "Detaljer" "Store_FreeBackpackSpace" "Plasser i ryggsekken: %s1" "Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems" "Plasser i ryggsekken: %s1 (%s2 gjenstander i vognen)" "Store_FreeBackpackSpace_WithCartItems_WithUpgrade" "Plasser i ryggsekken: %s1 + %s3 (%s2 gjenstander i vognen)" "Store_TryItOut" "PRØV DEN UT" "StoreUpdate_Loading" "Laster Mann Co.-butikken..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "Mann Co.-butikken er for øyeblikket stengt." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Produktlisten er oppdatert til nyeste versjon." "StoreUpdate_ContactSupport" "Kontakt kundestøtte hvis du vil konfigurere Steam-lommeboken." "StoreUpdate_OverlayRequired" "Du må slå på Steam-overlegget i spillet og starte TF2 på nytt for å bruke Mann Co.-butikken." "StoreUpdate_SteamRequired" "Det kreves en tilkobling til Steam for å bruke Mann Co.-butikken." "StoreCheckout_NoItems" "Handlevognen er tom!" "StoreCheckout_TooManyItems" "Du har for mange gjenstander i handlevognen!" "StoreCheckout_Loading" "Går til kassen..." "StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Fullfører kjøp..." "StoreCheckout_Unavailable" "Kassen er ikke tilgjengelig for øyeblikket." "StoreCheckout_Canceling" "Avbryter..." "StoreCheckout_Fail" "Mann Co.-butikken er for øyeblikket stengt." "StoreCheckout_InvalidParam" "En programmerer har rotet det til! En ugyldig parameter ble sendt til spillkoordinatoren. Prøv å gjennomføre kjøpet på nytt." "StoreCheckout_InternalError" "Det ser ut til å ha oppstått en feil under forberedelsen eller oppdateringen av transaksjonen. Vent et minutt og prøv igjen, eller kontakt kundestøtte for å få hjelp." "StoreCheckout_ContactSupport" "Det oppstod en feil med transaksjonen. Kontakt kundestøtte for å få hjelp." "StoreCheckout_NotApproved" "Spillkoordinatoren kunne ikke godkjenne transaksjonen med Steam. Prøv å gjennomføre kjøpet på nytt senere." "StoreCheckout_NotLoggedin" "Du må være logget på Steam for å gjennomføre et kjøp." "StoreCheckout_WrongCurrency" "Valutaen i denne transaksjonen samsvarer ikke med valutaen i lommeboken din." "StoreCheckout_NoAccount" "Steam-kontoen din er for øyeblikket ikke tilgjengelig. Prøv å gjennomføre kjøpet på nytt senere." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "Du har ikke nok midler til å gjennomføre dette kjøpet." "StoreCheckout_TimedOut" "Transaksjonen ble tidsavbrutt. Prøv å gjennomføre kjøpet på nytt." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Steam-kontoen din er deaktivert og kan ikke gjennomføre kjøp." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Transaksjoner via Steam-lommeboken er deaktivert på denne Steam-kontoen." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "Din lokale produktliste er utdatert. Ber om en ny." "StoreCheckout_ItemNotForSale" "Én eller flere av de forespurte gjenstandene er ikke til salgs." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "Spillkoordinatoren fant ikke transaksjonens ID. Prøv å gjennomføre kjøpet på nytt." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaksjonen er avbrutt. Kontoen din er ikke belastet." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaksjonen er fullført! Kos deg med byttet." "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Kan ikke bekrefte resultatet. Hvis transaksjonen var vellykket, blir gjenstandene levert senere." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Du har ikke nok plass i ryggsekken til å kjøpe så mange gjenstander. Kjøp en ryggsekkutvidelse for å øke kapasiteten din." "StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "Du har ikke nok plass i ryggsekken din til å kjøpe så mange gjenstander." "StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "Det er ikke nok av disse gjenstandene igjen til å kjøpe." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Advarsel" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Kontakt" "StoreCheckout_DiscountFail" "Det ser ut til å ha oppstått en feil med å anvende en rabatt på en eller flere gjenstander. Vennligst prøv igjen eller kontakt kundestøtte." "StoreCheckout_InvalidItem" "Gjenstanden du søker eksisterer ikke eller er ikke til salgs." "Web_StoreCheckout_PurchaseComplete" "Kjøp fullført! Kjøpte gjenstander er nå i lageret ditt." "Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "Kjøp fullført! Merk at ingen nye gjenstander ble lagt til i lageret ditt. Hvis kjøpet inkluderte kartfrimerker, venter en verdensreisendes hatt på deg!" "Store_NextWeapon" "Våpen" "Store_Zoom" "Zoom" "Store_Team" "Lag" "Store_Paint" "Test maling" "Store_NoPaint" "Umalt" "Store_NextStyle" "Stil" "Store_StartShopping" "BEGYNN Å HANDLE" "Store_ViewMore" "VIS MER" "Store_BrowseTheStore" "BLA GJENNOM BUTIKKEN" "Store_MarketPlace" "SAMFUNNSMARKED" "Store_IntroTitle" "BUTIKKEN ER NÅ ÅPEN!" "Store_IntroText" "Hallo, lille gutt og/eller jente! Jeg er Saxton Hale, adm. dir. for Mann Co.--Badlands-områdets fremste produsent av våpen, ammunisjon og krigsinspirert motetilbehør!\n\nBLU? RED? Så lenge pengene dine er grønne, VIL jeg selge deg gjenstander du kan bruke til å LA DEM BETALE! Og tilleggsgjenstander du kan bruke, slik at du ser STILIG UT SOM BARE RAKKERN når du gjør det! Drep hvem du vil. Jeg vil ikke dømme deg!\n" "Store_IntroTitle_Winter1" "God australsk jul!" "Store_IntroText_Winter1" "Jul? Hanukkah? Kwanzaa? Ikke-så-ofte familietreff hjemme hos Ayn Rand? Uansett hva du feirer i år, vi er her, åpne 24 timer i døgnet hver eneste dag! Det stemmer! Vi er klare til å ta pengene dine. Denne helgen har Mann Co.-butikken store avslag på Polycount-pakkene, våpnene, hattene og mer. Kjøp dem nå, før regnskapsførerne våre oppdager hva vi har gjort!\n\nFort deg, for dette tilbudet ender snart." "Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress julesalg!" "Store_IntroText_Winter2" "Mann Co.-butikken har ennå ett til salg! Til ære for julesesongen, for en begrenset periode, vil prisene på at svimlende antall hatter være URIMELIG LAVE! Hvorfor vente til prisene er rimelige igjen?\n\nVi rydder opp i hele Team Fortress-lageret, fra H til Ha! Endelig, gi deg selv den hatten du alltid har ønsket men aldri har hatt råd til (selv om den var fornuftig priset)." "Store_IntroTitle_Winter3" "Siste vintersalg!" "Store_IntroText_Winter3" "Det er det endelige salget for dette tiåret, muligens, og det betyr av vi selger alle tingene vi ble forhindret å selge... på LATTERLIGE PRISER! Det er riktig - det Europeiske Unions Maling Salgs traktatet for 2001 har endelig utløpt, og det Europeiske Unions Maling Salgs-traktatet for 2011 har ennå ikke blitt gradert.\n\nSkaff deg tingene nå, før de feite kattene i Brussel får ferten av det!" "Store_FreeTrial_Title" "FÅ MER UTSTYR!" "Store_FreeTrial_Desc" "Ditt første kjøp i Mann Co.-butikken oppgraderer deg til en Premium-konto:" "Store_FreeTrial_Point1" "Mer plass i ryggsekken (300 plasser)" "Store_FreeTrial_Point2" "Finn sjeldnere og kulere gjenstander" "Store_FreeTrial_Point3" "Bedre byttehandel: gi gjenstander til vennene dine" "Store_FreeTrial_Point4" "Mer konstruksjonstegninger" "Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!" "Store_FreeTrial_Plus" "Pluss!" "Store_FreeTrial_BonusText" "Få en gratis Mann Co.-hatt ved ditt første kjøp. Pluss en bonusgjenstand for hver %s1 du bruker (i ett enkelt kjøp)." "Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Oppgrader til en premium-konto med ditt første butikk-kjøp!" "Store_Promotions" "SPESIALTILBUD!" "Store_Promotion_SpendForGift" "FÅ EN EKSTRA OVERRASKELSESGJENSTAND\nFOR HVER %s1* DU BRUKER!" "Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*I ett enkelt kjøp" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "FÅ EN GRATIS HATT\nVED DITT FØRSTE KJØP!" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "Pluss! Få en Mann Co.-hatt gratis\nmed ditt første kjøp!" // "Plus!" here must be the same as "Store_Free_Trial_Plus" "Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Kun i en begrenset tidsperiode!" "Store_CEOMannCo" "Adm. Dir., Mann Co." "Store_SortType_Alphabetical" "Alfabetisk" "Store_SortType_HighestPrice" "Høyeste pris" "Store_SortType_LowestPrice" "Lavest pris" "Store_SortType_DateNewest" "Nyeste først" "Store_SortType_DateOldest" "Eldste først" "Store_ItemDesc_Restrictions" "Restriksjoner:" "Store_ItemDesc_UsedBy" "Båret av:" "Store_ItemDesc_Slot" "Plass:" "Store_ItemDesc_Tradable" "Kan byttes:" "Store_ItemDesc_Giftable" "Kan gis som gave:" "Store_ItemDesc_Nameable" "Kan navngis:" "Store_ItemDesc_Craftable" "Kan konstrueres:" "Store_ItemDesc_Yes" "Ja" "Store_ItemDesc_No" "Nei" "Store_ItemDesc_ItemWikiPage" "Gjenstandens Wiki-side..." "Store_ItemDesc_AllClasses" "Alle klasser" "Store_ItemDesc_Slot_None" "Ingen" "Store_HolidayRestrictionText" "Kan kun brukes under spesielle arrangement." "Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "Merk" "Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloween-gjenstander kan kun brukes under fullmåner og Halloween-arrangementet." "Store_ConfirmDecoderRestrictionCheckoutText" "Beholdere og kasser kan ikke åpnes i landet ditt. Alle kjøpte beholdere, kasser eller nøkler vil ikke kunne brukes." "Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "Merk" "Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "Du spiller for øyeblikket med DirectX 8. Dekorerte våpen er ikke kompatible med denne modusen." "Attrib_DirectX8Warning" "Du er i DirectX 8, dekorerte våpen er inkompatible og vises som standard." "Store_BuyAnyway" "Kjøp uansett!" "Store_NoThanks" "Nei takk" "Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Støtte kartutviklere fra samfunnet?" //---------------------------------------------------------------------------------------- // This string has control characters embedded to set colors. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x01 (SOH) - red //  = 0x02 (STX) - white "Store_ConfirmStampDonationAddText" "Wow, du har spilt %s1 i %s2 timer …\n\nHva med å støtte skaperen\nmed et kartfrimerke!" "Store_ConfirmStampDonationAddText2" "– Alle inntekter (etter ev. skatt)\ngår direkte til samfunnsutvikleren.\n\n– De som kjøper for første gang får en gratis Verdensreisendes hatt\nfor å spore bidragene.\n\n– En varm følelse av veldedig kameratskap i magen." "Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "Oi, du har spilt %s1 i %s2 timer! Hva med å finne Smissmas-ånden og kjøpe et kartfrimerke for å takke skaperen for det harde arbeidet?\n\nAlle inntekter fra karfrimerker går som vanlig (etter ev. skatt) direkte til samfunnsutviklerne som står bak kartene.\n\nHvis dette er det første kartfrimerke-bidraget ditt til samfunnet, får du også en fjong Verdensreisendes hatt helt gratis, slik at du kan følge med på bidragene dine!" "Store_OK" "OK!" "Store_MostPopular" "Dagens mest populære gjenstander:" "Store_TryItem" "Test den!" "Store_HomePageTitle" "Få en %s1 for hver %s2 du bruker i ett enkelt butikkjøp!" "Store_HomePageTitleRedText" "GRATIS GJENSTAND" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Training // Some of these training strings have control characters embedded to set colors. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x01 (SOH) - Use default color from this point forward //  = 0x02 (STX) - Use hint color from this point forward (HudTrainingHint in ClientScheme.res) "TR_DistanceToStudent" "Avstand: %s1 (må holde seg innenfor 30)" "TR_DistanceToObject" "Avstand til %s1: %s2" "TR_DistanceTo" "Avstand: %s1" "TR_Completed" "TRENING FULLFØRT!" "TR_Not_Completed" "IKKE FULLFØRT" "TR_AttackDefense" "GRUNNLEGGENDE TRENING" "TR_PracticeModeSelectTitle" "VELG ØVELSESMODUS" "TR_PracticeMapSelectTitle" "VELG ET %gametype%-KART" "TR_AttackDefense_Description" "Fortsett Soldier-treningen med en runde Dustbowl, et kart med angrep/forsvar\nav kontrollpunkter, der det blå laget forsøker å ta kontroll-\npunktene fra det forsvarende røde laget." "TR_Locked_Demo" "Låst opp etter å ha fullført den grunnleggende treningen." "TR_Locked_Spy" "Låst opp etter å ha fullført treningen til Demoman." "TR_Locked_Engineer" "Låst opp etter å ha fullført treningen til Spy." "TR_Locked_AttackDefense" "Opplåst etter fullføring av Soldier-treningen." "TR_ClassInfo_Soldier" "Soldier er en god offensiv og defensiv klasse med rakettkaster som sitt primærvåpen. Han kan gjøre mye skade på kort tid, men han må huske å holde rakettkasteren sin ladet til enhver tid ellers kan han bli overrumplet." "TR_ClassInfo_Demoman" "Som en mester av eksplosiver kan han bruke sprettende granater til å indirekte angripe fiender, bruke klisterbomber til å legge feller for fienden eller ødelegge godt beskyttede sensorvåpen." "TR_ClassInfo_Spy" "Spioner fungerer annerledes enn andre klasser da de foretrekker listighet og snikangrep i motsetning til direkte strid. Rollen deres dreier seg ofte om å ta ut viktige mål som Medics eller sensorposisjoner." "TR_ClassInfo_Engineer" "Ved å bruke sensorvåpen, teleportere til å flytte lagkamerater raskt til front linjen, og ladestasjoner som gir helse og ammunisjon, blir Engineeren en viktig del av et hvilke som helst lag." "TR_Primary" "Primær" "TR_Secondary" "Sekundær" "TR_Melee" "Nærkamp" "TR_StandardWeaponSet" "STANDARD VÅPENSETT" "TR_TargetPractice_Goal" "Våpenøvelse" "TR_Generic_WeaponFireTitle" "Avfyre våpen" "TR_Generic_WeaponFire" "Trykk %attack% for å angripe med ditt nåværende våpen." "TR_Generic_ReloadTitle" "Omlading!" "TR_Generic_Reload" "Lad om ved å bruke %reload% mellom mål, og når du har et ledig øyeblikk." "TR_Generic_BotIntroTitle" "Våpensøknad!" "TR_Generic_BotIntro" "Prøv ut dine våpen på noen bevegelige mål! Motstanderne vil flytte rundt i målområdet. Du vet hva du skal gjøre." "TR_Generic_BotHealth" "Noen fiender har mer helse enn andre. Du må bruke mer ammunisjon til å ta dem ned!" "TR_Soldier_IntroTitle" "Soldieren" "TR_Soldier_Intro" "Velkommen til Soldier våpenkurset!" "TR_Soldier_LookTitle" "Se omkring" "TR_Soldier_Look" "For å se seg rundt i miljøet, flytt på musen." "TR_Soldier_MoveTitle" "Bevegelse" "TR_Soldier_Move" "Bruk %+forward% for å bevege deg framover, %+back% for å bevege deg bakover, og %+moveleft% eller %+moveright% for å bevege deg side til side." "TR_Soldier_MoveOut" "Forlat dette rommet og fortsett til skytebanen." "TR_Soldier_DuckTitle" "Sammenkryping" "TR_Soldier_Duck" "Bruk %+duck% for å krype under døra og flytt deg til det markerte området." "TR_Soldier_JumpTitle" "Hopp" "TR_Soldier_Jump" "Bruk %+jump% for å hoppe opp på vognen og beveg deg mot skytebanen." "TR_Soldier_JumpHint" "Hopp opp her" "TR_Soldier_RangeTitle" "Skytebane" "TR_Soldier_Range" "Bra jobba. Gå til skytebanen for å fortsette." "TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Bytter våpen" "TR_Soldier_SlotSwitch1" "Bla gjennom våpnene ved å bruke %invnext% og %invprev%. Bekreft valget ved å bruke %attack%. Velg et annet våpen for å fortsette." //needs to wait for weapon switch before continuing. "TR_Soldier_SlotSwitch2" "Våpen kan også bli direkte valgt:\nTrykk %slot1% for RAKETTKASTER\nTrykk %slot2% for HAGLE\nTrykk %slot3% for SPADE" "TR_Soldier_SlotSwitch3" "Trykk %slot1% for RAKETTKASTER\nTrykk %slot2% for HAGLE\nTrykk %slot3% for SPADE\nTrykk %reload% for å LADE OM" "TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Hurtig Bytte" "TR_Generic_QuickSwitch" "Tar det for lang tid å bytte våpen? Bruk %lastinv% for å bytte til ditt forrige valgte våpen!" "TR_Soldier_SlotPracticeTitle" "Våpenvalg" "TR_Soldier_SlotPractice" "Bruk våpen kalt ut for hvert mål for å ødelegge dem på ulike avstander." "TR_Soldier_RocketTitle" "Bytt til RAKETTKASTER" "TR_Soldier_ShotgunTitle" "Bytt til HAGLE" "TR_Soldier_ShovelTitle" "Bytt til SPADE" "TR_Soldier_Hint_Rocket" "Bruk RAKETTKASTER" "TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Bruk HAGLE" "TR_Soldier_Hint_Shovel" "Bruk SPADE" "TR_Soldier_Hint_SplashTitle" "Spredningsskade" "TR_Soldier_Hint_Splash" "Raketteksplosjoner kan skade flere mål. Prøv å skyte to mål med en enkel rakett." "TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Sikt her" "TR_Soldier_Hint_Range" "Bytt til hagle for å avslutte skadet fiender på nært hold." "TR_Soldier_PracticeTitle" "Målsikte praksis!" "TR_Soldier_Practice" "Målene kommer til å dukke opp på forskjellige steder. Treff dem med det riktige våpenet for å fortsette." "TR_Eng_IntroTitle" "Engineeren" "TR_Eng_Intro" "Engineeren kan konstruere bygninger som hjelper laget ditt på forskjellige måter." "TR_Eng_WeaponTitle" "Våpen og utstyr" "TR_Eng_Weapon" "Engineeren er utstyrt med en HAGLE, PISTOL, SKIFTENØKKEL, BYGGEVERKTØY, og RIVNINGSVERKTØY. De to siste er brukt for konstruksjoner." "TR_Eng_MetalTitle" "Metall" "TR_Eng_Metal" "Engineerer bruker metall for å konstruere, reparere og oppgradere bygninger. Metall er vist nær din ammunisjonsteller." "TR_Eng_MetalCollect" "Du kan samle inn mer metall ved å løpe over ammunisjonsbokser. Våpen fra falne fiender er også en flott kilde for metall." "TR_Eng_BuildTitle" "Bygge konstruksjoner" "TR_Eng_Build" "Trykk %slot4% for å ta frem BYGGEVERKTØYET. Velg ladestasjonen og plasser den med %attack%." "TR_Eng_DispenserTitle" "Ladestasjonen" "TR_Eng_DispenserBuild" "Bygninger vil konstruere seg selv over tid. For å akselerere byggeprosessen, velg SKIFTENØKKELEN med %slot3% og slå løs på bygningen med den." "TR_Eng_DispenserDesc" "En ladestasjon gir helse, ammo og til Engineerer, metall. Måleren på forsiden viser hvor mye ammo som er tilgjengelig." "TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "Oppgradering av bygninger" "TR_Eng_DispenserUpgrade" "Det kreves 200 metall per nivå for å oppgradere en bygning. Slå bygningen med skiftenøkkelen for å oppgradere den til nivå 3." "TR_Eng_SentryTitle" "Sensorvåpenet" "TR_Eng_Sentry" "Sensorvåpenet er en kraftfull forsvarsbygning. Få frem bygningsverktøyet ved å presse %slot4% og bygg et sensorvåpen på det indikerte området. Oppgrader det til Nivå 3." "TR_Eng_SentryBuilt" "Oppgrader sensorvåpenet til nivå 3 ved å slå på det med skiftenøkkelen din. Du kan også få metall fra ammobokser!" "TR_Eng_SentryAmmoHint" "Ammo-eske" "TR_Eng_SentryHint" "Bygg sensorvåpen her" "TR_Eng_SentryErrorTitle" "Woops!" "TR_Eng_SentryErrorPos" "Plasser bygningen på den indikerte posisjonen. Stå nær bygningen og trykk %attack2% for å plukke den opp og omplassere den. Plasser den ved å trykke %attack%." "TR_Eng_SentryErrorAng" "Sensorvåpenet peker mot feil retning. Plukk det opp ved å trykke %attack2%. Kalibrer plasseringen etter blåkopien og sett det ned ved å trykke %attack%." "TR_Eng_SentryAttackTitle" "Forsvar!" "TR_Eng_SentryAttack" "Det Røde laget er i ferd med å angripe posisjonen din. Bruk sensorvåpenet ditt som dekning ved å gjemme deg bak det for beskyttelse. Gå dit nå før angrepet begynner." "TR_Eng_SentryAttackBegin" "Det røde laget angriper. Bruk din sentry for dekning og hold deg i live." "TR_Eng_RepairTitle" "Skadede bygninger" "TR_Eng_Repair" "Reparer bygninger på samme måte som du oppgraderer dem. Slå dem med Skiftenøkkelen. Dette vil også fylle på sensorvåpenets ammunisjon." "TR_Eng_MoveTitle" "Bygningsplassering" "TR_Eng_Move" "Flytt bygninger ved å stå ved dem og bruk %attack2%. Plukk opp ladestasjonen og flytt den til sensorvåpenet nå. Plasser den ved å bruke %attack%." "TR_Eng_MovePlacement" "Hvis du plasserer ladestasjonen ved sensorvåpenet ditt kan den forsyne deg med metall og helse mens du er under angrep." "TR_Eng_MoveHint" "Plasser ladestasjonen her" "TR_Eng_TeleTitle" "Teleporteren" "TR_Eng_TeleEntrance" "Teleporterer er nyttige til å hjelpe lagkamerater å komme raskt fram til frontlinjen. Trykk på %slot4% for å få fram Byggeverktøyet og bygg en teleporterinngang." "TR_Eng_TeleExit" "Bygg utgangen nå. Du kan rotere retningen personer kommer ut av teleporterern ved å bruke %attack2% og legg merke til pilen på blåkopien." "TR_Eng_TeleUpgrade" "Oppgraderer du en teleporter oppgraderes både inngangen og utgangen samtidig. Hvert nivå reduserer tiden mellom teleporteringer." "TR_Eng_TeleEntranceHint" "Bygg inngang her" "TR_Eng_TeleExitHint" "Bygg utgang her" "TR_Eng_EndTitle" "Sammenbrudd" "TR_Eng_End" "Hvis du skal reise langt så er det kanskje mer effektivt å ødelegge bygningene istedet for å flytte de en og en." "TR_Eng_EndDestroy" "Trykk %slot5% for å dra frem rivningskontrolleren. Riv alle bygningene dine for å runde av treningsøkten som Engineer." "TR_Eng_EndDialog" "Gratulerer, du har fullført Engineer-treningen.\n\nDette sluttfører treningen din. Prøv FRAKOBLET TRENING for å fortsette og utvide ferdighetene dine, eller prøve nye klasser.\n\nKlar til å spille på nett mot andre spillere? Velg FINN SPILL på hovedmenyen." "TR_Demo_IntroTitle" "Demomannen" "TR_Demo_Intro" "Demoman er en tilpasningsdyktig klasse med våpen som tillater ham å både forsvare mål og gå på offensiven for å ødelegge posisjonerte sensorvåpen." "TR_Demo_WeaponTitle" "Våpen" "TR_Demo_Weapon" "Demoman er utstyrt med en GRANATKASTER, KLISTERBOMBEKASTER og en FLASKE." "TR_Demo_TargetSlot1Title" "Granatkaster" "TR_Demo_TargetSlot1" "Bruk GRANATKASTEREN ved å trykke på %slot1% og ødelegg målet. Granater eksploderer når de treffer fiender så lenge de ikke treffer noe annet ført." "TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "Granater kan sprette rundt hjørner, bak hindringer, etc. Ødelegg målet som er delvis beskyttet ved å sprette en granat nær den." "TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Skjult mål" "TR_Demo_TargetSlot2Title" "Klisterbomber" "TR_Demo_TargetSlot2" "Bra gjort. KLISTERBOMBEKASTEREN kan brukes til å plassere flere klisterbomber som kan detoneres ved å trykke %attack2%." "TR_Demo_TargetSlot2Delay" "Trykk %slot2% for å velge KLISTERBOMBEKASTEREN. Etter du avfyrer våpenet vil det ta et lite øyeblikk før bomben er klar til å detoneres med %attack2%." "TR_Demo_TargetSlot2Use" "Ødelegg noen mål med klisterbomber for å fortsette. Klisterbomber klistrer seg til nesten alle overflater, bortsett fra bevegelige objekter eller spillere." "TR_Demo_TargetSlot2Multiple" "Ødelegg alle fem målene samtidig for å fortsette. Maks 8 klisterbomber kan plasseres til enhver tid." "TR_Demo_TargetSlot2AnySlot" "Klisterbomber kan detoneres når som helst ved å bruke %attack2%, selv om du bruker andre våpen." "TR_Demo_TargetSlot2RangeTitle" "Langdistanse klisterbombe" "TR_Demo_TargetSlot2Range" "Skyt klisterbomber lengre ved å holde inne %attack% for å lade opp, og slippe %attack% for å skyte." "TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Ødelegg målet fra en lang avstand for å fortsette. Husk å hold inne %attack% og slipp den for å skyte klisterbombene lenger." "TR_Demo_EndDialog" "Bra jobba! Du har fullført Demoman-treningen!\n\nSpy-treningen er nå låst opp! Velg TRENING på hovedmenyen for å prøve ham ut.\n\nKlar til å spille på nett mot andre spillere? Velg FINN SPILL på hovedmenyen." "TR_Spy_IntroTitle" "Spionen" "TR_Spy_Intro" "Spioner opererer på en annerledes måte enn andre klasser, der det foretrekkes sniking og overraskelse i motsetning til andre kamp-klasser." "TR_Spy_IntroRole" "Deres rolle går som regel ut på å drepe nøkkelfigurer på motstanderlaget, slik som Medics klar med Überladning, eller å ødelegge Engineer sine bygninger." "TR_Spy_WeaponsTitle" "Våpen" "TR_Spy_Weapons" "Spy sine våpen består av en REVOLVER og en KNIV. KNIVEN er i stand til å utføre dødelige ryggdolkinger." "TR_Spy_CloakTitle" "Usynlighet" "TR_Spy_Cloak" "Aktiver usynligheten din når som helst ved å trykke på %attack2%. Dette gjør deg helt usynlig for fienden i en liten tidsperiode." "TR_Spy_CloakMeter" "Hold et øye på klokka når du er usynlig, for hvis den går tom blir du synlig igjen! Ved å holde deg synlig litt vil klokken lade seg opp. Du kan også plukke opp ammunisjon ved for å lade klokka." "TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Bruk av usynlighet" "TR_Spy_CloakPractice" "Gjør deg usynlig ved å trykke %attack2% for å snike deg forbi sensorvåpenet og bort til kassene. En vennlig Spy vil demonstrere." "TR_Spy_CloakPracticePlayer" "Barrieren har blitt senket. Gjør deg usynlig ved å trykke %attack2% og snik deg forbi sensorvåpenet. Gå bort til det avmerkede området bak kassene." "TR_Spy_CloakSuccess" "Godt gjort. Legg merke til at når du er usynlig kan du ikke angripe. Hold deg ute av synet til sensorvåpenet foreløpig, du trenger en forkledning for å fortsette." "TR_Spy_CloakSentryHint" "Sensorvåpen" "TR_Spy_CloakMoveHint" "Flytt hit" "TR_Spy_DisguiseTitle" "Forkledninger" "TR_Spy_Disguise" "For å forkle deg selv som en fiende må du bytte til FORKLEDNINGSSETTET, eller ved å trykke på %slot4%." "TR_Spy_DisguiseNote" "Velg en klasse du vil forkle deg som. Det tar et lite øyeblikk å fullføre forkledningen. Statusen for forkledningen vises nederst til venstre på skjermen din." "TR_Spy_SapTitle" "Elektrosapper" "TR_Spy_Sap" "Sapperen er et viktig redskap brukt til å sabotere og ødelegge bygninger. Velg den nå ved å trykke på %slot2% for å fortsette." "TR_Spy_SapBuildingTitle" "Ødelegg sensorvåpenet" "TR_Spy_SapBuilding" "Du kan bruke sapperen når du er forkledd. Gå bort til sensorvåpenet med sapperen og klikk på det med %attack%." "TR_Spy_SapHint" "Plasser Sapper" "TR_Spy_BackstabTitle" "Ryggdolken" "TR_Spy_Backstab" "Når den blir brukt bakfra kan KNIVEN drepe fiender umiddelbart. Velg den nå ved å trykke på %slot3%." "TR_Spy_BackstabPractice" "Ryggdolk disse fiendene. Armen din vil bytte posisjon når du er bak dem. Legg merke til at hvis du fremdeles er forkledd, vil du miste forkledningen når du angriper." "TR_Spy_EscapeTitle" "Flukten" "TR_Spy_Escape" "Med mindre liv enn andre klasser vil Spy som regel flykte fra direkte kamper ved å gjøre seg usynlig og søke dekning." "TR_Spy_EscapeSetup" "For å øve på dette kan du gå tilbake til det avmerkede stedet ved kassene. Det røde laget vil stå klart på andre siden." "TR_Spy_EscapeBegin" "Forkle deg som en lagkamerat på Red og dolk en fiende i ryggen. Gjør deg selv usynlig med en gang etterpå ved å trykke %attack2% for å unnslippe og returnere bak kassene." "TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Prøv igjen. Husk å gjøre deg usynlig med en gang etter du dreper målet ditt for å komme deg ut av skuddlinjen." "TR_Spy_EscapeEnd" "Dolk den siste fienden i ryggen på samme måte for å avslutte Spy treningen." "TR_Spy_EndDialog" "Godt gjort! Du har fullført Spy-treningen, og låst opp Engineer-treningen!\n\nHar du lyst til å prøve Spy i et spill? Hvorfor ikke prøve FRAKOBLET TRENING.\n\nKlar for å spille på nett mot andre spillere? Velg FINN SPILL på hovedmenyen." //tr_goldrush - payload - UNUSED DO NOT SHIP "TR_DemoRush_IntroTitle" "Nyttelast-spillmodus" "TR_DemoRush_Intro" "Velkommen til Goldrush! For denne treningen vil vi kun holde oss på den første av de tre delene av denne banen, og vi vil spille uten tidsbegrensninger." "TR_DemoRush_IntroDescription" "På nyttelastkart vil Blu eskortere en bombe gjennom flere punkt, bort til det siste punktet for å vinne. For hvert punkt bomben passerer vil Blu få litt mer tid." "TR_DemoRush_IntroPush" "For å flytte bomben må du stå siden av den. I tillegg vil bomben gi den helse og ammunisjon, den vil også flytte seg raskere jo flere spillere som dytter samtidig." "TR_DemoRush_SentryTitle" "Ødelegg sensorvåpnene" "TR_DemoRush_Sentry" "KLISTERBOMBEKASTEREN er perfekt for å ødelegge sensorvåpen som blokkerer veien for laget ditt." "TR_DemoRush_SentryMultiple" "Bruk KLISTERBOMBEKASTEREN for å plassere flere bomber nær et sensorvåpen. Detoner dem ved å trykke på %attack2%." "TR_DemoRush_SentryEngineer" "Ved å detonere flere KLISTERBOMBER samtidig, er det vanskelig for en Engineer å reparere bygningene sine." "TR_DemoRush_SentryDoor" "Dørene vil nå åpnes slik at du og laget ditt kan dytte vognen frem til seier!" "TR_DemoRush_CombatHint1Title" "Granat-tips" "TR_DemoRush_CombatHint1" "GRANATKASTEREN kan siktes oppover for å skyte granater lenger slik at du treffer bak kassene." "TR_DemoRush_CombatHint2Title" "Klisterbombe-tips" "TR_DemoRush_CombatHint2" "Husk at KLISTERBOMBER kan detoneres når som helst ved å trykke på %attack2%. Plasser klisterbomber der du tror fienden kommer for å overraske dem!" "TR_DemoRush_TipSentryTitle" "Sensorvåpen-tips" "TR_DemoRush_TipSentry" "Tre KLISTERBOMBER ødelegger vanligvis et nivå 3 sensorvåpen, når de detoneres samtidig." "TR_DemoRush_TipGrenadeTitle" "Granat-tips" "TR_DemoRush_TipGrenade" "Granater kan være nyttig i ulike situasjoner for å ødelegge sensorvåpen ved å sprette dem på veggen, eller rulle dem inn dører. Dette gjør det mulig å angripe steder som er vanskelige å nå." "TR_DemoRush_TipPathTitle" "Alternative ruter" "TR_DemoRush_TipPath" "Prøv en annerledes rute hvis den er blokkert av fiender eller spillere. Dette kan gi deg en bedre angrepsvinkel på vanskelige fiender." "TR_DemoRush_HintCart" "Nyttelastvogn" "TR_DemoRush_EndDialog" "Utmerket! Du har hjulpet laget ditt med å vinne den første delen av %s1, og fullført Demoman-treningen!\n\nSpy-treningen er nå låst opp! Velg TRENING på hovedmenyen for å prøve ham ut.\n\nKlar for å spille på nett mot andre spillere? Velg FINN SPILL på hovedmenyen." //engineer training - UNUSED DO NOT SHIP "TR_Eng1_IntroTitle" "Forsvar punktet" "TR_Eng1_Intro" "Velkommen til Dustbowl. Du beskytter det andre kontrollpunktet til RED." "TR_Eng1_DefenseTitle" "Etablert forsvar" "TR_Eng1_Defense" "Engineeren hjelper laget sitt med forskjellige konstruksjoner som gir laget bekyttelse, helse, ammo og teleportering til frontlinjen!" "TR_Eng1_TeleTitle" "Teleporteren" "TR_Eng1_Tele" "En teleporter kan hjelpe laget ditt i å angripe eller forsvare ved å teleportere lagkamerater raskt frem til frontlinjen." "TR_Eng1_TeleBuild" "Bygg en teleporterinngang nær basen på det indikerte området for å fortsette." "TR_Eng1_TeleBuildHint" "Plasser inngang her" "TR_Eng1_TeleBuildHintExit" "Plasser utgang her" "TR_Eng1_TeleExit" "En teleporter trenger alltid en samsvarende utgang eller inngang. Bygg en utgang i det indikerte posisjonen for å fortsette." "TR_Eng1_TeleUpgrade" "Oppgrader teleporteren til nivå tre for å fortsette. Når en teleporter oppgraderes, påvirkes både inn- og utgangen." "TR_Eng1_TeleFinishTitle" "Ytterligere bygninger" "TR_Eng1_TeleFinish" "Plasser en ladestasjon og et sensorvåpen på de markerte områdene. Oppgrader disse til nivå tre for å fortsette." "TR_Eng1_StickyTitle" "Sensorvåpen-forsvar" "TR_Eng1_Sticky" "KLISTERBOMBER er ekstremt effektive mot bygninger. Demoman kan legge ut flere for å ødelegge bygninger umiddelbart." "TR_Eng1_StickyShoot" "Prøv å skyte i stykker klisterbombene for å spare deg både bry og tid." "TR_Eng1_DemoTipTitle" "Demo-problemet" "TR_Eng1_DemoTip" "En Demoman er veldig vanskelig å motvirke som en ensom Engineer. Bruk tap av et sensorvåpen som en mulighet for å bygge på et nytt sted for å overraske motstanderne!" "TR_Eng1_SpyTitle" "Spionen" "TR_Eng1_Spy" "Spy har både usynlighet og forkledninger til disposisjon, noe som gjør det vanskeligere å forutsi hvor han vil angripe fra." "TR_Eng1_SpyAttack" "En fiendtlig Spy vil prøve å sappe bygningene til vennlige Engineers. Forkledde Spies tar navn fra motstanderlaget." "TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "Sappede bygninger" "TR_Eng1_SpyRemove" "Når en sapper er vedlagt på en bygning blir den deaktivert og tar skade sakte. Slå vekk sapperen ved å treffe bygningen med skiftenøkkelen." //tr_dustbowl - soldier "TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl" "TR_DustGeneric_IntroTitle2" "Kontrollpunkter" "TR_DustGeneric_Intro1" "Velkommen til Dustbowl, et kontrollpunkt-kart. Når installasjonstiden er over, begynner runden." "TR_DustGeneric_IntroTeamTitle" "Rødt mot Blått" "TR_DustGeneric_IntroSetup" "Installasjonstiden gir RED-laget mulighet til å forberede et forsvar for å forhindre BLU-laget i å erobre kontrollpunkt." "TR_DustGeneric_Intro2" "Du er på BLU-laget! For å vinne, erobre begge kontrollpunktene. For å erobre et kontrollpunkt, stå på det helt til erobringsbaren er full." "TR_DustGeneric_Intro3" "Eierskap av kontrollpunkt vises nederst på skjermen som fargen til det laget." "TR_DustGeneric_HealthTitle" "Helse og ammunisjon" "TR_DustGeneric_EngTitle" "Engineeren" "TR_DustGeneric_Eng" "Engineers kan øke effektiviteten av sine bygninger ved å konstruere, reparere og oppgradere." "TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Sensorvåpen" "TR_DustGeneric_EngRed2" "Sensorvåpen har en begrenset rekkevidde. Dette kan du utnytte! Ødelegg dette sensorvåpenet med din RAKETTKASTER." "TR_DustGeneric_MedTitle" "Medicen" "TR_DustGeneric_Med1" "Medics kan helbrede lagkamerater. Mens en helbreder bygges det også opp en \"Überladning\"." "TR_DustGeneric_Med2" "Når en Medic har aktivert Überladningen, vil han og hans helbredelsesmål bli usårbar i en kort periode." "TR_DustGeneric_Med3" "Skadet? Brenner du? Trykk %voicemenu 0 0% for å tilkalle en Medic så han kan hjelpe deg!" "TR_DustGeneric_RoundTitle" "Siste runde!" "TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl består av tre runder. Ved erobring av begge kontrollpunktene fortsetter spillet til neste runde." "TR_DustGeneric_FFTitle" "Vennlig ild" "TR_DustGeneric_FF" "Ikke bekymre deg, du kan ikke skade lagkamerater når som helst!" "TR_DustGeneric_CapMissedTitle" "Oops!" "TR_DustGeneric_CapMissed" "Ser ut som du løpte forbi kontrollpunktet. Det siste punktet er låst til du erobrer det første." "TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Kontrollpunkt!" "TR_Dust_Hint_Resupply" "Forsyninger av helse og ammunisjon" "TR_Dust_Hint_Medic" "Medicen!" "TR_Dust_Hint_Engineer" "Engineeren!" "TR_Dust_Hint_SetupGate" "Oppsett-port" "TR_Dust_Hint_EnemySentry" "Fiendtlig sensorvåpen!" "TR_Dust_Hint_HealthAmmo" "Helse og ammunisjon" "TR_Hint_HealthAmmo" "Få helse og ammunisjon her" "TR_Target_EndDialog" "Godt jobbet! Du har fullført treningen til Soldier og låst opp grunnleggende trening! Gå tilbake til hovedmenyen ved å trykke på FERDIG og velg grunnleggende trening for å utforske en runde med Team Fortress 2." //%s1 references map, %s2 is next map if specified "TR_Dustbowl_EndDialog" "Godt gjort! Du har vunnet en kamp i %s1, og låst opp Demoman-opplæringen. \n\nVil du prøve ut andre klasser som Engineer eller Medic? Hvorfor ikke prøve ut litt FRAKOBLET TRENING? \n\nKlar til å spille på nett mot andre spillere? Velg FINN SPILL på hovedmenyen." "TR_Progress" "%s1% fullført" "TR_ProgressDone" "Fullført" "TR_ContinueTitle" "Fortsett?" "TR_ContinueMsg" "Fortsett fra starten av del 2 eller start om igjen?" "TR_Continue" "FORTSETT" "TR_StartOver" "START OM IGJEN" //training intro movies "TF_IM_Target_Welcome" "Våpen utvalg og målsikte praksis!" "TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Bytt til våpenet som blir kalt og treff målene" "TF_IM_Target_Reload" "Lad om ofte! Bruk pauser til å lade om våpnene fullstendig" "TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Flere klisterbomber kan plasseres og detoneres samtidig" "TF_IM_TargetDemo_Distance" "Sikt oppover for en større bue på granatene." "TF_IM_TargetSpy_Intro" "Spy har en mengde unike egenskaper, deriblant usynlighet og forkledninger." "TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Cloak gjør spioner usynlig for fienden." "TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Forkle deg som motstanderne og infiltrer deres forsvar." "TF_IM_TargetSpy_Sap" "Bruk sapperen til å deaktivere og ødelegge Engineer-bygninger" "TF_IM_TargetSpy_Backstab" "Utfør et dødelig angrep ved å dolke fiender i ryggen!" "TF_IM_TargetEng_Intro" "Velkommen til Engineer-trening!" "TF_IM_TargetEng_Construct" "Engineer kan konstruere bygninger ved å bruke metall for å støtte laget sitt" "TF_IM_TargetEng_Metal" "Bruk metall til konstruksjon og oppgradering av ulike bygninger" //"TF_IM_TargetEng_MetalObtain" "Metal is obtained from ammo boxes, dropped weapons, or from your dispenser" "TF_IM_TargetEng_Tele" "Teleportere kan brukes til å frakte laget ditt til frontlinjene så fort som mulig" "TF_IM_TargetEng_Repair" "For å oppgradere eller reparere bygningene dine, slå dem med skiftenøkkelen" // Misc "TF_Training_SpaceToContinue" "Trykk mellomrom for å fortsette" "TF_Training_Success" "Suksess!" "TF_Training_Completed" "Du har fullført treningen!" "Button_ReplayTraining" "&Gjenspill" "Button_NextTraining" "&NESTE" "Button_QuitTraining" "&FERDIG" "TF_Training_Prompt_Title" "Start trening?" "TF_Training_Prompt" "Er du sikker på at du vil avslutte gjeldende spill og starte treningen?" "TF_Training_Restart_Title" "Endre trening?" "TF_Training_Restart_Text" "Er du sikker på at du ønsker å velge et annet treningskurs?" "TF_Training_Prompt_ConfirmButton" "Ja takk!" "TF_Training_Prompt_CancelButton" "Nei" "TF_Training_SelectMode" "KOM I GANG" // Training Dialog "TF_Training" "TRENING" "TF_Training_Title" "VELG ET TRENINGSMODUS" "TF_Training_Desc_BasicTraining" "Lær deg hvordan du spiller klassene." "TF_Training_Desc_OfflinePractice" "Test ferdighetene dine mot datastyrte spillere." "TF_Training_StartTraining" "START TRENING" // Offline Practice "TF_StartPractice" "START ØVING" "TF_OfflinePractice" "FRAKOBLET TRENING" "TF_OfflinePractice_Settings" "Innstillinger" "TF_OfflinePractice_NumPlayers" "%s1 - %s2 foreslått" "TF_Bot_Difficulty" "Vanskelighetsgrad:" "TF_Bot_Difficulty0" "Lett" "TF_Bot_Difficulty1" "Normal" "TF_Bot_Difficulty2" "Vanskelig" "TF_Bot_Difficulty3" "Ekspert" "TF_Bot_NumberOfBots" "Antall spillere:" "TF_OfflinePractice_Players" "Spillere:" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Golden Wrench "TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 har funnet den %s2. gylne skiftenøkkelen!" "TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 har ødelagt den %s2. gylne skiftenøkkelen!" "TF_Event_Saxxy_Deleted" "%owner% har ødelagt deres Saxxy, tildelt for %category%!" "TF_Event_Saxxy_Awarded" "Og årets %year% Saxxy for \n%category%\ngår til: \n\n%winners%\n\nSe videoen nå?" "TF_Event_Item_Deleted" "%owner% har ødelagt sin %item_name%!" "TF_Event_Item_Created" "%owner% har akkurat mottatt en %item_name%!" "Notification_System_Message" "Systemmelding: %message%" // Notifications "Notification_CanTrigger_Help" "Trykk [ %cl_trigger_first_notification% ] for å SE.\nTrykk [ %cl_decline_first_notification% ] for å LUKKE." "Notification_Remove_Help" "Trykk [ %cl_decline_first_notification% ] for å LUKKE." "Notification_AcceptOrDecline_Help" "Trykk [ %cl_trigger_first_notification% ] for å GODTA.\nTrykk [ %cl_decline_first_notification% ] for å AVSLÅ." "Notification_Accept_Help" "Trykk [ %cl_trigger_first_notification% ] for å GODTA." "Notifications_View" "Vis" "Notifications_Accept" "Godta" "Notifications_Decline" "Avslå" "Notifications_Present" "Du har utestående advarsler! Gå til hovedmenyen for å se dem." "TF_Notification_Trigger" "Vis/godta øverste varsel" "TF_Notification_Decline" "Fjern/avslå øverste varsel" "TF_Notification_MM_Ban_For_Excessive_Reports" "Du har blitt utestengt fra matchmaking på grunn av mange rapporteringer fra andre spillere. Etterfølgende rapporteringer vil gi utestengelser med forlenget varighet etter at den gjeldende utestengelsen er fullført." "TF_Notification_Reported_Player_Has_Been_Banned" "Noen du rapporterte, er blitt utestengt fra matchmaking på grunn av oppførselen sin. Takk for at du bidrar til å gjøre TF2 til et morsomt og innbydende sted for alle spillere." "TF_Support_Message_Notification" "Melding fra kundestøtte" "TF_Support_Message_Title" "En melding fra kundestøtte" "TF_Support_Message_Show_Later" "Lukk" "TF_Support_Message_Acknowledge" "Slett" "TF_Support_Message_Confirm_Acknowledge_Text" "Slett meldingen for godt?" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Kill Eater "TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "%weapon_name% har nådd en ny rang: %rank_name%!" "TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1 sin %s2 har nådd en ny rang: %s3!" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Use Item "TF_UseItem_Title" "Bruke gjenstand?" "TF_UseItem_Text" "Er du sikker på at du vil bruke %item_name%? Den kan brukes %uses_left% gang(er) til før den fjernes fra lageret." "TF_UseItem_Success" "Gjenstanden på kampplassen ble brukt!" "TF_UseItem_GiftNoPlayers" "Det er ingen andre spillere til stede i det gjeldende spillet som kan motta gaven!" "TF_UseItem_Error" "Det oppstod en feil da gjenstanden på kampplassen skulle brukes." "TF_UseItem_MiniGameAlreadyStarted" "Dette minispillet har allerede startet." "TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "Denne gjenstanden kan ikke bli brukt av denne kontoen." "TF_UseItem_CannotUseWhileUntradable" "Denne gjenstanden kan ikke brukes mens den ikke kan byttes." "TF_UseItem_RecipientCannotRecieve" "Én eller flere mottakere kan ikke ta imot gaver. Gaven din er ikke sendt." "TF_GiftedItems" "%s1 har gitt en gave til %s2!" "TF_GifterText_Random" "%recipient% ble tilfeldig utvalgt til å motta en gave fra %giver%!" "TF_GifterText_All" "%giver% har delt ut en hel haug med gaver!" "TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% har åpnet en pakke!" "TF_UsePaintkit_Title" "Løs inn for dette?" "TF_UsePaintkit_Text" "Din %item_name% vil brukes i prosessen." "TF_UsePaintkit_Working" "Løser inn krigsmalingen din …" "TF_UsePaintkit_Failed" "Kunne ikke løse inn krigsmalingen din. Prøv på nytt senere." "TF_UsePaintkit_Panel_Title" "Løs inn krigsmaling" "TF_UsePaintkit_Panel_Desc" "Velg hvilken gjenstand du vil løse inn denne krigsmalingen for." "TF_UsePaintkit_Explanation_Title" "Bruk av krigsmaling" "TF_UsePaintkit_Explanation_Body" "Her kan du velge og forhåndsvise de gjenstandene du kunne tenke deg å løse inn krigsmalingen din mot. Forhåndsvisningen viser nøyaktig hvordan gjenstanden du mottar, vil se ut." // Strange Count "TF_StrangeCount_TransferTitle" "Overføre merkelige poeng?" "TF_StrangeCount_TransferExplain" "Tar de merkelige poengene fra gjenstanden til venstre og legger dem til på gjenstanden til høyre. Poengene til den venstre gjenstanden tilbakestilles til null. Poengene til merkelige deler blir kun overført og nullet ut hvis en tilsvarende merkelig del finnes. Kan bare brukes mellom merkelige gjenstander av samme grunntype.\n\nDette verktøyet blir konsummert etter at en overføring er gjort." "TF_StrangeCount_Transfer_TypeMismatch" "Gjenstanden er ikke samme type som den andre." "TF_StrangeCount_Transfer_NotStrange" "Gjenstanden teller ikke statistikk." "TF_StrangeCount_Transfer_Self" "Gjenstanden er valgt allerede." "TF_StrangeCount_Transfer_NotEnoughMatches" "Ingen samsvarende gjenstander å overføre statistikk med." "TF_CollectionCrafting_NoItem" "Ingen gjenstand" "TF_CollectionCrafting_NoUnusual" "Ingen uvanlige gjenstander tillatt" "TF_CollectionCrafting_NotCraftable" "Kan ikke brukes i konstruksjon" "TF_CollectionCrafting_NoRarity" "Gjenstanden har ikke sjeldenhetsgrad" "TF_CollectionCrafting_MismatchRarity" "Gjenstandens sjeldenhetsgrad samsvarer ikke" "TF_CollectionCrafting_MismatchStrange" "Gjenstandens merkelighetsgrad samsvarer ikke" "TF_CollectionCrafting_NoCollection" "Gjenstanden hører ikke til en kolleksjon" "TF_CollectionCrafting_MaxRarity" "Gjenstanden på toppen av en kolleksjon kan ikke konstrueres" "TF_CollectionCrafting_Paintkit_NotCraftableYet" "Malingssett er ikke tilgjengelig for kolleksjonskonstruering for øyeblikket" "TF_CollectionCrafting_Submit" "Send inn" "TF_CollectionCrafting_Send" "Send" "TF_CollectionCrafting_ApplyStamp" "Påfør\nfrimerke\nher" "TF_CollectionCrafting_TitleJoke0" "Er du lei av at gjenstander du ikke vil ha, fyller opp lageret ditt? Hvorfor ikke BYTTE OPPOVER? Nå kan du bytte inn de DÅRLIGE SLIPPENE mot en GJENSTAND av HØYERE NIVÅ!" "TF_CollectionCrafting_SaxtonMessage" "«Hvis du ikke er 100 % fornøyd\nmed ti av produktene våre, blir du\n1000 % fornøyd med ett!\n\nDet er grunnleggende geografi!»" "TF_CollectionCrafting_Instructions" "Byttehandle 10 gjenstander av lik kvalitet mot 1 gjenstand av den neste kvaliteten i rekken, fra kolleksjonen til én av gjenstandene som byttes inn." "TF_CollectionCrafting_AttachItem" "Legg ved gjenstand her" "TF_CollectionCrafting_WaitingForResponse" "Venter på svar..." "TF_CollectionCrafting_ReponseTimeout" "Det kom ikke noe svar fra gjenstandstjeneren.\nGjenstandene er blitt returnerte." "TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "Byttehandle 3 kvalifiserte gjenstander mot 1 «klassisk» halloween-gjenstand. Den resulterende gjenstanden kan ikke byttes, selges eller brukes i konstruering." "TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph1" "Er du lei av at gjenstander du ikke vil ha,\nfyller opp lageret ditt\nsom en likbefengt kiste,\neller en flaggermusbefengt grotte,\neller et flaggermusbefengt lik?" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph2" "STIVNE I SKREKK av evnen\ntil å transmutere tre gjenstander til\nEN TILFELDIG, IKKE BYTTBAR,\nKLASSISK HALLOWEEN-GJENSTAND!" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph3" "TVIL PÅ SELVE SANSENE DINE i sjokket av\nEN NERVESPRENGENDE BONUS for hvert tiende skrekk-bytte!" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Title" "Halloween-forvandling" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Text" "Her kan du forvandle 3 gjenstander til en \"klassisk\" halloween-gjenstand som ikke kan byttes, selges eller brukes i konstruksjon. Kun visse gjenstander kan brukes i en forvandling." "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Title" "Gjenstander til forvandlingen" "TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Text" "Trykk her for å legge ved gjenstander som du er villig til å forvandle. Kun gyldige gjenstander vises når du skal velge en gjenstand til forvandlingen." "TF_CollectionCrafting_Result0" "Du byttet opp mot:" "TF_CollectionCrafting_NextItem" "Neste gjenstand" "TF_TradeUp_CommonStatClock_Title" "Mann Co. bytting presenterer :\nSivilist-statistikkteller" "TF_TradeUp_CommonStatClock_desc" "Vi tar ikke tiden, vi teller DRAP\nByttehandle for en statistikkteller av sivilistkvalitet I DAG!" "TF_TradeUp_CommonStatClock_input" "Byttehandle 5 kvalifiserte gjenstander for å motta en statistikkteller av sivilistkvalitet.\nKvalifiserende gjenstander innebærer gjenstander av frilanserkvalitet eller høyere, eller merkelige gjenstander." "TF_TradeUp_CommonStatClock_output" "Statistikkteller kan kun legges til på\ngjenstander av sivilistkvalitet" "TF_HalloweenOffering_Result0" "Forvandlingsresultat" "TF_HalloweenOffering_NoItem" "Ingen gjenstand" "TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "Ingen uvanlige gjenstander tillatt" "TF_HalloweenOffering_Invalid" "Kan ikke brukes i forvandling" "TF_UseBackpackExpander_Title" "Utvid ryggsekken?" "TF_UseBackpackExpander_Text" "Er du sikker på at du vil utvide ryggsekken din til %new_size% plasser? (%item_name% har %uses_left% bruk igjen før den blir fjernet fra ryggsekken)" "TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "Kunne ikke utvide!" "TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "Ryggsekken din har allerede blitt utvidet til maksimum kapasitet." "TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "Oppgrader konto?" "TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "Er du sikker på at du vil oppgradere din konto? (%item_name% kan bare brukes %uses_left% gang(er) til før den blir fjernet fra lageret)" "TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "Allerede oppgradert!" "TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Din konto er allerede premium!" "TF_UseOperationPassFail_Title" "Kan ikke bruke pass" "TF_UseOperationPassFail_Text" "Det oppstod en feil.\nPrøv på nytt senere." "TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Kan ikke bruke pass" "TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "Et pass har allerede blitt aktivert på kontoen din" "TF_UseOperationPass_Title" "Aktiver pass?" "TF_UseOperationPass_Text" "Innløsing av passet gir tilgang til kontrakter.\n\nDen resulterende kampanjepolletten kan ikke byttes eller selges." "TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Kan ikke slette" "TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "Kampanjepolletten kan ikke slettes mens kampanjen er aktiv." "TF_UseClaimCode_Title" "Hent kode?" "TF_UseClaimCode_Text" "Er du sikker på at du vil hente denne koden: %claim_type%? Koden som blir hentet vil bli permanent lenket til kontoen din." "TF_PartnerTaunt_TooHigh" "Du er for høyt oppe for en potensiell partner å håne med." "TF_PartnerTaunt_Blocked" "Det er noe i veien." "TF_HighFive_Hint" "Trykk \"%taunt%\" foran denne spilleren for å bli med å håne." // Halloween 2013. "TF_Spellbook_Type" "Tryllebok" "TF_UnfilledSpellbook" "Stilig tryllebokbind" "TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\nDette er en fin tryllebok, men den mangler fremdeles noen sider! Når den har nok sider, kan du utstyre den og bruke den til å kaste trylleformler." "TF_FancySpellbook" "Stilig tryllebok" "TF_FancySpellbook_Desc" "\nDette er en fin tryllebok, full av sider som du har samlet. Men man kan aldri ha for mye magi..." "TF_Spellbook_Basic" "Trylleboktidsskrift" "TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nEn gammel utgave av Tryllekunst.\nDen ble funnet bakerst i skapet, og inneholder akkurat nok magi til å få jobben gjort.\n\nUtstyr den for å kunne plukke opp og kaste trylleformler." "TF_SpellbookPage_Type" "Tryllebokside" "TF_SpellbookPage" "Tryllebokside" "TF_SpellbookPage_Desc" "Denne trylleboksiden har fremdeles litt magisk energi igjen.\n\nHvis du har noen tryllebøker liggende, kan du legge inn denne siden fra ryggsekken." "TF_ServerEnchantmentType" "Serverfortryllelse" "TF_Eternaween" "Fortryllelse: Evigween" "TF_Eternaween_Desc" "Denne fortryllelsen for hele serveren kan brukes til å aktivere halloween- eller fullmånegjenstander på en registrert server i to timer.\n\nNår denne fortryllelsen brukes, åpnes en avstemning for å samle samtykke fra de andre spillerne på\nserveren. Denne gjenstanden konsummeres når serverfortryllelsen slutter." "TF_Eternaween__AlreadyInUse" "Denne Evigween-fortryllelsen er allerede i bruk og kan ikke brukes igjen!" "TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "Evigween-fortryllelsen kan kun brukes mens du er tilkoblet en registrert server." "TF_Eternaween__ServerReject" "Evigween-fortryllelsen kan ikke brukes på denne serveren for øyeblikket." "TF_Eternaween__InternalError" "Det oppsto en intern feil. Prøv på nytt om noen minutter." "TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "Du kan ikke bruke Evigween før øyeblikket. Halloween- og fullmåne-arrangementet er allerede aktivt!" // Halloween 2014 "TF_How_To_Control_Kart" "Bruk BEVEGELSESTASTENE til å kjøre gokarten.\n\nTrykk på SEKUNDÆRANGREP-tasten for å gjøre et boost-angrep!\n\nJo mer gokarten din skades, desto lenger flyr du av sted når du dultes" "TF_How_To_Control_Ghost" "Trykk på HOPP-TASTEN for å fly.\n\nBerør en levende lagkamerat for å vende tilbake til de dødeliges plan!" "TF_How_To_Control_Ghost_No_Respawn" "Trykk HOPP-knappen for å fly." "CastServerEnchantment" "Bruk ..." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Coaching "TF_Coach_StudentCommands" "For å gi anvisninger til eleven" "TF_Coach_AttackDesc" "Angrip" "TF_Coach_DefendDesc" "Forsvar" "TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]" "TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]" "TF_Coach_Slot1Desc" "Se på" "TF_Coach_Slot2Desc" "Gå hit" "TF_Coach_StudentHasDied" "Eleven har dødd!" // Annotations "TF_Coach_AttackThis" "Angrip denne" "TF_Coach_AttackHere" "Angrip her" "TF_Coach_DefendThis" "Forsvar dette" "TF_Coach_DefendHere" "Forsvar her" "TF_Coach_LookAt" "Se på" "TF_Coach_LookHere" "Se her" "TF_Coach_GoToThis" "Gå til" "TF_Coach_GoHere" "Gå hit" // Coaching Dialogs "TF_Coach_AddCoach_Title" "Frivillig?" "TF_Coach_AddCoach_Text" "Vil du melde deg som frivillig veileder for andre spillere, og lære dem hvordan man spiller \nTeam Fortress 2?" "TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Stoppe å veilede?" "TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Ønsker du å fjerne deg fra listen over veiledere?" "TF_Coach_AskStudent_Title" "Vil du ha veiledning?" "TF_Coach_AskStudent_Text" "Ønsker du hjelp fra en annen spiller i ditt nåværende spill?\nMerk: Det kan bli problemer hvis du er vert for et spill bak en brannmur." "TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "Ikke spør meg igjen" "TF_Coach_NotInGame_Title" "Ikke i et spill" "TF_Coach_NotInGame_Text" "Du må være i et spill for å bli veiledet." "TF_Coach_ServerFull_Title" "Tjeneren er full" "TF_Coach_ServerFull_Text" "Kan ikke be om en veileder for øyeblikket, fordi tjeneren har nådd maks antall spillere." "TF_Coach_Training_Title" "Under veiledning" "TF_Coach_Training_Text" "Du kan ikke spørre etter en veileder mens du er under veiledning." "TF_Coach_FreeAccount_Title" "Oppgrader i dag!" "TF_Coach_FreeAccount_Text" "Siden du besitter en gratis konto, er du ikke kvalifisert til å være en trener. Kjøp hvilket som helst objekt i butikken for å oppgradere!" "TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Title" "Veileder" "TF_Coach_AlreadyBeingCoached_Text" "Du blir allerede veiledet!" "TF_Coach_AlreadyCoaching_Title" "Veileder" "TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "Du veileder noen, så du kan ikke be om en veileder!" "TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Vurdering av veileder" "TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "Du har tidligere vurdert denne veilederen." "TF_Coach_StudentRetry_Title" "Prøv på nytt?" "TF_Coach_StudentRetry_Text" "Ingen veiledere ble funnet denne gangen. Ønsker du å prøve igjen?" "TF_Coach_AddedCoach_Title" "Suksess!" "TF_Coach_AddedCoach_Text" "Du er blitt lagt til i listen over veiledere. Du kan fortsette å spille og du kan senere bli plassert sammen med en elev." "TF_Coach_RemovedCoach_Title" "Suksess!" "TF_Coach_RemovedCoach_Text" "Du har blitt fjernet fra listen over veiledere." "TF_Coach_AskCoach_Title" "Start veiledning?" "TF_Coach_AskCoach_Text" "En spiller har akseptert tilbudet ditt om å veilede dem. Er du klar til å starte?" "TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% ønsker at du skal være deres veileder og hjelpe dem i å bli flinkere i Team Fortress 2! Vil du hjelpe %friend%?" "TF_Coach_FoundCoach_Title" "Suksess!" "TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% har blitt spurt om å bli med i spillet ditt." "TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% har blitt spurt om å bli med i spillet ditt.\n(%numlikes% spillere liker veiledningen deres)" "TF_Coach_JoinFail_Title" "Dessverre..." "TF_Coach_JoinFail_Text" "Det oppstod et problem med å bli med i spillet." "TF_Coach_Yes" "Ja" "TF_Coach_No" "Nei" "TF_Coach_Timeout_Title" "Ingen respons" "TF_Coach_Timeout_Text" "Det var ingen respons fra tjeneren. Prøv igjen senere." "TF_Coach_LikeCoach_Title" "Anbefal veileder?" "TF_Coach_MannVsMachine_Title" "I Mann vs. Maskin" "TF_Coach_MannVsMachine_Text" "Du kan ikke be om en veileder når du spiller Mann vs. Maskin." "TF_Coach_LikeCoach_Text" "Var veilederen din hjelpsom? Vi vil bruke denne informasjonen til å matche dem med andre spillere." // find a coach "TF_FindCoachDialog_Title" "Finn en veileder" "TF_FindCoachDialog_Match" "Hvem som helst tilgjengelig" // waiting dialogs "TF_Coach_CoachSearching" "Søker etter den beste tilgjengelige veilederen." "TF_Coach_AskingFriend" "Ber din venn om å være veilederen din." "TF_Coach_JoiningStudent" "Blir med i elevens spill." "TF_Coach_WaitingForServer" "Venter på respons fra tjeneren." "TF_Coach_SessionEnded_Title" "Veiledning" "TF_Coach_SessionEnded_Text" "Veiledningsøkten er over. Du er nå en tilskuer." // in game ui "TF_Coach_ControlView" "Trykk for å endre visning" "TF_Coach_Student_Prefix" "Elev: %s1" "TF_Coach_Coach_Prefix" "Veileder %s1" "TF_Coach_LikeCoach" "[F7] Lik veileder" "TF_Coach_KickCoach" "[F8] Fjern veileder" "TF_Coach_RequestCoach" "Be om en veileder i starten av spillet." "TF_Coach_Denied_Title" "Forespørsel avvist" "TF_Coach_Denied_Text" "Forespørselen ble avvist." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Matchmaking "TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "Søker etter den beste tilgjengelige tjeneren" "TF_MM_WaitDialog_Title_ShowServers" "Søker etter tjenere" "TF_MM_GenericFailure_Title" "Feil" "TF_MM_GenericFailure" "Det oppstod et problem med kommunikasjonen til Steam-tjenerne. Kontroller at du er logget på Steam og prøv igjen senere." "TF_MM_NoGC_Title" "Feil" "TF_MM_NoGC" "Ikke koblet til TF-spillkoordinatortjenesten for øyeblikket. Prøv igjen om et par minutter." "TF_MM_NoGC_Rank" "Ikke koblet til TF-spillkoordinatortjenesten for øyeblikket.\n\nRangen er ikke tilgjengelig." "TF_MM_ResultsDialog_Title" "Søkeresultat" "TF_MM_ResultsDialog_ServerNotFound" "Det er ingen tilgjengelige spilltjenere som passer søkekriteriene. Prøv igjen." "TF_MM_Disconnect_Title" "Advarsel" "TF_MM_Disconnect" "Forlate kampen? \n\nDu blir koblet fra den tjeneren du spiller på." "TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Oppdatering tilgjengelig" "TF_MM_NotCurrentVersionMessage" "Start Team Fortress på nytt for å laste ned den nyeste oppdateringen." "TF_MM_Abandon_Title" "Advarsel!" "TF_MM_Abandon" "Hvis du forlater laget ditt får du en matchmaking-utestengelse i en betydelig tidsperiode." "TF_MM_Abandon_Quests" "Hvis du forlater laget ditt får du en matchmaking-utestengelse i en betydelig tidsperiode, og du mister eventuell fremgang du har gjort i kontrakter." "TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Du kan ikke bli med i denne kampen igjen." "TF_MM_Abandon_NoPenalty_Quests" "Du kan ikke bli med i denne kampen igjen, og du mister eventuell fremgang du har gjort i kontrakter." "TF_MM_Rejoin_Title" "Spill pågår" "TF_MM_Rejoin_Confirm" "Bli med igjen" "TF_MM_Rejoin_Abandon" "Forlat" "TF_MM_Rejoin_Stay" "Bli" "TF_MM_Rejoin_Leave" "Forlat" "TF_MM_Rejoin_FailedTitle" "Kunne ikke bli med igjen" "TF_MM_Rejoin_FailedBody" "Kunne ikke bli med i kampen igjen. Den reserverte tiden har utløpt, eller så er kampen avsluttet." "TF_MM_LeaveParty_Title" "Forlat gruppe?" "TF_MM_LeaveParty_Confirm" "Hvis du forlater denne skjermen fjernes du fra gruppen. Fortsett?" "TF_MM_LeaveQueue_Title" "Avbryt søk?" "TF_MM_LeaveQueue_Confirm" "Hvis du forlater denne skjermen fjernes du fra søkekøen. Fortsett?" "TF_MM_LookingForPlayer" "Søker etter spiller%s1" "TF_MM_PlayerConnecting" "Spiller kobler til%s1" "TF_MM_PlayerLostConnection" "Spiller mistet tilkobling%s1" "TF_MM_LeaveQueue" "Forlat køen" "TF_MM_TakeUITour" "Omvisning" "TF_MM_QueueState_Format" "I kø for %s1" "TF_MM_QueueState_Multiple" "I flere køer" "TF_MM_QueueState_Standby" "I kø for kampen til gruppen din" "TF_MM_QueueState_LeaveQueue" "Forlat køen for %s1" "TF_MM_JoinPartyLobby_Prompt" "Gruppen din er i en kamp" "TF_MM_JoinPartyLobby_Join" "Bli med" "TF_MM_OpenSettings" "Kampinnstillinger" "TF_MM_InviteMode" "Innstillinger for gruppeinvitasjon" "TF_MM_InviteMode_Open" "Venner kan fritt bli med" "TF_MM_InviteMode_Invite" "Venner kan be om invitasjon" "TF_MM_InviteMode_Closed" "Venner må bli invitert" "TF_MM_PingSetting" "Ping-grense: %s1" "TF_MM_PingSetting_Auto" "Ping-grense: Auto" "TF_MM_IgnoreInvites" "Ignorer gruppeinvitasjoner" "TF_MM_PartySameTeam" "Hold gruppemedlemmer på det samme laget" "TF_MM_KickFromParty" "Kast ut av gruppe" "TF_MM_PromoteToLeader" "Forfrem til gruppeleder" "TF_MM_AcceptJoinRequest" "Godta forespørsel om å bli med" "TF_MM_RejectInvite" "Avslå forespørsel om å bli med" "TF_MM_CancelInvite" "Avbryt invitasjon" "TF_MM_ComingSoon" "Kommer snart!" "TF_MM_RankUpMatch" "Rangskamp!\nDu går opp i rang hvis laget ditt vinner!" "TF_MM_PlacementMatch" "Rangskamp!\nDu oppnår rangen din hvis laget ditt vinner!" "TF_MM_AlreadyQueued" "Du er allerede i kø for denne modusen." "TF_MM_Queue_Error_Title" "Feil med matchmaking" "TF_MM_Queue_Error_Ping_Text" "Kunne ikke kontakte matchmakingregioner. Følg lenken nedenfor for feilsøkingsinformasjon." "TF_MM_Queue_Error_Ping_URL" "https://help.steampowered.com/faqs/view/669A-2F68-D1D1-A5EC" "TF_MM_Queue_Error_VACIssue_Text" "Kunne ikke opprette en tilkobling til Steams VAC-tjenere. Følg lenken nedenfor for feilsøkingsinformasjon." "TF_MM_Queue_Error_VACIssue_URL" "https://help.steampowered.com/faqs/view/22C0-03D0-AE4B-04E8" "TF_Quickplay_PlayNow" "Spill nå!" "TF_Quickplay_ShowServers" "Vis tjenere" "TF_Quickplay_Connect" "Koble til" "TF_Quickplay_Title" "Start å spille" "TF_Quickplay_BetaMaps" "Spill betakart" "TF_Quickplay_Beta" "Beta" "TF_Quickplay_NumGames" "Spilltjenere som oppfyller søkekriteriene: %s1" "TF_Quickplay_LetsGo" "Kom an!" "TF_Quickplay_Favorites" "Kun favoritt-tjenere" "TF_Quickplay_Refresh" "Oppdater" "TF_Quickplay_StopRefresh" "Stopp oppdatering" "TF_Quickplay_Error" "Feil" "TF_Quickplay_SelectedServer_Full" "Spillserveren er full. Prøv en annen server." "TF_Quickplay_SelectedServer_NoLongerMeetsCriteria" "Spillserveren har endret innstillingene sine og oppfyller ikke lenger filterkriteriene." "TF_Quickplay_PleaseWait" "Henter tjenerinformasjon, vennligst vent..." "TF_Quickplay_Complexity1" "Anbefalt for alle ferdighetsnivå" "TF_Quickplay_Complexity2" "Anbefalt for avanserte spillere" "TF_Quickplay_Complexity3" "Anbefalt for erfarne spillere" "TF_Quickplay_AdvancedOptions" "Avanserte innstillinger" "TF_Quickplay_ServerHost" "Spilltjenervert" "TF_Quickplay_ServerHost_Official" "Offisiell tjener" "TF_Quickplay_ServerHost_Official_Summary" "Offisiell tjener" "TF_Quickplay_ServerHost_Community" "Samfunnstjener" "TF_Quickplay_ServerHost_Community_Summary" "Samfunnstjener" "TF_Quickplay_ServerHost_DontCare" "Hvilken som helst server" "TF_Quickplay_ServerHost_DontCare_Summary" "Hvilken som helst server" "TF_Quickplay_MaxPlayers" "Serverkapasitet" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Default" "24 spillere (standard)" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased" "30+ spillere" "TF_Quickplay_MaxPlayers_Increased_Summary" "30+ spillere" "TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare" "Bryr meg ikke" "TF_Quickplay_MaxPlayers_DontCare_Summary" "24+ spillere" "TF_Quickplay_RespawnTimes" "Gjenopplivingstider" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Default" "Standard gjenopplivningstider" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant" "Gjenoppliv umiddelbart" "TF_Quickplay_RespawnTimes_Instant_Summary" "Gjenoppliv umiddelbart" "TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "Spiller ingen rolle" "TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "Hvilke som helst gjenopplivningstider" "TF_Quickplay_RandomCrits" "Tilfeldige krits" "TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "Aktivert (standard)" "TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "Deaktivert" "TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "Ingen tilfeldige krits" "TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Spiller ingen rolle" "TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Hvilke som helst tilfeldige krits" "TF_Quickplay_DamageSpread" "Skadespredning" "TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Deaktivert (standard)" "TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Aktivert" "TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Skadespredning" "TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare" "Spiller ingen rolle" "TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "En hvilken som helst skadespredning" "TF_GameModeDesc_Training" "Lær deg det grunnleggende om Team Fortress 2 ved å fullføre treningskursene!" "TF_GameModeDesc_OfflinePractice" "Øv og forbedre ferdighetene dine ved å spille frakoblet mot datastyrte motstandere!" "TF_GameModeDesc_Quickplay" "Vi setter deg inn i det beste spillet vi finner." "TF_GameModeDetail_Quickplay" "Vi setter deg inn i det beste spillet vi kan finne, uavhengig av spilltype." "TF_GameModeDesc_CTF" "Og med flagg mener vi en glødende koffert." "TF_GameModeDetail_CTF" "For å få et poeng, stjel fiendens etterretningskoffert og returner den til basen din.\n\nDu må også forhindre motstanderlaget fra å ta din etterretningskoffert til deres base." "TF_GameModeDesc_AttackDefense" "BLU vinner ved å ta over alle kontrollpunktene. RED vinner ved å stoppe dem." "TF_GameModeDetail_AttackDefense" "Blått lag vinner ved å erobre kontrollpunktene for hver fase før tiden har gått ut. \n\nRødt lag vinner ved å forhindre at alle kontrollpunktene blir erobret." "TF_GameModeDesc_CP" "Erobre alle punkt for å vinne." "TF_GameModeDetail_CP" "For å vinne må hvert lag eie alle kontrollpunktene. \n\nNoen kontrollpunkter vil være låst frem til andre er kapret." "TF_GameModeDesc_Escort" "BLU dytter vogna ned sporet. RED må stoppe dem." "TF_GameModeDetail_Escort" "Blått lag vinner ved å føre lastevognen til fiendens base. Stå nær lastevognen for å få den til å bevege seg.\n\nRødt lag vinner ved å hindre lastevognen fra å nå basen sin.\n\nFiender kan blokkere lastevognen ved å stå nær den." "TF_GameModeDesc_EscortRace" "To lag. To bomber. To spor. Ustoppelig moro." "TF_GameModeDetail_EscortRace" "Led lastevognen din til mållinjen før motstanderlaget kan levere sin. Stå nærme vognen for å flytte på den." "TF_GameModeDesc_Koth" "Et lag må kontrollere et enkelt punkt til tiden løper ut." "TF_GameModeDetail_Koth" "Ta over kontrollpunktet og beskytt det helt til tiden for laget ditt har gått ut.\n\nKontrollpunktet kan ikke tas over mens det er låst.\n\nHvis fienden tar over kontrollpunktet, vil tiden for ditt lag stoppes helt til dere tar over kontrollpunktet igjen." "TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Spill alle kartene fra Halloween-arrangementet." "TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Besøk halloween-kartene fra fortid og nåtid: Gorge Event (2015), Sinshine (2015), Moonshine Event (2015), Hellstone (2015), Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010) og Harvest (2009)." "TF_GameModeDesc_Halloween247" "Spill alle samfunnskartene fra Halloween 2015." "TF_GameModeDetail_Halloween247" "Velg dette alternativet for å bli med på en spilltjener som kun kjører samfunnskartene fra Halloween 2015: Gorge Event, Sinshine, Moonshine Event og Hellstone." "TF_GameModeDesc_SD" "Lever kofferten med australium til raketten." "TF_GameModeDetail_SD" "Begge lagene slåss om en koffert med australium, samt æren ved å levere den.\n\nNår fienden mister kofferten må laget ditt forsvare den til kofferten har returnert til det nøytrale startområdet." "TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Ødelegg roboter og stjel poeng raskere enn fiendelaget." "TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Poeng skaffes ved å ødelegge robotene til fiendens lag. Robotene må ødelegges i rekkefølge, med de forreste robotene først.\n\nPoeng kan også stjeles ved å stjele etterretningskofferten fra dypt inne i fiendens base og ta den med tilbake til egen base." "TF_GameModeDesc_Powerup" "Bruk styrkelser og gripekroker i denne varianten av Ta flagget." "TF_GameModeDetail_Powerup" "Standard Ta flagget, men flagget deres teleporteres umiddelbart til basen når det berøres av en fra laget.\n\nStyrkelser ligger strødd omkring på kartet og kan plukkes opp for å gi forskjellige fortryllelser. Du kan kun ha én styrkelse om gangen, og du slipper styrkelsen når du dør.\n\nDu har tilgang til en gripekrok som du kan bruke til å fly omkring på kartet." "TF_GameModeDesc_Featured" "Tjenestegjør i de fremhevede kartene fra Tough Break-oppdateringen." "TF_GameModeDetail_Featured" "Velg dette alternativet for å bli med på en server som kontinuerlig kjører de fremhevede kartene i Tough Break-oppdateringen." "TF_GameModeDesc_Passtime" "Hent jekken og få poeng før fiendelaget gjør det!" "TF_GameModeDetail_Passtime" "En ny beta-spillmodus som smeller sammen TF2s vanlige kaos med idretter som fotball, hockey og basketball! To lag går i tottene på hverandre i en episk kamp om å skåre flere mål enn motstanderne. Koordinerte pasninger, luftskudd og avskjæringer, lagbaserte formasjoner og spill, forsvarslinjer og lignende utgjør et strategisk, kaotisk spill." "TF_GameModeDesc_Community_Update" "Tjenestegjør i kartene fra Invasion-samfunnsoppdateringen." "TF_GameModeDetail_Community_Update" "Velg dette alternativet for å bli med på en server som kontinuerlig kjører kartene i Invasion-samfunnsoppdateringen." "TF_GameModeDesc_Misc" "Spillmoduser som ikke passer inn i de andre kategoriene." "TF_GameModeDetail_Misc" "Velg dette alternativet for å spille spillmoduser som territorialkontroll, spesialleveranse, middelalder og spillerutslettelse." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Trading "TF_ShowTradeRequestsFrom" "Vis bytteforespørsler fra:" "TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Kun venner" "TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "Venner og spillere i spill" "TF_ShowTradeRequestsFrom_Anyone" "Alle" "TF_ShowTradeRequestsFrom_NoOne" "Ingen" "TF_ShowMarketDataOnItems" "Vis info fra samfunnsmarkedet:" "TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "Aldri" "TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "Når det vises rammer for salgbare elementer" "TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Alltid" "Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "Noen gjenstander kan kjøpes og selges på Steam-samfunnsmarkedet. Denne innstillingen lar deg velge når informasjon fra samfunnsmarkedet om gjenstander, inkludert tilgjengelighet og priser, skal vises i gjenstandsbeskrivelser." "TF_ShowPromotionalCodesButton" "Vis «Vis kampanjekoder»-knappen" "Tooltip_ShowPromotionalCodesButton" "Skrur på/av «Vis kampanjekoder»-knappen i hovedmenyen for spillere som har brukt «RIFT Godt spunnet hatt-hentekode»." "TF_Trading_StatusTitle" "Status for byttehandel" // timeout "TF_Trading_Timeout_Title" "Ingen respons" "TF_Trading_Timeout_Text" "Det var ingen respons fra tjeneren." "TF_Trading_TimeoutPartyB" "Det var ingen respons fra den andre spilleren." "TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "Det var ingen respons fra %other_player%." "TF_Trading_WaitingForPartyB" "Venter på svar fra den andre spilleren." "TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Venter på at %s1 skal svare." "TF_Trading_WaitingForServer" "Venter på respons fra tjeneren." "TF_Trading_WaitingForTrade" "Bytter gjenstander" "TF_Trading_WaitingForStart" "Tilbudet om byttehandel er godtatt. Venter nå på tjeneren." "TF_Trading_WaitingForCancel" "Avbryter byttehandel." // party B request dialog "TF_Trading_JoinTitle" "Vil du byttehandle?" "TF_Trading_JoinText" "%initiator% vil byttehandle med deg!" "TF_Trading_JoinCancel" "Nei takk" // reasons why a request was denied "TF_Trading_DeclinedText" "Den andre spilleren har avslått forespørselen om byttehandel." "TF_Trading_TradeBannedText" "Dine bytterettigheter har blitt midlertidig fjernet. Vennligst kontakt kundestøtte." "TF_Trading_TradeBanned2Text" "Den andre spilleren har ikke rettighetene til å bytte akkurat nå." "TF_Trading_VACBannedText" "Du har ikke mulighet til å byttehandle." "TF_Trading_VACBanned2Text" "Den andre spilleren har for øyeblikket ikke mulighet til å byttehandle." "TF_Trading_BusyText" "Den andre spilleren er for øyeblikket opptatt med å byttehandle med noen andre." "TF_Trading_DisabledText" "Byttehandling av gjenstander er for øyeblikket deaktivert." "TF_Trading_NotLoggedIn" "Den andre spilleren er ikke tilgjengelig for byttehandel." "TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Kun premium-kontoer kan innlede byttehandel." "TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Kun individuelle kontoer kan innlede byttehandel." "TF_Trading_TooSoon" "Du må vente i minst 30 sekunder mellom hver bytte-forespørsel." "TF_Trading_TooSoonPenalty" "Du har gjort for mange forespørsler for bytting, og må nå vente i 2 minutter før du kan bytte igjen." // reasons why a trade session was closed "TF_Trading_Service_Unavailable" "Det oppsto et problem ved innsendingen av forespørselen. Det kan være at bytting er utilgjengelig for øyeblikket eller at kontoen din ikke kunne sende bytteforespørselen akkurat nå." "TF_Trading_YouBlockedThem" "Du kan ikke bytte med den spilleren, siden du har blokkert ham eller henne på Steam." "TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "Du må bekrefte e-postadressen din på Steam før du sender forespørsler om byttehandel." "TF_Trading_NeedSteamGuard" "Du må slå på Steam Guard fra Steams innstillinger før du kan sende bytteforespørsler." "TF_Trading_SteamGuardDuration" "Du må ha hatt på Steam Guard i minst %days% dager før du kan delta i en byttehandel." "TF_Trading_TheyCannotTrade" "Den andre spilleren er ikke tilgjengelig for bytting. Hen blir vist mer informasjon om hen inviterer deg til å bytte." "TF_Trading_PasswordChanged" "Du kan ikke bytte etter et nylig passordbytte." "TF_Trading_NewDevice" "Du kan ikke bytte etter at du nylig har brukt en ny enhet." "TF_Trading_InvalidCookie" "Ugyldig informasjonskapsel, kan ikke fortsette." "TF_Trading_CanceledText" "Bytteøkten er avbrutt." "TF_Trading_ErrorText" "Det oppstod et problem ved fullføring av byttehandelen." "TF_Trading_StaleInventoryText" "Byttehandelen ble avbrutt, fordi noen av gjenstandene ikke tilhører deg eller den andre spilleren." "TF_Trading_UntradableText" "Byttehandelen ble avbrutt, fordi noen av gjenstandene ikke er tillatt i byttehandler." "TF_Trading_NoItemsText" "Byttehandelen ble avbrutt, fordi det ikke var noen gjenstander som kunne byttes." "TF_Trading_TradedText" "Byttehandelen er fullført!" "TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "Kun premium-kontoer kan legge til gjenstander i byttehandlene." "TF_TradeWindow_Title" "Byttehandler med %recipient%" "TF_TradeWindow_Step1" "Velg gjenstander fra ryggsekken" "TF_TradeWindow_Step1Desc" "Dra gjenstander til Dine tilbud for å ta dem med i handelen." "TF_TradeWindow_Step2" "Dine tilbud" "TF_TradeWindow_Step2Desc" "Dette er gjenstandene du mister i handelen." "TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Gratiskontoer kan ikke bytte bort noen gjenstander. Kjøp hvilken som helst gjenstand i butikken for å bli oppgradert!" "TF_TradeWindow_Step3" "Deres tilbud" "TF_TradeWindow_Step3Desc" "Dette er gjenstandene du mottar i handelen." "TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "Den andre spilleren har en gratiskonto og kan ikke bytte noen gjenstander med deg." "TF_TradeWindow_Step4" "Utstillingsområde" "TF_TradeWindow_Step4Desc" "Disse gjenstandene blir IKKE byttet bort." "TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Venter på begge parter\ntil å være klar..." "TF_TradeWindow_TradeNow" "BYTT NÅ!" "TF_TradeWindow_Trading" "Venter på den andre parten" "TF_TradeWindow_Ellipsis2" "." "TF_TradeWindow_Ellipsis3" ".." "TF_TradeWindow_Ellipsis4" "..." "TF_TradeWindow_MyNOTReady" "TRYKK når du er klar for å bytte" "TF_TradeWindow_NotReady" "IKKE klar til å byttehandle" "TF_TradeWindow_Ready" "KLAR til å byttehandle" "TF_TradeWindow_Verifying" "Tilbudet er endret. Venter..." "TF_TradeWindow_ChatPrompt" "Prat:" "TF_TradeWindow_WarnPassword" "Aldri oppgi passordet ditt til noen." "TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 skriver en melding." "TF_TradeWindow_Tip_1" "Trykk på den andre spillerens avatar til høyre for deres navn for å se deres profil og bekrefte deres identitet." "TF_TradeWindow_Tip_2" "Unngå å lage avtaler som involverer mer enn én enkelt handel. Svindlere kan unnlate å følge opp med de etterfølgende handlene." "TF_TradeWindow_Tip_3" "Bekreft at varene du bytter for ikke er omdøpte gjenstander forkledd som sjeldne gjenstander. Inspiser hver gjenstand nøye. Omdøpte gjenstander vil ha anførselstegn rundt navnet sitt." "TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Adversel om svindel: gjør aldri avtaler som involverer å gjøre mer enn ét enkelt bytte. Svindlere vil forsvinne etter det første bytte er fullført!\n" "TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Advarsel om svindel: Den andre spilleren tilbyr deg en gjenstand som har fått navnet endret til å ligne på en gjenstand med høyere kvalitet!\n" "TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "Advarsel: den andre spilleren tilbyr en gjenstand som har telt spillerdrap. Telleren vil bli nullstilt etter byttet!\n" "TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 la til: %s2\n" "TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 fjernet: %s2\n" "TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (har byttet navn fra %s2)" "TF_TradeStartDialog_Title" "Byttehandel" "TF_TradeStartDialog_Select" "Finn en handelspartner fra..." "TF_TradeStartDialog_SelectFriends" "Venneliste" "TF_TradeStartDialog_SelectServer" "Gjeldende tjener" "TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Steam-profil" "TF_TradeStartDialog_Friends" "Velg en venn du vil byttehandle med:" "TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "Ingen av vennene dine spiller\nTF2 for øyeblikket." "TF_TradeStartDialog_Server" "Velg en spiller du vil byttehandle med:" "TF_TradeStartDialog_ServerNone" "Det er ingen andre spillere\npå din tjener." "TF_TradeStartDialog_Profile" "Skriv inn nettadressen til en Steam-profil:" "TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Send forespørsel om byttehandel" "TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "Nettadressen må være i ett av følgende formater:\nhttps://steamcommunity.com/id/\nhttps://steamcommunity.com/profiles/" "TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Fant ikke spiller.\nURL-en er kanskje feil\neller kanskje den andre spilleren ikke kjører TF2." "TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "Søker etter konto..." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Reviving "TF_Prompt_Revive_Title" "Gjenopplives" "TF_Prompt_Revive_Message" "En Medic prøver å gjenopplive deg …" "TF_Prompt_Revive_Accept" "Gjenoppliv" "TF_Prompt_Revive_Cancel" "Avslå" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Romevision "TF_Prompt_Romevision_Title" "Aktivere romersyn?" "TF_Prompt_Romevision_Message" "Romersyn er tilgjengelig fordi noen har laurbærkransen i ryggsekken sin. Denne innstillingen kan styres under avanserte innstillinger i hovedmenyen." "TF_Prompt_Romevsion_OK" "Ja" "TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "Nei" "TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "Aldri spør om romersyn igjen" "TF_Player_OptionalVision" "%player% har laurbærkransen, som aktiverer romersyn for alle!" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Armory "ArmoryFilter_AllItems" "Alle gjenstander" "ArmoryFilter_Weapons" "Våpen" "ArmoryFilter_MiscItems" "Tilbehør" "ArmoryFilter_ActionItems" "Kampgjenstander" "ArmoryFilter_CraftItems" "Konstruksjon" "ArmoryFilter_Tools" "Verktøy" "ArmoryFilter_AllClass" "For alle klasser" "ArmoryFilter_Scout" "Scout-gjenstander" "ArmoryFilter_Sniper" "Sniper-gjenstander" "ArmoryFilter_Soldier" "Soldier-gjenstander" "ArmoryFilter_Demoman" "Demoman-gjenstander" "ArmoryFilter_Medic" "Medic-gjenstander" "ArmoryFilter_Heavy" "Heavy-gjenstander" "ArmoryFilter_Pyro" "Pyro-gjenstander" "ArmoryFilter_Spy" "Spy-gjenstander" "ArmoryFilter_Engineer" "Engineer-gjenstander" "ArmoryFilter_ItemSets" "Gjenstander i %s1" "ArmoryFilter_Donationitems" "Kartfrimerker" "ArmoryButton_Wiki" "Gjenstandens Wiki-side..." "ArmoryButton_SetDetails" "Inspiser sett" "ArmoryButton_Store" "Vis i butikken" // Some of these strings have control characters embedded to set colors. // The control characters can be copied and pasted in notepad. // Using any of the color characters will implicitly end a link. //  = 0x01 (SOH) - Use default color from this point forward //  = 0x02 (STX) - Use a highlight color from this point forward //  = 0x03 (ETX) - Use the item set color from this point forward //  = 0x04 (EOT) - Link start - NOTE: If link is combined with a color change, the link start symbol should be AFTER the color change symbol // "TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "Dette våpenet har en egenskap VED TREFF. Denne egenskapen utløses hver gang våpenet skader en fiende. En fiendtlig Spy forkledd som en lagkamerat, er et unntak: De utløser ikke denne effekten, selv om de blir skadd." "TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "Dette våpenet har en egenskap VED DRAP. Denne egenskapen utløses hver gang våpenet gir en fiende dødsstøtet." "TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "Denne gjenstanden har en egenskap FOR BÆREREN. Denne egenskapen gjelder for spilleren når gjenstanden er i oppakningen, selv når gjenstanden ikke er det aktive våpenet." "TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "Denne gjenstanden endrer USYNLIGHET. Når en Spy er utstyrt med denne gjenstanden i oppakningen, endres usynligheten i henhold til det som står oppført i egenskapsbeskrivelsen." "TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "Dette våpenet har egenskaper FOR BÆREREN som bare gjelder når våpenet er AKTIVT. Vanligvis gjelder egenskaper for bæreren når spilleren er utstyrt med gjenstanden i oppakningen, men disse egenskapene gjelder bare når våpenet er spillerens aktive våpen." "TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "Dette våpenet kan ikke utføre TILFELDIGE KRITISKE TREFF. Vanlige våpen har mulighet til å utføre tilfeldige kritiske treff, men dette har det ikke. Andre gjenstander og effekter som forårsaker kritiske treff, som Kritzkrieg, kan likevel tvinge dette våpenet til å utføre kritiske treff." "TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "Dette våpenet gjør at fiender som er skadd av det, BLØR. Blødende spillere mister helse hvert sekund i det spesifiserte tidsrommet. Blødningen stopper hvis den blødende spilleren på en eller annen måte helbredes." "TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "Bruk av denne gjenstanden er begrenset til en bestemt høytidsbegivenhet. Den kan bare utstyres som oppakning for en klasse under den bestemte høytiden." "TF_Armory_Item_AchievementReward" "Denne gjenstanden er en prestasjonsbelønning for å ha oppnådd prestasjonen %s1." "TF_Armory_Item_InSet" "Denne gjenstanden er en del av settet %s1. Noen gjenstandssett gir ekstra bonuser når hele settet brukes samtidig. %s1 gir denne bonusen:\n" "TF_Armory_Item_InSet_NoBonus" "Denne gjenstanden er del av settet %s1.\n\n" "TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "Denne hångjenstanden spiller av en egendefinert hån ved bruk." "TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "Denne gjenstanden er en klassepollett. Den brukes til å spesifisere hvilken klasse det skal konstrueres gjenstander til i konstruksjonsoppskrifter. For eksempel: Hvis du legger til en Soldier-klassepollett i en oppskrift, sørger du for at det bare er Soldier-gjenstander som blir konstruert." "TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "Denne gjenstanden er en plasspollett. Den brukes til å spesifisere hvilken oppakningsplass det skal konstrueres gjenstander til i konstruksjonsoppskrifter. For eksempel: Hvis du legger til en primærplasspollett i en oppskrift, sørger du for at det bare er gjenstander for primæroppakningsplassen som blir konstruert." "TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "Denne gjenstanden er en konstruksjonsgjenstand. Den brukes bare i konstruksjonsoppskrifter, hvor den kan kombineres med andre gjenstander og dermed lager mer verdifulle gjenstander." "TF_Armory_Item_Class_Tool" "Denne gjenstanden er et verktøy. Det kan brukes alene eller på en annen gjenstand i ryggsekken, og brukes opp i prosessen. Trykk på \"Bruk\" eller \"Bruk med...\" i ryggsekken for å bruke den." "TF_Armory_Item_StockItem" "Denne gjenstanden er en lagervare. Lagervarer er standardvåpen for en klasse, og regnes som 'spesielle' varer i og med at de ikke kan bli ødelagt, og at de ikke opptar en plass i ryggsekken din. Du kan fortsatt tilpasse dem med verktøy, og dette vil skape en tilpasset klone av lagervaren." "TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "Denne gjenstanden er en ryggsekkutvidelse. Ved bruk vil den utvide størrelsen på ryggsekken din og bli brukt opp i prosessen. Trykk på \"Bruk\"-knappen i ryggsekken for å starte prosessen." "TF_Armory_Item_Charity" "Når denne gjennstanden er kjøpt, går alle inntektene (fratrukket gjeldene avgifter) direkte til American Red Cross, øremerket for katastrofehjelp i Japan." "TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "Denne pakken inneholder gjenstander som kan brukes av alle klassene." "TF_Armory_Item_ClassUsageBundle" "Denne pakken inneholder gjenstander som kan brukes av: " "TF_Armory_Item_ClassUsageAll" "Kan brukes av alle klassene." "TF_Armory_Item_ClassUsage" "Kan brukes av: " "TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "Brukes i oppakningsplassen: %s1." "TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "Denne gjenstanden er utstyrt slik: " "TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "i %s1-oppakningsplassen for %s2" "TF_Armory_Item_ToolUsage" "Følgende verktøy kan brukes på denne gjenstanden: " "TF_Armory_Item_Bundle" "Pakken inneholder følgende gjenstander: " "TF_Armory_Item_Action" "Dette er en kampgjenstand. Trykk på \"Bruk\" fra ryggsekken, eller utstyr den på kampplassen i klasseoppakningen, og trykk på knappen \"Bruk gjenstand på kampplassen\", som finnes i tastaturinnstillingene." "TF_Armory_Item_Duel_Medal" "Denne gjenstanden sporer duellstatistikk og resultatene fra siste duell. For hver tiende duellseier øker nivået med 1 (opp til nivå 100), du får også et nytt Duell-minispill og en gratis gjenstand. Den oppgraderes til neste grad for hvert 25. nivå." "TF_Armory_Item_Duel" "Denne kampgjenstanden aktiverer Duell-minispillet. Den gjør det mulig å utfordre en annen spiller på motstanderlaget til en duell. Hvis de godtar, begynner duellen. Gjenstanden brukes ikke opp hvis den andre spilleren avslår duellen.\n\nNår runden er over, vinner den som har flest duellpoeng. Drap og medvirkning til drap av motstanderen din er verdt 1 poeng.\n\nGjenstanden brukes ikke opp dersom tjeneren endrer kart, eller resultatet er uavgjort 0–0 på slutten av runden." "TF_Armory_Item_Supply_Crate" "Denne kassen inneholder én av gjenstandene som er oppført i beskrivelsen. Hvis du vil låse opp og hente gjenstanden, må du bruke en Mann Co.-forsyningskassenøkkel, som kan kjøpes i Mann Co.-butikken. Disse kassene inneholder de noen av sjeldneste og mest verdifulle gjenstandene i spillet, så kryss fingrene før du låser dem opp!" "TF_Armory_Item_Winter_Crate" "Denne kassen inneholder en gjenstand, men ikke helt klart hva. Kassen vil forsvinne på slutten av året, så du burde åpne den før den er borte!" "TF_Armory_Item_Summer_Crate" "Denne kjøleboksen inneholder en gjenstand, men det er ikke klart hva. Kjøleboksen forsvinner den 11. juli, så du bør åpne den før den blir borte!" "TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "Denne kassen inneholder en gjenstand, men det er ikke helt sikkert hva det er. Kassen vil forsvinne den 11. juli, så du burde åpne den før det er for sent!" "TF_Armory_Item_Key" "Denne nøkkelen kan brukes til å åpne én Mann Co.-forsyningskasse. Når den åpnes, mottar du én av gjenstandene på forsyningskassens gjenstandsliste." "TF_Armory_Item_NameTag" "Denne navnelappen kan brukes til å endre navnet til en enkelt gjenstand permanent. Andre spillere ser navnet du velger, i stedet for det opprinnelige navnet." "TF_Armory_Item_DescTag" "Denne merkelappen kan brukes til å permanent endre beskrivelsen av en enkel gjenstand. Andre spillere vil se den beskrivelsen du velger i stedet for den opprinnelige beskrivelsen. En tilpasset beskrivelse kan legges til gjenstander som vanligvis ikke har en." "TF_Armory_Item_PaintCan" "Dette malingsspannet kan brukes til å endre fargen til en enkelt gjenstand permanent. Ikke alle gjenstander kan males, så hvis du kjøper en gjenstand for å male den, må du passe på at \"Malingsspann\" står oppført som et verktøy som kan brukes på den." "TF_Armory_Item_Gift1" "Denne kampgjenstanden gir en tilfeldig gjenstand til én annen spiller på tjeneren." "TF_Armory_Item_Gift24" "Denne kampgjenstanden gir en tilfeldig gjenstand til alle de andre spillerne på tjeneren, maks 23 andre spillere." "TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "Dette gavepapiret kan brukes til å pakke inn en gjenstand som en gave til en annen spiller. Innpakkede gaver kan sendes til frakoblede spillere. Kun gjenstander som kan byttes, kan pakkes inn og sendes som gave ved å bruke gavepapiret." "TF_Armory_Item_Gift" "Dette er en innpakket gave. Personen som pakket den inn, kan sende gaven til noen, eller en annen spiller kan åpne den og motta gjenstanden." "TF_Armory_Item_DecalToolTag" "Dette verktøyet kan brukes til å sette et egendefinert bilde på visse gjenstander, som for eksempel et klanmerke, militærnekteren og preg! (Hvis du ikke allerede har en slik gjenstand, kan du kjøpe en først; den inneholder et gratis klistremerkeverktøy.) Bildet ditt blir gjort om til TF2-stil ved å redusere fargene til en liten pallett fra TF2-universet." "TF_Armory_Item_WeddingRing" "Dette er en ring. Den kan ikke byttes direkte, men den kan gis i gave til en kjær som et frieri.\n\nMottageren har valget mellom å godta frieriet, noe som kunngjør gleden deres for hele TF2-universet, eller å avslå, hvorpå du etterlates som en trist, ensom leiesoldat.\n\nDenne gjenstanden kommer med en gratis navnelapp og gavepapir." "TF_Armory_Item_Limited" "Denne gjenstanden er kun tilgjengelig i butikken for en begrenset periode! Gjenstanden er foreløpig ikke tilgjengelig som bytte eller fra kasser." "TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "Denne gjenstanden er bare tilgjengelig i butikken for en begrenset tid under denne høytidsbegivenheten!" "TF_Armory_Item_MapToken" "Når denne gjenstanden kjøpes, går alle inntektene (etter ev. skatt) direkte til samfunnsmedlemmene som utviklet kartet.\n\nMedlemskapsnivået for et kart økes for hvert 25. kartfrimerke.\n\nDet gis også ut en Verdensreisendes hatt første gang det kjøpes et kartfrimerke." "TF_Armory_Item_BackpackExpander" "Når denne gjenstanden brukes, legger den til 100 ekstra plasser i ryggsekken din. Legg merke til at det er maks 4000 plasser." "TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "Du kan legge til et egendefinert bilde på denne gjenstanden ved hjelp av et overføringsverktøy. Kjøper du denne gjenstanden, får du et GRATIS overføringsverktøy for å komme i gang! Merket lages ved å velge en liten palett fra TF2-stilen og justere bildet slik at det passer den paletten." "TF_Armory_Item_StrangePart" "Denne gjenstanden er en merkelig del. Den kan bli brukt på én gjenstand av merkelig kvalitet som du allerede eier, slik at den kan få ekstra statistikker." "TF_Armory_Item_TournamentMedal" "Denne gjenstanden er en turneringsmedalje. Turneringsmedaljer skapes, utdeles og leveres av de forskjellige turneringsarrangørene." "TF_PassiveAttribs" "Gjeldende attributter på bæreren:" "TF_PassiveAttribs_None" "Ingen" "TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Trykk \"%taunt%\" i spillet for å åpne hånmenyen." //---------------------------------------------------------------------------------------- "TF_HalloweenItem_Reserved" "Den hjemsøkte halloweengaven har på mystisk vis dukket opp et sted, kun for deg. Gå og finn den!" "TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "Den hjemsøkte halloweengaven har på mystisk vis dukket opp et sted nedenunder, kun for deg... Gå og finn den!" "TF_HalloweenItem_Granted" "%recipient% fant den hjemsøkte halloweengaven!" "TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "Den hjemsøkte halloweengaven har forsvunnet!" "TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "En sjelegriff har på mystisk vis dukket opp for deg. Gå og finn den!" "TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "Sjelegriffen har forsvunnet" "TF_Halloween_Boss_Appeared" "Den Hesteløse Hodeløse Hestemannen har dukket opp!\n" "TF_Halloween_Boss_Killed" "Den Hesteløse Hodeløse Hestemannen er blitt beseiret!\n" "TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 har beseiret den Hesteløse Hodeløse Hestemannen!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Pass på! MONOCULUS! lusker rundt...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "MONOCULUS! er blitt beseiret!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaped" "MONOCULUS! har dratt for å hjemsøke et annet rike!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_60" "MONOCULUS! drar om 60 sekunder...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_30" "MONOCULUS! drar om 30 sekunder...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_10" "MONOCULUS! drar om 10 sekunder!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "Pass på! MONOCULUS! (NIVÅ %level%) lusker rundt...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "MONOCULUS! (NIVÅ %level%) er blitt beseiret!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaped" "MONOCULUS! (NIVÅ %level%) har dratt for å hjemsøke et annet rike!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_60" "MONOCULUS! (NIVÅ %level%) drar om 60 sekunder...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_30" "MONOCULUS! (NIVÅ %level%) drar om 30 sekunder...\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_10" "MONOCULUS! (NIVÅ %level%) drar om 10 sekunder!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killers" "%player% har beseiret MONOCULUS! (NIVÅ %level%)\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "%player% har lamslått MONOCULUS! (NIVÅ %level%)\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killers" "%player% har beseiret MONOCULUS!\n" "TF_Halloween_Eyeball_Boss_Stun" "%player% har lamslått MONOCULUS!\n" "TF_Halloween_Underworld" "%s1 har flyktet fra underverdenen!\n" "TF_Halloween_Loot_Island" "%s1 har kommet seg til Skattøya!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "MERASMUS! har dukket opp!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Killed" "MERASMUS! er blitt beseiret!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Killers" "%s1 har beseiret MERASMUS!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "MERASMUS! har dratt hjem!\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_60" "MERASMUS! drar om 60 sekunder...\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_30" "MERASMUS! drar om 30 sekunder...\n" "TF_Halloween_Merasmus_Escaping_In_10" "MERASMUS! drar om 10 sekunder!\n" "TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "%s1 har flyktet fra Hodeskalleøya!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "MERASMUS! (NIVÅ %level%) har dukket opp!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "MERASMUS! (NIVÅ %level%) er blitt beseiret!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "%s1 har beseiret MERASMUS! (NIVÅ %level%)\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "MERASMUS! (NIVÅ %level%) har dratt hjem!\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_60" "MERASMUS! (NIVÅ %level%) drar om 60 sekunder...\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_30" "MERASMUS! (NIVÅ %level%) drar om 30 sekunder...\n" "TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaping_In_10" "MERASMUS! (NIVÅ %level%) drar om 10 sekunder!\n" //---------------------------------------------------------------------------------------- "TF_SelectPlayer_Select" "Finn en spiller fra..." "TF_SelectPlayer_SelectFriends" "Venneliste" "TF_SelectPlayer_SelectServer" "Gjeldende tjener" "TF_SelectPlayer_Friends" "Velg en venn:" "TF_SelectPlayer_FriendsNone" "Ingen av de valgbare vennene dine spiller\nTF2 for øyeblikket." "TF_SelectPlayer_Server" "Velg en spiller:" "TF_SelectPlayer_ServerNone" "Det er ingen andre valgbare spillere\npå din tjener." //---------------------------------------------------------------------------------------- "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "Ny favoritt-tjener?" "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "Lagre tjeneren du nettopp var på i Favoritt-listen, slik at du enkelt kan gå tilbake til den?" "TF_Serverlist_Ask_Favorite_Opt_Out" "Aldri spør om lagring av favoritter igjen" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Title" "Svarteliste forrige tjener?" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Text" "Legge til tjeneren du nettopp var på i Svartelisten, slik at du aldri ser den igjen?" "TF_Serverlist_Ask_Blacklist_Opt_Out" "Aldri spør om svartelisting igjen" "TF_Serverlist_Ask_Yes" "Ja" "TF_Serverlist_Ask_No" "Nei" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Controllers - Automatically enabling controller support under Big Picture //---------------------------------------------------------------------------------------- "TF_BigPictureGameController_Ask_Title" "Aktiver kontroller?" "TF_BigPictureGameController_Ask_Text" "Jeg merket at du bruker Big Picture. Vil du aktivere støtte for spillkontroller?" "TF_BigPictureGameController_Ask_Opt_Out" "Aldri spør om kontrollerstøtte igjen" "TF_BigPictureGameController_Ask_Yes" "Ja" "TF_BigPictureGameController_Ask_No" "Nei" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Voting - mod-specific issue strings (see gameui_english.txt for base strings) //---------------------------------------------------------------------------------------- "TF_Vote_Title" "Avstemningsoppsett" "TF_Vote_Column_Issue" "Emne" "TF_Vote_Column_Name" "Mål" "TF_vote_yes_binding" "Ja: %s1" "TF_vote_no_binding" "Nei: %s1" "TF_vote_kick_player_other" "Kast ut spiller: %s1?\n(ingen grunn gitt)" "TF_vote_kick_player_cheating" "Kast ut spiller: %s1?\n(beskyldt for juks)" "TF_vote_kick_player_idle" "Kast ut spiller: %s1?\n(beskyldt for å være inaktiv)" "TF_vote_kick_player_scamming" "Kast ut spiller: %s1?\n(beskyldt for svindel)" "TF_vote_kick_player" "Kast ut spiller: %s1?" "TF_vote_passed_kick_player" "Kaster ut spiller: %s1..." "TF_vote_passed_ban_player" "Spilleren %s1 har blitt utestengt." "TF_vote_restart_game" "Start kartet på nytt?" "TF_vote_passed_restart_game" "Starter kartet på nytt..." "TF_vote_autobalance_enable" "Aktivere auto-balansering av lag?" "TF_vote_passed_autobalance_enable" "Auto-balansering aktivert …" "TF_vote_autobalance_disable" "Deaktivere auto-balansering av lag?" "TF_vote_passed_autobalance_disable" "Auto-balanse deaktivert …" "TF_vote_classlimits_enable" "Aktivere klassebegrensning på %s1?" "TF_vote_passed_classlimits_enable" "Klassebegrensning aktivert …" "TF_vote_classlimits_disable" "Deaktivere klassebegrensning?" "TF_vote_passed_classlimits_disable" "Klassebegrensning deaktivert …" "TF_vote_no_maps" "Ingen tilgjengelige kart." "TF_vote_changelevel" "Endre gjeldende kart til %s1?" "TF_vote_nextlevel" "Sett neste kart til %s1?" "TF_vote_passed_changelevel" "Endrer kart til %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel" "Neste kart er satt til %s1..." "TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Forlenger det gjeldende kartet" "TF_vote_nextlevel_choices" "Stem på det neste kartet!" "TF_vote_changechallenge" "Endre gjeldende oppdrag til %s1?" "TF_vote_passed_changechallenge" "Endrer oppdrag til %s1" "TF_vote_no_challenges" "Ingen oppdrag tilgjengelig" "TF_vote_scramble_teams" "Blande lagene?" "TF_vote_passed_scramble_teams" "Lagene vil blandes." "TF_vote_scramble_next_round" "Lagene er allerede satt til å bli blandet neste runde." "TF_vote_should_scramble_round" "Blande lagene neste runde?" "TF_vote_pause_game" "Sette spillet på pause i %s1 sekunder?" "TF_vote_passed_pause_game" "Pauser spillet …" "TF_VoteKickReason" "Begrunnelse for utkastelsen:" "TF_VoteKickReason_Other" "Ingen grunn er gitt" "TF_VoteKickReason_Cheating" "Spilleren jukser" "TF_VoteKickReason_Idle" "Spilleren er uvirksom" "TF_VoteKickReason_Scamming" "Spilleren svindler" "TF_vote_td_start_round" "Start den nåværende runden?" "TF_vote_passed_td_start_round" "Starter runden..." "TF_vote_extendlevel" "Forleng det gjeldende kartet?" "Vote_notification_title" "Avstemning startet" "Vote_notification_text" "%initiator% vil starte en avstemning" "Vote_notification_view" "Vis" "TF_vote_eternaween" "Aktivere halloweens ånd midlertidig?" "TF_vote_passed_eternaween" "Halloweens skremsler aktivert …" "TF_vote_failed_event_already_active" "Det arrangementet er allerede aktivt!" "Vote_RestartGame" "Start spill igjen" "Vote_Kick" "Kast ut" "Vote_ChangeLevel" "Endre kart" "Vote_NextLevel" "Neste kart" "Vote_ExtendLevel" "Forleng gjeldende kart" "Vote_ScrambleTeams" "Bland lag" "Vote_ChangeMission" "Endre oppdrag" "Vote_Eternaween" "Evigween" "Vote_TeamAutoBalance_Enable" "Aktiver auto-balansering av lag" "Vote_TeamAutoBalance_Disable" "Deaktiver auto-balansering av lag" "Vote_ClassLimit_Enable" "Aktiver klassebegrensning" "Vote_ClassLimit_Disable" "Deaktiver klassebegrensning" "Vote_PauseGame" "Sett spillet på pause" //---------------------------------------------------------------------------------------- "TF_Trial_CannotTrade_Title" "Oppgrader i dag!" "TF_Trial_CannotTrade_Text" "Gratiskontoer kan ikke starte byttehandler. Oppgrader nå og begynn å bytte!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "Dette er Mann Co.-butikken! Det er mange dødelige gjenstander her som er godkjent av MEG! Det er også hatter og de er NYDELIGE! Kom igjen! KJØP! KJØP! KJØP!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "Dette er Mann Co.-butikken. Kjøp, ikke kjøp, Heavy bryr seg ikke. Hatt ville kanskje hjelpe ditt lille babyhode til ikke å se så dumt ut. Men ikke Heavyen sitt problem." "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "Herrer. Du jobber hardt. Du fortjener å ta deg bra ut. Hvorfor ikke unne deg kvalitetsgjenstander som passer en slik sjarmerende kjeltring som deg selv?" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "Den hippokratiske ed sier 'Først, ikke utgjør skade.' Mange glemmer den neste linjen: 'Andre, kjøp en hatt i Mann Co.-butikken.'" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Pyro" "MMMPH-MPH-MMMMMPHMMPH-MANN CO.-BUTIKKEN! MMMMMPH-MMMMPH-MMHPMMPH-HATTER! MMMPH-MPH-MMMPH-MPH-GJENSTANDER! MMMMMHPMMPH-MMMPH-MPHMMPHMMPH-BRANN!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Demoman" "Ack! Vet du ikke hvordan man setter en hatt på skolten? Det store nakne hodet ditt er en skam, kompis! For Guds skyld, gå til Mann Co.-butikken!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Scout" "Jeg vet hva'rru tenker. \"Han der er en lekker kar. Hvor handler han?\", Mann Co.-butikken, dummen. Ingen penger? Kom tilbake når du har skaffet deg en jobb." "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "Hvorfor ikke ta en rundtur i Mann Co.-butikken? Se på alle disse nydelige tingene, kompis!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "Jeg skal ikke lyve her, dette er ekte saker! Tøff deg til, og kjøp no' i Mann Co.-butikken. Du vil ikke angre, gutt." "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Takk din venn!" "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "Hvem viste deg Team Fortress 2, eller hvem har hjulpet deg mest? Du kan legge til venner ved å åpne Steam-overlegget." "TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "Henter liste av venner" "TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Her er din mulighet til å takke personen som viste deg Team Fortress 2, eller personen som har hjulpet deg mest!" "TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "Du ble takket av %thanker%! Fortsett med det gode arbeidet!" "TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Takk!" "TF_Trial_ThankSuccess_Text" "Din venn har blitt takket og kan få en gjenstand for sitt gode arbeid." "TF_Trial_Converted_Title" "Premium-konto" "TF_Trial_Converted_Text" "Kontoen din har blitt oppgradert til premium-status!" "TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - Oppgrader til Premium" "TF_Trial_Upgrade" "Oppgrader!" "TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "For å oppgradere til en Premium-konto, må du kjøpe noe fra Mann Co.-butikken!" "TF_Trial_MainMenu_Upsell_Robot_Heavy" "KLAR\n10 TRYKK «ROBOT-HEAVY TRENGER HATT»\n20 GÅ TIL BUTIKK\nLØP" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Item Testing "IT_Title" "Gjenstandstesting" "IT_CurrentlyTesting" "Tester nå:" "IT_ClassUsage" "Testklasser:" "IT_Classes_All" "Alle klasser" "IT_Ok" "Bruk testgjenstander" "IT_Apply" "Bruk" "IT_TestingSlot_Weapon" "Våpen:" "IT_TestingSlot_Headgear" "Tilbehør 1:" "IT_TestingSlot_Misc1" "Tilbehør 2:" "IT_TestingSlot_Misc2" "Tilbehør 3:" "IT_TestingSlot_Empty" "" "IT_BotAddition_Title" "Boter:" "IT_Bot_AutoAdd" "Legg til automatisk" "IT_Bot_BlueTeam" "Lag BLU" "IT_Bot_Add" "Legg til en:" "IT_Bot_RemoveAll" "Fjern alle boter" "IT_BotControl_Title" "Botkontrollere:" "IT_BotAnim_Title" "Boter burde:" "IT_BotAnim_Idle" "Stå" "IT_BotAnim_Crouch_Idle" "Kryp" "IT_BotAnim_Run" "Løp" "IT_BotAnim_Crouch_Walk" "Sammenkrypende gange" "IT_BotAnim_Jump" "Hopp" "IT_BotAnim_ForceFire" "Fyr av våpnene" "IT_BotAnim_Turntable" "Rotere på stedet" "IT_BotAnim_ViewScan" "Se deg rundt" "IT_BotAnimSpeed_Title" "Animhastighet:" "IT_ExportLoadout" "Lagre testoppsett" "IT_ImportLoadout" "Last inn testoppsett" "IT_ImportLast" "Last inn mest nylig" "IT_TestingFiles" "Gjenstandtesting filer (*.itf)" "IT_Item_Add" "Legg til" "IT_Item_Edit" "Rediger" "IT_Item_Remove" "X" "IT_Title_0" "Testvåpen" "IT_Title_1" "Testhodeplagg" "IT_Title_2" "Test-tilbehør 1" "IT_Title_3" "Test-tilbehør 2" "IT_YourModel" "Din nye modell:" "IT_MDL_Files" "Modellfiler (*.mdl)" "IT_NoModel" "" "IT_ExistingItem" "Eller en eksisterende gjenstand:" "IT_SelectModel" "Velg modell" "IT_ItemType" "Gjenstandstype:" "IT_ItemReplaces" "Erstatter:" "IT_Bodygroups" "Geometri å skjule:" "IT_Bodygroup_Hat" "Hatt" "IT_Bodygroup_Headphone" "Hodetelefoner (Scout)" "IT_Bodygroup_Medals" "Brystmedaljer (Soldier)" "IT_Bodygroup_Grenades" "Brystgranater (Soldier)" "IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Sko/sokker (Scout)" "IT_Bodygroup_Bullets" "Kuler (Sniper)" "IT_Bodygroup_Arrows" "Piler (Sniper)" "IT_Bodygroup_RightArm" "Høyre hånd (Engie)" "IT_OtherOptions" "Andre valg:" "IT_PerClassSequences" "Sett sekvensen til å passe spillerklassen" "IT_Customizations" "Tilpasning:" "IT_PaintTitle" "Malt med:" "IT_PaintNone" "Ingenting" "IT_UnusualTitle" "Uvanlig effekt:" "IT_UnusualNone" "Ingenting" "IT_ItemReplaced_Select" "Velg gjenstand" "IT_ItemReplaced_Invalid" "Disse klassene har ingen våpen til felles" "IT_Explanation_SelectModel" "Trykk på denne knappen, og velg din nye modell.\n\nBasert på hvilken type gjenstand du har valgt, vil dialogen starte i den passende mappen. Din nye modell bør være i den mappen, eller inne i en undermappe." "IT_Explanation_Bodygroups" "Velg geometri-deler på spillermodellen som burde skjules. De fleste hatter trenger å gjemme grunnhatten." "IT_Explanation_PerClassSequences" "Hvis du har en gjenstand som brukes av flere klasser, men du vil at den skal festes forskjellig på hver klasse, bruk dette valget. Så legg til 9 enkle rammer, loopende animasjonssekvenser til din modell, som stemmer overens med: scout, sniper, soldier, demo, medic, heavy, pyro, spy og engineer." "IT_KeyboardCommand_ItemTest" "[F7] Vis brukergrensesnitt for testgjenstand" "IT_KeyboardCommand_ItemTestBots" "[F8] Vis brukergrensesnitt for botkontroller" "SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Festlige vinterkasser vil snart forsvinne! Du har under to timer til å åpne din!" "SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Festlige vinterkasser vil snart forsvinne! Bare tretti minutter til de er borte for alltid!" "GameUI_CrosshairNone" "Standard" "GameUI_ParticleHatUseHead" "Juster uvanlig effekt" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Bruk spillermodell i spillerklasse-HUD" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "3D-figur for HUD" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "Denne funksjonen anbefales ikke for eldre maskiner og kan skrus på/av i Avanserte innstillinger.\n\nHolde funksjonen aktivert?" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Ja" "GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "Nei" //---------------------------------------------------------------------------------------- // TF Advanced options dialog "TF_AdvancedOptions" "Avanserte TF2-innstillinger" "Tooltip_EnableHUDMinMode" "Minimal HUD bruker et mindre, mer kompakt HUD så du kan se mer.\n\nNoe informasjon blir fjernet, så du burde være vant med standard HUD før du slår på minimal HUD." "Tooltip_classautokill" "Hvis angitt, vil du umiddelbart drepe deg selv hver gang du bytter klasse mens du er ute i felten.\n\nHvis ikke angitt, vil du bytte til den nye klassen neste gang du blir gjenopplivet." "Tooltip_loadoutrespawn" "Hvis angitt, vil du gjenopplives umiddelbart når du bytter oppakning i baseområdet.\n\nHvis dette ikke er angitt vil endringene først tre i gang i neste liv." "Tooltip_medigun_autoheal" "Hvis angitt, låser din Medics helsepistol seg på spillere som helbredes helt til du trykker på skyteknappen igjen.\n\nHvis dette ikke er angitt må du holde inne knappen for at helsepistolen skal helbrede målet." "Tooltip_autozoom" "Hvis angitt, vil Sniper sin snikskytterrifle automatisk zoome tilbake etter den lades om, hvis du var zoomet inn da du skjøt." "Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "Hvis angitt, skjules det standard trådkorset automatisk når snikskytterriflen siktes inn, som gjør at kun riflelaseren er igjen." "Tooltip_autoreload" "Hvis angitt, vil våpenet du bruker lades om automatisk hvis det trengs, og du har nok ammunisjon." "Tooltip_takesshots" "Hvis angitt, vil et bilde av spilleroversikten bli lagret automatisk etter hvert spill." "Tooltip_rememberactiveweapon" "Hvis angitt, vil du gjenopplives med det samme våpenet du brukte da du døde (så lenge du ikke har byttet våpen)." "Tooltip_rememberlastweapon" "Hvis angitt, påvirker ikke gjenopplivning våpenet du bytter til når du trykker på knappen for \"forrige våpen\".\n\nHvis dette ikke er angitt, er \"forrige våpen\" alltid sekundærvåpenet når du gjenopplives." "Tooltip_flipviewmodel_option" "Hvis angitt, vil det nåværende våpenet ditt være på den venstre siden av skjermen i stedet for høyre." "Tooltip_use_min_viewmodels_option" "Førstepersonsvisningen av det aktive våpenet ditt blir tatt frem ved bruk av minst mulig skjermplass hvis angitt." "Tooltip_DisableSprays" "Hvis angitt, vil du ikke være i stand til å se andre spilleres spraymalingbilder." "Tooltip_hide_custom_decals" "Hvis angitt, vil du ikke være i stand til å se andre spilleres egendefinerte merkebilder." "Tooltip_delete_temp_files" "Hvis angitt slettes egendefinerte spraybilder og andre midlertidige filer ved avslutning." "Tooltip_colorblindassist" "Hvis angitt, vil mange av spilleffektene som det er vanskelig for fargeblinde å se, bli mer tydelig." "Tooltip_DisableHTMLMOTD" "Hvis angitt, vises ikke HTML-versjoner av tjenerens \"Dagens melding\" når du besøker en tjener." "Tooltip_SpectateCarriedItems" "Hvis angitt, vil du kunne se hvilke gjenstander spilleren bruker når du er i tilskuermodus." "Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "Avansert tilskuer-HUD brukes kun i turneringsmodus, og er laget for å vise deg mer informasjon i 6v6-kamper." "Tooltip_DisableWeatherParticles" "Hvis angitt, vil du ikke kunne se partikler som er merket ‘vær’ av den som har lagd kartet du er på. Dette kan forbedre ytelsen på baner med regn eller snø." "Tooltip_simple_disguise_menu_option" "Den kortfattede forkledningsmenyen for Spy er en alternativ meny som krever flere tastetrykk i forkledningsprosessen, men bruker bare knappene 1 til 4." "Tooltip_CombatText" "Hvis angitt, vil du se skadenummer over hodene til fiender når du skader dem." "Tooltip_CombatTextBatching" "Etterfølgende skade gjort mot samme mål blir lagt sammen til ett enkelt tall hvis angitt og kamptekst-alternativet brukes." "Tooltip_CombatTextColors" "Endre fargen på teksten som dukker opp over målets hode." "Tooltip_CombatTextRed" "Kamptekst – rød kanal (standard: 255)" "Tooltip_CombatTextGreen" "Kamptekst – grønn kanal (standard: 0)" "Tooltip_CombatTextBlue" "Kamptekst – blå kanal (standard: 0)" "Tooltip_Hitbeeps" "Hvis angitt, vil du høre en lyd hver gang du skader en fiende." "Tooltip_HealTargetMarker" "Hvis angitt, svever et tegn over den lagkameraten du helbreder med Helsepistolen for øyeblikket." "Tooltip_AutoMedicCallers" "Hvis angitt, vil skadde lagkamerater automatisk be om hjelp etter helsen deres er under en terskel." "Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "Grensen for når dine lagkamerater automatisk vil be om hjelp." "Tooltip_UseGlowEffect" "Hvis angitt, vises en glødende effekt i løpet av kampen for mål som nyttelastvogner, etterretningskofferter og lagkamerater etter du gjenopplives." "Tooltip_UseSteamCloud" "Hvis angitt, vil konfigureringsfilene dine for TF2 bli lagret i Steam Cloud." "Tooltip_ShowNotificationsInGame" "Hvis angitt, vil du motta varselmeldinger for ulike hendelser, slik som bytteforespørsler.\n\nHvis dette ikke er angitt vil meldingene kun bli synlig når du går tilbake til hovedmenyen." "Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "Maksimalt antall av etiketter som kan eksistere på en gang. Etiketter blir brukt for visuelle effekter som kulehull. Høyere nummer vil resultere i flere vedvarende etiketter, på bekostning av ytelse." "Tooltip_viewmodelfov_option" "Synsfeltet som brukes for å vise ditt aktive våpen i førsteperson. Høyere verdi vil gjøre våpenet mindre på skjermen." "Tooltip_sniperbell" "Hvis angitt, vil snikskytterriflen automatisk spille av en lyd når fulladet." "Tooltip_FreezeCamHide" "Hvis angitt, vil HUD-et være gjemt under skjermbilder ved fryst kamera." "Tooltip_SpectatePyroVision" "Hvis angitt, ser du verden med Pyrosyn som tilskuer." "Tooltip_SteamScreenshots" "Hvis angitt vil skjermbilder bli lagret automatisk på Steam." "Tooltip_hud_fastswitch" "Hvis angitt, vil du kunne bytte våpen uten hjelp av våpen-valg menyen." "Tooltip_ReplayPyroVision" "Hvis angitt, ser du repriser med Pyrosyn." "Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "Skadetekst hindrer ikke at bonuseffekttekst også dukker opp over hodet på spillere (f.eks. «KRIT!»)" "ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Spillerklasse-HUD-en bruker spillerens faktiske modell hvis angitt." "Tooltip_EnableVoiceChat" "Tillatt stemmekommunikasjon i spillet." "Tooltip_EnableTextChat" "Tillatt tekstkommunikasjon i spillet." "Tooltip_ChatFilterSettings" "Åpne innstillinger for Steam-samtalen og tekstfiltrering." "TFOption_httpproxy" "HTTP-proxy:" "Tooltip_httpproxy" "Hvis du er bak en HTTP-proxy, må du angi den her, ellers vil du ikke kunne laste opp videoer til YouTube." "TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Ta hendelsesbaserte skjermbilder under repriser" "Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "Hvis angitt, vil skjermbilder bli lagret automatisk under repriseopptak hver gang det skjer noe interessant (som at du dreper en fiende, du aktiverer en Überladning o.l.). På noen skjermkort kan dette forårsake gjengivelsesfeil." "TFOption_replay_screenshotresolution" "Ta reprise-skjermbilder i høy oppløsning" "Tooltip_replay_screenshotresolution" "Hvis angitt, vil repriseskjermbilder bli tatt i høy oppløsning. På noen grafikkort kan dette forårsake gjengivelsesfeil." "TFOption_replay_maxscreenshots" "Maks skjermbilder per reprise" "Tooltip_replay_maxscreenshots" "Hvis hendelsesbaserte skjermbilder er aktivert, er dette det maksimale antall skjermbilder som blir tatt for en enkelt reprise." "TFOption_mintimebetweenscreenshots" "Minimum tid mellom skjermbildene" "Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "Hvis hendelsesbaserte skjermbilder er aktivert, er dette hvor raskt etter et skjermbilde er tatt til det neste tas (i sekund)." "TFOption_postdeathrecordtime" "Repriseopptakstid etter død" "Tooltip_postdeathrecordtime" "Dette er hvor lenge reprisen skal spilles inn, i sekunder, etter du har dødd." "Tooltip_RomeVisionOptIn" "Romersyn vil være på i Mann vs. Maskin hvis en spiller på serveren har laurbærkransen i ryggsekken sin." "TF_OptionCategory_Combat" "Kampinnstillinger" "TF_OptionCategory_HUD" "HUD-innstillinger" "TF_OptionCategory_ClassSpecific" "Klassespesifikke innstillinger" "TF_OptionCategory_Performance" "Ytelsesinnstillinger" "TF_OptionCategory_Misc" "Diverse innstillinger" "TF_OptionCategory_Replay" "Reprise-innstillinger" "TF_OptionCategory_DemoSupport" "Demo-støtte" "TF_OptionCategory_Communication" "Kommunikasjonsinnstillinger" "TF_DemoSupport" "Opptaksmodus" "TF_DemoSupport_ToolTip" "Manuell og auto-opptak. Opptak kan startes/stoppes ved hjelp av kommandoene ds_record/ds_stop når Manuell er angitt. Auto-opptak kan angis i alle kamper, konkurransekamper og turneringskamper (servere som bruker mp_tournament)" "TF_DemoSupport_Manual" "Bruksanvisning" "TF_DemoSupport_Comp" "Auto-opptak av konkurransekamper" "TF_DemoSupport_All" "Auto-opptak av alle kamper" "TF_DemoSupport_Tournament" "Auto-opptak av turneringskamper" "TF_DemoSupport_Dir" "Mappe som skal brukes" "TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "Denne mappen vil bli brukt til demo-opptak og tilknyttede demo-støttefiler. Mappen må ligge under spillmappen." "TF_DemoSupport_Prefix" "Prefiks for filnavn" "TF_DemoSupport_Prefix_ToolTip" "Denne strengen brukes som prefiks til filene som opprettes" "TF_DemoSupport_MinStreak" "Minimum drapsrekketelling" "TF_DemoSupport_MinStreak_ToolTip" "Dette er den minimale draprekketellingen før drapsrekker registreres" "TF_DemoSupport_KillDelay" "Makstid mellom drap" "TF_DemoSupport_KillDelay_ToolTip" "Dette er den maksimale tiden mellom drap før draprekketellingen tilbakestilles til null" "TF_DemoSupport_Log" "Loggfør hendelser" "TF_DemoSupport_Log_ToolTip" "Alle hendelser loggføres i den generelle _events.txt-filen og til en spesifikk .json-fil som inneholder hendelsene til hver tilhørende .dem-fil." "TF_DemoSupport_Sound" "Spill av lyder for start/stopp av hendelser" "TF_DemoSupport_Notify" "Plassering av varslinger i spillet" "TF_DemoSupport_Notify_ConsoleOnly" "Kun konsoll" "TF_DemoSupport_Notify_Chat" "Konsoll og samtalevindu" "TF_DemoSupport_Notify_HUD" "Kommandolinje og HUD" "TF_DemoSupport_Screens" "Auto-lagre et skjermbilde av poengsummen på slutten av kamper" "TF_DemoSupport_AutoDelete" "Fjern opptak automatisk" "TF_DemoSupport_AutoDelete_ToolTip" "Auto-slett opptak uten tilknyttede bokmerker eller drapsrekke-hendelser" // PVE "TF_PVE_Combo" "COMBO" "TF_PVE_Combo_Success" "SUKSESS!" "TF_PVE_RestoreToCheckpointDetailed" "Gjenoppretter lagringspunkt: Alle oppgraderinger og kreditter vil bli gjenopprettet til sin forrige lagrede tilstand!" "TF_PVE_UpgradeTitle" "Velg en gjenstand som skal oppgraderes" "TF_PVE_UpgradeAmount" "Kreditt" "TF_PVE_UpgradeAttrib" "Velg en oppgradering du vil bruke" "TF_PVE_UpgradeCost" "Kostnad: %s1" "TF_PVE_UpgradeMaxed" "Maksimum" "TF_PVE_UpgradeCancel" "Avbryt" "TF_PVE_UpgradeDone" "Videre" "TF_PVE_UpgradeRespec" "Refunder oppgraderinger" "TF_PVE_MissonEnemies" "Annet" "TF_PVE_WaveEnemies" "Fôr" "TF_PVE_Wave" "Bølge" "TF_PVE_WaveCount" "Bølge %s1" "TF_PVE_WaveCountFail" "Bølge %s1 mislyktes" "TF_PVE_WaveComplete" "Bølge fullført!" "TF_PVE_Currency" "Kreditt" "TF_PVE_GameTotal" "Spillets totalsum" "TF_PVE_TotalCurrencyCollected" "Totalt kreditt innsamlet" "TF_PVE_CurrencyCollected" "Kreditt innsamlet" "TF_PVE_Collected" "Innsamlet" "TF_PVE_Missed" "Misset" "TF_PVE_Bonus" "Bonus" "TF_PVE_Respecs" "Refunderte kreditter for oppgradering:" "TF_PVE_RespecsProgress" "Oppgraderingsrefusjonens fremgang: %s1 av %s2" "TF_PVE_Rating" "Vurdering" "TF_PVE_CreditRating" "Kredittvurdering" "TF_PVE_Deaths" "Dødsfall" "TF_PVE_Upgrades" "Oppgraderinger" "TF_PVE_Buybacks" "Tilbakekjøp" "TF_PVE_Bottles" "Feltflaske" "TF_PVE_BottlesUsed" "Feltflasker brukt" "TF_PVE_TeamStatistics" "Lagstatistikk" "TF_PVE_YourStatistics" "Dine statistikker" "TF_PVE_You" "Deg" "TF_PVE_MissionSummaryScheme" "Oppdragsrapport: %s1 (%s2)" "TF_PVE_MissionSummaryDefault" "Oppdragsrapport: %s1" "TF_PVE_Vote_MissionRestart" "Stem for å starte oppdraget på nytt" "TF_PVE_Credit_Collection" "Kredittinnsamling" "TF_PVE_Credit_Use" "Kreditt bruk" "TF_PVE_Active_Upgrades" "Aktive oppgraderinger" "TF_PVE_Inactive_Upgrades" "Ubrukte oppgraderinger" "TF_PVE_Hint_Header" "Mann Co. Anti-Robot Tips" "TF_PVE_Buyback" "Trykk \"%use_action_slot_item%\" for å betale %s1 kreditt for UMIDDELBAR GJENOPPLIVNING!" "TF_PVE_Upgraded_Player" "%player% har kjøpt oppgraderingen %upgrade%." "TF_PVE_Upgraded_Item" "%player% har kjøp oppgraderingen %upgrade% for sin %item%." "TF_PVE_Player_BuyBack" "%player% har kjøpt seg tilbake i spillet igjen for \"%credits%\" kreditt!" "TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "Du har ingen hjelpefeltflaske på deg!\n\nFeltflasker kan aktiveres ved å trykke \"%use_action_slot_item%\", og kan gi nyttige effekter slik som ekstra skade og usårbarhet.\n\nDu kan få en ved å fullføre et hvilket som helst Mann vs. Maskin-oppdrag, eller konstruere en med skrapmetall som er til overs!" "TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "Du har ingen hjelpefeltflaske på deg!\n\nFeltflasker kan aktiveres ved å trykke \"%use_action_slot_item%\", og kan gi nyttige effekter slik som ekstra skade og usårbarhet.\n\nUtstyr den på kampplassen nå!" "TF_Canteen_EquipAction" "Ingen hjelpefeltflaske utstyrt. Godta for å utstyre hjelpefeltflasken på kampplassen for å bruke den." "TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Utstyr nå" "TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "%player% har brukt en feltflaske med KRITISKE TREFF!" "TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "%player% har brukt en feltflaske med ÜBERLADNING!" "TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "%player% har brukt en feltflaske med RETRETT!" "TF_PVE_Player_UsedRefillAmmoBottle" "%player% har brukt en feltflaske med AMMUNISJONSPÅFYLL!" "TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "%player% har brukt en feltflaske med BYGNINGSOPPGRADERING!" "TF_PVE_Server_Message_Reset" "Laster inn neste oppdrag om %s1 sekunder..." "TF_PVE_Server_Message_ResetNoS" "Laster inn neste oppdrag om %s1 sekund..." "TF_PVE_Server_Message_Kick" "Avslutter til hovedmenyen om %s1 sekunder …" "TF_PVE_Server_Message_KickNoS" "Avslutter til hovedmenyen om %s1 sekund …" "TF_PVE_Server_GCDownHeader" "Gjenstandens server er ikke tilgjengelig for øyeblikket" "TF_PVE_Server_GCDownMessage" "Billetter og kuponger blir løst inn mot gjenstander når den blir tilgjengelig" "TF_PVE_Server_SquadVoucherMissing" "Lagoverskuddskupong ble fjernet av spiller. Ingen kuponggjenstander blir gitt" "TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "\"%use_action_slot_item%\" for å aktivere" "TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "\"%use_action_slot_item%\" for å få kritiske treff" "TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "\"%use_action_slot_item%\" for å bli Überladet" "TF_PVE_UsePowerup_Recall" "\"%use_action_slot_item%\" for å teleportere til basen" "TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "\"%use_action_slot_item%\" for å fylle på magasin og ammunisjon" "TF_PVE_UsePowerup_BuildinginstaUpgrade" "\"%use_action_slot_item%\" for å oppgradere bygninger" "TF_PVE_ROBOT_scout" "Robo-scout: Lite helse, men veldig rask" "TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "Sensorjeger: Går etter sensorvåpen" "TF_PVE_ROBOT_tank" "Panservogn: Beveger seg langsomt, har mye liv og bærer en bombe" "TF_PVE_IM_Intro" "Mann vs. Maskin setter deg opp mot en horde med roboter!" "TF_PVE_IM_IntroBomb" "Beskytt basen din mot robotene som bærer en bombe." "TF_PVE_IM_IntroCredit" "Roboter og panservogner dropper kreditt når de blir ødelagt" "TF_PVE_IM_IntroCreditDecay" "Kreditt som er etterlatt på bakken vil forsvinne etter kort tid" "TF_PVE_IM_IntroCreditDist" "Kreditt er delt jevnt med alle spillerne på laget." "TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "Bruk kreditt på oppgraderinger!" "TF_PVE_IM_IntroSurvive" "Overlev den siste bølgen for å vinne!" "TF_PVE_Disconnect" "Takk for at du spilte Mann vs. Maskin.\nMann deg opp for mer!" "StatPanel_MVM_Kills_Best" "Du hadde flere drap som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin enn den forrige rekorden din." "StatPanel_MVM_Captures_Best" "Du hadde flere erobringer som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin enn den forrige rekorden din." "StatPanel_MVM_Defenses_Best" "Du forsvarte flere punkter som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin enn den forrige rekorden din." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Best" "Du forårsaket mer skade som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin enn den forrige rekorden din." "StatPanel_MVM_PlayTime_Best" "Du holdt deg i live som %s1 lenger i den runden av Mann vs. Maskin enn den forrige rekorden din." "StatPanel_MVM_Healing_Best" "Du helbredet flere som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin enn den forrige rekorden din." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Best" "Du var usårbar mer i den runden av Mann vs. Maskin enn den forrige rekorden din." "StatPanel_MVM_KillAssists_Best" "Du hadde flere drapsmedvirkninger som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin enn den forrige rekorden din." "StatPanel_MVM_Backstabs_Best" "Du hadde flere ryggdolk i den runden av Mann vs. Maskin enn den forrige rekorden din." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Best" "Du stjal mer helse fra fiendens Medics og ladestasjoner i den runden av Mann vs. Maskin enn den forrige rekorden din." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Best" "Du bygde flere bygninger i den runden av Mann vs. Maskin enn den forrige rekorden din." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Best" "Du ødela flere bygninger som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin enn den forrige rekorden din." "StatPanel_MVM_Headshots_Best" "Du hadde flere hodeskudd i den runden av Mann vs. Maskin enn den forrige rekorden din." "StatPanel_MVM_SentryKills_Best" "Sensorvåpenet ditt hadde flere drap den runden av Mann vs. Maskin enn den forrige rekorden din." "StatPanel_MVM_Teleports_Best" "Teleporten din ble brukt mer i den runden av Mann vs. Maskin enn den forrige rekorden din." "StatPanel_MVM_Dominations_Best" "Du dominerte flere nye motstandere som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin enn den forrige rekorden din." "StatPanel_MVM_Revenge_Best" "Du fikk hevn over flere motstandere som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin enn den forrige rekorden din." "StatPanel_MVM_PointsScored_Best" "Du fikk flere poeng som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin enn den forrige rekorden din." "StatPanel_MVM_Kills_Tie" "Du kom likt med rekorden din for drap utført som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_Captures_Tie" "Du kom likt med rekorden din for erobringer gjort som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_Defenses_Tie" "Du kom likt med rekorden din for forsvar som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Tie" "Du kom likt med rekorden din for skade forårsaket som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_PlayTime_Tie" "Du kom likt med rekorden din for overlevelsestid som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_Healing_Tie" "Du kom likt med rekorden din for helbredelse som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Tie" "Du kom likt med rekorden din for usårbarhet i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_KillAssists_Tie" "Du kom likt med rekorden din for drapsmedvirkninger gjort som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_Backstabs_Tie" "Du kom likt med rekorden din for ryggdolkinger i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Tie" "Du kom likt med rekorden din for helse stjålet fra fienden i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Tie" "Du kom likt med rekorden din for bygde bygninger i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Tie" "Du kom likt med rekorden din for bygninger ødelagt som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_Headshots_Tie" "Du kom likt med rekorden din for hodeskudd i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_SentryKills_Tie" "Du kom likt med rekorden din for drap med sensorvåpenet i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_Teleports_Tie" "Du kom likt med rekorden din for teleporteringer i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_Dominations_Tie" "Du kom likt med rekorden din for motstandere dominert som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_Revenge_Tie" "Du kom likt med rekorden din for hevn som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_PointsScored_Tie" "Du kom likt med rekorden din for poeng du fikk som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_Kills_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for drap utført som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_Captures_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for erobringer gjort som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_Defenses_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for forsvar som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_DamageDealt_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for skade forårsaket som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_PlayTime_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for overlevelsestid som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_Healing_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for helbredelse som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_Invulnerable_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for usårbarhet i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_KillAssists_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for drapsmedvirkninger som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_Backstabs_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for ryggdolking i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_HealthLeached_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for medisiner stjålet fra fienden i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for bygde bygninger i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for bygninger ødelagt som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_Headshots_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for hodeskudd i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_SentryKills_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for drap med sensorvåpenet i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_Teleports_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for teleporteringer i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_Dominations_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for motstandere dominert som %s1 i den runden Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_Revenge_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for hevn som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "StatPanel_MVM_PointsScored_Close" "Du var i nærheten av rekorden din for poeng du fikk som %s1 i den runden av Mann vs. Maskin." "TF_Token" "Pollett" "TF_Ticket" "Billett" "TF_Pass" "Pass" "TF_MvM_HeaderCoop" "Co-op" "TF_MvM_HeaderPractice" "Samarbeidstreningsleir" "TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Mann vs. Maskin" "TF_MvM_ChallengeTicket" "Militærtjenestebillett" "TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "Vis frem denne billetten i Mann vs. Maskin for å spille Mann deg opp-modusen på offisielle tjenere, og for å få sjeldne gjenstander og spore fremgang på ditt Militærtjenestemerke." "TF_MvM_SquadSurplusVoucher" "Lagoverskuddskupong" "TF_MvM_SquadSurplusVoucher_Desc" "Vis denne kupongen i Mann vs. Maskin når du starter Mann deg opp-modus. Du og alle personer på laget ditt får et ekstra gjenstandsslipp når dere fullfører et oppdrag." "TF_MvM_MannUp" "Mann deg opp" "TF_MvM_BootCamp" "Treningsleir" "TF_MvM_SelectChallenge" "Velg oppdrag >>" "TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "Stå sammen og beskytt Mann Co.\nfra bølger med invaderende roboter!" "TF_MvM_BraggingRightsExplaination" "Spill på en Mann Co.-tjener for å få Militærtjenestebytte og rett til å skryte!" "TF_MvM_PracticeExplaination" "Spill på en samfunnstjener!" "TF_MvM_LearnMore" "Hjelpebok for MVM" "TF_MvM_TourOfDuty" "Militærtjeneste" "TF_MvM_Difficulty" "Vanskegrad" "TF_MvM_TourOfDutyProgress" "Fremdrift" "TF_MvM_TourNumber" "Tur-\nnummer" "TF_MvM_Missions" "Oppdrag" "TF_MvM_Tour_0" "Treningsleir" "TF_MvM_Tour_Intermediate_1" "Operasjon Oljesøl" "TF_MvM_Tour_Advanced_1" "Operasjon Stålfelle" "TF_MvM_Tour_Expert_1" "Operasjon Tannhjul" "TF_MvM_Tour_Intermediate_1_LootDescription" "Fullfør hele Operasjon Oljesøl-tjenesten for å skaffe et rustent robotdrepende våpen eller en sjelden sjanse for et blodig robotdrepende våpen!" "TF_MvM_Tour_Advanced_1_LootDescription" "Fullfør hele tjenesten i Operasjon Stålfelle for å få et robotdrepende sølvvåpen eller en liten sjanse for et robotdrepende gullvåpen! Det er også en vanvittig liten sjanse for å få et våpen av australium!" "TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "Fullfør hele tjenesten i Operasjon Tannhjul for å få et robotdrepende carbonadovåpen eller en liten sjanse for et robotdrepende diamantvåpen! Det er også en vanvittig liten sjanse for å få et våpen av australium!" "TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Velg en militærtjeneste for å se byttet som kan skaffes ved å fullføre tjenesten." "TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "ADVARSEL: Ekspertoppdrag er MYE VANSKELIGERE enn avanserte oppdrag og krever at alle seks lagmedlemmene er sterke bidragsytere.\n\nVi anbefaler alle spillere å fullføre en avansert militærtjeneste før man bryner seg på ekspertmodus." "TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Denied" "OBS: Ekspertoppdrag er MYE VANSKELIGERE enn avanserte oppdrag.\n\nDu er nødt til å vise hva du er god for ved å fullføre minst én avansert militærtjeneste før du får lov til å påtar deg denne utfordringen.\n" "TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operasjon Motorstopp" "TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Fullfør hele tjenesten i Operasjon Motorstopp for å få et robotdrepende Engineer-våpen eller en liten sjanse for et robotdrepende Engineer-gullvåpen! Det er også en vanvittig liten sjanse for å få et våpen av australium!" "TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operasjon Tvillingby" "TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Fullfør hele tjenesten i Operasjon Tvillingby for å få drapsrekkesett! Det er også en vanvittig liten sjanse for å få et våpen av australium!" "TF_MvM_Normal" "Normal" "TF_MvM_Intermediate" "Videregående" "TF_MvM_Advanced" "Avansert" "TF_MvM_Expert" "Ekspert" "TF_MvM_Haunted" "Mareritt" "TF_MvM_Complete" "Fullført" "TF_MvM_Tour" "Militærtjeneste" "TF_MvM_TourCount" "Tjeneste nr. %s1" "TF_MvM_AnyChallenge" "Ethvert oppdrag" "TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "Bare oppdrag som ennå ikke er fullført" "TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "Ethvert fullført oppdrag" "TF_MvM_AnyNormalChallenge" "Ethvert vanlige oppdrag" "TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "Ethvert videregående oppdrag" "TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "Ethvert avansert oppdrag" "TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Ethvert ekspertoppdrag" "TF_MvM_AnyHauntedChallenge" "Ethvert marerittoppdrag" "TF_MvM_Tours" "Runder" "TF_MvM_NoMannUpTitle" "Hvorfor Mann deg opp?" "TF_MvM_NoMannUpDescription" "For hver Militærtjeneste du utfører på\nMann Co.-spilltjenere får du\nspesielt bytte og rett til å skryte!" "TF_MvM_MannUpNow" "Mann deg opp nå!" "TF_MvM_InventoryTitle" "Lager for Mann deg opp" "TF_MvM_BuyMore" "Kjøp" "TF_MvM_TourLootTitle" "Fullføring av tjeneste" "TF_Comp_PlayWithFriendsExplanation" "I konkurransemodus blir du automatisk satt opp sammen med andre spillere for å danne et lag på 6.\n\nFor å invitere venner før et spill har startet, kan dere danne en gruppe ved å trykke på knappen under." "TF_Casual_PlayWithFriendsExplanation" "I avslappet matchmaking blir du automatisk plassert med andre spillere for å danne et lag på 12.\n\nFor å invitere venner før du plasseres, kan du starte en gruppe ved å trykke på knappen nedenfor." "TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "I Mann vs. Maskin blir du automatisk satt opp sammen med andre spillere for å danne et lag på 6.\n\nFor å invitere venner før et spill har startet kan dere danne en gruppe ved å trykke på knappen under." "TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "Aktivere en overskuddskupong til laget for dette spillet?" "TF_MvM_TicketExplanation_Title" "Militærtjenestebilletter" "TF_MvM_TicketExplanation_Text" "En militærtjenestebillet kreves for å spille på offisielle Mann Co.-servere om bytte og rett til å skryte. En billett blir kun konsumert når et nytt oppdrag har blitt fullført. Du tjener en tilfedlig gjenstand hver gang en billett konsumeres. En fullført militærtjeneste gir i et verdifult gjenstandsslipp." "TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Lagoverskuddskupong" "TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "Ved å bruke en lagoverskuddskupong får du og alle lagkameratene dine et ekstra tilfeldig gjenstandsslipp når et oppdrag fullføres. Hvis flere spillere aktiverer en kupong, tjener alle spillere én gjenstand for hver kupong." "TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Klasse- og våpenoppgraderinger" "TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "Hvis du bytter klasse i løpet av et oppdrag, forblir oppgraderingene dine hos denne oppgraderte klassen. Dette skiftenøkkelikonet viser hvilke klasser som har blitt oppgradert. Selv om disse oppgraderinger ikke overføres mellom klasser, blir de værende i tilfelle du kommer tilbake til den klassen.\n\nVåpenoppgraderinger fungerer på samme måte. Hvis du bytter våpen i løpet av et oppdrag, forblir oppgraderingene dine hos de våpnene i tilfelle du skulle bruke dem igjen." "TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Krever billett" "TF_MvM_RequiresTicket" "Du må kjøpe en Militærtjenestebillett fra Mann Co.-butikken for å kunne motta bytte." "TF_MvM_RequiresTicketParty" "Alle gruppemedlemmer må ha en Militærtjenestebillett for å kunne motta bytte. Billetter kan kjøpes fra Mann Co.-butikken." "TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "Kupong kreves" "TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "Du må kjøpe en kupong fra Mann Co.-butikken for å kunne motta overskuddsforsyninger for laget." "TF_ShowInStore" "Vis i butikken" "TF_MVM_Support" "Støtte" "TF_MVM_NoClassChange" "Klassebytte er ikke tillatt." "TF_MVM_NoClassChangeAfterSetup" "Klassebytte er kun tillatt mellom bølgene." "TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "Du kan ikke bytte klasse mens du bruker en oppgraderingsstasjon." "TF_MVM_Challenge_Invasion" "invasjon" "TF_MVM_Challenge_Endurance" "utholdenhet" "TF_MVM_Map_CoalTown" "Coal Town" "TF_MVM_Map_Decoy" "Decoy" "TF_MVM_Map_Mannworks" "Mannworks" "TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town" "TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock" "TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg" "TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan" "TF_MVM_Challenge_Decoy1" "Does drill" "TF_MVM_Challenge_Decoy2" "Disksletting" "TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Datautsletting" "TF_MVM_Challenge_Decoy4" "Desintegrering" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Oppskrotingens time" "TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Desperation" "TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Lynkurs" "TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Ødeleggelse" "TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU-slakting" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Ras" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Steinbruddet" "TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Kataklysme" "TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Dyster dans" "TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-øvre" "TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Maskinmassaker" "TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Mekkalemlestelse" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "Mean Machines" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate2" "Mannejakt" "TF_MVM_Challenge_Mannworks_Expert1" "Uaktsomt drap" "TF_MVM_Challenge_BigRock" "Godartet infiltrering" "TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Broken parts" "TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Bone shaker" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Skurkefortropp" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Grendefiendtlighet" "TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Bayersk støvelløp" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Stort eple-barrikade" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Imperiumseskalering" "TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Metroondskap" "TF_MVM_Map_Any" "" "TF_MVM_Victory" "Seier!" "TF_MVM_Victory_Complete" "Oppdrag fullført" "TF_MVM_Victory_TourProgress" "Tjenestefremgang" "TF_MVM_Victory_TourComplete" "Fullført!" "TF_MVM_Victory_Loot" "Bytte" "TF_MVM_Victory_SquadSurplus" "Lagets overskudd" "TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mann deg opp" "TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "Godta for å gå gjennom byttet til alle igjen." "TF_Item_Robits_Loot_01" "Edel robot-valutafordøyer" "TF_Item_Robits_Loot_02" "Edel robot-idémyldringspære" "TF_Item_Robits_Loot_03" "Forsterket robot-følelsesdetektor" "TF_Item_Robits_Loot_04" "Forsterket robot-humordempepumpe" "TF_Item_Robits_Loot_05" "Forsterket robot-bombestabilisator" "TF_Item_Robits_Loot_06" "Kampslitt robot-hånprosessor" "TF_Item_Robits_Loot_07" "Kampslitt robot-KB-808" "TF_Item_Robits_Loot_08" "Kampslitt robot-pengesmelteovn" "TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "Denne sjelde robotdelen kan legges til på en drapsrekkefremstiller i konstrueringen av et profesjonelt drapsrekkesett." "TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "Denne sjelde robotdelen kan legges til på en drapsrekkefremstiller i konstrueringen av et profesjonelt drapsrekkesett." "TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "Denne robotdelen kan legges til på en drapsrekkefremstiller i konstrueringen av et drapsrekkesett." "TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "Denne robotdelen kan legges til på en drapsrekkefremstiller i konstrueringen av et drapsrekkesett." "TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "Denne robotdelen kan legges til på en drapsrekkefremstiller i konstrueringen av et drapsrekkesett." "TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "Denne robotdelen kan legges til på en drapsrekkefremstiller i konstrueringen av et drapsrekkesett." "TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "Denne robotdelen kan legges til på en drapsrekkefremstiller i konstrueringen av et drapsrekkesett." "TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "Denne robotdelen kan legges til på en drapsrekkefremstiller i konstrueringen av et drapsrekkesett." "TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fremstiller" "TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fremstiller" "TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "Feilaktig kretskort" "TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "Restene av et robotisk GateBot-lys. Det selvdestruerte etter at det falt i hendene på et menneske." "TF_SurveyQuestion_MatchQuality" "Vurder gjerne kvaliteten på kampen du nettopp spilte:" "TF_SurveyQuestion_MapQuality" "Vurder gjerne kvaliteten på kartet du nettopp spilte:" "TF_SurveyQuestion_Submitting" "Sender inn..." "TF_SurveyQuestion_ThankYouTitle" "Takk!" "TF_SurveyQuestion_ThankYouBody" "Vi setter pris på at du tar deg tid til å gi tilbakemeldinger til TF2-teamet." "TF_SurveyQuestion_Rating0" "Fryktelig" "TF_SurveyQuestion_Rating1" "Dårlig" "TF_SurveyQuestion_Rating2" "Nøytral" "TF_SurveyQuestion_Rating3" "God" "TF_SurveyQuestion_Rating4" "Flott" "TF_SurveyQuestion_CompInquiry" "Velg én av følgende hvis du ikke spiller konkurransemodus jevnlig: " "TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer0" "Jeg liker ikke 6v6-formatet." "TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer1" "Jeg har bekymringer angående balanserte kamper." "TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer2" "Matchmakingstidene er for lange." "TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer3" "Det er for mye press på å gjøre det bra." "TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer4" "Ingen av de overnevnte." "TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer5" "Jeg spiller konkurransemodus jevnlig." "TF_SurveyQuestion_CasualInquiry" "Velg én av følgende hvis du ikke spiller avslappet modus jevnlig: " "TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer0" "Jeg foretrekker 6v6-formatet." "TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer1" "Jeg har bekymringer angående balanserte kamper." "TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer2" "Det sporer ikke ferdighetene mine over tid." "TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer3" "Kampene blir ikke tatt på alvor." "TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer4" "Ingen av de overnevnte." "TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer5" "Jeg spiller avslappet modus jevnlig." "TF_SurveyQuestion_RandomCrit" "Vurder gjerne det at det finnes tilfeldige kritiske treff i spillet:" "TF_Friends_PlayingOther" "Spiller et annet spill" "TF_Friends_PlayingTF2" "Spiller TF2" "TF_Friends_Offline" "Frakoblet" "TF_Friends_Online" "Tilkoblet" "TF_Friends_Away" "Borte" "TF_Friends_Snooze" "Slumre" "TF_Friends_Busy" "Opptatt" "TF_Friends_InviteParty" "Inviter til gruppe" "TF_Friends_JoinParty" "Bli med i gruppe" "TF_Friends_JoinServer" "Bli med i spill" "TF_Friends_SendMessage" "Send melding" "TF_Friends_JoinRequest_Incoming" "%other% ønsker å bli med i gruppen din." "TF_Friends_InviteRequest_Incoming" "%other% har invitert deg til gruppen sin." "TF_Friends_InviteRequest_Outgoing" "Inviterer %other% til gruppen." "TF_Friends_JoinRequest_Outgoing" "Ber om å få bli med i gruppen til %other%." "TF_Matchmaking_RollingQueue_NewRematch_GCFail" "Kunne ikke starte den nye kampen. Gå inn i matchmaking-køen på nytt." "TF_Matchmaking_RollingQueue_Requeue" "Nei, finn en ny kamp" "TF_Matchmaking_RollingQueue_JoinNow" "Bli med nå" "TF_Matchmaking_RollingQueue_Start" "Finner en ny kamp..." "TF_Matchmaking_RollingQueue_AutojoinWarning" "Blir med om %s1" "TF_Matchmaking_RollingQueue_NewMatchReady" "Kampen er klar" "TF_Matchmaking_RollingQueue_NewTypedMatchReady" "Kampen i %matchtype% er klar" "TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchReadyInGame" "Kampen i %matchtype% er klar.\n\nBlir med om %time%." "TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchReadyJoining" "Blir med..." "TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Stem på det neste kartet" "TF_Matchmaking_RollingQueue_NextMapWinner" "Kommer snart" "TF_Matchmaking_RollingQueue_LeaveParty" "Forlat gruppe" "TF_Matchmaking_SafeToLeave" "Denne kampen er trygg å forlate" "TF_Matchmaking_NotSafeToLeave" "Det er ikke trygt å forlate denne kampen" "TF_Matchmaking_SearchForAll" "Søk etter: Spill i gang" "TF_Matchmaking_SearchForNew" "Søk etter: Kun nye spill" "TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "?" "TF_Matchmaking_About1Minute" "Rundt 1 minutt" "TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 minutter" "TF_Matchmaking_NoData" "?" "TF_Matchmaking_AnySecondNow" "Når som helst nå!" "TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (leder)" "TF_Matchmaking_PleaseWait" "Vent litt" "TF_Matchmaking_RestoringConnection" "Gjenoppretter tilkobling til TF2-spillkoordinator..." "TF_Matchmaking_Searching" "Søker%s1" "TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Søkende spillere" "TF_Matchmaking_ActivePlayers" "Spillere i spill" "TF_Matchmaking_EmptyGameservers" "Tomme spilltjenere" "TF_Matchmaking_Total" "Totalt" "TF_Matchmaking_Compatible" "Kompatibel" "TF_Matchmaking_Nearby" "I nærheten" "TF_Matchmaking_Worldwide" "I verden" "TF_Matchmaking_StartSearch" "Start søk" "TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Avbryt søk" "TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Bli med i pågående spill" "TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "Gruppelederen må starte søket." "TF_Matchmaking_Party" "Gruppe" "TF_Matchmaking_Invite" "Inviter" "TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Spill med venner!" "TF_Matchmaking_StartParty" "Opprett gruppe" "TF_Matchmaking_Back" "<< Tilbake" "TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Forlat gruppe" "TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Flerspiller" "TF_Matchmaking_HeaderModeSelect" "Velg modus" "TF_Matchmaking_HeaderCasual" "Avslappet" "TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Konkurransespilling" "TF_Matchmaking_HeaderMvM" "Mann vs. Maskin" "TF_Matchmaking_HeaderSpecialEvent" "Spesiell begivenhet" "TF_Matchmaking_HeaderSpecialEventDesc" "Prøv en eksperimentell spillmodus i en begrenset tidsperiode." "TF_Matchmaking_SpecialEvent_ExpireLong" "Utløper om %s1 dager" "TF_Matchmaking_SpecialEvent_ExpireShort" "Utløper om %02d:%02d:%02d" "TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Feil" "TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "Kunne ikke godta invitasjon til søkegruppe. Gruppen kan allerede ha blitt oppløst." "TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Matchmaking for Mann deg opp er midlertidig slått av." "TF_Matchmaking_Banned" "Et gruppemedlem er blitt utestengt fra matchmaking frem til\n%s1." "TF_Matchmaking_PartyBanned" "Et gruppemedlem har nylig forlatt en kamp. Dere kan ikke spille før følgende dato." "TF_Matchmaking_PartyLowPriority" "Et gruppemedlem har nylig forlatt en kamp. Dere vil bli plassert mot grupper i samme situasjon." "TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 har ikke en billett" "TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 har ikke Betapass for konkurransespilling" "TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "I konkurransespilling blir du automatisk plassert sammen med spillere av lignende ferdighetsgrad.\n\nFor å invitere venner før du starter, opprett en gruppe ved å trykke på knappen nedenfor." "TF_Matchmaking_Exit_Competitive_Mode" "Avslutter konkurransespilling!" "TF_Matchmaking_AbandonQueuePrompt" "Du er i ferd med å stille deg i kø til en kamp som straffer deg med en nedkjøling for matchmakingen hvis du forlater den!\n\nSørg for at du forplikter deg til å spille hele kampen, som kan vare opptil en time eller mer." "TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Trykk \"Start søk\" for å starte spillet.\n" "TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "Inviter venner til gruppen din for å spille med dem.\n" "TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 ble med i gruppen" "TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 forlot gruppen" "TF_Matchmaking_PlayerOnlinePartyChat" "%s1 er nå tilkoblet" "TF_Matchmaking_PlayerOfflinePartyChat" "%s1 er nå frakoblet" "TF_Matchmaking_SendFailedPartyChat" "Levering av gruppesamtalemelding mislyktes" "TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Lagt til i matchmaking-køen.\n" "TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Fjernet fra matchmaking-køen.\n" "TF_Matchmaking_Show" "Åpne matchmaking" "TF_Matchmaking_Title" "Matchmaking" "TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining" "Du har fått en nedkjøling på %s1 time(r) og %s2 minutt \nfor å forlate en kamp eller for dårlig oppførsel.\nGjenstående tid: %s3 time(r) %s4 minutt" "TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty" "Du har fått en nedkjøling på %s1 dag(er) og %s2 time(r) \nfor å forlate en kamp eller for dårlig oppførsel.\nGjenstående tid: %s3 dag(er) %s4 time(r)" "TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty_Short_Duration" "Du har fått en nedkjøling på %s1 dag(er) og %s2 time(r) \nfor å forlate en kamp eller for dårlig oppførsel.\nGjenstående tid: %s3 time(r) %s4 minutt" "TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Short" "Du har fått en nedkjøling på %s1 minutt \nfor å forlate en kamp eller for dårlig oppførsel.\nGjenstående tid: %s2 minutt" "TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Shortly" "Utestengt fra matchmaking for øyeblikket.\nUtestengelsen din utløper snart." "TF_Matchmaking_MatchInProgress" "Kamp pågår" "TF_Matchmaking_MatchInProgress_RestoringConnection" "Gjenoppretter forbindelse til spilltjeneren..." "TF_Matchmaking_CantQueue_Ban" "Du er utestengt fra matchmaking for øyeblikket." "TF_Matchmaking_CantQueue_BanParty" "%s1 utestengt fra matchmaking for øyeblikket." "TF_Matchmaking_CantQueue_PlacementExhausted" "Du kan ikke stille deg i kø til denne modusen for øyeblikket fordi du har spilt det maksimale antallet tillatte plasseringskamper for dagen. Kom tilbake i morgen." "TF_Matchmaking_CantQueue_PlacementExhaustedParty" "Du kan ikke stille deg i kø til denne modusen for øyeblikket fordi et medlem av gruppen din har spilt det maksimale antallet tillatte plasseringskamper for dagen." "TF_Matchmaking_CantQueue_VerbSingle" "%s1 er" "TF_Matchmaking_CantQueue_VerbPlural" "%s1 er" "TF_Matchmaking_CantQueue_NoTicket" "Alle gruppemedlemmer må ha en Militærtjenestebillett for å gå i køen." "TF_Matchmaking_CantQueue_NoMvMCriteria" "Velg minst ett oppdrag for å stille deg i kø." "TF_Matchmaking_CantQueue_NoCasualCriteria" "Velg minst ett kart for å stille deg i kø." "TF_Matchmaking_OnlyLeaderCanChange" "Du er ikke gruppelederen og kan ikke endre denne innstillingen." "TF_Matchmaking_OnlyLeaderCanQueue" "Du er ikke gruppeleder og kan derfor ikke starte søket etter en kamp." "TF_Matchmaking_NoMatchSelected" "Gruppelederen har ikke valgt en kamptype ennå." "TF_Matchmaking_PartyMember_CasualBanned" "Utestengt fra avslappet matchmaking" "TF_Matchmaking_PartyMember_CompetitiveBanned" "Utestengt fra konkurransespilling" "TF_Matchmaking_PartyMember_Leader" "Gruppeleder" "TF_Matchmaking_PartyMember_Offline" "Frakoblet" "TF_Matchmaking_PartyMember_OutOfDate" "Krever oppgradering ved å starte TF2 på nytt" "TF_Competitive_Pass_Beta" "Betapass for konkurransespilling" "TF_Competitive_Pass_Beta_Desc" "Et minnesmerke om deltakelsen din i konkurransemodusbetaen 2016. Takk for hjelpen!" "TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite" "Invitasjon til konkurransespillingbeta" "TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite_Desc" "Denne gjenstanden kan ikke brukes lenger. Det var tidligere en invitasjon til konkurransemodusbetaen 2016. Betaen er nå avsluttet." "TF_Competitive_Pass" "Pass for konkurransespilling" "TF_Competitive_Pass_Desc" "Gir tilgang til konkurransespilling.\n\nKan ikke byttes eller selges." "TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Konkurransetilgang kreves" "TF_Competitive_RequiresPass" "Du oppfyller ikke kravene for konkurransespilling. Du må ha et Betapass for konkurransespilling og slått på en mobilenhet for Steam Guard-autentisering." "TF_Competitive_Disconnect" "Kampen er over. Takk for at du spilte!" "TF_Competitive_GCDown" "Tjenerens tilkobling til spillkoordinatoren ble tidsavbrutt. Kampen er avsluttet, og er nå trygg å forlate." "TF_Competitive_Friends" "VENNER" "TF_Competitive_Global" "GLOBAL" "TF_Competitive_RankUpTitle" "Ny rang oppnådd!" "TF_Competitive_RankUp" "Du har oppnådd rangen\n\"%s1\"" "TF_Competitive_Abandoned" "En spiller forlot kampen og vil bli straffet. Det er nå trygt å forlate kampen, men du kan fortsette å spille." "TF_Competitive_AbandonedTitle" "Kampen er over" "TF_Competitive_Stats_Season" "Sesong" "TF_Competitive_Stats_Total" "Totalt" "TF_Competitive_Stats_Match" "Nylig" "TF_Competitive_GameOver" "Kampen avsluttes om %s1 sekunder. Det er trygt å forlate kampen." "TF_Competitive_NoData" "INGEN DATA" "TF_Competitive_Stats" "STATISTIKK" "TF_Competitive_RankUpper" "RANG:" "TF_Competitive_Next" "NESTE:" "TF_Competitive_Ladder" "RANGSTIGE:" "TF_Competitive_Games" "Kamper: %s1" "TF_Competitive_HighestRank" "Høyeste rang:" "TF_Competitive_Score" "Poeng: %s1" "TF_Competitive_Kills" "Drap: %s1" "TF_Competitive_Damage" "Skade: %s1" "TF_Competitive_Healing" "Helbredelse: %s1" "TF_Competitive_Support" "Støtte: %s1" "TF_Competitive_Deaths" "Dødsfall: %s1" "TF_Competitive_Rating" "%s1" "TF_Competitive_Rating_Current" "Gjeldende: %s1" "TF_Units_XP" "xp" "TF_Units_MMR" "MMR" "TF_Competitive_LevelTier1" "Nivå: %s1" "TF_Competitive_Level" "Nivå: %s1 – Grad: %s2" "TF_Competitive_Rank" "%s2" "TF_Competitive_RankTitle" "Rang" "TF_Competitive_ViewLeaderboards" "Ledertavler" "TF_Competitive_ViewMatches" "Historikk" "TF_Competitive_Result" "Resultat" "TF_Competitive_Date" "Dato" "TF_Competitive_Map" "Kart" "TF_Competitive_KDR" "KDR" "TF_Competitive_Placements_Multiple" "Vinn %s1 kamper til for å få en rang!" "TF_Competitive_Placements_Singular" "Vinn %s1 kamp til for å få en rang!" "TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1: +%s2 %s3" "TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1: %s2 %s3" "TF_XPSource_NoValueFormat" "%s1" "TF_XPSource_Score" "Poeng" "TF_XPSource_ObjectiveBonus" "Målbonus" "TF_XPSource_CompletedMatch" "Kamp fullført" "TF_XPSource_GoldMedal" "Gullmedaljer" "TF_XPSource_SilverMedal" "Sølvmedaljer" "TF_XPSource_BronzeMedal" "Bronsemedaljer" "TF_XPSource_Comp_Abandon" "Straff for forlating" "TF_XPSource_Comp_Win" "Kampseier" "TF_XPSource_Comp_Loss" "Kamptap" "TF_XPSource_Autobalance_Bonus" "Autobalanse" "TF_XPSource_Prestige_Bonus" "Prestisjebonus" "TF_Competitive_MatchHistory_Win" "Seier" "TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "Tap" "TF_Competitive_MedalsHelp_Title" "Prestasjonsmedaljer" "TF_Competitive_MedalsHelp_Text" "Medaljer tildeles på slutten av kamper til spillere som har gjort det bedre i en bestemt kategori enn det medspillere i alle de nylige konkurransekampene har gjort." "TF_Competitive_Welcome_Title" "Velkommen til konkurransespilling!" "TF_Competitive_Welcome_Subtitle" "Her har du noe å ha i mente før du kommer i gang" "TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "Om konkurransespilling" "TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" "Når du stiller deg i kø for en konkurransekamp, blir du plassert sammen med spillere av lignende ferdighetsgrad i en 6v6-kamp. Ferdighetsgraden din avgjøres av en vedvarende rangering som er knyttet til hver konkurransekamp du spiller. Når du vinner og taper kamper, justeres matchmakingrangeringen (MMR) din slik at den gjenspeiler den observerte ferdighetsgraden din." "TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "Konkurransespilling vs. avslappet spilling" "TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Text" "Siden konkurransekamper har vedvarende påvirkning (kampresultater, medaljetellinger, vurderingsjusteringer, sesongresultater osv.) på opplevelsen til spillere, kan du forvente en mer lagfokusert, adrenalinspekket opplevelse her." "TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Title" "Hvis du forlater konkurransekamper" "TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Text" "Hvis du forlater lagkameratene dine (forlater serveren) i løpet av en konkurransekamp, telles det som et automatisk tap. I tillegg får du en nedkjøling for matchmaking, noe som hindrer deg i å spille flere konkurransekamper i en betydelig tidsperiode. Hvis du forlater etterfølgende kamper, økes lengden på denne nedkjølingen betraktelig." "TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Title" "Hvis du mister tilkoblingen" "TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Text" "Hvis du av en eller annen grunn mister tilkoblingen til en konkurransekamp, får du en kort skåneperiode hvor du blir bedt om å bli med igjen i kampen mens den pågår. Når denne skåneperioden har utløpt, forlater du automatisk kampen." "TF_Competitive_Welcome_SectionFive_Title" "Merknad om egendefinert HUD" "TF_Competitive_Welcome_SectionFive_Text" "Hvis du bruker en egendefinert HUD, bør du forsikre deg om at den er oppdatert. Egendefinerte HUD-er som ikke har fått lagt til de nye konkurranseelementenem, kan føre til manglende brukergrensesnitt eller stabilitetsproblemer." "TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "Avslappet matchmaking" "TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "Velkommen til avslappet matchmaking! Herfra kan du velge hvilke spillmoduser du vil spille, spore fremgangen din, og invitere venner som du vil danne en gruppe med." "TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "Gå opp i nivå" "TF_Casual_Explanation_Rank_Body" "Når du spiller avslappede kamper får du erfaring basert på poengsummen din på slutten av kampen. Du mister aldri erfaring, og merket ditt oppgraderes med hvert nivå du får." "TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "Valg av kart" "TF_Casual_Explanation_Modes_Body" "Her kan du velge alle kartene du vil plasseres inn i. Du kan starte raskt ved å velge \"Hovedspillmoduser\" eller \"Alternative spillmoduser\". Eller tilpasse utvalget ved å velge individuelle spillmoduser, eller individuelle kart. Men vær oppmerksom på at å kun velge noen få kart kan resultere i lengre ventetider for å komme inn i et spill." "TF_Casual_Explanation_Party_Title" "Spille i gruppe" "TF_Casual_Explanation_Party_Body" "Du kan invitere venner til å spille kamper med deg ved å invitere dem til gruppen din her." "TF_Casual_Explanation_SaveMaps_Title" "Lagre valgene" "TF_Casual_Explanation_SaveMaps_Body" "Du kan bruke disse knappene for å lagre og gjenopprette hvilke kart du har valgt." "TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Title" "Om kartvalg" "TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Body" "Her kan du skreddersy utvalget av kart du vil spille. Du vil bare plasseres på kart du har valgt.\n\nDe fargede linjene under kartnavnene viser hvor mange mennesker i verden som søker etter det kartet. En stor grønn linje viser at flere mennesker søker etter dette kartet enn om den hadde hatt en kort grå linje." "TF_Casual_Tip_Restore" "Last inn lagret innstilling" "TF_Casual_Tip_Save" "Lagre gjeldende innstilling" "TF_FindMatchTip_Title" "Klar for å spille?" "TF_FindMatchTip_Body" "Trykk her for å spille!" "TF_SpecialEvent_Title" "Spesielle begivenheter" "TF_SpecialEvent_Body" "Et spesialarrangement er aktivt! Klikk her for å få vite mer om denne unike spillmodusen." "TF_SpecialEventExpiration_Title" "Begrenset tid" "TF_SpecialEventExpiration_Body" "Spesialarrangementer er ikke alltid tilgjengelige, så delta før de forsvinner!" "TF_Competitive_Explanation_Intro_Title" "Konkurransespilling" "TF_Competitive_Explanation_Intro_Body" "Velkommen til konkurransespilling! Herfra kan du se kamphistorikken, hvor du rangeres på globale ledertavler og blant venner, og følge med på rangeringen din." "TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "Rang" "TF_Competitive_Explanation_Rank_Body" "Når du spiller konkurransekamper, går rangeringen din opp når du vinner, og ned når du taper. Den nyeste endringen blir vist med en fremheving på denne rangeringslinjen." "TF_Competitive_Explanation_History_Title" "Historikk" "TF_Competitive_Explanation_History_Body" "Hver kamp du spiller, lager en oppføring i kamphistorikken her, som du kan gå gjennom. Du kan også bruke knappene øverst for å se ledertavler globalt og blant venner." "TF_Competitive_Explanation_Party_Title" "Spill i gruppe" "TF_Competitive_Explanation_Party_Body" "Du kan invitere venner til å spille kamper med deg ved å invitere dem til gruppen din her." "TF_Casual_Welcome_Title" "Velkommen til avslappet matchmaking!" "TF_Casual_Welcome_Subtitle" "Bare noen få ting før du setter i gang..." "TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "Om avslappet spilling" "TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" " Når du begynner å søke etter en avslappet kamp, vil du bli plassert inn i en kamp 12 mot 12 avhengig på spillmodusene du har valgt. Du får erfaring, nivåer og merker over tid basert på din personlige prestasjon." "TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "Forlate avslappede kamper" "TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" " Hvis du forlater lagkameratene dine (forlater tjeneren) midt i en avslappet kamp telles det som et automatisk tap, og du får ingen erfaring. I tillegg, får du en nedkjøling fra matchmaking, som hindrer deg fra å spille flere avslappede kamper i en tidsperiode. Hvis du forlater etterfølgende kamper kan varigheten på nedkjølingen økes." "TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "Bli med senere" "TF_Casual_Welcome_Section_Three_Text" " Hvis det er tomme plasser på tjeneren, kan spillere koble til en kamp som er igang. Hvis du mister tilkoblingen til tjeneren, kan du dessuten koble til den pågående avslappede kampen på nytt." "TF_Competitive_Requirements" "Du oppfyller ikke kriteriene som kreves for å få tilgang til denne funksjonen.\n\nKlikk for å få mer informasjon." "TF_PartyMemberState_Singular" "%s1 gjør" "TF_PartyMemberState_Plural" "%s1 gjør" "TF_PartyMemberState_LastTwo" "%s1 og %s2" "TF_Competitive_Requirements_Party" "%s1 oppfyller ikke kriteriene som kreves for å få tilgang til denne funksjonen.\n\nKlikk for å få mer informasjon." "TF_Competitive_MatchRunning" "Du er en del av en kamp som du ikke kan forlate uten å få straff. Prøv igjen når kampen din er ferdig." "TF_Competitive_PartyMatchRunning" "Et gruppemedlem er allerede del av en kamp som de ikke kan forlate uten å få straff. Vent på at kampen deres skal bli ferdig." "TF_Competitive_PartyMemberOffline" "Et gruppemedlem er frakoblet." "TF_Competitive_PartyMemberOutOfDate" "Et gruppemedlem må starte TF2 på nytt for å motta den nyeste oppdateringen." "TF_Competitive_MatchTypeDisabled" "Denne spillmodusen har blitt midlertidig deaktivert for vedlikehold." "TF_Competitive_Welcome_Confirm" "Skjønner!" "TF_Competitive_Welcome_DontShow" "Ikke vis dette igjen" "TF_Competitive_Convars_CantProceed_Title" "Vent nå litt" "TF_Competitive_Convars_CantProceed" "Konkurransespilling krever DirectX 9 eller høyere. Fjern -dxlevel fra startinnstillingene og start TF2 på nytt." "TF_Competitive_Rank_1" "Leiesoldat I" "TF_Competitive_Rank_2" "Leiesoldat II" "TF_Competitive_Rank_3" "Leiesoldat III" "TF_Competitive_Rank_4" "Leiemorder I" "TF_Competitive_Rank_5" "Leiemorder II" "TF_Competitive_Rank_6" "Leiemorder III" "TF_Competitive_Rank_7" "Bøddel I" "TF_Competitive_Rank_8" "Bøddel II" "TF_Competitive_Rank_9" "Bøddel III" "TF_Competitive_Rank_10" "Snikmorder I" "TF_Competitive_Rank_11" "Snikmorder II" "TF_Competitive_Rank_12" "Snikmorder III" "TF_Competitive_Rank_13" "Dødsgrossist" "TF_Competitive_RankNumber" "Rang %s1" "TF_Competitive_RankTooltipTitle" "Konkurranserang" "TF_Competitive_RankTooltipDesc" "Spillere får merker ved å spille konkurransekamper. Disse merkene gjenspeiler den aktuelle konkurranserangen. Merkene er kun synlige for spillere ved kampslutt i konkurransekamper." "TF_Casual_CoreTitle" "Hovedspillmoduser" "TF_Casual_AltTitle" "Alternative spillmoduser" "TF_Casual_ViewMaps" "Vis kart" "TF_Casual_MapSelection" "Kartvalg" "TF_Casual_SelectedMaps_Plural" "%s1 kart valgt" "TF_Casual_SelectedMaps_Singular" "%s1 kart valgt" "TF_Casual_QueueEstimation" "Antatt ventetid: %s1" "TF_Casual_QueueEstimation_Good" "Hurtig" "TF_Casual_QueueEstimation_OK" "Moderat" "TF_Casual_QueueEstimation_Bad" "Lang" // // !! The TF_RichPresence_ keys must be exported to steam when changed, // !! and localization notified. See tf_richpresence_english.txt // // -> In Steam rich presence, include // "TF_RichPresence_Display" "{#TF_RichPresence_State_%state%}" "TF_RichPresence_State_MainMenu" "Hovedmeny" "TF_RichPresence_State_SearchingGeneric" "Søker etter en kamp" // -> In Steam rich presence, matchgrouploc_token -> {#TF_RichPresence_MatchGroup_%matchgrouploc%} "TF_RichPresence_State_SearchingMatchGroup" "Søker – %matchgrouploc_token%" "TF_RichPresence_State_PlayingGeneric" "I kamp - %currentmap%" "TF_RichPresence_State_LoadingGeneric" "Blir med i en kamp" // -> In Steam rich presence, matchgrouploc_token -> {#TF_RichPresence_MatchGroup_%matchgrouploc%} "TF_RichPresence_State_PlayingMatchGroup" "%matchgrouploc_token% – %currentmap%" // -> In Steam rich presence, matchgrouploc_token -> {#TF_RichPresence_MatchGroup_%matchgrouploc%} "TF_RichPresence_State_LoadingMatchGroup" "Blir med %matchgrouploc_token%" "TF_RichPresence_State_PlayingCommunity" "Samfunn – %currentmap%" "TF_RichPresence_State_LoadingCommunity" "Blir med på samfunnstjener" "TF_RichPresence_MatchGroup_Competitive6v6" "Konkurransespilling" "TF_RichPresence_MatchGroup_Casual" "Avslappet" "TF_RichPresence_MatchGroup_SpecialEvent" "Spesiell begivenhet" "TF_RichPresence_MatchGroup_MannUp" "Mann deg opp (MvM)" "TF_RichPresence_MatchGroup_BootCamp" "Treningsleir (MvM)" "TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Prøve ut hurtigspill-beta?" "TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "Du kan danne en søkegruppe sammen med venner for å finne en spilltjener sammen.\n\nKom aldri inn på en tom tjener igjen!" "TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Prøv det ut" "TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "Nei takk" "Tip_MvM_1_Count" "2" "Tip_MvM_1_1" "Tips: Scout har en større innsamlingsradius for kreditt" "Tip_MvM_1_2" "Tips: Oppgrader Mad Milk slik at den gjør fiendtlige roboter tregere" "Tip_MvM_2_Count" "1" "Tip_MvM_2_1" "Tips: Du kan oppgradere motivasjonsbanneren slik at lagkamerater i nærheten utgjør dobbelt så mye skade" "Tip_MvM_3_Count" "1" "Tip_MvM_3_1" "Tips: Oppgrader luftstøt for å skyve bombebærende roboter ned i groper, tilbakestille bomben eller forlenge veien" "Tip_MvM_4_Count" "1" "Tip_MvM_4_1" "Tips: Oppgrader klisterbombeskaden for å ødelegge høyt prioriterte mål umiddelbart med kraftige klisterfeller" "Tip_MvM_5_Count" "1" "Tip_MvM_5_1" "Tips: Kjøp raserioppgraderinger for å skyve fiender tilbake når du skyter dem" "Tip_MvM_6_Count" "3" "Tip_MvM_6_1" "Tips: Bruk Kritiske treff-feltflasker for å også midlertidig øke sensorvåpenets avfyringshastighet" "Tip_MvM_6_2" "Tips: Bruk Über-feltflasker for å også midlertidig redusere skaden sensorvåpenet tar" "Tip_MvM_6_3" "Tips: Oppgrader skiftenøkkelens avfyringshastighet for å raskt reparere og oppgradere bygningene dine" "Tip_MvM_7_Count" "1" "Tip_MvM_7_1" "Tips: Medicen kan oppgradere feltflasken slik at evnene dens kan deles med spilleren som helbredes" "Tip_MvM_8_Count" "1" "Tip_MvM_8_1" "Tips: Oppgrader Jarate for å bremse ned roboter og medvirke til drap av fiender med mer helse" "Tip_MvM_9_Count" "3" "Tip_MvM_9_1" "Tips: Oppgrader kniven din for å trenge gjennom kjemperoboters rustning" "Tip_MvM_9_2" "Tips: Oppgrader sapperen din for å deaktivere grupper med vanlige roboter og bremse ned kjemperoboter" "Tip_MvM_9_3" "Tips: Forkledninger lurer alle fiender. Roboter kan legge merke til en ryggdolking i nærheten og oppdager alltid en Spy som brenner" "Tip_MvM_10_Count" "12" "Tip_MvM_10_1" "Tips: Oppgraderinger er låst til klassen eller våpenet sitt. Det er ingen refundering etter den første bølgen" "Tip_MvM_10_2" "Tips: Du trenger massevis av oppgraderinger for å forsvare deg mot senere bølger på et oppdrag" "Tip_MvM_10_3" "Tips: Kreditter som er sluppet, forsvinner etter en kort tidsperiode" "Tip_MvM_10_4" "Tips: Bonuskreditter blir tildelt hvis alle kredittene i en bølge er samlet" "Tip_MvM_10_5" "Tips: Nye klasseevner er tilgjengelige i Mann vs. Maskin. Se en oversikt på skjermen med klassevalg!" "Tip_MvM_10_6" "Tips: Hologrammer viser veien den bombebærende roboten kommer til å følge" "Tip_MvM_10_7" "Tips: Du kan bytte klasse og våpen hvis det er nødvendig. Husk, oppgraderingene dine forblir hos de våpnene og klassene!" "Tip_MvM_10_8" "Tips: Roboter blir kraftigere jo lenger de bærer bomben." "Tip_MvM_10_9" "Tips: Du kan gjenopplives raskt ved å trykke på «%+use_action_slot_item%», men vær oppmerksom på at det kan bli dyrt på sikt!" "Tip_MvM_10_10" "Tips: Hjelpefeltflasker gir deg tilgang til umiddelbare krits, übere og annet. Utstyr den på kampplassen og kjøp flere ladninger ved oppgraderingsstasjonen. Aktiver den med «%+use_action_slot_item%»!" "Tip_MvM_10_11" "Tips: Det trengs bare én bombe for å ødelegge et anlegg" "Tip_MvM_10_12" "Tips: Bombebærere kan skyves bakover. Luftstøtet til en Pyro eller raseriet til en Heavy kan gi laget ditt litt pusterom!" "NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "Du mottok bytte:" "NewItemMethod_MvMSquadSurplusReward" "Du mottok lagets overskudd:" "Attrib_SquadSurplusClaimerAccountID" "Lagets overskudd ble samlet av: %s1" "TF_ScoreBoard_GraphBuyBack" "Tilbakekjøp per bølge" "TF_ScoreBoard_GraphDeaths" "Dødsfall per bølge" "TF_ScoreBoard_GraphCurrency" "Kreditt per bølge" "TF_ScoreBoard_Wave" "Bølge" "TF_ScoreBoard_Upgrade" "Oppgrader" "TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Gjelder" "TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "Selv" "TF_ScoreBoard_VoteKick" "Utkastningsavstemming" "Winpanel_PVE_Evil_Wins" "Bølge mislyktes" "Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "Bomben ble utplassert!" // For replay "Stat_BlastDamage" "EKSPLOSJONSSKADE" "Stat_DamageTaken" "SKADE PÅFØRT" "Stat_Crits" "KRITS" "Stat_ShotsHit" "SKUDDTREFF" "Stat_ShotsFired" "SKUDD AVFYRT" "Stat_Damage" "SKADE" "Stat_Captures" "EROBRINGER" "Stat_Defenses" "FORSVAR" "Stat_Revenge" "HEVN" "Stat_PointsScored" "POENGSUM" "Stat_BuildingsDestroyed" "ØDELEGGELSE" "Stat_Headshots" "HODESKUDD" "Stat_PlayTime" "SPILLETID" "Stat_Healing" "HELBREDELSE" "Stat_Invulns" "USÅRBARHET" "Stat_KillAssists" "DRAPSMEDVIRKNINGER" "Stat_BackStabs" "RYGGDOLKER" "Stat_HealthLeached" "HELSE UTNYTTET" "Stat_BuildingsBuilt" "KONSTRUKSJON" "Stat_MaxSentryKills" "DRAP MED SENSORVÅPEN" "Stat_Teleports" "TELEPORTER" "Stat_FiredDamage" "BRANNSKADE" "Stat_BonusPoints" "BONUSPOENG" // Pyro vs Heavy War "TF_War_Winner_PyroTitle" "Lag Pyro har vunnet!" "TF_War_Winner_PyroDesc" "På grunn av lag Pyros innsats i krigen får Pyro en klassepakke i en fremtidig oppdatering!" "TF_War_EndFutureDate" "Krigen ender %s1" "TF_War_EndPastDate" "Krigen endte %s1" "TF_War_StandingsTitle" "Direkte avstemningsresultater" "TF_War_YourSide" "(Din side)" "TF_War_HowToPlay" "Sank poeng i avslappede kamper eller konkurransekamper for å bidra til laget ditt." "TF_War_FailedToJoin" "Kunne ikke bli med i krigen.\nPrøv på nytt senere." "TF_War_JoiningTeam" "Blir med %s1 …" "TF_War_JoinedTeam" "Ble med %s1!" "TF_War_HeavyVsPyro" "Heavy vs. Pyro" "TF_War_ConfirmSideSelection" "Er du sikker på at du vil bli med %s1?\nDu kan ikke bytte lag etter at du har gjort et valg." "TF_War_HeavyVsPyro_Explanation" "Én heldig klasse får en fullkommen klassepakke i en fremtidig oppdatering! Nye våpen! Ny balansering! Nye prestasjoner! Kanskje det blir Heavy. Eller kanskje det blir Pyro. Men det blir ikke begge!\n\nSlik fungerer det. Du velger en side. (Velg med omhu, for du får kun velge én gang.) I løpet av krigen teller hvert poeng du sanker, mot enten Heavy-laget eller Pyro-laget. Hvilken klasse fortjener det mest? Stem med kulene dine, så skal vi lytte til de kule-stemmene med datamaskinene våre." "TF_War_HeavyVsPyro_SideHeavy" "Lag Heavy" "TF_War_HeavyVsPyro_SidePyro" "Lag Pyro" "TF_War_NoGC" "Ingen tilkobling til spillkoordinatoren.\n\nLagdeltakelse og avstemningsresultat er ikke tilgjengelige!" "ShowComic" "Se tegneserien" "JoinHeavyButton" "Velg Heavy" "JoinPyroButton" "Velg Pyro" "OverviewPage_PageTitle" "Oversikt" "OverviewPage_YourKills" "Dine drap: " "OverviewPage_YourContribution" "Ditt bidrag: " "OverviewPage_LevelLabel" "Nivå: " "OverviewPage_ProgressBarLabel" "Fremgang til neste nivå" "OverviewPage_GlobalScore" "Global poengsum" "FriendsLeaderboard_PageTitle" "Venners bidrag" "TF_ItemDynamicQuest_Use" "Inspiser" "TF_ItemDynamicQuestTool" "Oppskrift" "TF_ItemDynamicQuest_Desc" "Denne gjenstanden har et sett med mål som\nbelønner deg med det som står oppført i utmatingen, når de oppfylles." "TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "Følgende er målene som må oppfylles." "TF_ItemDynamic_Quest_Outputs" "Du vil motta all den følgende utmatingen så fort alle målene er fullført." "TF_ItemDynamic_Quest_QuestObjectives" "Følgende er mål som må fullføres." "Quests" "Kontrakter" "QuestNotification_Incoming" "Innkommende beskjed..." "QuestTracker_Pending" "Spill ferdig runden for å fullføre kontrakten" "QuestTracker_New_CallToAction" "Trykk [ %show_quest_log% ] for å vise" "QuestTracker_New_Single" "%s1 ny kontrakt" "QuestTracker_New_Multiple" "%s1 nye kontrakter" "QuestTracker_Complete_Single" "%s1 kontrakt fullført" "QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 kontrakter fullført" "QuestTracker_Inactive_Single" "Kontrakt inaktiv" "QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 inaktive kontrakter" "QuestTracker_NoContract" "Tilgjengelige kontrakter" "QuestTracker_ReadyForTurnIn" "Kontrakt klar til innlevering" "Questlog_Track" "Hold følge med" "Questlog_Reward" "Belønninger" "QuestLog_Title" "Kontraktskuff" "QuestLog_Title_Halloween" "Bok med merasmusoppdrag" "QuestLog_BadgeProgress" "%s1 sjelegriff" "QuestLog_ContractsCompleted" "Fullførte merasmusoppdrag" "QuestLog_NoContractsPossible" "Det er ingen aktive kampanjer.\nKontrakter er ikke tilgjengelige." "QuestLog_NeedPassForContracts" "Aktiver et Tough Break-kampanjepass\nfor å motta kontrakter." "QuestLog_NoQuests" "Ingen kontrakter er tilgjengelige for øyeblikket.\nKom tilbake senere." "QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "Det er ingen aktive kampanjer.\nMerasmusoppdrag er ikke tilgjengelige." "QuestLog_NeedPassForContracts_Halloween" "Du trenger en HVA ENN EN VANNSPYER ER\nfor å motta merasmusoppdrag." "QuestLog_NoQuests_Halloween" "Ingen merasmusoppdrag er tilgjengelige for øyeblikket.\nKom tilbake senere, dødelige." "Questlog_Progress" "Fremdrift" "QuestLog_Active" "Aktiv" "QuestLog_Available" "Tilgjengelig" "QuestLog_UnidentifiedQuest" "Uidentifisert kontrakt" "QuestLog_Encoded" "" "QuestLog_Encoded_Merasmus" "" "QuestLog_Identify" "Klikk for å dekode" "QuestLog_Identify_Merasmus" "Klikk for å bryte seglet" "QuestLog_TurnIn" "Trykk for å levere inn" "QuestLog_Identifying" "Dekoder kontrakten …" "QuestLog_TurningIn" "Sender resultater" "QuestLog_TurningIn_Merasmus" "Gjennomførerer rituale" "QuestConfirmDiscard_Title" "Kast kontrakt?" "QuestConfirmDiscard_Body" "Er du sikker på at du vil kaste denne kontrakten? Den blir permanent slettet." "QuestConfirmEquipLoaners_Title" "Bruke lånere?" "QuestConfirmEquipLoaners_Body" "Denne handlingen vil erstatte gjenstander i det nåværende oppsettet med lånegjenstander. Ønsker du å fortsette?" "QuestDetails_Accept" "Ok" "QuestDetails_Discard" "Forkast" "TF_QuestInvalid_Explanation" "Denne kontrakten er inaktiv for øyeblikket og kan ikke jobbes med. Den regnes som inaktiv av følgende grunner:" "TF_QuestInvalid_WrongMap" "Du spiller ikke på det påkrevde kartet." "TF_QuestInvalid_GameMode" "Du spiller ikke den påkrevde spillmodusen." "TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "Kontrakter kan kun jobbes med når det er 2 eller flere spillere." "TF_QuestInvalid_WrongClass" "Du spiller ikke den påkrevde klassen." "TF_QuestInvalid_ValveServers" "Kontrakter kan kun jobbes med når du er tilkoblet en Valve-server." "TF_QuestInvalid_MatchType" "Kontrakter kan kun jobbes med i avslappede kamper." "TF_Quest_TurnIn_Title" "Innlevere kontrakt?" "TF_Quest_TurnIn_Text" "Du har ikke fullført alle bonusoppgavene.\n\nEr du sikker på at du vil levere inn denne kontrakten?" "TF_Quest_TurnIn_Ask_Opt_Out" "Aldri spør om dette igjen" "TF_Quest_TurnIn_Yes" "Lever inn" "TF_Quest_TurnIn_No" "Avbryt" "TF_Quest_Status_Encoded" "Nytt!" "TF_Quest_Status_Inactive" "Inaktiv" "TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "Oppfylt" "TF_Quest_RequestLoanerItems" "Be om lånegjenstander" "TF_Quest_EquipLoanerItems" "Bruk lånegjenstander" "TF_Quest_RequiredItems" "Påkrevde kontraktgjenstander" "TF_Quest_FindServer" "Finn tjener" "TF_Quest_PlayThisMap_Merasmission" "Spill dette merasmoppdraget" "TF_QuestExpirationWarning" "Utløper: %s1" "TF_QuestExpirationWarning_Halloween" "Forsvinner:\n%s1\n" "TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nUtfør hvilke som helst av følgende oppgaver for å tjene kontraktpoeng." "TF_QuestObjective_Explanation_Merasmus" "Hvis du fullfører et merasmusoppdrag, får du en klassisk halloween-gjenstand og bonussjeler!\n\nUtfør hvilke som helst av følgende oppgaver for å tjene merasmusoppdragspoeng." "QuestPoints_Primary" "Hoved:" "QuestPoints_Bonus" "Bonus:" "QuestPoints_Transmitting" "Overfører resultater %s1%" "QuestPoints_ReadyTurnIn" "Klar til innlevering" "QuestPoints_Complete" "Fullført" "QuestPoints0_ObjectiveText" "%s1 KP" "QuestPoints1_ObjectiveText" "%s2 %s1 KP" "QuestPoints2_ObjectiveText" "%s2 %s1 KP" "QuestPoints_BonusRatio_InGame" "Bonus %s1:" "QuestPoints_BonusRatio_InMap" "%s1" "QuestPoints0_BarText" "%s1/%s2 KP" "QuestPoints1_BarText" "Bonus: %s1/%s2 KP" "QuestPoints2_BarText" "Bonus: %s1/%s2 KP" "QuestPoints0_Complete" "Nybegynner fullført" "QuestPoints1_Complete" "Avansert fullført" "QuestPoints2_Complete" "Ekspert fullført" "QuestReport_ContractComplete" "Kontrakt fullført" "QuestReport_ContractProgress" "Kontraktfremgang" "QuestReport_CreditsEarned" "+%s1 blodpenger" "QuestReport_Points0Scored" "%s1 nybegynnerpoeng mottatt" "QuestReport_Points1Scored" "%s1 avanserte poeng mottatt" "QuestReport_Points2Scored" "%s1 ekspertpoeng mottatt" "QuestReport_ChatNotification_ObjectiveCompleted_Primary" "%s1 har fullført et hovedmål i sin %s2-kontrakt!" "QuestReport_ChatNotification_ObjectiveCompleted_Bonus" "%s1 har fullført et utrolig vanskelig bonusmål i sin %s2-kontrakt!" "QuestObjective_Required_Merasmus" "%s1 MP" "QuestObjective_Optional_Merasmus" "(Avansert) %s1 MP" "QuestPoints_Standard_Merasmus" "%s1/%s2 MP" "QuestPoints_Bonus_Merasmus" "Bonus: %s1/%s2 MP" "TF_QuestMap_Intro_OK" "Start!" "TF_QuestMap_Intro_Title" "ConTracker" "TF_QuestMap_Intro_Desc" "Velkommen til ConTracker, din inngangsport til de beste Mann Co. Kontrakter.\n\\Hold musen over knappene nedenfor for å lære mer om hvordan du bruker ConTracker" "TF_QuestMap_Intro_1" "ConTrackerens skjerm viser noder som byr på diverse kontrakter. Klikk på en node for å se hvilke kontrakter den tilbyr. Klikk på «Aktiver» for å påta deg kontrakten. Du kan bare ha én aktiv kontrakt om gangen." "TF_QuestMap_Intro_2" "Du kan gjøre fremgang i kontrakten i avslappede kamper. Hvis du utfører et mål, tjener du kontraktpoeng (KP). Du må fullføre en kamp for at fremgangen skal lagres! Når du har fullført et hoved- eller bonusmål, kan du levere inn kontrakten for å skaffe belønningene. Du kan når som helst reaktivere kontrakter som bare er delvis fullført." "TF_QuestMap_Intro_3" "Du mottar gjenstander og stjerner ved å levere inn hoved- og bonusmål. Bruk stjernene til å aktivere flere kontrakter.\n\nPremiumkontrakter kan også gi blodpenger i belønning, som kan brukes i Mercenary Parks gavebutikk." "TF_QuestMap_Intro_Step1Button" "Velg kontrakten din" "TF_QuestMap_Intro_Step2Button" "Innlever" "TF_QuestMap_Intro_Step3Button" "Få loot" "TF_QuestMap_NoGC" "Etablerer forbindelse til TF-spillkoordinatoren..." "TF_QuestMap_Region_ReturnHint" "Høyreklikk på kartet for å returnere til %s1" "TF_QuestMap_Region_Completed" "Fullførte: %s1" "TF_QuestMap_Region_Available" "Tilgjengelige: %s1" "TF_QuestMap_RewardCredits" "Penger: %s1" "TF_QuestMap_StarsAvailable" "Stjerner: %s1" "TF_QuestMap_StarsGained" "+%s1 stjerner" "TF_QuestMap_BloodMoneyGained" "+%s1 blodpenger" "TF_QuestMap_BronzeMedals" "Fullføring av nybegynner: %s1/%s2" "TF_QuestMap_SilverMedals" "Fullføring av avanserte: %s1/%s2" "TF_QuestMap_GoldMedals" "Fullføring av ekspert: %s1/%s2" "TF_QuestMap_Node_Locked" "Låst" "TF_QuestMap_Node_Available" "Tilgjengelig" "TF_QuestMap_Node_Active" "Pågår" "TF_QuestMap_Node_PartiallyCompleted" "Fullført" "TF_QuestMap_Node_FullyCompleted" "Helt\nfullført" "TF_QuestMap_Legend_Title" "Legende" "TF_QuestMap_Credit_Received" "Du har fått en dekodingsnøkkel." "TF_QuestMap_RewardStore_Title" "Mercenary Parks gavebutikk" "TF_QuestMap_RewardStore_Desc" "Bruk dine velfortjente blodpenger her. Du får blodpenger ved å fullføre kontrakter." "TF_QuestMap_RewardStore_ConfirmPurchase_Title" "Kjøp?" "TF_QuestMap_RewardStore_ConfirmPurchase_Body" "Er du sikker på at du vil bruke %s1 blodpenger på en %s2?" "TF_QuestMap_RewardStore_LimitedQuantity" "Begrenset opplag! %s1 igjen." "TF_QuestMap_Map_Title" "Kart" "TF_QuestMap_Power" "Strøm" "TF_QuestMap_StarsTotalTooltip" "Antall stjerner" "TF_QuestMap_StarsAvailableTooltip" "Tilgjengelige stjerner. Brukes til å låse opp noder." "TF_QuestMap_BloodMoney" "Blodpenger. Brukes til å kjøpe gjenstander i Mercenary Parks gavebutikk." "TF_QuestMap_Tooltip_QuestSelect" "Hvis du velger denne kontrakten, blir de andre ikke tilgjengelige." "TF_QuestMap_Tooltip_TurnIn" "Du må fylle den neste punktkategorien fullstendig før du kan hente belønningene dine." "TF_QuestMap_Tooltip_Redeem" "Du må fullføre minst én KP-kategori før du kan hente byttet ditt." "TF_QuestMap_Tooltip_NotEnoughCredits" "Du har ikke nok dekodingsnøkler til å aktivere denne kontrakten. Du blir automatisk gitt én dekodingsnøkkel per dag." "TF_QuestMap_Tooltip_NotYetUnlocked" "Du har ikke oppfylt kravene for å låse opp denne kontrakten." "TF_QuestMap_Tooltip_RequirePass" "Du må skaffe og aktivere et kampanjepass for å låse opp denne kontrakten." "TF_QuestMap_Back" "<<" "TF_QuestView_Unlock" "Lås opp" "TF_QuestView_ConfirmSelect_Title" "Lås opp?" "TF_QuestView_ConfirmSelect_Multiple" "Hvis du aktiverer denne kontrakten blir de andre kontraktene permanent utilgjengelige.\n\nEr du sikker på at du vil velge denne kontrakten?" "TF_QuestView_FindMatch" "Finn en kamp" "TF_QuestView_Choose" "Trykk for å aktivere denne kontrakten" "TF_QuestView_Objectives" "Mål" "TF_QuestView_Rewards" "Belønninger" "TF_QuestView_Reward_Claimed" "MOTTATT" "TF_QuestView_Deactivate" "Deaktiver" "TF_QuestView_Accept" "Aktiver" "TF_QuestView_ReAccept" "Reaktivere" "TF_QuestView_Reward" "Fyll KP-linjen for denne kontrakten for å motta:" "TF_QuestView_RedeemReward" "Løs inn" "TF_QuestView_RewardRedeemed" "Du mottok tidligere fra denne kontrakten:" "TF_QuestView_Requirements" "Du oppfyller ikke kravene for å aktivere denne noden." "TF_QuestView_Requirement_NodeState" "Du må fullføre hovedmålet til alle nodene som fører til denne noden." "TF_QuestView_Requirements_Or" ", eller %s1" "TF_QuestView_Requirements_And" " og %s1" "TF_QuestView_Requirements_StarCount" "Denne noden krever %s1 eller flere stjerner for å låses opp, men du har kun %s2. Fullfør flere hoved- og bonusmål for å få flere stjerner." "TF_QuestView_CreditCost" "Det koster 1 dekodingsnøkkel å aktivere denne kontrakten" "TF_QuestView_RewardsInfo" "Når du har fullført hovedmålet, kan du levere inn kontrakten for å få belønningene som vises her." "TF_QuestView_ContractChosenInfo" "Trykk \"Finn en kamp\" for å finne en kamp og jobbe med kontrakten." "TF_QuestView_SingleContractsInfo" "Hold musen over kontrakten nedenfor for å få vite mer om den. Trykk på \"Aktiver\" for å aktivere den." "TF_QuestView_MultipleContractsInfo" "Denne noden har flere tilgjengelige kontrakter, og du kan velge hvilken kontrakt du vil jobbe med. Når du har valgt en kontrakt, blir de andre utilgjengelige.\n\nHold musen over hver kontrakt for å se målene. Trykk på en kontrakt for å aktivere den." "TF_QuestView_ActiveContractInfo" "Når en kontrakt er aktiv, kan du gjøre fremgang på den.\n\nDu kan endre hvilken kontrakt du har aktivert ved å velge kontrakten og trykke \"Aktiver\"." "TF_QuestView_ObjectivesInfo" "Dette er målene til denne kontrakten. Hvis du fullfører hovedmålet, kan du levere inn kontrakten for å motta belønninger og låse opp nabokontrakter." "TF_QuestView_TurnInSuccess" "GODTATT" "TF_QuestView_TurnInFailure" "FEIL" "TF_WhoDropped" "Sluppet av %s1" "TF_OthersGun" "%s1 sin\n%s2" "TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloween-trolldom: Forråtnet farge" "TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Besitter den fryktinngytende kraften til overnaturlig maling!\nDenne trolldommen kan brukes på en hvilken som helst malbar gjenstand." "TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Forråtnet farge" "TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloween-trolldom: Dødsfarging" "TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Besitter den fryktinngytende kraften til overnaturlig maling!\nDenne trolldommen kan brukes på en hvilken som helst malbar gjenstand." "TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Dødsfarging" "TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Halloween-trolldom: Kromatisk korrumpering" "TF_HalloweenSpell_Paint_3_Desc" "Besitter den fryktinngytende kraften til overnaturlig maling!\nDenne trolldommen kan brukes på en hvilken som helst malbar gjenstand." "TF_HalloweenSpell_Paint_3_Attr" "Kromatisk korrumpering" "TF_HalloweenSpell_Paint_4" "Halloween-trolldom: Spektralt spektrum" "TF_HalloweenSpell_Paint_4_Desc" "Besitter den fryktinngytende kraften til overnaturlig maling!\nDenne trolldommen kan brukes på en hvilken som helst malbar gjenstand." "TF_HalloweenSpell_Paint_4_Attr" "Spektralt spektrum" "TF_HalloweenSpell_Paint_5" "Halloween-trolldom: Fiendtlige flekker" "TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Besitter den fryktinngytende kraften til overnaturlig maling!\nDenne trolldommen kan brukes på en hvilken som helst malbar gjenstand." "TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Fiendtlige flekker" "TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Halloween-trolldom: Scouts spektrale snerr" "TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "Disse trolldommene gjør leiesoldaters stemme 4 % sexyere og 130 % skumlere – med unntak av Scouts, som er -5 % sexyere.\nDenne trolldommen kan brukes på en Scout-hatt." "TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Halloween-trolldom: Snipers alvorlige abaddon-aksent" "TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "Disse trolldommene gjør leiesoldaters stemme 4 % sexyere og 130 % skumlere – med unntak av Scouts, som er -5 % sexyere.\nDenne trolldommen kan brukes på en Sniper-hatt." "TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloween-trolldom: Soldiers brummende bjeff" "TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "Disse trolldommene gjør leiesoldaters stemme 4 % sexyere og 130 % skumlere – med unntak av Scouts, som er -5 % sexyere.\nDenne trolldommen kan brukes på en Soldier-hatt." "TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween-trolldom: Demomans kadaverkvekk" "TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "Disse trolldommene gjør leiesoldaters stemme 4 % sexyere og 130 % skumlere – med unntak av Scouts, som er -5 % sexyere.\nDenne trolldommen kan brukes på en Demoman-hatt." "TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloweendrikk: Medics skrekkinngytende skrik" "TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "Disse trolldommene gjør leiesoldaters stemme 4 % sexyere og 130 % skumlere – med unntak av Scouts, som er -5 % sexyere.\nDenne trolldommen kan brukes på en Medic-hatt." "TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Halloween-trolldom: Heavys bunnløse bass" "TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "Disse trolldommene gjør leiesoldaters stemme 4 % sexyere og 130 % skumlere – med unntak av Scouts, som er -5 % sexyere.\nDenne trolldommen kan brukes på en Heavy-hatt." "TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Halloween-trolldom: Pyros slørede stønn" "TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "Disse trolldommene gjør leiesoldaters stemme 4 % sexyere og 130 % skumlere – med unntak av Scouts, som er -5 % sexyere.\nDenne trolldommen kan brukes på en Pyro-hatt." "TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloween-trolldom: Spys makabre melodi" "TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "Disse trolldommene gjør leiesoldaters stemme 4 % sexyere og 130 % skumlere – med unntak av Scouts, som er -5 % sexyere.\nDenne trolldommen kan brukes på en Spy-hatt." "TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Halloweendrikk: Engineers buldrende brum" "TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "Disse trolldommene gjør leiesoldaters stemme 4 % sexyere og 130 % skumlere – med unntak av Scouts, som er -5 % sexyere.\nDenne trolldommen kan brukes på en Engineer-hatt." "TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween-trolldom: Lagånders fotavtrykk" "TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "Disse fargene løper ikke. Eller, nei – de gjør faktisk akkurat det.\nDenne trolldommen kan brukes på alle gjenstander på hattplassen." "TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Attr" "Lagånders fotavtrykk" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376" "Halloween-trolldom: Gangrønnøse fotavtrykk" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Desc" "Disse fargene løper ikke. Eller, nei – de gjør faktisk akkurat det.\nDenne trolldommen kan brukes på alle gjenstander på hattplassen." "TF_HalloweenSpell_Footprints_8421376_Attr" "Gangrønnøse fotavtrykk" "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495" "Halloween-trolldom: Likgrå fotavtrykk" "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Desc" "Disse fargene løper ikke. Eller, nei – de gjør faktisk akkurat det.\nDenne trolldommen kan brukes på alle gjenstander på hattplassen." "TF_HalloweenSpell_Footprints_3100495_Attr" "Likgrå fotavtrykk" "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826" "Halloween-trolldom: Farlige fiolette fotavtrykk" "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Desc" "Disse fargene løper ikke. Eller, nei – de gjør faktisk akkurat det.\nDenne trolldommen kan brukes på alle gjenstander på hattplassen." "TF_HalloweenSpell_Footprints_5322826_Attr" "Farlige fiolette fotavtrykk" "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446" "Halloween-trolldom: Råtne oransje fotavtrykk" "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Desc" "Disse fargene løper ikke. Eller, nei – de gjør faktisk akkurat det.\nDenne trolldommen kan brukes på alle gjenstander på hattplassen." "TF_HalloweenSpell_Footprints_13595446_Attr" "Råtne oransje fotavtrykk" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497" "Halloween-trolldom: Mørbankede lilla fotavtrykk" "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Desc" "Disse fargene løper ikke. Eller, nei – de gjør faktisk akkurat det.\nDenne trolldommen kan brukes på alle gjenstander på hattplassen." "TF_HalloweenSpell_Footprints_8208497_Attr" "Mørbankede lilla fotavtrykk" "TF_HalloweenSpell_Footprints_2" "Halloween-trolldom: Hodeløse hestesko" "TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Desc" "Disse fargene løper ikke. Eller, nei – de gjør faktisk akkurat det.\nDenne trolldommen kan brukes på alle gjenstander på hattplassen." "TF_HalloweenSpell_Footprints_2_Attr" "Hodeløse hestesko" "TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1" "Halloween-trolldom: Eksorsisme" "TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "Dødens kraft befaler deg!\nDenne trolldommen kan brukes på alle våpen som gjør skade." "TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Halloween-trolldom: Gresskarraketter" "TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "Er ikke døden fryktinngytende nok for fiendene dine? Treff dem med disse spesielle halloween-trolldommene!\nDenne trolldommen kan brukes på alle rakettkastere" "TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Halloween-trolldom: Sensor-kvartgresskar" "TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "Er ikke døden fryktinngytende nok for fiendene dine? Treff dem med disse spesielle halloween-trolldommene!\nDenne trolldommen kan brukes på alle skiftenøkler" "TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloween-trolldom: Kalebassgranater" "TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Er ikke døden fryktinngytende nok for fiendene dine? Treff dem med disse spesielle halloween-trolldommene!\nDenne trolldommen kan brukes på alle de eksplosive våpnene til Demoman" "TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween-trolldom: Spektralflamme" "TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Er ikke døden fryktinngytende nok for fiendene dine? Treff dem med disse spesielle halloween-trolldommene!\nDenne trolldommen kan brukes på alle flammekastere" "ItemPreview_Confirm" "Er du sikker på at du vil prøve denne gjenstanden?\nDu vil kunne bruke gjenstanden i én uke.\nDen forsvinner etter prøveperioden. Du kan kjøpe\ngjenstanden når som helst i prøveperioden med 25% avslag\ndersom den ikke er på salg allerede!" "ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Suksess!" "ItemPreview_PreviewStartedText" "Gjenstanden har blitt lagt til i ditt lager. Du kan bruke den i én uke, etter det vil gjenstanden forsvinne. Kos deg!" "ItemPreviewDialogTitle" "%s1" "ItemPreview_PreviewStartFailedTitle" "Kan ikke teste gjenstand" "ItemPreview_PreviewStartFailedText" "Du må vente til prøveperioden din har utløpt for du prøver en ny gjenstand. Du vil få anledning til å prøve en ny gjenstand:\n%date_time%" "TF_PreviewDiscount" "Kjøp det nå!" "TF_PreviewItem_Expired" "Testkjøringen din for %item_name% har utgått!" "TF_PreviewItem_Expired_Title" "Testkjøring utløpt" "TF_Previewitem_Expired_Text" "Prøveperioden for %item_name% har utløpt. Gjenstanden har blitt fjernet. Hvis du kjøper gjenstanden innen de neste 24 timene får du 25% avslag, dersom den ikke er på salg allerede – eller så kan du prøve ut noe nytt!" "TF_PreviewItem_BuyIt" "Kjøp det nå!" "TF_PreviewItem_NotNow" "Kanskje senere" "TF_PreviewItem_ItemBought" "Prøveversjonen din av %item_name% har blitt byttet ut med en permanent versjon!" "TF_NoSelection" "Ingenting valgt" "TF_Popularity_Rank" "#%s1" "ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "Få et avslag!" "ItemPreview_AlreadyPreviewText" "Du prøver allerede ut denne gjenstanden. Hvis du kjøper gjenstanden i prøveperioden får du 25% avslag, dersom den ikke er på salg allerede!" "TF_Items_All" "Alle gjenstander" "TF_Items_Scout" "Scout-gjenstander" "TF_Items_Sniper" "Sniper-gjenstander" "TF_Items_Soldier" "Soldier-gjenstander" "TF_Items_Demoman" "Demoman-gjenstander" "TF_Items_Medic" "Medic-gjenstander" "TF_Items_Heavy" "Heavy-gjenstander" "TF_Items_Pyro" "Pyro-gjenstander" "TF_Items_Spy" "Spy-gjenstander" "TF_Items_Engineer" "Engineer-gjenstander" //---------------------------------------------------------------------------------------- // SteamWorkshop "TF_SteamWorkshop_Title" "Bidra til TF2s fremtid!" "TF_SteamWorkshop_Desc" "Har du noen gang ønsket du kunne bli berømt og kanskje rik ved å lage våpen og gjenstander for favorittspillet ditt? Nå kan du det! Send inn gjenstander her til vurdering for bruk i Team Fortress 2. Kanskje gjenstanden din blir plukket ut til å være til salgs i spillet – da tjener du en del av inntektene!" "TF_SteamWorkshop_Publish" "Publiser ny gjenstand" "TF_SteamWorkshop_LearnHow" "Lær hvordan" "TF_SteamWorkshop_Instructions" "Instruksjoner" "TF_SteamWorkshop_YourItems" "Gjenstandene dine:" "TF_SteamWorkshop_ViewPublished" "Vis alle" "TF_SteamWorkshop_Edit" "Rediger" "TF_SteamWorkshop_View" "Vis" "TF_SteamWorkshop_Delete" "Slett" "TF_SteamWorkshop_Test" "Last inn testkart" "TF_SteamWorkshop_Legal" "Vis juridisk avtale" "TF_SteamWorkshop_Images" "Bildefiler (JPG, TGA, PNG)" "TF_SteamWorkshop_AcceptableFiles" "Zip-filer (*.zip)" "TF_SteamWorkshop_AcceptableFilesMaps" "Kart-filer (*.bsp)" "TF_SteamWorkshop_Tag_Headgear" "Hodeplagg" "TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "Våpen" "TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "Diverse" "TF_SteamWorkshop_Tag_SoundDevice" "Lydenhet" "TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween" "Allehelgensaften" "TF_SteamWorkshop_Tag_Taunt" "Hån" "TF_SteamWorkshop_Tag_UnusualEffect" "Uvanlig effekt" "TF_SteamWorkshop_Tag_WarPaint" "Krigsmaling" "TF_SteamWorkshop_Tag_Night" "Natt" "TF_SteamWorkshop_Tag_Smissmas" "Smissmas" "TF_SteamWorkshop_Tag_Jungle" "Jungel" "TF_SteamWorkshop_Tag_Summer" "Sommer" "TF_SteamWorkshop_Tag_CommunityFix" "Samfunnsretting" "TF_SteamWorkshop_Tag_CTF" "Ta flagget" "TF_SteamWorkshop_Tag_CP" "Kontrollpunkter" "TF_SteamWorkshop_Tag_Escort" "Nyttelast" "TF_SteamWorkshop_Tag_Arena" "Arena" "TF_SteamWorkshop_Tag_EscortRace" "Nyttelastkappløp" "TF_SteamWorkshop_Tag_Koth" "Kongen på haugen" "TF_SteamWorkshop_Tag_AttackDefense" "Angrep / forsvar" "TF_SteamWorkshop_Tag_Specialty" "Spesialitet" "TF_SteamWorkshop_Tag_SD" "Spesialleveranse" "TF_SteamWorkshop_Tag_RobotDestruction" "Robotutslettelse" "TF_SteamWorkshop_Tag_MVM" "Mann vs. Maskin" "TF_SteamWorkshop_Tag_Powerup" "Mannsterk" "TF_SteamWorkshop_Tag_Medieval" "Middelalder" "TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "PASS Time" "TF_SteamWorkshop_Tag_PD" "Spillerutslettelse" "TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "Henter liste over publiserte Steam Workshop-gjenstander." "TF_SteamWorkshop_Error" "Feil" "TF_SteamWorkshop_ErrorText" "Det oppstod et problem under kommunikasjon med Steam Workshop-tjeneren." "TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Sletter Steam Workshop-gjenstand." "TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "Steam Workshop-gjenstanden har blitt markert i bruk og kan ikke slettes for øyeblikket." "TF_SteamWorkshop_Timeout" "Tidsavbrudd ved forsøk på å få informasjon fra Steam Workshop." "TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Slett fil" "TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Er du sikker på at du vil slette denne Steam Workshop-gjenstanden?" "TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "Bla gjennom Workshop" "TF_PublishFile_Title" "Publiser fil" "TF_PublishFile_Tags" "Tagger:" "TF_PublishFile_Preview" "Forhåndsvisning av bilde:" "TF_PublishFile_Browse" "Bla gjennom ..." "TF_PublishFile_Maps" "Kart..." "TF_PublishFile_Other" "Annet..." "TF_PublishFile_Cosmetics" "Tilbehør …" "TF_PublishFile_TitleLabel" "Tittel:" "TF_PublishFile_DescLabel" "Beskrivelse:" "TF_PublishFile_FileLabel" "Fil:" "TF_PublishFile_Publish" "Publiser" "TF_PublishFile_Error" "Feil" "TF_PublishFile_NoFileSelected" "" "TF_PublishFile_Optional" "" "TF_PublishFile_PreviewDesc" "Klikk på Bla gjennom nedenfor for å velge et forhåndsvisningsbilde.\n\n\nVil bli endret til en 512x512 .jpg" "TF_PublishFile_BrowseDesc" "Bruk knappene ovenfor til å velge filer du skal laste opp til Steam Workshop. Tilbehør og andre opplastinger må være .zip-filer. Kartopplastinger må være .bsp-filer." "TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Kunne ikke publisere fil. Kontroller om du har en annen gjenstand med samme navn." "TF_PublishFile_kFailedToPrepareFile" "Kunne ikke forberede kart! Sørg for at du har valgt en gyldig BSP." "TF_PublishFile_kFailedToUpdateFile" "Kunne ikke oppdatere den publiserte filen." "TF_PublishFile_kSteamCloudNotAvailable" "Kunne ikke koble til Steam Cloud." "TF_PublishFile_kSteamExceededCloudQuota" "Du har overskredet kvoten på Steam Cloud." "TF_PublishFile_kFailedToWriteToSteamCloud" "Kunne ikke publisere filen på Steam Cloud." "TF_PublishFile_kFileNotFound" "Fant ikke filen som skulle publiseres." "TF_PublishFile_kNeedTitleAndDescription" "Du må angi både en tittel og en beskrivelse." "TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "Filen ble ikke validert." "TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "Den publiserte filen kan ikke være større enn 200 MB etter komprimering." "TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "Filen ble ikke funnet." "TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "Filen ble manuelt modifisert etter verifiseringsprosessen. Verifiser på nytt ved hjelp av importeringsverktøyet." "TF_PublishFile_kInvalidMapName" "Ugylding navn på kartet. Kartnavnet må være små bokstaver og følge formen cp_foo.bsp" "TF_PublishFile_Publishing" "Publiserer fil, vent litt ..." "TF_PublishFile_Updating" "Oppdaterer fil, vent litt ..." "TF_PublishedFiles_Browse" "Bla gjennom" "TF_PublishedFiles_Files" "Filer:" "TF_PublishedFiles_Add" "Legg til" "TF_PublishedFiles_Delete" "Slett" "TF_PublishedFiles_Edit" "Rediger" "TF_PublishedFiles_Refresh" "Oppdater" "TF_ImportFile_Title" "Importer gjenstand" "TF_ImportFile_NameLabel" "Gjestandsnavn" "TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "Workshop-ID" "TF_ImportFile_TypeLabel" "Gjenstandstype" "TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Utstyrsområde" "TF_ImportFile_Models" "Klasse:" "TF_ImportFile_Bodygroups" "Kroppsgruppe:" "TF_ImportFile_Browse" "..." "TF_ImportFile_LOD0" "Høy LOD" "TF_ImportFile_LOD1" "Middels LOD" "TF_ImportFile_LOD2" "Lav LOD" "TF_ImportFile_Skins" "Utseender:" "TF_ImportFile_RedSkin" "Rødt lag" "TF_ImportFile_RedSkinShort" "Rødt lag" "TF_ImportFile_BluSkin" "Lag Blu (valgfri)" "TF_ImportFile_BluSkinShort" "Lag Blu" "TF_ImportFile_AnimationProp" "Modell: (valgfri)" "TF_ImportFile_AnimationSource" "Animasjon" "TF_ImportFile_AnimationVCD" "VCD (valgfri)" "TF_ImportFile_AnimationDuration" "Varighet av hån: %s1" "TF_ImportFile_CustomSkin" "Egendefinert" "TF_ImportFile_Paintable0" "Maling VMT1" "TF_ImportFile_Paintable1" "Maling VMT2" "TF_ImportFile_EditVMT0" "Rediger VMT1" "TF_ImportFile_EditVMT1" "Rediger VMT2" "TF_ImportFile_Preview" "Forhåndsvisning" "TF_ImportFile_Build" "Fullfør" "TF_ImportFile_LoadSessionFileType" "*.txt,*.zip" "TF_ImportFile_SaveSessionFileType" "*.txt" "TF_ImportFile_IconLabel" "Ryggsekk-ikon" "TF_ImportFile_SelectImage" "Velg bilde" "TF_ImportFile_SelectImageDesc" "Ryggsekk-ikonet må passe innenfor grensen til denne forhåndsvisningsboksen. Bildet må være minst 512 x 512" "TF_ImportFile_IconFileType" "512x512-bilde (*.tga,*.psd)" "TF_ImportFile_SelectModel" "Velg modell" "TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "TF_ImportFile_SelectAnimationSource" "Velg animasjon" "TF_ImportFile_AnimationSourceFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx" "TF_ImportFile_SelectAnimationVCD" "Velg animasjons-VCD" "TF_ImportFile_AnimationVCDFileType" "*.vcd" "TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% triangler, %materialCount% materialer" "TF_ImportFile_SelectMaterial" "Velg materiale" "TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd" "TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width% x %height% %channels% kanaler" "TF_ImportFile_SelectClassTitle" "Velg klasse" "TF_ImportFile_SelectClass" "Velg klasse først." "TF_ImportFile_InvalidManifest" "Ugyldig manifest i scripts/itemtest_manifest.txt" "TF_ImportFile_Advanced" "Avansert" "TF_ImportFile_EditQC" "Rediger QC" "TF_ImportFile_EditQCI" "Rediger QCI" "TF_ImportFile_QCMissingText" "QC-en din mangler nødvendig tekst: %text%" "TF_ImportFile_QCUnsupportedText" "QC-en din inneholder ikke støttet tekst: %text%" "TF_ImportFile_BuildFailed" "Bygg mislyktes" "TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "Kunne ikke finne Source SDK - har du installert det, kjørt det en gang og så startet Steam på nytt?" "TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "Du må spesifisere et gjenstandsnavn" "TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "Du må spesifisere en gjenstandstype" "TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "Du må velge ut en modell" "TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "Mangel på samsvar i LOD-antall! Alle klasser må ha samme antall LOD-er" "TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Skin-inndata mangler tekstur! All skin-inndata må ha en tilordnet tekstur" "TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "Mangel på samsvar i materialantall! Modeller i samme LOD må ha samme materialantall" "TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "Du må spesifisere et ryggsekk-ikon" "TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Ditt gjenstandsnavn må inneholde en eller flere engelske ord" "TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "Ukjent gjenstandstype" "TF_ImportFile_BuildFailedBadModel" "Kunne ikke laste inn modell %file%" "TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterialType" "Modellen har for mange materialer (kun 2 er støttet)" "TF_ImportFile_BuildFailedBadMaterial" "Kunne ikke laste inn material %file%" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingShader" "Material %file% mangler skyggeleggeren VertexlitGeneric" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingCloak" "Material %file% mangler usynlighetseffekt (se standard.vmt for eksempel)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingBurning" "Material %file% mangler brenneeffekt (se standard.vmt for eksempel)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingJarate" "Material-%file% mangler Jarate-effekt (se standard.vmt for eksempel)" "TF_ImportFile_BuildFailedMaterialMissingPaintable" "Material-%file% mangler malbare parametre (se standard.vmt for eksempel)" "TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "%class% mangler en modell med høyt detaljnivå" "TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% er for kompleks, du må spesifisere %lod%" "TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "Modell-%file% har %count% triangler, kan ha maksimalt %limit% triangler" "TF_ImportFile_BuildFailedBadImage" "Kunne ikke laste inn bilde %file%" "TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "Du må spesifisere workshop-ID-en til gjenstanden du sender inn" "TF_ImportFile_PreviewFailed" "Kunne ikke opprette forhåndsvisningsdata" "TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "Kunne ikke laste inn %file%\nIkke støttet filtype" "TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "Kunne ikke laste inn %file%\nOppløsningen må være innenfor %width% x %height%" "TF_ImportFile_ImageResolutionNotPowerOf2" "Kunne ikke laste inn %file%\nOppløsningen må være en toerpotens" "TF_ImportFile_BuildFailedNoTaunts" "Du må spesifisere hån-kilden" "TF_ImportFile_BuildFailedBadVCD" "Den er en feil i verifiseringen av VCD-processen." "TF_ImportFile_BuildFailedVCDMissingEventSequence" "Mangler hendelsessekvens i VCD-en." "TF_ImportFile_BuildFailedVCDEventSequenceTooLong" "VCD har en hendelsessekvens-sluttid som er lengre enn den tillatte maksimaltiden på 5 sekunder." "TF_ImportFile_LoadFailed" "Innlasting mislyktes" "TF_ImportFile_LoadFailedBadFile" "Kunne ikke laste inn %file%" "TF_ImportFile_LoadFailedTooManyBones" "Kunne ikke laste inn%file%\nDen har %count% egendefinerte bein, kan ha maksimalt %limit% egendefinerte bein.\nEgendefinerte bein: %custom_bones%" "TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "Kunne ikke laste inn %file%\nDen har %count% materialer, kan ha maksimalt %limit% materialer" "TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "Kunne ikke laste inn %file%\nManglende samsvar i materialtall mellom LOD-er" "TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "Kunne ikke laste inn %file%\nIkonoppløsningen må være 512 x 512" "TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "Ikonbildet må være 32-bits og inneholde en alfamaske som omrisser ikonet" "TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Ikonbildet passer ikke inn i den sikre sonen på 512 x 328. Ryggsekk-ikoner er klippet fra topp og bunn til 512 x 328. De øvre og nedre 512 x 92 pikslene i diffusen og alfaen må være svarte (RGBA 0 0 0 0)." "TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Bakgrunnspiksler som ikke maskes av alfaen, må være svarte (RGB 0 0 0)." "TF_ImportFile_LoadFailedAnimationTooLong" "Animasjonen fra %file% er på %current_anim_duration% sekunder. Kan ikke være med enn %max_anim_duration% sekunder." "TF_ImportFile_SaveFailed" "Lagring mislyktes" "TF_ImportFile_SaveFailedBadFile" "Kunne ikke lagre %file%" "TF_ImportFile_SelectFile" "Importer workshop-zip eller øktmanifest" "TF_ImportFile_ImportCompleteTitle" "Arbeid utført!" "TF_ImportFile_ImportComplete" "Din gjenstand er lagret som %file% og er klar til å bli lastet opp." "TF_ItemPrefab_backpack" "ryggsekk" "TF_ItemPrefab_beard" "skjegg" "TF_ItemPrefab_misc" "diverse" "TF_ItemPrefab_grenades" "granater" "TF_ItemPrefab_hat" "hatt" "TF_ItemPrefab_taunt" "hån" "TF_ImportPreview_LoadoutLabel" "Oppakning" "TF_ImportPreview_PoseLabel" "Oppstilling" "TF_ImportPreview_PoseREF" "Bind-oppstilling" "TF_ImportPreview_PoseSTAND" "Oppreist" "TF_ImportPreview_PoseCROUCH" "Sammenkrøket" "TF_ImportPreview_PoseRUN" "Løpende" "TF_ImportPreview_ActionLabel" "Kamp" "TF_ImportPreview_Action0" "Latter" "TF_ImportPreview_Taunt" "Hån" "TF_ImportPreview_EffectLabel" "Effekt" "TF_ImportPreview_Effect0" "Ingen" "TF_ImportPreview_Effect1" "Uber" "TF_ImportPreview_Effect2" "Jarate" "TF_ImportPreview_Effect3" "Påtent" "TF_ImportPreview_Refresh" "Oppdater" "TF_ImportFile_PreviewExplanation_Title" "Forhåndsvisning" "TF_ImportFile_PreviewExplanation_Text" "Venstreklikk: roter rundt karakteren\nShift+venstreklikk: panorere kameraet rundt\nHøyreklikk: zoom inn og ut\nKlikk på portrettet for å tilbakestille kameraet." "TF_ImportFile_OptionsExplanation_Title" "Innstillinger" "TF_ImportFile_OptionsExplanation_Text" "Se på din karakter i stilige positurer!" "TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Title" "Avansert" "TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "For avansert arbeid kan du egendefinere modell- og materialparametere og bruke Oppdater-knappen for å se endringene." "TF_ImportFile_Verify" "Bekreft" "TF_ItemSkinType_0" "Alle lag" "TF_ItemSkinType_1" "Spesifikt lag" "TF_ImportFile_SwapVMT" "Bytt VMT" "TF_ImportFile_Warning" "Advarsel!" "TF_ImportFile_Warning_BaseAlphaMask" "Grunnleggende alfamasker fungerer ikke på materialer som bruker et normalt kart, bruk en alfamaske for normale kart i stedet" "TF_ImportFile_NotCompatible" "Innholdet ditt er kanskje ikke kompatibelt med gjeldende versjon av importeringsverktøyet. Verifiser og oppdater innholdet ditt." // // GAME-SPECIFIC REPLAY STRINGS // "Replay_Team0" "RED" "Replay_Team1" "BLU" "AbuseReport_QueueCommandName" "Ta misbruksskjermbilde" "AbuseReport_DialogTitle" "Send inn Steam-misbruksrapport" "AbuseReport_PlayerLabel" "Spiller:" "AbuseReport_Player" "Misbrukende spiller" "AbuseReport_GameServer" "Misbrukende spilltjener" "AbuseReport_ContentLabel" "Upassende innhold:" "AbuseReport_CategoryLabel" "Kategori for misbruk:" "AbuseReport_NoAvatar" "(Spilleren har ikke en avatar)" "AbuseReport_NoCustomTextures" "(Spilleren har ingen gjenstander med merker)" "AbuseReport_DescriptionLabel" "Beskrivelse:" "AbuseReport_Submit" "Send" "AbuseReport_Discard" "Forkast" "AbuseReport_SaveForLater" "Fullfør senere" "AbuseReport_SelectOne" "– velg –" "AbuseReport_UploadScreenshot" "Skjermbilde viser misbruk, last det opp med rapport." "AbuseReport_Notification" "Misbruksrapporten er klar til å sendes inn" "AbuseReport_Notification_Help" "Trykk [ %cl_trigger_first_notification% ] for å SENDE NÅ.\nTrykk [ %cl_decline_first_notification% ] for å SENDE SENERE." "AbuseReport_ContentAvatarImage" "Profilbilde" "AbuseReport_ContentPlayerName" "Spillernavn" "AbuseReport_ContentItemDecal" "Gjenstandsmerke" "AbuseReport_ContentChatText" "Tekst i samtaler" "AbuseReport_ContentCheating" "Juks" "AbuseReport_ContentOther" "Annet" "AbuseReport_TypeSpam" "Spam" "AbuseReport_TypeAdvertisement" "Reklame" "AbuseReport_TypeLanguage" "Språk" "AbuseReport_TypeAdultContent" "Voksent innhold" "AbuseReport_TypeHarassment" "Trakassering" "AbuseReport_TypeProhibited" "Forbudt" "AbuseReport_TypeSpoofing" "Imitering" "AbuseReport_TypeCheating" "Juks" "AbuseReport_TypeInappropriate" "Upassende" "AbuseReport_TypeOther" "Annet" "AbuseReport_Busy" "Sender inn misbruksrapport" "AbuseReport_NoSteamTitle" "Misbruksrapport" "AbuseReport_NoSteamMessage" "Du må være logget på Steam for å kunne behandle en misbruksrapport." "AbuseReport_SucceededTitle" "Suksess!" "AbuseReport_SucceededMessage" "Misbruksrapport sendt inn" "AbuseReport_GenericFailureTitle" "Feil!" "AbuseReport_GenericFailureMessage" "Kunne ikke sende inn misbruksrapporten." "AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Takk!" "AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "Du har enten sendt inn en misbruksrapport for denne spilleren allerede, eller sendt inn flere misbruksrapporter i løpet av en kort tidsperiode." "AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "Du har enten allerede innsendt en misbruksrapport for denne tjeneren, eller du har innsendt flere misbruksrapporter i en kort tidsperiode." "TF_Package_Type" "Pakke" "Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (kampanje)" "Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (oppgradering av prøveversjon)" "Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "Econ_Store_PurchaseType_PreviewItem" "(oppgradering av prøveversjon)" "TF_DailyMapStampRewardHat" "Filatelist" "TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "Gratulerer, i går var du den som støttet kartlagerene mest av alle på TF2! Bruk denne hatten med stolthet, før den bytter eier i morgen!" "TF_DailyGiftGiverRewardHat" "En givende manns gavepapir" "TF_DailyGiftGiverRewardHat_Desc" "Gratulerer, i går ga du ut flere gaver enn noen andre spillere på TF2! Bruk denne hatten med stolthet, før den bytter eier i morgen!" "TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Dueler" "TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Gratulerer, i går vant du flere dueller enn noen andre spillere på TF2! Bruk denne hatten med stolthet, før den bytter eier i morgen!" "TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "U-blank-a" // ADD THE "TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat_Desc" "Grill denne stål-ushankaen i flammene og plasser den på hodet for å holde varmen gjennom dagen. Sørg for å finne på en imponerende og løgnaktig anektode om hvordan du har fått tredjegradsforbrenning!" "TF_Spy_Robot_Fedora" "Snikende fedora" // ADD THE "TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "Har ryggdolking mistet sjarmen sin? Er det for lett å snike? Prøv å ha på deg denne 7 kilos tunge metallhatten på hodet! Ha det moro med meta-utfordringen i å unngå at nakken knekker mens du skyter etter sensorvåpen! Dette er ryggradsknekkende underholdning!" "TF_Pyro_Robot_Backpack" "Pyropakke" // ADD THE "TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "Visste du at flammer kan smelte metall? Altså, si at du kjemper mot en arme av roboter; du kan bare smelte dem! Med flammer! Det er sant! Bare noe artig vi lærte i dag. Vi ser egentlig ikke noe praktisk bruk for denne informasjonen, men det er fint å lære." "TF_Medic_Robot_Backpack" "Medics mech-bag" // ADD THE "TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "Det beste med å kjempe mot en robothær er at du får berge alle de ødelagte delene deres og skaffe morsomt nytt tilbehør. Ta denne Medic-mekapakken for eksempel! For et flott innslag. Det er bra roboter ikke har sjel, ellers hadde de kanskje blitt meget sinna for at vi bruker korppsdelene deres som tilbehør!" "TF_Soldier_Robot_Helmet" "Tinnkjele" // ADD THE "TF_Soldier_Robot_Helmet_Desc" "Det fine med denne hjelmen er at den stopper kuler (nei, det gjør den ikke)! Se på den, da – den er laget av robotmetall! Kuler kan ikke trenge gjennom robotmetall (det kan de definitivt)! Det finnes virkelig ingen måte du kan skades på med denne hjelmen på (det er gjør det absolutt)." "TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "Forslått" "TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "Standardhjelm" "TF_Demo_Robot_Grenades" "Batteribandolær" // ADD THE "TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "For første gang i historien følger batterier med på kjøpet av Demos batteribandolær. Fordi, altså, du kjøper batterier. Vi burde ha sagt: for første gang i historien [bortsett fra alle gangene du har kjøpt batterier]." "TF_Scout_Robot_Cap" "Robotisk løpemann" // ADD THE "TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "Du skulle trodd denne robotcapsen hadde bremset ned Scout, men han er faktisk akkurat like rask! Det er all melken han drikker. Du hadde ikke forventet at denne gjenstanden skulle være en tynt tilslørt melkeraklame, hadde du vel? Vi er fulle av overraskelser i dag. Bare vent til du prøver å sovne i kveld! Heeeerremin!" "TF_Sniper_Robot_Hat" "Sammenskrudd filthatt" // ADD THE "TF_Sniper_Robot_Hat_Desc" "En hatt kan si mye om den som har den på. Fedoraer? Mystikk, fare og hardt-drikkende kulhet. Sherlock Holmes-lue? Piperøyking, sluhet og rått intellekt. Den sammenskrudde filthatten viser vennene og fiendene dine at du er stålaktig, beinhard og … full av muttere, sikkert. Vet du hva? Noen hatter trenger bare å formidle to ting." "TF_Engineer_Robot_Hat" "Tinn-1000" // ADD THE "TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Blir du forstyrret av folk mens du prøver å jobbe? Bare ta på Tinn-1000, stirr urokkelig på dem med de sjeleløse, røde robotøyene dine og se at de smyger seg vekk i frykt. Det er en flott måte å krympe vennegjengen din på – raskt!" "TF_CSGO_AWP" "AWPetitt" // ADD THE "TF_CSGO_AWP_Desc" "Denne kontroversielle repeterskjønnheten er forbudt i tusenvis av land, og med god grunn: Du kan virkelig skade noen med denne tingen." "TF_Bundle_Henchmann" "Håndlangerpakken" "TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Bli en del av en fryktelig dårlig betalt, navneløs gruppe med undersåtter som er dømt til å møte en grusom skjebne i hendene på fiendene til arbeidsgiveren din! Bli med i Den flagrende horde i dag!" "TF_Henchboy_Belt" "Strykvare" "TF_Henchboy_Belt_Desc" "Denne kombinasjonen av matchende håndlangerstøvler, -belte og -lommer gjør det mulig å rømme fra ting, holde buksene oppe og bære det som er igjen av verdigheten din, på én og samme tid." "TF_Henchboy_Hat" "Tilhenger-hette" // ADD THE "TF_Henchboy_Hat_Desc" "Beskytt den sivile identiteten din fra de som ønsker deg vondt fordi du er medskyldig i ondskapsfulle handlinger, og fra de som ønsker å slå deg i magen fordi du kler deg som en møll." "TF_Henchboy_Hat_Style0" "Uten hodetelefoner" "TF_Henchboy_Hat_Style1" "Med hodetelefoner" "TF_Henchboy_Wings" "Monarkens flyvning" // ADD THE "TF_Henchboy_Wings_Desc" "I motsetning til ekte vinger hjelper ikke disse til med å fly i det hele tatt, ei heller har de Paul McCartney i seg. Vingene ER imidlertid 100 % laget av Steve Winwood." "TF_ScribHat" "Cockfighter" // ADD THE "TF_ScribHat_Desc" "Gjør det kjent for alle hønsene på slagmarken at du er den en farlig klukker, med denne malbare hanehjelmen for alle klasser." "TF_ScribHat_Style0" "Max" "TF_ScribHat_Style1" "Lilly" "TF_HM_Badge" "Hitt Mann Badge" // ADD THE "TF_HM_Badge_Desc" "Morderleieren gjør det kjent for verden at du er en profesjonell leiemorder av høyeste rang. Nå har den en hendig strekkode slik at du kan bli ferdig på supermarkedet fortere når du handler leiemordere." "TF_HM_DisguiseHat" "That '70s Chapeau" "TF_HM_DisguiseHat_Desc" "Gå inkognito med denne kombinasjonen av solbriller og lærhatt, den perfekte forkledningen for å innfiltrere Huggy Bear-lookalike-messer." "TF_HM_SoldierHat" "Sjefskonstabelen" // ADD THE "TF_HM_SoldierHat_Desc" "Det beste produktet for å late som om du er en britisk politibetjent siden SpyTechs «Scotland Yard»-bakgårdsforkledningssett." "TF_HM_Shirt" "Sibirsk raffinement" // ADD THE "TF_HM_Shirt_Desc" "Skjorte med slips gjør det klart for fiendene at du er her for å gjøre forretninger. Men den kortermede vesten forteller dem at du er den typen forretningsmann som ikke kan finne en dressjakke som skjuler de svære gunsa dine." "TF_HM_Watch" "Quäckenbirdt" // ADD THE "TF_HM_Watch_Desc" "Quäckenbirdt er et vidunder innen tysk ingeniørkunst – det er en spionklokke med to fargetoner laget av australium og tungsten, skapt for europeiske leiemordere som liker å påminnes hvor rike de er hver gang de blir usynlige." "TF_HM_Duck" "Den dødelige andungen" // ADD THE "TF_HM_Duck_Desc" "Hver gang du mater en and med brødsmuler, finansierer du andemafiaen. Du er medskyldig. Det er ingen vei tilbake nå. Ta denne anden, gå til hjørnet på 43. gate og sett deg i den svarte Cadillacen. Når du møter sjefen, må du ikke gjøre narr av hestehodene. Det hater han." "TF_HM_Duck_Style0" "Capone" "TF_HM_Duck_Style1" "Luciano" "TF_Memory_Maker" "Minneskaper" "TF_Memory_Maker_Desc" "Minnene du lagde som en Saxxy-finalist vil nå leve for alltid på film. Andre minner, som den gangen du klinte til skallen til en dum Engineer med et 8 mm-kamera, vil leve for alltid i hjertet ditt." "TF_Clacker2012" "Saxxy Clapper Badge" // ADD THE "TF_Clacker2012_Desc" "Fest øyene dine til den attraktive mørke magien av Hollywood med dette lille klapper brettet—samme som de som blir brukt av virkelige regissører. Nå kan DU fortelle hva Ryan Reynolds skal gjøre!" "TF_Tuxxy" "Tuxxy" // ADD THE "TF_Tuxxy_Desc" "Løperen vil bli rød med fiendeblod takket være denne fjonge klesdrakten til den andre, årlige Saxxy Awards." "TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire Pin" "TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "Denne fevingenålen er laget med omhyggelig hensyn til detalj og er så godt som uadskillelig fra ekte fevinger. Endelig kan du bli kvitt alle de ekte, råtnende fevingene som har vært stiftet til klærne dine, samtidig som du fortsatt kan gjøre det kjent at du har sterke meninger om mytiske vesener." "TF_Bundle_Rockzo" "Rockzo-pakken" "TF_Bundle_Rockzo_Desc" "Du er en pyroman-klovn! Du tenner på propaaaan!" "TF_DethKapp" "DethKaps" // ADD THE "TF_DethKapp_Desc" "Menneskeheten har i århundrer strevd forgjeves med å finne svaret på hvem som bygde denne byen på rock'n'roll. Denne kombinasjonen av hatt og hår svarer endelig på dette eldgamle mysteriet: Det var du!" "TF_DethKapp_Style0" "Dyster" "TF_DethKapp_Style1" "Fullstendig gal" "TF_DethKapp_Style2" "Streng" "TF_DethKapp_Style3" "Litt annerledes" "TF_NoseCandy" "Nesegodt" "TF_NoseCandy_Desc" "Ta på deg respiratoren for å lure folk til å tro at du er en sinnsforvirret galning som lever i en fantasiverden!" "TF_NoseCandy_Style0" "Skrekkelig" "TF_NoseCandy_Style1" "Glad" "TF_RailSpikes" "Nagler" "TF_RailSpikes_Desc" "Vi satt der bare og satte sammen noen halsbånd og tenkte «ja, disse er kule, men hva er det som mangler?» Da skjønte vi det: massevis av skarpe deler sveiset inn i de runde delene." "TF_BrocksLocks" "Brocks hårlokker" "TF_BrocksLocks_Desc" "Første gangen solen gir gjenskinn i denne mannlige manken med fall og krøller, kommer du til å lure på hvorfor du ikke skaffet hårimplantat fra korsryggen og rumpa for flere år siden." "TF_Bundle_Brutananadilewski" "Brutananadilewski-pakken" "TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "Du er hårete, svett og i ferd med å bli skallet, akkurat som alle oss andre. Likevel har spillteknologien aldri klart å fremstille denne sexy realiteten. Før nå. Her er Carl Brutananadilewski-kolleksjonen." "TF_Heavy_Carl" "Carl" // ADD THE "TF_Heavy_Carl_Desc" "Actionstjerner som Bruce Willis og Vin Diesel har vist oss den ustanselige kraften til skallethet. På den annen side var Nic Cages lange, vaiende hår ganske så flott i Con Air. Denne Mannlig hårtap-parykken løser problemet om hvilken (om noen) hårfrisyre man skal ha, ved å gi deg det beste fra begge verdener. Gratis bart følger med!" "TF_Heavy_AquaFlops" "Vannflops" "TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "Hvorfor ikke unne beina dine smaken av en tropisk ferie mens resten av kroppen din går i krig?" "TF_Heavy_HungerForce" "Hungerkraft" // ADD THE "TF_Heavy_HungerForce_Desc" "Gjør det kjent for fiendene dine at du er utilregnelig, ved å vise dem hvor lite du bryr deg om ditt eget utseende. Du har sluppet taket, og når har du ingenting igjen å miste. Skremmende!" "TF_Bundle_AdultSwim" "Adult Swim-pakke" "TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "Denne pakken inneholder en kolleksjon med Adult Swim-gjenstander." "TF_Bundle_Winter2012" "Smissmas 2012-pakke" "TF_Bundle_Winter2012_Desc" "Den eneste høytidspakken som 100 % garanterer å hindre besøk fra de vandøde forretningspartnerne dine og deres grøsselige tidsreisende venner." "TF_Wreath_2012" "Smissmas-krans" "TF_Wreath_2012_Desc" "Ingenting sier «gledelig høytid» som små stikkende blader og giftige bær festet på brystet." "TF_Antlers" "Gevir" "TF_Antlers_Desc" "Gi motstanderne dine nøling i gave dette året, og når de stopper opp og tenkter: «Er det et søtt lite rådyr, ell…», så BOOOM! Død." "TF_Antlers_Style_WithHat" "Hatt" "TF_Antlers_Style_WithNoHat" "Ingen hatt" "TF_Pet_Reindoonicorn" "Reinenhjørning" // ADD THE "TF_Pet_Reindoonicorn_Desc" "Tiende mest berømte reinsdyr? Ikke lenge! Reinenhjørninger har kanskje nådd bunnen etter å ha blitt satt på benken til fordel for en mutant med en selvlysende vekst på nesen, men tiårene med hopping fra det ene halvveishuset til det andre har gitt ham tælen og besluttsomheten han trenger for å komme tilbake til topps! Dette og det faktum at han nylig har blitt observert hengende med ni tungt bevæpnede galninger, garanterer at dette er et reinsdyr man skal passe seg for." "TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "Festlig Milde makrell" "TF_Weapon_Axtinguisher_Festive2012" "Festlig Brannslakter" "TF_Weapon_BuffBanner_Festive2012" "Festlig Motivasjonsbanner" "TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "Festlig Smørbrød" "TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Festlig Übersag" "TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Festlig Pionerjustis" "TF_Weapon_Huntsman_Festive2012" "Festlig Jeger" "TF_Weapon_Ambassador_Festive2012" "Festlig Ambassadør" "TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "Festlig Granatkaster" "TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "Festlig Naturkraft" "TF_Weapon_CrusaderCrossbow_Festive2013" "Festlig Korsfarerens armbrøst" "TF_Weapon_Sapper_Festive2013" "Festlig Sapper" "TF_Weapon_Flaregun_Festive2013" "Festlig Signalpistol" "TF_Weapon_Eyelander_Festive2013" "Festlig Øyelender" "TF_Weapon_Jarate_Festive2013" "Festlig Jarate" "TF_Weapon_GRU_Festive2013" "Festlig Grådig raske unionshansker" "TF_Weapon_Blackbox_Festive2013" "Festlig Svart boks" "TF_Weapon_Wrangler_Festive2013" "Festlig Sensortemmer" "TF_Weapon_Necro_Smasher" "Nekroklubbe" "TF_Backpack_ShowNoBorders" "Ingen gjenstandsrammer" "TF_Backpack_ShowQualityBorders" "Vis kvalitetsfarge på rammer" "TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "Vis kun rammer når den kan selges" "TF_PrizePlushy" "Premiebamse" // ADD THE "TF_PrizePlushy_Desc" "Ingen flere karnevalspill på deg! Hvorfor kjøpe tre kast for ti kroner og sjansen til å vinne et premiekosedyr til kjæresten din, når du bare kan skaffe en fra kilden og bære den med deg hvor enn du går?" "TF_GrizzledGrowth" "Storvekst" // ADD THE "TF_GrizzledGrowth_Desc" "Damene kommer garantert til å dåne når du er i nærheten, uansett om det er på grunn av den uflidde sjarmen til skjeggkrøllene dine eller dunsten av den overmodne pomaden. Barber det mens de fortsatt er bevisstløse, så kan du late som at du reddet dem fra et bjørneangrep, når de våkner. Funker hver gang." "TF_LastStraw" "Siste strå" // ADD THE "TF_LastStraw_Desc" "Elsker du gårdsbruk? Hater du solen? Få litt skygge på skolten, ta fatt på krafsen og hold den avsagde haglen i nærheten slik at du kan skremme vekk alle skadedyr som skulle komme innom." "TF_WilsonWeave" "Wilson Weave" // ADD THE "TF_WilsonWeave_Desc" "Hør, hør! Gjenopplev berømte øyeblikk i barberer-historien med denne trekantede sveisen!" "TF_HamShank" "Skinkeskaft" // ADD THE "TF_HamShank_Desc" "Denne improviserte klassikeren er en fengselsvare. Bare ta en dagligdags gjenstand, som en tannbørste eller skinke, spikk den til en spiss, og bruk det til å stikke sladrehanker som venter i køen hos forsyningsavdelingen for en ny porsjon med skinke og tannbørster." "TF_BrutalBouffant" "Brütal Bouffant" // ADD THE "TF_BrutalBouffant_Desc" "Denne brutalt tunge kombinasjonen av kinnskjegg og hockeysveis for alle klasser ble håndklippet fra manken til islandske headbangere, vevd med segldekkede strikkepinner av okkult betydning og sendt med luftpost rett fra helvete." "TF_ShredAlert" "Hån: Helt sheriff" "TF_ShredAlert_Desc" "Hån for alle klasser.\nTøyl den vanhellige kraften til den mørke (Yngwie Malmsteen) og knus motstanderne med heftige riff, brennhet klimpring og følelsesladde power-ballader!" "TF_TauntDemomanNuke" "Hån: Velbrukt sprit" "TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Hån for Demoman." "TF_TauntDemomanWoohoo" "Hån: Full pinne" "TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Hån for Demoman." "TF_TauntEngineerRancho" "Hån: Cowboystrekk" "TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Hån for Engineer." "TF_TauntMedicXRay" "Hån: Resultatene er her" "TF_TauntMedicXRay_Desc" "Hån for Medic." "TF_TauntPyroPartyTrick" "Hån: Partytriks" "TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Hån for Pyro." "TF_TauntPyroPoolParty" "Hån: Plaskebasseng" "TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Hån for Pyro." "TF_TauntScoutBatMan" "Hån: Stjerneslag" "TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Hån for Scout" "TF_TauntScoutChickenBucket" "Hån: Fritert fristelse" "TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Hån for Scout" "TF_TauntSniperISeeYou" "Hån: Jeg ser deg" "TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Hån for Sniper." "TF_TauntSoldierCoffee" "Hån: Nybrygget seier" "TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Hån for Soldier" "TF_TauntSpyBuyALife" "Hån: Kjøp deg et liv" "TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Hån for Spy." "TF_Taunt_Tank" "Hån: Stridsbukser" "TF_Taunt_Tank_Desc" "Hån for Soldier.\n\nTrykk på håntasten for å starte/stoppe.\nBruk primært angrep for å utføre en handling.\nBruk sideforskyvning for å rotere mens du kjører." "TF_Taunt_Tank_AdText" "– Soldier-hån" "TF_Taunt_Moped" "Hån: Skøyerskuter" "TF_Taunt_Moped_Desc" "Hån for Scout.\n\nTrykk på håntasten for å starte/stoppe.\nBruk primært angrep for å utføre en handling.\nBruk sideforskyvning for å rotere mens du kjører." "TF_Taunt_Moped_AdText" "– Scout-hån" "TF_TauntAllClassConga" "Hån: Conga" "TF_TauntAllClassConga_Desc" "Gruppehån for alle klasser.\nAndre spillere kan bli med deg ved å aktivere våpenhånen sin.\n\nTrykk på hånplassknappen for å starte/stoppe.\nBruk sideforskyvning for å rotere mens du danser conga." "TF_TauntAllClassRussianDance" "Hån: Kazotskyspark" "TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "Gruppehån for alle klasser.\nStart festen med denne dansen inspirert av Øst-Europa.\nAndre spillere kan bli med deg ved å aktivere våpenhånen sin.\n\nTrykk på hånplassknappen for å starte/stoppe.\nBruk fremover og bakover for å bevege deg,\n og sideforskyvning for å rotere mens du danser." "TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "– Gruppehån for alle klasser\n– Start festen med denne dansen inspirert av Øst-Europa\n– Andre spillere kan bli med deg ved å aktivere våpenhånen sin" "TF_taunt_spy_boxtrot" "Hån: Spion i eske" "TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Samfunnsskapt hån for Spy.\nSnik deg rundt med den opprinnelige snikeoppfinnelsen.\nBruk fremover og bakover for å bevege deg\nog sideforskyvning for å rotere." "TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Spy\n– Snik omkring med den opprinnelige snikeoppfinnelsen\n" "TF_taunt_proletariat_showoff" "Hån: Proletariatets posering" "TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Samfunnsskapt hån for Heavy." "TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Heavy\n– Vis hvem som er sjefen!" "TF_TauntAllClassAerobic" "Hån: Mannrobics" "TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "Gruppehån for alle klasser.\nStart festen med denne energiske aerobicsdansen.\nAndre spillere kan bli med deg ved å aktivere våpenhånen sin.\n\nTrykk på hånplassknappen for å starte/stoppe.\nPrimært angrep og alt-skyt viser frem stilige bevegelser.\nBruk fremover og bakover for å bevege deg,\n og sideforskyvning for å rotere mens du danser." "TF_TauntAllClassAerobic_AdText" "– Gruppehån for alle klasser\n –Start festen med denne energiske aerobicsdansen\n– Andre spillere kan bli med deg ved å aktivere våpenhånen sin" "TF_true_scotsmans_call" "Hån: Pipelyder" "TF_true_scotsmans_call_Desc" "Samfunnsskapt hån for Demoman." "TF_bucking_bronco" "Hån: Steilende hest" "TF_bucking_bronco_Desc" "Samfunnsskapt hån for Engineer." "TF_taunt_the_carlton" "Hån: Carlton-dansen" "TF_taunt_the_carlton_Desc" "Hån for Scout.\nHva skjer'a, snuppa? Denne superpolerte sexbomben ble akkurat sluppet på slagmarken." "TF_TauntAllClassSquareDance" "Hån: Svingom" "TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "Hån for alle klasser.\n\nDette er en partnerhån. Trykk på håntasten for å starte/stoppe." "TF_TauntAllClassFlip" "Hån: Flikkflakk" "TF_TauntAllClassFlip_Desc" "Hån for alle klasser.\n\nDette er en partnerhån. Trykk på håntasten for å starte/stoppe." "TF_TauntAllClassRPS" "Hån: Stein, saks, papir" "TF_TauntAllClassRPS_Desc" "Hån for alle klasser.\n\nDette er en partnerhån. Trykk på håntasten for å starte/stoppe.\nMotstanderlag setter livet på spill." "TF_TauntAllClassSkullcracker" "Hån: Skallebank" "TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "Hån for alle klasser.\n\nDette er en partnerhån. Trykk på håntasten for å starte/stoppe." "TF_taunt_the_boston_breakdance" "Hån: Bostonbreakdans" "TF_taunt_the_boston_breakdance_Desc" "Samfunnsskapt hån for Scout." "TF_killer_solo" "Hån: Skarp solo" "TF_killer_solo_Desc" "Samfunnsskapt hån for Sniper." "TF_taunt_most_wanted" "Hån: Ettersøkt" "TF_taunt_most_wanted_Desc" "Samfunnsskapt hån for Sniper." "TF_taunt_maggots_condolence" "Hån: Soldatens rekviem" "TF_taunt_maggots_condolence_Desc" "Samfunnsskapt hån for Soldier.\nVis disse krypene hvor de hører hjemme!" "TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Soldier\n– Vis disse krypene hvor de hører hjemme!" "TF_zoomin_broom" "Hån: Så det koster" "TF_zoomin_broom_Desc" "Samfunnsskapt hån for alle klasser.\nVis dem hvem som er best med sopelimen!\n\nBruk fremover og bakover for å bevege deg\nog sideforskyvning for å rotere." "TF_zoomin_broom_AdText" "– Samfunnsskapt hån for alle klasser\n– Vis den hvem som har de beste kosteferdighetene!" "TF_TauntAllClassKart" "Hån: Seiersrunden" "TF_TauntAllClassKart_Desc" "Hån for alle klasser.\n\nTrykk på håntasten for å starte/stoppe.\nBruk primært angrep for å utføre en handling.\nBruk sideforskyvning for å rotere mens du kjører." "TF_secondrate_sorcery" "Hån: Annenrangs trolldom" "TF_secondrate_sorcery_Desc" "Samfunnsskapt hån for alle klasser." "TF_taunt_scotsmans_stagger" "Hån: Skotsk sjangling" "TF_taunt_scotsmans_stagger_Desc" "Samfunnsskapt hån for Demoman.\nNesten bevisstløs og mumler for deg selv, men likevel farlig!\n\nBruk sideforskyvning for å rotere." "TF_taunt_scotsmans_stagger_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Demoman\n– Nesten bevisstløs og mumler for deg selv, men likevel farlig!" "TF_taunt_didgeridrongo" "Hån: Didgeridrongo" "TF_taunt_didgeridrongo_Desc" "Samfunnsskapt hån for Sniper.\nSpill en melodi de aldri kommer til å glemme!" "TF_taunt_didgeridrongo_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Sniper\n– Spill en melodi de aldri kommer til å glemme!" "TF_TauntTableTantrum" "Hån: Bordvelting" "TF_TauntTableTantrum_Desc" "Hån for Heavy.\nVinn debatter som oldtidens filosofer i tiden før språk, men etter bord." "TF_TauntTableTantrum_AdText" "– Heavy-hån\n– Vinn debatter som oldtidens filosofer i tiden før språk, men etter bord." "TF_TauntBoilingPoint" "Hån: Kokepunktet" "TF_TauntBoilingPoint_Desc" "Ta sinnet og kokkeleringen din til neste nivå. Som er gulvet." "TF_YetiPunch" "Hån: Yetislag" "TF_YetiPunch_Desc" "Hån for alle klasser\nIfølge hellige tibetansk folklore bor de edle yetiene i Himalaya-regionen i Nepal. Nå kan det teite trynet dens bo i knoke-regionen av knyttnevene dine." "TF_YetiPunch_AdText" "– Hån for alle klasser\n– Ifølge hellige tibetansk folklore bor de edle yetiene i Himalaya-regionen i Nepal. Nå kan det teite trynet dens bo i knoke-regionen av knyttnevene dine." "TF_YetiSmash" "Hån: Yetismell" "TF_YetiSmash_Desc" "Hån for alle klasser\nSkrem fiende dine, imponer vennene dine og lur sherpaer til å date deg med dette yetitransformasjonssettet." "TF_YetiSmash_AdText" "– Hån for alle klasser\n– Skrem fiende dine, imponer vennene dine og lur sherpaer til å date deg med dette yetitransformasjonssettet." "TF_taunt_dueling_banjo" "Hån: Banjoduell" "TF_taunt_dueling_banjo_Desc" "Samfunnsskapt hån for Engineer.\nFeir én av to ting alle husker fra Burt Reynolds klassiker fra 1972, Picnic med døden." "TF_taunt_dueling_banjo_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Engineer\n– Feir én av to ting alle husker fra Burt Reynolds klassiker fra 1972, Picnic med døden" "TF_taunt_russian_arms_race" "Hån: Russisk armheving" "TF_taunt_russian_arms_race_Desc" "Samfunnsskapt hån for Heavy.\nHent Pusjkin, kamerat! Ei produksjonsmidlene til melkesyre!" "TF_taunt_russian_arms_race_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Heavy\n– Hent Pusjkin, kamerat! Ei produksjonsmidlene til melkesyre!" "TF_taunt_soviet_strongarm" "Hån: Sovjetisk kraftkar" "TF_taunt_soviet_strongarm_Desc" "Samfunnsskapt hån for Heavy\nHopp over beindagen for alltid med denne uendelig gjentagende bicepsøvelsen." "TF_taunt_soviet_strongarm_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Heavy\n– Hopp over beindagen for alltid med denne uendelig gjentagende bicepsøvelsen" "TF_taunt_jumping_jack" "Hån: Hompetitten" "TF_taunt_jumping_jack_Desc" "Samfunnsskapt hån for Engineer.\nHamre løs på både bakken og forplantningsevnen din.\n\nBruk fremover og bakover for å bevege deg\nog sideforskyvning for å rotere." "TF_taunt_jumping_jack_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Engineer\n– Bank bakken og evnen din til å få barn i underkastelse med denne skrevknusende hånen." "TF_taunt_the_headcase" "Hån: Hjerneføde" "TF_taunt_the_headcase_Desc" "Samfunnsskapt hån for Pyro.\nLa oss være seriøse et øyeblikk, folkens, med denne hjertefølte hyllesten til kannibalisme." "TF_taunt_the_headcase_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Pyro\n– La oss være seriøse et øyeblikk, folkens, med denne hjertefølte hyllesten til kannibalisme" "TF_TurnerAllStars" "Buck Turner all-stars" "TF_TurnerAllStars_Desc" "Oppkalt etter den berømte Badlands-sprinteren som satte en landrekord i å ligge med konene til andre menn. Turner designet skoene for å slippe unna sinna gjenger med ektemenn, men kunne desverre ikke rømme fra diabetes. Begge føttene hans ble senere amputert." "TF_VoxDiabolus" "Vox Diabolus" "TF_VoxDiabolus_Desc" "Med denne vox populi-anarkistmasken kan du skremme fiendene dine til å tro du er selve djevelen, eller enda verre, en demonstrant. Uansett så kommer de til å unngå deg ved inngangen til supermarkedet når du prøver å få dem til å signere noe." "TF_PoundingFather" "Bankende far" // ADD THE "TF_PoundingFather_Desc" "Heavy kan ikke lyve. Heavy er den første presidenten i USA. President i å banke små babymenn." "TF_BlindJustice" "Blind rettferdighet" "TF_BlindJustice_Desc" "Har du lyst til å bli respektert av folkene som står på ubestemt avstand rett til høyre for deg? Da kan du ta på et Pinkerton-merke i platinum og oppleve spenningen selv!" "TF_IronMask" "Person in the Iron Mask" // ADD THE "TF_IronMask_Desc" "Kalkun? Kylling? Høns? Hodet ditt? Denne fjærkreovnen i støpejern røyker hva enn du putter i den." "TF_DoeBoy" "Brodie-gutten" // ADD THE "TF_DoeBoy_Desc" "Beskytt de viktige tankene i hodet ditt – som for eksempel «autonomi», «frihet» og «demokrati» – med godt, ærlig, hatteformet amerikansk stål. Denne hjelmen løper ikke (før den varmes til 1400 °C)!" "TF_DoeBoy_Style0" "Titt-tei..." "TF_DoeBoy_Style1" "Jeg ser deg!" "TF_StrawBoat" "Stråbåt fra Sydney" // ADD THE "TF_StrawBoat_Desc" "Kast denne hatten på bakken for å utrykke sinne, eller i luften for å uttrykke glede! Ta en hattbasert reise gjennom tiden for å lære hvordan besteforeldrene dine fremviste følelser i tiden før følelser!" "TF_SteelSongbird" "Steel Songbird" // ADD THE "TF_SteelSongbird_Desc" "Det har blitt ganske stille i det snikskyterredet. Hvorfor ikke unne deg selv den forbløffende rytmiske symfonien av muttere som bæsjes av denne stumme, lettskremte, inkontinente fuglen?" "TF_CroftsCrest" "Croft's Crest" "TF_CroftsCrest_Desc" "Dette merket vil la fiendene dine vite at du er modig som en skjelvende, gråtende, blod-dekket 17-år gammel britisk jente." "TF_FortuneHunter" "Fortune Hunter" // ADD THE "TF_FortuneHunter_Desc" "Alle skatter er bare et sving unna med denne trofaste eventyrerøksa, uanset om den befinner seg på bunnen av en støvete grav eller gjemmer seg rett for øynene på deg i hulrommet bak øyet på noen." "TF_TombWrapper" "Gravpapir" // ADD THE "TF_TombWrapper_Desc" "Disse grovt vevde bandasjene ble stjålet fra en mumie som ble forberedt for kirurgi i et elgammelt egyptisk pyramidesykehus. De er skitne! Men verdifulle." "TF_SamsonSkewer" "Samson-spidder" // ADD THE "TF_SamsonSkewer_Desc" "Skaftet på denne håndlagde kniven er stappet med alle tingene du trenger for å overleve i villmarken, dvs. en pakke med fyrstikker og tre rosiner." "TF_SamsonSkewer_Style0" "Plagsom" "TF_SamsonSkewer_Style1" "Truende" "TF_Bloodhound" "Blodhunden" // ADD THE "TF_Bloodhound_Desc" "Opplev annenhåndsspenningen til den storskrytende, dameforførende etterforskeren ved å lese de samlede verkene til Raymond Chandler. Ta deretter en pause fra alt det og prøv deg på denne originale tegneseriehundehatten." "TF_DapperDisguise" "Lekker forkledning" // ADD THE "TF_DapperDisguise_Desc" "Gå inkognito som en kjekk mann og nyt de hemmelige fordelene til de eksepsjonelt attraktive. Godt betalte jobber! Erotiske møter! Gratis brødpinner på Olivia! Men spis så mage du kan, for masken råtner av til slutt, og da blir du styggere enn før." "TF_Necronomicrown" "Necronomicrown" // ADD THE "TF_Necronomicrown_Desc" "Som alle identiske tvillinger ble du født fra en cyste på nakken til søskenet ditt, vokste til et ondt hode og ble deretter slynget inn i din egne eksakte kopi av kroppen. Nå kan dere ikke se forskjell på hverandre! Gjør det mulig å skille dere fra hverandre med denne identifiserende demoniske hodeskallehatten." "TF_LongFallLoafers" "Lange fallstaver" // ADD THE "TF_LongFallLoafers_Desc" "Disse kurvede sjokkabsorbererne i titatium er koblet til korsryggen din og går ned på innsinden av begge beina. Når du faller fra store høyder, blir smerten av sammenstøtet absorbert og deretter redistribuert beleilig til hele den smertebefengte kroppen din." // VR strings "TF_TF2VRH" "TF2VRH" // ADD THE "TF_TF2VRH_Desc" "Snakkes, kvadrater! Stikk av, triangler! Vi presenterer Team Fortress 2s veldig rektangulære hodesett, som samler hundrevis av tiår med rektangulær forskning og teknologi helt i spissen av trynet ditt." "TF_TF2VRH_Style0" "Av" "TF_TF2VRH_Style1" "På" "TF_VR_Calibration" "VR-kalibrering" "TF_VR_MoveLine" "SE PÅ den grønne linjen og FLYTT DEN til kanten av skjermen HELT TIL du bare kan se bittelitt grønt." "TF_VR_SetIpd" "Hvis du vet hva IPD-en din er, kan du angi den direkte her. Hvis ikke, kan du la dette feltet være." "TF_VR_SetEyeRelief" "Hvis du vet hva øyeavstanden din er, kan du angi den direkte her. Hvis ikke, kan du la dette feltet være." "TF_VR_UseControls" "Piltaster for å bevege deg, shift = raskere, enter for neste linje. Styrekors for å bevege deg, avtrekkere = raskere, A-knappen for neste linje." "TF_VR_LeftEye" "Venstre øye: %s1, %s2, %s3, %s4" "TF_VR_RightEye" "Høyre øye: %s1, %s2, %s3, %s4" "TF_VR_LeftRelief" "Venstre øyeavstand: %s1 mm (%s2 piksler)" "TF_VR_RightRelief" "Høyre øyeavstand: %s1 mm (%s2 piksler)" "TF_VR_IpdStats" "Avstand mellom pupillene (IPD): %s1 mm (%s2 piksler)" "TF_VR_LessLots" "<<" "TF_VR_Less" "<" "TF_VR_More" ">" "TF_VR_MoreLots" ">>" "TF_VR_NextAdjust" "Neste" "TF_VR_Apply" "Utfør" "TF_VR_Seethrough" "Gjennomsiktig" "TF_VR_Close" "Lukk" "TF_ConspiracyCap" "Konspirasjonslue" // ADD THE "TF_ConspiracyCap_Desc" "Ikke skjerm hodet ditt for statshemmeligheter med en hatt av aluminiumsfolie som en uviten klodrian. Lytt til de hamskiftende reptiloverherrenes private samtaler. Finn ut av hvem som vinner Champions League neste år! Finn ut av hva som foregår i Area 51! Sniklytt når Bigfoot fylleringer statsministeren!" "TF_ConspiracyCap_Style0" "Hatt" "TF_ConspiracyCap_Style1" "Ingen hatt" "TF_PublicAccessor" "Offentlig tilgjengeliggjører" // ADD THE "TF_PublicAccessor_Desc" "Denne knekte antennen er den perfekte mottakeren av lokale radiostasjoner som kringkaster opptil tjue meter unna deg. Få med deg alle hitene fra amatørradiooperatører, walkietalkie-entusiaster og små barn med blikkbokser og gammel snor." "TF_PublicAccessor_Style0" "Hatt" "TF_PublicAccessor_Style1" "Ingen hatt" // START WORKSHOP ITEMS "TF_robo_all_bomb_badge" "Eksentrisk merke-lig" // ADD THE "TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "Monokkelen til dette merket forteller at det ikke kan se, stokken forteller deg at den har en fot i graven, og flosshatten forteller deg at den er rik! Gift deg med dette merket før noen andre snyltere får tak i det!" "TF_robo_all_modest_pile" "Beskjeden haug med metallskrap" "TF_robo_all_modest_pile_Desc" "Denne beskjedne hattehaugen på én hatt gjør det kjent for omverdenen at det finnes viktigere ting i livet enn penger. Som for eksempel å ikke ha noe." "TF_robo_sniper_liquidator" "Letchs LED" "TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "Kommer med røntgenbriller som gjør det mulig å se gjennom klærne på folk samtidig som at den advarer med en sirene om at du gjør det. Flott for fengselsfugler som har lyst til å havne i fengsel, men ikke vet hvordan." "TF_robo_all_gibus" "Galvanisert flosshatt" // ADD THE "TF_robo_all_gibus_Desc" "Elegant simpelhet og en gammeldags sjarm kombinert med de berusende aromaene fra methanol og bensin. Ikke bruk i områder uten ventilasjon." "TF_robo_sniper_soldered_sensei" "Loddet sensei" "TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "Karatemestre VIL at du skal tro at det ikke finnes noe høyere enn svart belte. Men hva om vi fortalte deg at det finnes et hemmelig metallbelte OVER det svarte, som gjør det mulig for deg å banke en svartbeltet noldus hvor som helst? Vettskremte svartbeltere har prøvd å holde dette skjult i årevis." "TF_robo_sniper_solar_topi" "Skytterens tinntropehjelm" "TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "Denne safarihjelmen ble sveiset sammen av ekte blodige rester fra jeeper, rifler, patroner og fyllinger funnet på stedene hvor tidligere safarier har møtt en brå slutt. Bruk den som en konstant påminnelse om å aldri gjøre noe så dumt som å dra på safari." "TF_robo_all_noble_amassment" "Adelig oppsamling med nikkelhatter" "TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Noen hattetårn kommer fra beskjedne bakgrunner og klorer seg frem til adelskap én hatt om gangen. Andre hattetårn, som dette, har bare rike pappaer som er ledende forretningsutvikler hos Hewlett Packard." "TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Bowlerhatt av uedelt metall" "TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "Gjør en robotimitasjon av favorittene dine blant fiksjonelle karakterer med bowlerhatt. Alt fra Batmans Riddler til Clockwork Oranges Alex til Englands Winston Churchill." "TF_robo_all_towering_pillar" "Tårnende søyle med titaniumhatter" "TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "Robotikkens tre lover, fra Asimov, sier at: 1. Roboter ikke kan skade mennesker; 2. Roboter må adlyde mennesker; og 3. Denne hatten ser kjempebra ut." "TF_robo_spy_camera_beard" "Megapikselskjegg" // ADD THE "TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Flott for å ta bilder av all den sexy kliningen du kommer til å foreta deg nå som du har et robotskjegg. Hvis det er noe damene synes er mer uimotståelig, kan du sende et skriv og fortelle oss om det, så skal vi skru det fast i denne evigvarende klinemaskinen." "TF_robo_demo_pupil" "HDMI-lapp" // ADD THE "TF_robo_demo_pupil_Desc" "Fullpakket med et bredt utvalg av øyeeple-relaterte filmer («Eyes Wide Shut», «The Hills Have Eyes, Part II» og tre til) som du og vennene dine kan nyte fra ditt eget tryne." "TF_robo_demo_beard_bombardier" "Sammenskrudd bombarder" // ADD THE "TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Husker du den gangen du møtte verdens klokeste robot? Og rev av ham skjegget og stjal den teite pipen hans? For politiet er nemlig her og vil snakke med deg." "TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "Titaniumhåndkle" // ADD THE "TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "Jada, vanlige håndklær fungerer fint mot vann, men hva om du er dekket av magneter? Hva får det vanlige håndkleet gjort for deg da? Se på mens du dør sakte av magnetisme. Det er alt." "TF_robo_heavy_football_helmet" "Fotballhjelm i jern" // ADD THE "TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "Denne hjelmen feirer det episke oppgjøret i den kanadiske robotfotballigaen mellom Les Montreal Footballiers og dere rivaler fra Manitoba, Winnepeg Saskatchewans. Tror du oss ikke? Spør en hvilken som helst kanader!" "TF_robo_soldier_tyrantium" "Tyrantiumhjelm" "TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "Denne hatten banker deg så hardt at du kommer til å fly inn i en alternativ dimensjon der vikinger er roboter. Sånn er det bare!" "TF_robo_all_mvm_canteen" "Batterikanne" "TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Ikke la deg lure av navnet: Dette er ikke en ekte batterikanne som kan gjøre om lagret kjemisk energi til elektrisk energi. Det er bare en vanlig kanne som er identisk med en vannkanne og fylt med batterisyre." "TF_robo_demo_fro" "FR-0" // ADD THE "TF_robo_demo_fro_Desc" "Ei denne unike minnegjenstanden fra den klassiske 70-tallsfilmen «Blaxton Hale vs. Black HAL 9000»." "TF_robo_soldier_shako" "Stålsjako" "TF_robo_soldier_shako_Desc" "Kombiner den enestående overdådigheten til Tsjajkovskijs «Nøtteknekkeren» med den dristige futurismen til Tsjajkovskijs «Robotnøtteknekkeren mot Tarzan»." "TF_robo_scout_dogger" "Bot-dogger" // ADD THE "TF_robo_scout_dogger_Desc" "Det er uunngåelig at robot-pølsehatter en dag blir det mest populære motetilbehøret på planeten. Og når de blir det, kommer alle til å påstå at de likte dem «før det var kult». Takket være Bot-doggeren er det bare DU som kommer til å være i stand til å bevise det." "TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy" "TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "Det er som om denne hatten falt av det lille metallhodet til en møkk-flekket gaterobot som solgte robotaviser i Mekka-London i 1899, og rullet gjennom en tidstunnel før den havnet i ryggsekken din." "TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "Skrapsekk" // ADD THE "TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "Er du bekymret for at de mange forfølgerne dine går gjennom søppelet ditt mens du er på jobb? Du kan ta det med ro med denne skrapsekken, som gjør det enkelt å holde øye med det hemmelighetsspekkede søppelet ditt til enhver tid." "TF_robo_demo_capotain" "Ren tinnkapitan" // ADD THE "TF_robo_demo_capotain_Desc" "Heksejakt: nødvendig, men tidskrevende. Hva om vi fortalte deg at du kan brenne opptil fem hekser om dagen uten å løfte en finger? Vi presenterer Ren tinnkapitan, den beste tidsbesparerende oppfinnelsen siden den elektriske boksåpneren." "TF_robo_pyro_prancers_pride" "Rørleggerens rør" "TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "Lær om rørlegging gjennom osmose med dette hendige hjemmerørleggersettet! Rør og ledninge følger med." "TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robovelt" "TF_robo_engineer_teddy_Desc" "Denne lille robotbjørnen var en gang i tiden president. Nå lever han i lommen din. Hvordan kan den mektige ha falt så langt ned? [Gestikulerer drikking] Glugg, glugg, blunk, blunk." "TF_robo_demo_stuntman" "Kyborg-stunthjelm" // ADD THE "TF_robo_demo_stuntman_Desc" "Hvis du setter den store slåssescenen i den klassiske filmen «Swinging Fists of Future Hercules» på pause, kan du se at det faktisk er en kyborgstuntmann, ikke den berømte robotskuespilleren Kirk RoboDouglas. Støtt de ukjente, sølvpansrede heltene fra lerretet med denne spesialutgaven av en stunthjelm." "TF_robo_pyro_electric_escorter" "Elektrisk følge" // ADD THE "TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "«And it seems to me you lived your life / with a lightbulb in your head / wishing you had cleaned the hole / as the cephalic tetanus spread.» – Elton John (tekst av Bernie Taupin)" "TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Kampanjehatt i helmetall" "TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "Hva er hovedfeilen din, robotmenig? Hvis du ikke får avgranatet deg, skal jeg skru løst hodet ditt, gå inn i CPU-en i nakken din og fikse hovedfeilen din!" "TF_robo_scout_bolt_boy" "Muttergutt" // ADD THE "TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "Den gjenstanden var opprinnelig et oppfunnet superhelt-tilbehør knyttet til en fantasidrink som ble drukket av en fiksjonell karakter. Nå er den også laget av metall. Det er så mange lag i spill her at selv ikke vi vet hva vi skal tro om denne lenger." "TF_robo_scout_bolt_boy_style0" "Ingen hatt" "TF_robo_scout_bolt_boy_style1" "Hatt" "TF_robo_pyro_tribtrojan" "Metallsnegle" // ADD THE "TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "De kom fra verdensrommet. Og de kom for å erobre. Det var den perfekte romforbrytelsen. Men det var bare ett problem. DEG. «Metallsneglen». 18+. Denne fredagen. På HODET ditt." "TF_robo_demo_glengarry_botnet" "Bredbåndslue" // ADD THE "TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "Denne kantløse luen kommer med en satelittdusk som strømmer minuttnøyaktige nyheter som er relevante for skotter på farten (golfresultater, whiskey-priser, når «Braveheart» sendes)." "TF_robo_scout_bonk_helm" "Bonks drikkehjelm" "TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "I 1792 fant den italienske fysikeren Alessandro Volta opp batteriet ved å blande sammen sink, salmiakk og smeltet salt. I 1932 la den amerikanske magnaten Theophilus Bonk til sukker i blandingen og oppfant Bonk Cola." "TF_robo_engineer_greaser" "Elektrisk batterigraver" // ADD THE "TF_robo_engineer_greaser_Desc" "Robot-fremtidshistorie kommer til live! Lat som om du er en ruglete, rusten robot-batterigraver full på bittesmå shots med nano-whiskey i den gamle kybervesten under Det store batteri-rushet i 3047." "TF_robo_pyro_last_watt" "Rusten død" // ADD THE "TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Er du legemliggjøringen av døden? Trenger du å spraymale noe innendørs? Da er dette hodeskalleformede pusteutstyret noe for deg." "TF_robo_soldier_sparkplug" "Soldiers tennplugg" "TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Noen ganger er en sigar bare en sigar. Andre ganger er det en tennplugg. Noen ganger er det en støvel. Det viktige er at du har puttet noe som kan settes fyr på, i munnen." "TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "Sammenskrudd tokantet hatt" // ADD THE "TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "Et lite kjent faktum om papegøyer: De KOMMER TIL å hakke hull gjennom hodeskallen på en menneskepirat. Men de klarer ikke å hakke gjennom solid stål. Og om de skulle prøve? Da har denne lekkerbisken en elektrisk melodi på 10 000 volt. Prøv dere på den, papegøyer." "TF_robo_engineer_rustin" "Tidløs flosshatt" // ADD THE "TF_robo_engineer_rustin_Desc" "De fleste hatter er laget av filt, lerret eller annet holdbart stoff som brytes ned etter bare 10 000 år. Den tidløse flosshatten er bygget for det lange løp, og den har et ytre lag med titaniumskrap og en indre kjerne av plastposer, skumkopper og engangsbleier." "TF_robo_pyro_figment_filament" "Filamental" // ADD THE "TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Er Pyroen din laget av vekselstrøm eller likestrøm? Det er det bare elektrikeren din som vet sikkert!" "TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "Ovnspipe i strontium" // ADD THE "TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Blip blop! Jeg er gamle Railsplitter! Velkommen til robotpresidentenes hall! Jeg har gjort hjemmeleksen min på baksiden av en spade! Nå er jeg nødt til å drepe alle mennesker med en spade fordi jeg akkurat ble bevisst! Blip blop, drep alle mennesker!" "TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Brannmurhjelm" "TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "Lær om hemmelighetene brannkonstabler vokter: Det finnes ingen bedre hatt å ha på når man går inn i en brennende bygning, enn en metallhatt. Hvorfor? Fordi metallet absorberer 100 % av varmen, noe som holder den bare huden din avkjølt, antagelig." "TF_robo_pyro_respectless_glove" "Respektløs robothanske" "TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "Da den roboten uselvisk ga deg hånden sin, antok den at du skulle studere den og forbedre kunskapen om proteser. Lettlurt. Hei, alle sammen, sjekk dette! Jeg er en metallkylling! Blip blip, kykkeli-blop!" "TF_robo_pyro_whirly_bird" "Pyros propellue" "TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "Venner og kjære kommer til å kalle deg teit for å ha på denne hatten. «Hei, dust!» kommer moren din til å si. Men det blir ikke like morsomt når du vinner ryggsvømmingkonkurransen i OL og senere mister medaljen for juks." "TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Halogenhodelampe" "TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "Dette medisinske vidunderet forbedret det utdaterte hodespeilet til doktoren ved å erstatte speildelen med en lampedel på 10 000 watt, som også kan sees fra verdensrommet. Kikk inn i de sykdomsbefengte ørene, nesene og halsene til pasientene dine på trygg avstand." "TF_robo_medic_pickelhaube" "Pikkelhjelm i platinum" "TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "Oppfunnet av Nikolai Tesla i en av de ti millioner oppredenene sine i dårlige steampunk-fiksjoner, antagelig." "TF_robo_medic_grimm_hatte" "Virusdoktor" // ADD THE "TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Denne hatten gjør at du ser ut som om du hører hjemme når du foretar den siste olje, utfører en gravsteins-piledriver og/eller leverer tallerken etter tallerken med baconsurrede jalapeño-poppere, uansett om du er en pestlege fra 1600-tallet, en profesjonell wrestling-utøver eller en kelner ved en familierestaurant med pest-tema." "TF_robo_engineer_texastingallon" "Cowboyhatt fra Texas" "TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "Det er et historisk faktum at det var vanskelig å få tak i tøy i cowboy-tidene. Kreative kvegdriftere holdt solen unna øynene ved å lage hatter av det de hadde massevis av: tynnmetalltrær og mutterkaktuser." "TF_robo_medic_tyrolean" "Tyrolerhatt i titanium" "TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Gå robotapokalypsen i møte i stil med dette tøysete eksemplaret, perfekt for å infiltrere bevisste hoveddatamaskiner som befinner seg på sveitsiske paviljonger ved Epcot-senteret." "TF_robo_medic_physician_mask" "Doktorens pustemaske" "TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Fakta: 70 % av luften du puster, var tidligere i rumpa til noen andre. Denne hendige innretningen kjører den fjertete luften du lever i, gjennom en spissrotgang av såpevann og potpurri før du får den i deg." "TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Ulovlig bowlerhatt av uedelt metall" "TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Lur vennene dine til å tro at den enorme hatten din er en mindre, annerledes hatt. Hvis dette var ulovlig, hadde det vært den PERFEKTE FORBRYTELSEN." "TF_robo_medic_archimedes" "Mekka-medes" "TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Mekka-medes første opptreden var i Arkimedes' fantasiflyvning nr. 314, da Arkimedes falt av et bord ved et uhell og datt ned i en parallell verden, møtte robot-dobbeltgjengeren, spiste noen frø, skrek i frykt av den halvt nedgravde Frihetsgudinnen og deretter fløy inn i en verandadør." "TF_robo_heavy_tungsten_toque" "Tungstenlue med øreklaffer" // ADD THE "TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "Feir historiens største robotcanadier med denne strikkede stålluen. Tidligere statsminister Pierre Trudeau! Optimus Prime-minister! Kommandant Data fra det kjente CBC-dramaet Deep Space Prince Edward Island!" "TF_robo_medic_ninepipe_problem" "Damppipe" // ADD THE "TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "På samme måte som steampunk ødela lesing, ødelegger damppipa den harmløse nytelsen av å røyke ved å smelle på masse muttere, tallskiver og Nikolai Teslaer. Kommer med Gary Oldman-draculabriller som passer tiden!" "TF_robo_engineer_mining_light" "Informasjonsutvinning Lite" // ADD THE "TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "Hvis du er en rufsete kullgraver som oss, vet du verdien av å kaste vekk gruveutstyret og heller grave naken slik at folk skjønner hvor tøff du er. Endelig finnes det en versjon der kontorarbeideren kan la være å ha på noe og analysere regneark naken." "TF_robo_medic_blighted_beak" "Bit-nebb" // ADD THE "TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "Denne pestmasken fra 1600-tallet har blitt oppgradert med innebygd kamera, nattsyn og førsteklasses sex-oppdagende radar for moderne sexfester i maskeradestil (nattsynet er for dunkle sexfester!)." "TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "Googol-glassøyer" // ADD THE "TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "Disse digitale øyeimplantatene gjør det mulig å sjekke været, holde følge med aksjemarkedet og søke opp behandlinger mot infekjson som følge av å stappe urene metallklumper inn i øyehulene." "TF_robo_heavy_chief" "Bunsenfjær" // ADD THE "TF_robo_heavy_chief_Desc" "Vitenskapsfolk har lenge vært forbauset over de sømløse metallkonstruksjonene til det amerikanske urfolkets stråhus og wigwamer. Hemmeligheten? Urfolket var fylt med bensin, og kunne oppnå sveiseflammer på 3100 °C." "TF_robo_demo_chest" "Ciderkasse" // ADD THE "TF_robo_demo_chest_Desc" "Denne nitrogenfargede drikkekisten kan kun åpnes ved å slå det polyalfabetiske strømchifferet som utvikles konstant, eller med den store metallnøkkelen som er festet til bunnen med sølvteip." "TF_robo_all_spybot" "Djeveldukke med dobelt kjerne" // ADD THE "TF_robo_all_spybot_Desc" "Disse små smerteformidlerne kombinerer den erotiske mystikken til voodoo fra Haiti med den kvelende kjedsomheten til matte." "TF_robo_pyro_birdcage" "Sammenskrudd fuglebur" // ADD THE "TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "Du elsker det hardtfølte fuglefengselsdramaet med Robin Williams og Nathan Lane i «The Birdcage» så mye at du skulle ønske du kunne tenke på filmen konstant. Problemet: Livet har for mange distraksjoner. Løsningen: dette." "TF_gunpointcoilhat" "Sammenkoblerens ledning" // ADD THE "TF_gunpointcoilhat_Desc" "Visste du at: Før leiesoldatmoteverdenen oppdaget den åpenbare stilen og de mentalt helsemessige fordelene av å ha 7 meter med elektriske ledninger rundt hodet, hadde folk hatter med bånd lagd av «silke» eller andre såvidt dødelige tøystoff! Merkelig, men sant." "TF_tw2_greek_helm" "Centurion" // ADD THE "TF_tw2_greek_helm_Desc" "I motsetning til billigkopiene er fjærbusken på DENNE centurion-hjelmen laget av HODEHÅRENE til de falne fiendene dine." "TF_tw2_greek_armor" "Stålmage" // ADD THE "TF_tw2_greek_armor_Desc" "Denne støpejernskyrassen har blitt formet nøyaktig etter de imaginære magemusklene du skulle ønske du hadde." "TF_tw2_cheetah_head" "Beistlue" // ADD THE "TF_tw2_cheetah_head_Desc" "Dette seremonielle hodeplagget forteller fiendene dine at du har hjertet til en løve, styrken til en bjørn, farten til en gepard og det råtnende hodet til en gepard." "TF_tw2_cheetah_robe" "Gepardskjørt" // ADD THE "TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "Dette skjørtet med gepardmønster sprer frykt på slagmarken samtidig som det muliggjør fir bevegelighet. La oss være ærlig, det gjør ikke en dårlig jobb med å vise frem de manneformene heller." "TF_tw2_demo_hood" "Tartanskygge" // ADD THE "TF_tw2_demo_hood_Desc" "Denne rutete kappen gjør det mulig å snike deg upåaktet hen i alle rutete skygger." "TF_tw2_demo_pants" "Tartanbein" // ADD THE "TF_tw2_demo_pants_Desc" "Er disse skotske buksoliniene historisk korrekte? Der tok du oss. Kan ikke du gå å spørre typen din Historie?" "TF_tw2_roman_wreath" "Laurbærkransen" // ADD THE "TF_tw2_roman_wreath_Desc" "Denne pakken med spraylakkede kvister viste at du var en filosofkonge i primitive kulturer som Romerriket og dagens Canada. (Utstyrer romersyn i Mann vs. Maskin-modus.)" "TF_brotherhood_2" "Bevæpningsbrorskap" // ADD THE "TF_brotherhood_2_Desc" "Rett fra 2Fort." "TF_riflemans_rallycap" "Allsidig skytter" // ADD THE "TF_riflemans_rallycap_Desc" "De jevne linjene til dette allsidige eksemplaret kommer til å gjenkjennes umiddelbart av alle som har sett en togkonduktør, blitt arrestert i Frankrike eller kjempet i borgerkrigen i USA." "TF_jogon" "Baggy treningsbukser" // ADD THE "TF_jogon_Desc" "Kombinasjonen av pysjamaens kofort og de skrittskjulende knepene til bukser blir til sammen disse aerodynamiske treningsbuksene, og de gjør kjent for fiendene dine at du er en mystisk mann som antagelig har sovet godt." "TF_enlightened_mann" "Pudret doktor" // ADD THE "TF_enlightened_mann_style0" "For pompøs til å beskrive" "TF_enlightened_mann_style1" "Klassisk" "TF_enlightened_mann_Desc" "Denne parykken er en viktig del av ethvert overlevelsesutstyr og hjelper deg med å rømme fra Disney World hvis The Hall of Presidents skulle komme til live. Den kommer med en trekantet hatt i tilfelle Pirates of the Caribbean skulle komme til live i stedet." "TF_pocket_protector" "Lommepyro" // ADD THE "TF_pocket_protector_Desc" "Ensomhet er verdens dødeligste lydløse morder. Ved siden av karbonmonoksid. Men hvis du klenger deg inntil denne nusselige ildtegen og holder pusten, får du roen til å konsentrere deg om høylytte mordere som bilkrasjer og Freddy Krueger." "TF_cloud_crasher" "Skykrasjer" // ADD THE "TF_cloud_crasher_Desc" "Denne fallskjermhopperhjelmen holder hodet beskyttet når du hopper ut av fly. Vis de fuglene hvem som er sjefen! Gi de luftige skyene en lærepenge for at de våger å oppholde seg i luften samtidig som deg!" "TF_facestabber" "Duskeprovokatør" // ADD THE "TF_facestabber_Desc" "Denne tykke ulldusken som er sydd fast på toppen av en finlandshette, er fylt med gift i tilfelle du blir fanget av folk som vil ha informasjon om hvorfor du ser kjempeteit ut." "TF_mail_bomber" "Middelalderforsvarer" // ADD THE "TF_mail_bomber_Desc" "Denne ridderrustningen kan motstå stort sett alt noen fra det 12. århundre skulle finne på å kaste din vei, være det en stein, et sverd, en hytte med torvtak eller en Merlin." "TF_diehard_dynafil" "Tyurtlenek" // ADD THE "TF_diehard_dynafil_Desc" "En turtleneck rundt den tynne halsen på en intellektuell juveltjuv eller franskmann skriker: «Vennligst fik til meg i trynet med åpen hånflate.» Rundt jernrammen til Heavy sier den bare: «Jeg har på meg det jeg vil.»" "TF_hazeguard" "Muftmaske" // ADD THE "TF_hazeguard_Desc" "Kommer med en full kanne MUFT, Mann Co.s lufterstatning! Én del nitrogen, ingen deler oksygen, NI deler elektrolytter – Muft gir vanlig luft et hardt spark i skrittet for mannlige lunger på farten." "TF_jul13_scout_varsity" "Storkar på campus" // ADD THE "TF_jul13_scout_varsity_Desc" "«Jeg burde virkelig skrive en stor rød A på denne for 'ALL SPORT', for det er spesialiteten min.»" "TF_jul13_the_cunningmann" "Genser for kulinger" // ADD THE "TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "«Pang! Nå er jeg på femtitallet! Jeg ser bra ut i ALLE tiår!»" "TF_jul13_greased_lightning" "Olja lyn" "TF_jul13_greased_lightning_Desc" "«Jeg er den eneste på dette laget som ikke mister håret! Selvfølgelig skal håret mitt se bra ut!»" "TF_jul13_greased_lightning_Style0" "Ingen hodetelefoner" "TF_jul13_greased_lightning_Style1" "Hodetelefoner" "TF_jul13_red_army_robin" "Rødarméstrupe" // ADD THE "TF_jul13_red_army_robin_Desc" "«Er liten fugl. Er nusselig. SI TIL FUGL HAN ER FIN!»" "TF_jul13_heavy_weight_belt" "Tungvektsmester" // ADD THE "TF_jul13_heavy_weight_belt_Desc" "«Dette beltet forteller spedbarn at Heavy er mester. Tidenes storbeltemester.»" "TF_jul13_unfamiliar_tarboosh" "Tsarboosj" // ADD THE "TF_jul13_unfamiliar_tarboosh_Desc" "«Ser Heavys hode stort ut med lille hatten? SNAKK SANT.»" "TF_jul13_pillagers_barrel" "Glasgow-hjelm" // ADD THE "TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "Denne ridderhjelmen er perfekt for å beskytte mot offensive våpen fra det 12. århundre, som sverd, pinner og definitivt ikke kuler." "TF_jul13_koolboy" "Kaffeinkjøler" // ADD THE "TF_jul13_koolboy_style1" "Alle skal få" "TF_jul13_koolboy_style2" "Ingen skal få" "TF_jul13_koolboy_style3" "Krit-a-kjøler" "TF_jul13_koolboy_Desc" "«Hver burk med Bonk har fire tusen prosent av den daglige dosen kaffein kroppen trenger, så nå VET du at det er bra for deg. Og jeg drikker dem faktisk i kasser, så jeg er ekstra sunn.»" "TF_jul13_skater_boy" "Half-pipe-løper" // ADD THE "TF_jul13_skater_boy_Desc" "«Triksene mine er VILLE, brusj. Spør dama di, for hu har fulgt med på meg. Det er ikke hennes skyld, hun er bare menneske.»" "TF_jul13_macho_mann_glasses" "Machomann" // ADD THE "TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "Noen ganger må det være litt ymse, ja." "TF_jul13_scrap_reserve" "Søppelbag" // ADD THE "TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "«Man får alltids bruk for det.»" "TF_jul13_thirst_quencher" "Tørrkløftslurk" // ADD THE "TF_jul13_thirst_quencher_Desc" "«Når jeg er sulten, spiser jeg. Når jeg er tørst, drikker jeg. Og når en mann trenger å drepes, gjør jeg det for ham.»" "TF_jul13_el_muchacho" "El Muchacho" "TF_jul13_el_muchacho_Desc" "Cosplay som en søvnig cowboy med denne autentiske, ermeløse fleeceteppet fra 1800-tallet." "TF_jul13_furious_fryup" "Ryggrill" // ADD THE "TF_jul13_furious_fryup_Desc" "Jeg har ryggen … full av grillmat." "TF_jul13_hot_rag" "Brennende bandana" // ADD THE "TF_jul13_hot_rag_Desc" "På tide å vaske huset." "TF_jul13_soot_suit" "Sotdrakt" // ADD THE "TF_jul13_soot_suit_Desc" "Forretningsmann foran. Førti liter med trykksatt gass bak." "TF_jul13_bee_keeper" "Birøkter" // ADD THE "TF_jul13_bee_keeper_Desc" "Den største årsaken til dødsfall på slagmarken? Du gjettet riktig: biestikk." "TF_jul13_katyusha" "Katyusha" // ADD THE "TF_jul13_katyusha_Desc" "«Heavy trenger ikke fly for å knuse deg. Bare knyttnever og hatt.»" "TF_jul13_positive_pressure_veil" "Das Hazmattenhatten" "TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "«Pusting er behagelig for meg, men noen ganger er det en luft-stank. Nå ler jeg i ansiktet på luften. Takk, denne hatten.» (Beskrivelse oversatt fra tysk.)" "TF_jul13_emergency_supplies" "Das Feelinbeterbager" "TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "«Hallo, krigere! Dere vil snart være døde. Her er piller.» (Beskrivelse oversatt fra tysk.)" "TF_jul13_secret_state_surgeon" "Das Übersternmann" "TF_jul13_secret_state_surgeon_Desc" "«Du er ikke viktig, men jeg er. Hatten min er en hemmelig hatt.» (Beskrivelse oversatt fra tysk.)" "TF_jul13_heavy_defender" "Das Metallködkassen" "TF_jul13_heavy_defender_Desc" "«Det er en styrke i stålbrystblusen din. Brystet ditt er kjøtt i ro.» (Beskrivelse oversatt fra tysk.)" "TF_jul13_king_hair" "Benåderens pompadur" // ADD THE "TF_jul13_king_hair_Desc" "«Det krever en hardbarket mann for å temme denne førtiliters hårtornadoen fra Texas.»" "TF_jul13_bushmans_blazer" "Fuglemannen fra Australiacatraz" // ADD THE "TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "«Se som en ørn. Slå til som en haug. Dans som om ingen ser på.»" "TF_jul13_cameleon" "Kobberkameleon" // ADD THE "TF_jul13_cameleon_Desc" "«Denne lille fyren er den perfekte snikskytterkompanjongen. Han er stille og kamuflert, og hvis du er sulten, kan du spise ham.»" "TF_jul13_falconer_punch" "Falkoner" // ADD THE "TF_jul13_falconer_punch_Desc" "«Falkonerens hanske er perfekt for snikskyting. Den er robust og komfortabel, og hvis en falk lander på den, kan du spise den.»" "TF_jul13_sweet_shades" "Graymanns" "TF_jul13_sweet_shades_Desc" "Gray Mann er kanskje en hjerteløs skurk. Men han lager VIRKELIG noen kule solbriller. Hat spilleren, ikke spillet." "TF_jul13_blam_o_shanter" "Sortvakten" // ADD THE "TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "Denne skotske tam o'shanteren feirer den desperat edruelige 5. bataljonen, som prøvde å lage sprit av krutt og ved et uhell oppfant klisterbomber." "TF_jul13_trojan_helmet" "Tartan-spartaner" // ADD THE "TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "«I kveld DRIKKER VI I HELVETE, gutter! Og klokken er fortsatt bare 12.00, så la oss DRIKKE AKKURAT HER OGSÅ!»" "TF_jul13_scotsmans_golfbag" "Gælisk golfbag" // ADD THE "TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "«Ah, det er en askepotthistorie! Helt ut av det blå. En tidligere rivningsekspert som nå er i ferd med å bli en golfmester. Det ser ut til at vi får et mirak… Den går i hullet! Den går rett i hullet!»" "TF_jul13_bagdolier" "Borsjtsj-belte" // ADD THE "TF_jul13_bagdolier_Desc" "«Så mange små lommer. Nå kan Heavy hjelpe deg å bære de bittesmå babypistolene dine.»" "TF_jul13_bro_plate" "Das Skoltenskuer" "TF_jul13_bro_plate_Desc" "«I midten av hodet ditt lever et skjelett. Det er ikke nok! Denne hatten er et hodeskjelett for utsiden.» (Beskrivelse oversatt fra tysk.)" "TF_jul13_gallant_gael" "Whiskeysmekke" // ADD THE "TF_jul13_gallant_gael_Desc" "«Når du tar storslurker med tresmakende alkohol fra en leirekopp, hender det noen ganger at du bommer på munnen. Fang de dyrebare dråpene med en genuin skotsk whisleysmekke.»" "TF_jul13_stormn_normn" "Stormende Norman" // ADD THE "TF_jul13_stormn_normn_Desc" "Denne ridderens hjelm ble laget på omhyggelig vis ved hjel av stillbilder fra den klassiske tidsreise-episoden (ep. 417: «A K.I.T.T. in King Arthur's Court») i den kjente TV-serien Knight Rider." "TF_jul13_king_pants" "Vide forvaktbukser" // ADD THE "TF_jul13_king_pants_Desc" "«Disse vide buksene er helt helt rå, skal jeg si deg.»" "TF_jul13_the_presidential" "Valley Forge" // ADD THE "TF_jul13_the_presidential_Desc" "Denne trekantede hatten er en hyllest til USAs ypperste president. Den lille medaljen som sitter på, er en hyllest til den sløyfete medaljen han vant for å oppfinne USA." "TF_jul13_soldier_eagle" "Landsmann" // ADD THE "TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "«Dette er ikke en fugl, makk! Det er et symbol på frihet, som man har på skulderen, og du SKAL skyte den en salutt i denne mannens hær!»" "TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "Karibisk erobrer" // ADD THE "TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "«Du! Slutt å jibbe på hovedseilet og gi meg tjue! Du oppe i utkikkstønna! Slipp den kikkerten og ned på magen! Alle på dette skipet skal begynne å ta armhevninger!»" "TF_jul13_colonial_clogs" "Koloniale sko" // ADD THE "TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "«Jeg kan bekrefte at dette er de faktiske skoene til George Washington, for jeg fant dem begravt en halvmeter opp i rumpa på en engelskmann!»" "TF_jul13_helicopter_helmet" "Propelldrevet kriger" // ADD THE "TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "«Til venstre er det noen franske bygninger. Rett foran oss står Eiffeltårnet, som jeg skal rive nå. Dette er slutten på helikopteromvisningen i Frankrike.»" "TF_jul13_soldier_fedora" "Føderal saksmaker" // ADD THE "TF_jul13_soldier_fedora_Desc" "«Menn, hvis vi skal få slutt på Al Capone, trenger vi å være i FBI. Første steg: disse hattene.»" "TF_jul13_ol_jack" "Opprørsfremkaller" // ADD THE "TF_jul13_ol_jack_Desc" "«Vent litt, hvorfor kjemper amerikanere mot amerikanere? Har alle i Frankrike dødd uten at jeg har fått det med meg?»" "TF_jul13_madmans_mop" "Das Galendoktor" "TF_jul13_madmans_mop_Desc" "«Latteren min kommer ikke av glede! Jeg har skapt en djevel! Det er akseptabelt for meg!» (Beskrivelse oversatt fra tysk.)" "TF_jul13_bear_necessitys" "Bjørnetjenester" // ADD THE "TF_jul13_bear_necessitys_Desc" "«I Sibir bjørn prøve angripe familie. Han prøve en gang. Nå er han liten hatt.»" "TF_jul13_harmburg" "Volatilthatt" // ADD THE "TF_jul13_harmburg_Desc" "«Hvordan ser jeg ut i denne hatten? På en skala fra 'kjekk' til 'ekstremt kjekk'.»" "TF_jul13_gaelic_garb" "Gælisk plagg" // ADD THE "TF_jul13_gaelic_garb_Desc" "«Og si til fiendene våre at de kan ta livet av oss, men de kan aldri ta FRIHETEN vår! Til å gå med disse FJOLLETE SKJORTENE! Hva sa du, Havish? Ah, OG DISSE BÅNDENE!»" "TF_jul13_rogues_brogues" "Skurkens Brogue-sko" // ADD THE "TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "«Hver dag vet jeg at jeg kommer til å stikke noe. Noen dager er det et teppe. På de dagene går jeg med disse skoene.»" "TF_jul13_shoguns_guard" "Shogunens skulderbeskyttelse" // ADD THE "TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "«Neste gang en eller annen skamløs stakkar gråter på skulderen din om miljøproblemer, kan vedkommende smelle tårekanalene inn i shogunen. Denne skulderen er STENGT!»" "TF_jul13_class_act" "Das Gutenkutteharen" "TF_jul13_class_act_Desc" "«Hårene på hodehuden din er fysisk tiltrekkende. Nå bør vi ha kjærlighetsrelasjoner.» (Beskrivelse oversatt fra tysk.)" "TF_jul13_double_clue" "Belgisk detektiv" // ADD THE "TF_jul13_double_clue_Desc" "«Steng døren, inspektør! Én av personene i dette rommet er en MORDER» [pause] «JEG!» [stikk, stikk, stikk, stikk, stikk]" "TF_jul13_generals_attire" "Hornblåser" // ADD THE "TF_jul13_generals_attire_Desc" "«Denne uniformen ble brukt av Horatio Nelson under napoelonskrigene! Hvis du senket skipet hans, svømte han mot deg med en kanon på ryggen! Hvis han gikk tom for kanonkuler, skjøt han seg selv mot skroget ditt! Så fælt ville han slå franskmennene!»" "TF_jul13_lt_bites" "Løytnant Bites" "TF_jul13_lt_bites_Desc" "Hobbyer: Pådra seg rabies, gi folk rabies. Favorittmat: rasjoner med råtten rømme, armkjøtt." "TF_jul13_gangplank_garment" "Kjempende sjørøver" // ADD THE "TF_jul13_gangplank_garment_Desc" "«Vi plyndrer ikke i denne mannens sjørøverarmé, makk! På dette skipet skal vi patruljere havet og finne liberale og kommunister, og komme oss i seng til rimelig tid!»" "TF_jul13_blood_banker" "Blodbankarbeider" // ADD THE "TF_jul13_blood_banker_Desc" "«Å, er du tilbake for å foreta et innskudd? La meg utføre et først. Én kniv. Inn i ryggen din.»" "TF_jul13_classy_royale" "Etter det blir mørkt" // ADD THE "TF_jul13_classy_royale_Desc" "«Bartender. Skotsk, ren. Det har vært en lang dag. Å, er det et piano?» [lyden av Chopins Impromptu nr. 4 i Ciss-moll, damer dåner]" "TF_jul13_scout_vestjacket" "Nidingens dunvest" // ADD THE "TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "«Pang! Sjekk hvor luftig denne vesten er, tulling! Jeg sendte den forrige tilbake. Ikke. Luftig. Nok.»" "TF_jul13_sniper_souwester" "Sydvest" "TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "«Regn: Det er naturens Jarate. Men det er ikke nok drama: Hold de skitne greiene unna skolten din med denne gummilua.»" "TF_jul13_montys_menace" "Baron von Haretfly" "TF_jul13_montys_menace_Desc" "«Er du en flykjører? Jeg klarer ikke skjønne på grunn av hatteforkledningen din.» (Beskrivelse oversatt fra tysk.)" "TF_jul13_uncivil_servant" "Das Fantzipantzen" "TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "«Fancy menn er vakre, men svake! Du er en sterk, skitten idiot. Ta det som er rettmessig ditt!» (Beskrivelse oversatt fra tysk.)" "TF_jul13_border_armor" "Bolsjevikmotorsyklist" // ADD THE "TF_jul13_border_armor_Desc" "«Jeg kjører til den lille byen din.»" "TF_jul13_pyro_towel" "Bortskjemt Pyro" // ADD THE "TF_jul13_pyro_towel_Desc" "I dag er det DITT Fortress. Du fortjener det." "TF_jul13_se_headset" "Virtuell søker" // ADD THE "TF_jul13_se_headset_Desc" "Få en migrene for veldedighet. (99 prosent av inntektene fra samfunnet går til å finansiere SpesialEffekter, en veldedighetsorganisasjon som jobber for å hjelpe spillere med nedsatt funksjonsevne med å komme tilbake i spillet.)" "TF_jul13_honchos_heavy_reader" "Gabe-briller" // ADD THE "TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "«Disse brillene hjelper Heavy lese dumt dikt på gravsteinen din.»" "TF_jul13_dandy_yankee" "Grunnlegger" // ADD THE "TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "Denne skjorten fremviser et fryktinngytende alternativt univers der nasjonens patrioter kledde seg i rysjprydede bluser heller en respektable skjorter de faktisk hadde gjennom historien." "TF_fall2013_air_raider" "Beinkuppel" // ADD THE "TF_fall2013_air_raider_Desc" "Kommer med et visir som skjermer øynene dine mot det skarpe blusset av at folk rømmer fra deg i fyr og flamme." "TF_fall2013_fire_bird" "Luftplyndrer" // ADD THE "TF_fall2013_fire_bird_Desc" "Denne masken er laget spesielt for tøffe piloter og leverer kun oksygen hvis du gjør en kul tønnerull inn i faresonen." "TF_fall2013_the_braided_pride" "Vikingfletter" // ADD THE "TF_fall2013_the_braided_pride_Desc" "O.G.-vikinger vet: fletter før sverdet, gutt." "TF_fall2013_the_cuban_coverup" "Kubansk skjeggkrise" // ADD THE "TF_fall2013_the_cuban_coverup_Desc" "Kle deg ut som kubas kjendis Fidel Castro, oppfinneren av castromatikken, en selvkastende fiskestang som bergtok nasjonen på 60-tallet." "TF_fall2013_beep_boy" "Bipegutt" // ADD THE "TF_fall2013_beep_boy_Desc" "Ansiktsuttrykkene hans er synkronisert med dine! Lær denne bipegutten hvordan han skal bli en bidemann uten å bruke noe annet en det magnetiske trynet ditt." "TF_fall2013_the_special_eyes" "Spesialøyer" // ADD THE "TF_fall2013_the_special_eyes_style1" "Mistenksom" "TF_fall2013_the_special_eyes_style2" "Lei" "TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "Lurendreierens brannverneutstyr" "TF_fall2013_the_insidious_incinerator_Desc" "Lur fiendene dine til å glemme hvem som satte fyr på dem i utgangspunktet, med denne tillitsvekkende brannkonstabeljakken." "TF_fall2013_kyoto_rider" "Chronomancer" // ADD THE "TF_fall2013_aichi_investigator" "Medisinsk mysterium" // ADD THE "TF_fall2013_the_gold_digger" "Gullgraver" // ADD THE "TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "Fort, før de blir utsolgt!" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Brem full av kuler" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style0" "Gode" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style1" "Onde" "TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style2" "Grusomme" "TF_fall2013_the_cotton_head" "Bomullshode" // ADD THE "TF_fall2013_popeyes" "Sprett-øyer" "TF_fall2013_hong_kong_cone" "Hongkong-kjegle" "TF_fall2013_weight_room_warmer" "Vektromvarmer" "TF_fall2013_eod_suit" "Smerteskap" // ADD THE "TF_fall2013_eod_suit_Desc" "Alle liker å se fiendene sine sprenge i filler. Men hvis du står nærme nok for å få god utkikk, sprenger du også. Det er livets store tragedie." "TF_fall2013_pirate_bandana" "Piratbandana" "TF_fall2013_lil_snaggletooth" "Lille tanngard" "TF_fall2013_lil_snaggletooth_Desc" "«Jeg har lyst til å bli en hatt når jeg blir stor.» – Lille tanngard" "TF_fall2013_superthief" "L'innbruds Tyverre" "TF_fall2013_superthief_Desc" "Fransk for «hamburgertyv»." "TF_fall2013_escapist" "Rømling" "TF_fall2013_neo_tokyo_runner" "Flapjack" // ADD THE "TF_fall2013_medic_wc_beard" "Nærkontakt med døden" "TF_fall2013_medic_wc_hair" "Ny klipp" // ADD THE "TF_fall2013_spy_fancycoat" "Franske formaliteter" // ADD THE "TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "Staselig" "TF_fall2013_spy_fancycoat_style2" "Ussel" "TF_fall2013_medic_wc_coat" "Fomynder" // ADD THE "TF_hw2013_beast_from_below" "Beistet nedenfra" // ADD THE "TF_hw2013_hardheaded_hardware" "Hardhodet maskinvare" "TF_hw2013_octo_face" "Kaptein Calamari" "TF_hw2013_space_oddity" "Spektralnaut" // ADD THE "TF_hw2013_ethereal_hood" "Eterisk hette" "TF_hw2013_maniacs_manacles" "Galningens lenker" // ADD THE "TF_hw2013_second_opinion" "Dobbel dose" // ADD THE "TF_hw2013_allclass_horseman" "Lommerytter" // ADD THE "TF_hw2013_last_bite" "Siste bit" // ADD THE "TF_hw2013_scout_demo_faunlegs" "Bafomettravere" // ADD THE "TF_hw2013_dragon_hood" "Burnys beinhette" "TF_hw2013_golden_crisp_locks" "Krispe, gylne krøller" // ADD THE "TF_hw2013_scorched_skirt" "Brent skjørt" // ADD THE "TF_hw2013_wandering_soul" "Forbannet gjenferd" // ADD THE "TF_hw2013_horrifying_hound_hood" "Hundehode" // ADD THE "TF_hw2013_terrifying_terrier_trousers" "Hundehoser" // ADD THE "TF_hw2013_bunny_mann" "Fryktinngytende harehode" // ADD THE "TF_hw2013_leather_face" "Stetson med tanngard" // ADD THE "TF_hw2013_per_eye_scopes" "Pyroskop" "TF_hw2013_stiff_buddy" "Enveisbillett" // ADD THE "TF_hw2013_tricky_chicken" "Fuglelue" // ADD THE "TF_hw2013_dark_orchestra" "Eksternt organ" // ADD THE "TF_hw2013_ivan_the_inedible" "Ivan den uspiselige" // ADD THE "TF_hw2013_rugged_respirator" "Røff respirator" // ADD THE "TF_hw2013_blackguards_bicorn" "Blekkspruthatt" // ADD THE "TF_hw2013_hollowhead" "Hult hode" // ADD THE "TF_hw2013_combat_maggots" "Larvegranater" "TF_hw2013_gothic_guise" "Gotisk bekledning" // ADD THE "TF_hw2013_grease_monkey" "Oljeape" // ADD THE "TF_hw2013_witching_ward" "Alternativ medisinmann" // ADD THE "TF_hw2013_dragonbutt" "Kauterisererens kaudale lem" // ADD THE "TF_hw2013_zombie_parrot" "Polly råtten" "TF_hw2013_faux_manchu" "Faux Manchu" // ADD THE "TF_hw2013_hidden_dragon" "Skjult drage" // ADD THE "TF_hw2013_moon_boots" "Lav-gravitasjonsstøvler" // ADD THE "TF_hw2013_spacemans_suit" "Kirurgens romdrakt" // ADD THE "TF_hw2013_boston_bandy_mask" "Ansiktsmaling" // ADD THE "TF_hw2013_das_blutliebhaber" "Das Blutliebhaber" "TF_hw2013_quacks_cureall" "Trepanabotomiserer" // ADD THE "TF_hw2013_burlap_buddy" "Sekktøyskremsel" // ADD THE "TF_hw2013_mucus_membrane" "Slimmembran" // ADD THE "TF_hw2013_volatile_voodoo" "Nålevenner" "TF_hw2013_medicmedes" "Medimedes" "TF_hw2013_heavy_robin" "Kyiv-kylling" // ADD THE "TF_hw2013_feathered_freedom" "Frihetsfjær" // ADD THE "TF_hw2013_demo_executioner_hood" "Hodetakerens hette" // ADD THE "TF_hw2013_demon_fro" "Transylvansk isse" // ADD THE "TF_hw2013_kindlin_candles" "Stearinlyser" // ADD THE "TF_hw2013_demo_cape" "Hesterytterens arvegods" // ADD THE "TF_hw2013_the_haha_hairdo" "Bozos hårprakt" "TF_hw2013_the_hell_runner" "Faunaføtter" "TF_hw2013_halloweiner" "Hallowiener" // ADD THE "TF_hw2013_the_ghoulic_extension" "Adelig jakkekrage" // ADD THE "TF_hw2013_soldier_jiangshi_hat" "Kadaverlue" // ADD THE "TF_hw2013_the_fire_bat_v2" "Guano" "TF_hw2013_running_octopus" "Spurtende blekksprut" // ADD THE "TF_hw2013_intergalactic_intruder" "Uidentifisert følgende objekt" "TF_hw2013_the_enlightening_lantern" "Lyktemann" // ADD THE "TF_hw2013_brain__bowler" "Hyperbar bowlerhatt" // ADD THE "TF_hw2013_tin_can" "Dødredningspakke" // ADD THE "TF_hw2013_zombie_chameleon" "Karieskameleon" // ADD THE "TF_hw2013_dragon_shoes" "Monstertrampere" // ADD THE "TF_hw2013_blood_banker" "Bugnende sløyfe" // ADD THE "TF_hw2013_harmburg" "Godterimannens hatt" // ADD THE "TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "Prestens kledninger" // ADD THE "TF_hw2013_rocket_ranger" "Hardiumhjeml" // ADD THE "TF_hw2013_jupiter_jumpers" "Jupiterhoppere" // ADD THE "TF_hw2013_galactic_gauntlets" "Romarmbeskytter" // ADD THE "TF_hw2013_handhunter" "Håndjeger" // ADD THE "TF_hw2013_the_crit_wizard" "Tryllebinderens hatt" // ADD THE "TF_hw2013_the_creeps_cowl" "Makaber maske" // ADD THE "TF_hw2013_shamans_skull" "Shamanhodeskalle" // ADD THE "TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "Bistert oppsyn" // ADD THE "TF_hw2013_pumpkin_top" "Knask eller lue" // ADD THE "TF_hw2013_horned_honcho" "Honcho med horn" // ADD THE "TF_hw2013_zombites" "Løytnant Bukker Under" "TF_hw2013_gristly_gumbo_pot" "Grotesk kombinasjon" // ADD THE "TF_hw2013_the_dark_helm" "Mørk hjelm" // ADD THE "TF_hw2013_zombie_archimedes" "Arkimedes den udødelige" "TF_hw2013_orcish_outburst" "Monstrøs underkjeve" // ADD THE "TF_hw2013_shaolin_sash" "Shaolin-bånd" // ADD THE "TF_hw2013_manbird_of_aberdeen" "Fuglemannen fra Aberdeen" // ADD THE "TF_hw2013_foul_cowl" "Fæl kappe" // ADD THE "TF_hw2013_sir_shootsalot" "Herr Skytermasse" "TF_hw2013_corpsemopolitan" "Kosmopolikisk" // ADD THE "TF_hw2013_the_glob" "Slimklump" // ADD THE "TF_hw2013_the_halloween_headcase" "Halloween-hodekasse" // ADD THE "TF_hw2013_carrion_cohort" "Åtseletervenn" "TF_hw2013_the_caws_of_death" "Aldri-mer" "TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 Påtennerbot" "TF_hw2013_the_parasight" "Parasyn" // ADD THE "TF_hw2013_teutonkahmun" "Teutankhmon" "TF_hw2013_mr_maggot" "Larvelokk" // ADD THE "TF_hw2013_the_manneater" "Mannespiser" // ADD THE "TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "Skapning fra dynga" // ADD THE "TF_hw2013_the_magical_mercenary" "Magisk leiesoldat" // ADD THE "TF_hw2013_visage_of_the_crow" "Ravnens oppsyn" // ADD THE "TF_hw2013_ramses_regalia" "Ramses' regale" "TF_hw2013_the_haunted_hat" "Hjemsøkt hatt" // ADD THE "TF_hw2013_rogues_brogues" "Bozos Brogue-sko" "TF_hw2013_all_skull_necklace" "Kryptisk minnesmerke" // ADD THE "TF_hw2013_the_abhorrent_appendages" "Avskyelige lemmer" // ADD THE "TF_xms2013_pyro_arctic_mask" "Pustemaske for snøstormer" // ADD THE "TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "Frysepunktdrakt" // ADD THE "TF_xms2013_soviet_stache" "Diktator" // ADD THE "TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Halsplagg-hodeplagg" "TF_xms2013_pyro_sled" "Løyperakett" // ADD THE "TF_xms2013_spy_jacket" "Midt på natten" "TF_xms2013_spy_jacket_style1" "Mørk (skjulte granater)" "TF_xms2013_spy_jacket_style2" "Lys (skjulte granater)" "TF_xms2013_spy_jacket_style3" "Mørk" "TF_xms2013_spy_jacket_style4" "Lys" "TF_xms2013_sniper_jacket" "Snøskytter" // ADD THE "TF_xms2013_medic_hood" "Nonnehette" // ADD THE "TF_xms2013_medic_robe" "Dødsengel" // ADD THE "TF_xms2013_kissking" "Kyssekongen" // ADD THE "TF_xms2013_soldier_marshal_hat" "Treighatt" // ADD THE "TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Minnesota-sleik" "TF_xms2013_sniper_shako" "Leketøysoldat" // ADD THE "TF_xms2013_sniper_beard" "Femmånedersskjegg" // ADD THE "TF_xms2013_medic_knecht_hat" "Logikkens mann" // ADD THE "TF_xms2013_heavy_pants" "Husets mann" // ADD THE "TF_xms2013_scout_squirrel" "Nøttehue" "TF_xms2013_pyro_wood" "Småtømmer" "TF_xms2013_festive_beard" "Høytidsfjes" "TF_xms2013_ruffled_beard" "Rufsete Rupert" // ADD THE "TF_xms2013_sniper_golden_garment" "Gyllen bekledning" // ADD THE "TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "Lille trommemann" // ADD THE "TF_xms2013_scout_drummer_hat" "Scout shako" // ADD THE "TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "Leketøysskredder" // ADD THE "TF_xms2013_sniper_layer_vest" "Ekstra lag" // ADD THE "TF_xms2013_polar_pullover" "Polarjakke" // ADD THE "TF_xms2013_dogfighter_jacket" "Luftkamp-pilot" // ADD THE "TF_xms2013_soldier_parka" "Antarktisk parka" "TF_xms2013_scout_skicap" "Løperens oppvarming" "TF_xms2013_demo_plaid_boots" "Høye hæler fra høylandet" "TF_xms2013_demo_plaid_hat" "Tartan-tyrolerhatt" "TF_xms2013_soldier_marshal_beard" "Marskalkens koteletter" "TF_sbox2014_trenchers_topper" "Skyttergraverens hjelm" // ADD THE "TF_sbox2014_trenchers_tunic" "Skyttergraverens tunika" // ADD THE "TF_sbox2014_soldier_major" "Bakkekontroll" "TF_sbox2014_killers_kit" "Morderens uniform" // ADD THE "TF_sbox2014_stylish_degroot" "Stilig DeGroot" "TF_sbox2014_einstein" "Ein" "TF_sbox2014_heavy_gunshow" "Tungløfter" // ADD THE "TF_sbox2014_heavy_camopants" "Går kommando" "TF_sbox2014_heavy_buzzcut" "Kule-buzz" "TF_sbox2014_leftover_trap" "Restefelle" // ADD THE "TF_sbox2014_trash_man" "Søppelmann" // ADD THE "TF_sbox2014_scotch_saver" "Whiskey-redder" // ADD THE "TF_sbox2014_demo_samurai_armour" "Bushi-dō" "TF_sbox2014_fashionable_megalomaniac" "Stomannsgal moteløve" // ADD THE "TF_sbox2014_chefs_coat" "Deigbanker" // ADD THE "TF_sbox2014_teutonic_toque" "Teutonsk kokkelue" // ADD THE "TF_sbox2014_mustachioed_mann" "Bartet mann" // ADD THE "TF_sbox2014_spy_snake" "Ryggdolkerens boomslange" // ADD THE "TF_sbox2014_rat_stompers" "Rottestøvler" // ADD THE "TF_sbox2014_sole_mate" "Sjeleflyndre" "TF_sbox2014_knight_helmet" "Mørk Falkirk-hjelm" // ADD THE "TF_sbox2014_knight_helmet_style0" "Åpen" "TF_sbox2014_knight_helmet_style1" "Lukket" "TF_sbox2014_armor_shoes" "Sålereddere" // ADD THE "TF_sbox2014_sniper_quiver" "Jegerens nødvendigheter" // ADD THE "TF_sbox2014_napolean_complex" "Napoleonskompleks" // ADD THE "TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "Oberstjakke" // ADD THE "TF_sbox2014_law" "Lov" // ADD THE "TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "Juggernaut-jakke" // ADD THE "TF_sbox2014_warmth_preserver" "Varmebeholder" // ADD THE "TF_sbox2014_medic_apron" "Smock-kirurg" // ADD THE "TF_sbox2014_demo_samurai_sleeves" "Sangu-ermer" // ADD THE "TF_sbox2014_pyro_zipper_suit" "Søt drakt" // ADD THE "TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style0" "Hatt" "TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style1" "Ingen hatt" "TF_sbox2014_war_goggles" "Krigsbriller" // ADD THE "TF_sbox2014_war_helmet" "Eliminererens beskyttelse" // ADD THE "TF_sbox2014_war_helmet_style1" "Visir oppe" "TF_sbox2014_war_helmet_style2" "Visir nede" "TF_sbox2014_archers_groundings" "Bueskytterens bakkekontakt" // ADD THE "TF_sbox2014_war_pants" "Slåssbukse" "TF_sbox2014_toowoomba_tunic" "Toowoomba-tunika" // ADD THE "TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0" "Ridder" "TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style1" "Bonde" "TF_sbox2014_sammy_cap" "Smørbrød-hatt" // ADD THE "TF_sbox2014_camo_headband" "Strengt hemmelig spaner" // ADD THE "TF_sbox2014_ticket_boy" "Billettgutt" // ADD THE "TF_sbox2014_antarctic_researcher" "Antarktisk forsker" // ADD THE "TF_sbox2014_medic_wintergarb_helmet" "Heer-hjelm" "TF_sbox2014_medic_wintergarb_gaiter" "Beskyttende gamasjer" // ADD THE "TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat" "Vintervarme" // ADD THE "TF_short2014_soldier_fed_coat" "Klassifisert kappe" // ADD THE "TF_short2014_invisible_ishikawa" "Skurkens kåpe" // ADD THE "TF_short2014_soldier_fedhair" "Agentbriller" // ADD THE "TF_short2014_sengoku_scorcher" "Sengoku-brannstifter" // ADD THE "TF_short2014_man_in_slacks" "Mann i slacks" // ADD THE "TF_short2014_demo_mohawk" "Høvel-kam" // ADD THE "TF_short2014_scout_ninja_mask" "Sykt kul ninjahette" // ADD THE "TF_short2014_ninja_vest" "Sydlig shinobi" // ADD THE "TF_short2014_ninja_boots" "Røde sokker" // ADD THE "TF_short2014_all_mercs_mask" "Brauterens bandana" // ADD THE "TF_short2014_all_mercs_mask_style0" "Original" "TF_short2014_all_mercs_mask_style1" "Ren" "TF_short2014_all_mercs_mask_style2" "Skaller" "TF_short2014_the_gas_guzzler" "Bensingulper" // ADD THE "TF_short2014_spiked_armourgeddon" "Rykende pigghjelm" // ADD THE "TF_short2014_wildfire_wrappers" "Galmannslær" // ADD THE "TF_short2014_heavy_goatee" "Yuris hevn" "TF_short2014_engie_toolbelt" "Jobbverktøy" // ADD THE "TF_short2014_poopyj_backpack" "Joe-i-sekken" // ADD THE "TF_short2014_deadhead" "Aviatorassassiner" // ADD THE "TF_short2014_confidence_trickster" "Skykaptein" // ADD THE "TF_short2014_engineer_nerd_hair" "Peacenikens hestehale" // ADD THE "TF_short2014_engineer_nerd_hair_style0" "Ingen hjelm" "TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "Hjelm" "TF_short2014_engineer_nerd_chin" "Hakenivå tre" // ADD THE "TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "Fagidiotens overdeler" // ADD THE "TF_short2014_engineer_nerd_feet" "Ensomme loffere" // ADD THE "TF_short2014_medic_nietzsche" "Ze Übermensch" "TF_short2014_spy_ascot_vest" "Au Courant assassiner" // ADD THE "TF_short2014_endothermic_exowear" "Endotermisk yttertøy" // ADD THE "TF_short2014_lil_moe" "Leiesoldatens hanekam" // ADD THE "TF_short2014_all_eyepatch" "Øyefanger" // ADD THE "TF_short2014_medic_messenger_bag" "Medisinmanneveske" // ADD THE "TF_short2014_pyro_chickenhat" "Mmmph-ens ansatt" "TF_short2014_fowl_fryer" "Frityrmester" // ADD THE "TF_short2014_honnoji_helm" "Brennbar kabuto" // ADD THE "TF_short2014_chronoscarf" "Chronoskjerf" // ADD THE "TF_short2014_chemists_pride" "Faren" // ADD THE "TF_short2014_badlands_wanderer" "Djerv grenselender" // ADD THE "TF_short2014_vintage_director" "Vive la France" "TF_short2014_scopers_smoke" "Snikskytterens røyk" // ADD THE "TF_short2014_sniper_cargo_pants" "Avtrekkermannens taktiske bukser" // ADD THE "TF_short2014_tip_of_the_hats" "Hatt på snei" "TF_short2014_tip_of_the_hats_Desc" "Sneiet på livligste vis. Hjelper den edleste saken. (99 prosent av inntektene fra samfunnet går til One Step Camp, et leirprogram for barn med kreft.)" "TF_sept2014_pyro_radioactive_mask" "Uheldig leiesoldat" // ADD THE "TF_sept2014_lady_killer" "Damedreper" // ADD THE "TF_sept2014_lone_survivor" "Ensom overlever" // ADD THE "TF_sept2014_thirst_blood" "Blodtørstig" "TF_sept2014_mann_of_the_seven_sees" "Mann av de syv hav" "TF_sept2014_hillbilly_speedbump" "Bondeknøl-fartshump" "TF_sept2014_unshaved_bear" "Ubarbert bjørn" // ADD THE "TF_sept2014_poachers_safari_jacket" "Krypskytterens safarijakke" "TF_sept2014_pocket_heavy" "Herzensbrecher" "TF_sept2014_cosmetic_desc" "Sensommer 2014 begrenset samfunnstilbehør" "TF_sf14_medic_herzensbrecher" "Herzensbrecher" // ADD THE "TF_sf14_medic_hundkopf" "Hundkopf" // ADD THE "TF_sf14_medic_kriegsmaschine_9000" "Kriegsmaschine-9000" // ADD THE "TF_sf14_vampire_makeover" "Vampyr-makeover" // ADD THE "TF_sf14_vampiric_vesture" "Vampyrisk kledebon" // ADD THE "TF_sf14_nugget_noggin" "Nugget-skolt" // ADD THE "TF_sf14_fowl_fists" "Fjærkrenever" // ADD THE "TF_sf14_talon_trotters" "Kløføtter" // ADD THE "TF_sf14_scout_hunter_head" "Hodejeger" // ADD THE "TF_sf14_scout_hunter_arm" "Klør i fingra" // ADD THE "TF_sf14_scout_hunter_legs" "Elleville bein" // ADD THE "TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past" "Fortidsånd fra Spy-sjekking" // ADD THE "TF_sf14_hooded_haunter_classes" "Hjemsøker i hette" // ADD THE "TF_sf14_conspiratorial_cut" "Kraniumskonspirasjon" // ADD THE "TF_sf14_skinless_slashers" "Skjellete skrapere" // ADD THE "TF_sf14_marsupial_man" "Pungdyrmann" // ADD THE "TF_sf14_kanga_kickers" "Kengu-frasparkere" // ADD THE "TF_sf14_roo_rippers" "Ru-revnere" // ADD THE "TF_sf14_marsupial_muzzle" "Pungdyrsnute" // ADD THE "TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat" "Skyggemannens skygge" // ADD THE "TF_sf14_nightmare_fedora" "Marerittjeger" // ADD THE "TF_sf14_the_rogues_rabbit" "Skurkens kanin" // ADD THE "TF_sf14_iron_fist" "Jernneve" // ADD THE "TF_sf14_beep_man" "Bipemann" // ADD THE "TF_sf14__soul_of_spensers_past" "Fortidsånden til 'Spenser" // ADD THE "TF_sf14_tiny_texan" "Liten texaner" // ADD THE "TF_sf14_spy_facepeeler" "Ansiktskreller" // ADD THE "TF_sf14_sniper_ostrich_legs" "Herr Mundees ville ritt" "TF_sf14_templar_hood" "Tempelridderens ånd" // ADD THE "TF_sf14_purity_wings" "Renhetsvinger" // ADD THE "TF_sf14_deadking_head" "Glemt konges hvileløse hode" // ADD THE "TF_sf14_deadking_pauldrons" "Glemt konges skulderbeskyttelse" // ADD THE "TF_sf14_demo_cyborg" "Øyeborg" // ADD THE "TF_sf14_explosive_mind" "Mannhattan-prosjektet" // ADD THE "TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "Utstyr for utslettelse av likspisere" // ADD THE "TF_sf14_hellhunters_headpiece" "Helvetesjegerhatt" // ADD THE "TF_sf14_the_supernatural_stalker" "Overnaturlig forfølger" // ADD THE "TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "Hageskjegg" // ADD THE "TF_sf14_the_battle_bird" "Kampfugl" // ADD THE "TF_sf14_the_creatures_grin" "Skapnings glis" // ADD THE "TF_sf14_hw2014_robot_arm" "Brannstifterapparat" // ADD THE "TF_sf14_hw2014_robot_legg" "Mokasinmaskineri" // ADD THE "TF_sf14_lollichop_licker" "Kjærligkutt-slikker" // ADD THE "TF_sf14_mr_juice" "Herr juice" "TF_sf14_vampyro" "Vampyro" // ADD THE "TF_sf14_halloween_bone_cut_belt" "Beinkuttet belte" // ADD THE "TF_sf14_halloween_bull_locks" "Oksekrøller" // ADD THE "TF_sf14_halloween_minsk_beef" "Minsk-kjøtt" // ADD THE "TF_sf14_heavy_robo_chest" "Immobil drakt" // ADD THE "TF_kritz_or_treat_canteen" "Kritz eller knep-lykt" // ADD THE "TF_sf14_cursed_cruise" "Lille hollender" // ADD THE "TF_EOTL_skier" "Krigstid-varme" "TF_EOTL_insulated_innovator" "Isolert oppfinner" "TF_EOTL_blinks_breeches" "Brooklyn-støvler" "TF_EOTL_demo_dynamite" "Dobbel dynamitt" "TF_EOTL_briskweather_beanie" "Lue til kuldeperioden" "TF_EOTL_winter_pants" "Snøtrampere" "TF_EOTL_pyro_sweater" "Nordpolsfleece" "TF_EOTL_flat_cap" "Kjemperlue med pels" "TF_EOTL_furcap" "Godsvognbomber" "TF_EOTL_summerhat" "Bomberbøttehatt" "TF_EOTL_soldier_garrison" "Ørneskriket" "TF_EOTL_hiphunter_hat" "Vinterskogsmann" "TF_EOTL_hiphunter_jacket" "Snøermer" "TF_EOTL_hiphunter_boots" "Flashdance-fottøy" "TF_EOTL_thermal_sleeves" "Varmeløper" "TF_EOTL_soldierhat" "Kondorlue" "TF_EOTL_beard" "Feiltatt movember" "TF_EOTL_demopants" "Dobbeltlommet Demo-bukser" "TF_EOTL_ursa_major" "Ermeløs i Sibir" "TF_EOTL_sheavyshirt" "Tungtvæpnet jeger" "TF_EOTL_coldfront_curbstompers" "Coldfront-fortauskanttrampere" "TF_EOTL_winter_coat" "Jakke til kuldeperioden" "TF_EOTL_medal" "Endestasjon – samfunnsoppdateringsmedalje" "TF_dec2014_marauders_mask" "Sjarlatanens snute" "TF_dec2014_truands_tunic" "Hoffmannens halsklede" "TF_dec2014_fools_footwear" "Harlekinens hover" "TF_dec2014_copilot_2014" "Annenflyver" "TF_dec2014_skullcap" "Hodeskallelue" "TF_dec2014_2014_pyromancer_hood" "Pyromancerens hette" "TF_dec2014_pyromancers_raiments" "Pyromancerens kledning" "TF_dec2014_black_knights_bascinet" "Sort ridders bassinet" "TF_dec2014_torchers_tabard" "Fakkelbrennerens våpenkjole" "TF_dec2014_armoured_appendages" "Brent ringbrynje" "TF_dec2014_viking_helmet" "Valhall-hjelm" "TF_dec2014_viking_boots" "Stormtrampere" "TF_dec2014_heavy_parka" "Sibirsk ansiktsskviser" "TF_dec2014_the_big_papa" "Gamle Frost" // ADD THE "TF_dec2014_engineer_detectiveholster" "Hylstret hete" "TF_dec2014_engineer_detectiveradio" "Polititilkaller" "TF_dec2014_engineer_detectiveglasses" "Conaghers hentesveis" "TF_dec2014_engineer_seal" "Selen Clubsy" "TF_dec2014_medic_unknown_mann" "Ukjent mann" "TF_dec2014_surgeons_shako" "Kirurg-shako" "TF_dec2014_hunter_beard" "Bush-mannens skjegg" "TF_dec2014_hunter_ushanka" "Profesjonell ushanka" "TF_dec2014_hunter_vest" "Skarpskytterens mohair" "TF_dec2014_wally_pocket" "Wally-lomme" "TF_dec2014_the_puffy_provocateur" "Oppblåst provokatør" // ADD THE "TF_dec2014_stealthy_scarf" "Snikeskjerf" "TF_dec2014_comforter" "Scot Bonnet" "TF_dec2014_thermal_insulation_layer" "Termisk isolasjonslag" "TF_dec2014_pocket_momma" "Lommemamma" "TF_dec2014_cosmetic_desc" "Vinter 2014 begrenset samfunnstilbehør" "TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation" "Rotasjonssensasjon" // ADD THE "TF_cc_summer2015_the_physicians_protector" "Legens hattevern" // ADD THE "TF_cc_summer2015_the_vascular_vestment" "Vaskulær kledning" // ADD THE "TF_cc_summer2015_bruces_bonnet" "Bruces topplokk" "TF_cc_summer2015_outta_sight" "Ubeskuelig" "TF_cc_summer2015_support_spurs" "Støttesporer" "TF_cc_summer2015_lurkers_leathers" "Luskerens lær" "TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style0" "Ødemark" "TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style1" "Børsen" "TF_cc_summer2015_commissars_coat" "Kommissærens frakk" "TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson" "Sheriffens stetson" "TF_cc_summer2015_wild_west_waistcoat" "Ville vesten-vest" "TF_cc_summer2015_fortunate_son" "Heldig sønn" "TF_cc_summer2015_flak_jack" "Splintvest" "TF_cc_summer2015_captain_cardbeard_cutthroat" "Kaptein Pappskjegg Halshugger" "TF_cc_summer2015_potassium_bonnett" "Kaliumhode" "TF_cc_summer2015_white_russian" "Hvit russer" "TF_cc_summer2015_el_duderino" "El Duderino" "TF_invasion_taunt_burstchester" "Hån: Bringespreng" "TF_invasion_taunt_burstchester_desc" "Samfunnsskapt hån for alle klasser." "TF_invasion_captain_space_mann" "Kaptein Rommann" "TF_invasion_phononaut" "Fononaut" "TF_invasion_corona_australis" "Corona Australis" "TF_invasion_final_frontiersman" "Mann ved siste grenseland" "TF_invasion_starduster" "Stjernestøver" "TF_invasion_the_graylien" "Grå-vesen" // ADD THE "TF_invasion_phobos_filter" "Phobosfilter" "TF_invasion_sucker_slug" "Sugersnegle" "TF_invasion_life_support_system" "Livsopprettholdende systemer" "TF_invasion_rocket_operator" "Rakettoperatør" "TF_invasion_universal_translator" "Universell oversetter" "TF_invasion_universal_translator_Style0" "Hodetelefoner (kun Scout)" "TF_invasion_universal_translator_Style1" "Uten hodetelefoner (kun Scout)" "TF_invasion_cadet_visor" "Kadettvisir" "TF_invasion_a_head_full_of_hot_air" "Et hode fullt av varmluft" "TF_invasion_jupiter_jetpack" "Jupiter-rakettsekk" "TF_invasion_the_space_diver" "Romdykker" // ADD THE "TF_invasion_sniperrifle" "Stjerneskudd" "TF_invasion_sniperrifle_Desc" "Gjør om fiendene til aske!" "TF_invasion_pistol" "C.A.P.P.E.R" // ADD THE "TF_invasion_pistol_Desc" "Gjør om fiendene til aske!" "TF_invasion_bat" "Ballsabel" "TF_invasion_bat_Desc" "Overveldende energi!\nDesintegrer dine fiender!" "TF_invasion_wrangler" "Gigerteller" // ADD THE "TF_invasion_space_hamster_hammy" "Romhamsteren Hammy" "TF_invasion_community_update_medal" "Invasion-samfunnsoppdateringsmedalje" "TF_hwn2015_roboot" "Mekanisk marsj" "TF_hwn2015_face_of_mercy" "Nådens ansikt" // ADD THE "TF_hwn2015_western_poncho" "El Caballero" "TF_hwn2015_western_beard" "El Patron" "TF_hwn2015_western_hat" "Stilfull sombrero" "TF_hwn2015_neptunes_nightmare" "Neptuns mareritt" "TF_hwn2015_death_racer_jacket" "Spenstig sportsjakke" "TF_hwn2015_death_racer_helmet" "Dødsracerens hjelm" "TF_hwn2015_grim_tweeter" "Fuglen med ljåen" "TF_hwn2015_iron_lung" "Jernlunge" "TF_hwn2015_duckyhat" "Nebbkaps" "TF_hwn2015_dino_hoodie" "Historisk hette" "TF_hwn2015_catastrophic_companions" "Katastrofalt kompani" "TF_hwn2015_mechanical_engineer" "Mekanisk minne" "TF_hwn2015_hellmet" "Dødshjelm" // ADD THE "TF_hwn2015_firebug_suit" "Eksoantrekk" "TF_hwn2015_firebug_mask" "Insektstrekk" "TF_hwn2015_bargain_bicorne" "Røverkjøpt sjørøverhatt" "TF_hwn2015_bargain_britches" "Røverkjøpt piratbukse" "TF_bak_arkham_cowl" "Arkham-maske" "TF_bak_firefly" "Ildflue" // ADD THE "TF_bak_batarm" "Slagmannens skinne" "TF_bak_hood_of_sorrows" "Sorgens hette" // ADD THE "TF_bak_fear_monger" "Skremselsmaker" "TF_bak_pocket_villains" "Lommeskurker" "TF_bak_caped_crusader" "Kappekledd korsfarer" // ADD THE "TF_bak_caped_crusader_style1" "Selvtekt" "TF_bak_caped_crusader_style2" "Lagspiller" "TF_bak_buttler" "Butlerspenne" "TF_bak_teufort_knight" "Teufort Knight" "TF_bak_sidekicks_side_slick" "Sleikens sideskill" "TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_NoHat" "Stil 1 (uten hatt)" "TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_Hat" "Stil 1 (med hatt)" "TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_NoHat" "Stil 2 (uten hatt)" "TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_Hat" "Stil 2 (med hatt)" "TF_bak_bat_backup" "Vingens vikar" // ADD THE "TF_bak_crook_combatant" "Kjeltringklapper" "TF_bak_batbelt" "Batbelte" "TF_bak_arkham_cowl_AdText" "– Batman Arkham Knight-kampanjegjenstand\n– Hatt for alle klasser" "TF_bak_firefly_AdText" "– Batman Arkham Knight-kampanjegjenstand\n– Hodeerstatning for Pyro" "TF_bak_fear_monger_AdText" "– Batman Arkham Knight-kampanjegjenstand\n– Hodeerstatning for Pyro" "TF_dec15_a_well_wrapped_hat" "En godt innpakket hatt" "TF_dec15_gift_bringer" "Gavegiver" // ADD THE "TF_dec15_chill_chullo" "Kul chullo" // ADD THE "TF_dec15_scout_baseball_bag" "Bonk-slagmannens bag" "TF_dec15_winter_backup" "Vinter-ekstrautstyr" "TF_dec15_hot_heels" "Hete hæler" "TF_dec15_heavy_sweater" "Sibirsk strikkegenser" "TF_dec15_chicago_overcoat" "Chicago-ytterjakke" "TF_dec15_patriot_peak" "Patriothatt" // ADD THE "TF_dec15_patriot_peak_Style0" "Med hodetelefoner" "TF_dec15_patriot_peak_Style1" "Uten hodetelefoner" "TF_dec15_diplomat" "Diplomat" // ADD THE "TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest" "Bunnyhopperens skuddsikre vest" "TF_dec15_berlin_brain_bowl" "Hjernebolle fra Berlin" "TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem" "Medisinsk monark" "TF_dec15_a_hat_to_kill_for" "En hatt å drepe for" "TF_dec15_shin_shredders" "Beinstrimleren" "TF_dec16_stocking" "Sokket og klar" "TF_dec16_flammable_favor" "Brennbar begunstigelse" "TF_dec16_snowwing" "Snowwing" "TF_dec16_packable_provisions" "Pakkbar proviant" "TF_dec16_handy_canes" "Hendige stenger" "TF_dec16_bomb_beanie" "Bombelue" "TF_dec16_electric_twanger" "Elektrisk twanger" // ADD THE "TF_dec16_santarchimedes" "Julearkimedes" "TF_dec16_smissmas_sweater" "Søt smissmas-genser" "TF_dec16_brain_warming_wear" "Hjernevarmende plagg" "TF_dec16_snowmann" "Snømann" // ADD THE "TF_dec16_bomber_knight" "Bomberridder" // ADD THE "TF_dec16_readers_choice" "Leserenes valg" "TF_dec16_woolen_warmer" "Ullvarmer" // ADD THE "TF_dec16_pyro_the_flamedeer" "Flammedyret Pyro" "TF_dec16_elf_esteem" "Alv-tillit" "TF_dec16_head_prize" "Hodepremie" // ADD THE "TF_may16_airdog" "Lufthund" // ADD THE "TF_may16_bedouin_bandana" "Beduin-bandana" "TF_may16_heralds_helm" "Heroldens hjelm" "TF_may16_courtly_cuirass" "Høvelig kyrass" "TF_may16_squires_sabatons" "Væpnerens jernsko" "TF_may16_surgical_survivalist" "Kirurgisk overlevelsesstrateg" // ADD THE "TF_may16_skullcap" "Dødehode" // ADD THE "TF_may16_lurking_legionnaire" "Luskende legionær" // ADD THE "TF_may16_dayjogger" "Dagsjogger" // ADD THE "TF_may16_patriots_pouches" "Patriotlommer" "TF_may16_patriots_pouches_style1" "Normal" "TF_may16_patriots_pouches_style2" "Kamuflasje" "TF_may16_dad_duds" "Pappaskjorte" "TF_may16_gauzed_gaze" "Gasbundet oppsyn" // ADD THE "TF_may16_demos_dustcatcher" "Demos støvfanger" // ADD THE "TF_may16_scoped_spartan" "Spartaner med kikkertsikte" // ADD THE "TF_spr17_plumbers_cap" "Rørleggerhatt" "TF_spr17_the_upgrade" "Synsapparatet" // ADD THE "TF_spr17_pocket_pauling" "Lomme-Pauling" "TF_spr17_flakcatcher" "Splintfanger" "TF_spr17_down_under_duster" "Frakk fra nedenunder" "TF_spr17_guilden_guardian" "Laugvokter" "TF_spr17_hawk_eyed_hunter" "Jegerens haukeøyne" "TF_spr17_airtight_arsonist" "Lufttett brannstifter" "TF_spr17_field_practice" "Feltøvelse" "TF_spr17_blast_defense" "Eksplosjonsbeskytter" "TF_spr17_warhood" "Krigshette" "TF_spr17_the_lightning_lid" "Lynskolt" // ADD THE "TF_spr17_legendary_lid" "Legendarisk lokk" "TF_spr17_messengers_mail_bag" "Budbringerens brevsekk" "TF_spr17_flash_of_inspiration" "Inspirasjonssjokk" "TF_spr17_double_observatory" "Dobbelt observatorium for hodet" "TF_spr17_wingman" "Luftbåren bekledning" "TF_spr17_archers_sterling" "Bueskytterens sterlingsølv" "TF_spr17_speedsters_spandex" "Raskingens spandex" "TF_taunt_disco_fever" "Hån: Discofeber" "TF_taunt_disco_fever_Desc" "Samfunnsskapt hån for Spy.\nFinn rytmen over fiendenes begravde rester." "TF_taunt_fubar_fanfare" "Hån: Fubar-fanfare" "TF_taunt_fubar_fanfare_Desc" "Samfunnsskapt hån for Soldier.\n\"Frihet er ikke gratis, småkrek! Gjett prisen! Feil, det er for høyt! Frihet er IKKE så dyrt!\"" "TF_taunt_balloonibouncer" "Hån: Vippeballong" "TF_taunt_balloonibouncer_Desc" "Samfunnsskapt hån for Pyro.\nLa alle problemer svinne hen med denne fjærede morosaken i glassfiber." "TF_taunt_the_skating_scorcher" "Hån: Skøyteløp for livet" "TF_taunt_the_skating_scorcher_Desc" "Samfunnsskapt hån for Pyro.\n\nBruk sideforskyvning for å rotere.\nBruk primært og sekundært angrep for å utføre ulike handlinger." "TF_taunt_the_skating_scorcher_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Pyro\n– Bruk primært og sekundært angrep for å utføre ulike handlinger" "TF_taunt_the_bunnyhopper" "Hån: Harehopperen" "TF_taunt_the_bunnyhopper_Desc" "Samfunnsskapt hån for Scout.\n\nBruk fremover og bakover for å bevege deg\nog sideforskyvning for å rotere.\nBruk primært og sekundært angrep for å utføre ulike handlinger." "TF_taunt_the_bunnyhopper_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Scout\n– Bruk primært og sekundært angrep for å utføre ulike handlinger" "TF_taunt_runners_rhythm" "Hån: Løperytme" "TF_taunt_runners_rhythm_Desc" "Samfunnsskapt hån for Scout." "TF_taunt_runners_rhythm_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Scout" "TF_taunt_luxury_lounge" "Hån: Luksuriøs lenestol" "TF_taunt_luxury_lounge_Desc" "Samfunnsskapt hån for Spy." "TF_taunt_luxury_lounge_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Spy" "TF_taunt_surgeons_squeezebox" "Hån: Legens trekkplaster" "TF_taunt_surgeons_squeezebox_Desc" "Samfunnsskapt hån for Medic" "TF_taunt_surgeons_squeezebox_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Medic" "TF_taunt_the_trackmans_touchdown" "Hån: Touchdown" "TF_taunt_the_trackmans_touchdown_Desc" "Samfunnsskapt hån for Scout" "TF_taunt_the_trackmans_touchdown_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Scout" "TF_taunt_the_pooped_deck" "Hån: Full strekk" "TF_taunt_the_pooped_deck_Desc" "Samfunnsskapt hån for Demoman.\n\nBruk primært og sekundært angrep for å utføre ulike handlinger." "TF_taunt_the_pooped_deck_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Demoman\n– Bruk primært og sekundært angrep for å utføre ulike handlinger" "TF_taunt_time_out_therapy" "Hån: Terapeutisk avbrekk" "TF_taunt_time_out_therapy_Desc" "Samfunnsskapt Medic-hån" "TF_taunt_time_out_therapy_AdText" "– Samfunnsskapt Medic-hån" "TF_taunt_rocket_jockey" "Hån: Rakett i enden" "TF_taunt_rocket_jockey_Desc" "Samfunnsskapt hån for Soldier.\n\nTrykk på håntasten for å starte/stoppe.\nBruk primært angrep for å utføre en handling.\nBruk sideforskyvning for å rotere mens du kjører." "TF_taunt_rocket_jockey_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Soldier\n– Bruk primært angrep for å utføre en handling" "TF_taunt_the_boston_boarder" "Hån: Bostonveivals" "TF_taunt_the_boston_boarder_Desc" "Samfunnsskapt hån for Scout.\n\nTrykk på håntasten for å starte/stoppe.\nBruk primært og sekundært angrep for å utføre ulike handlinger.\nBruk sideforskyvning for å rotere mens du kjører." "TF_taunt_the_boston_boarder_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Scout\n– Bruk primært og sekundært angrep for å utføre ulike handlinger" "TF_taunt_scorchers_solo" "Hån: Sviende solo" "TF_taunt_scorchers_solo_Desc" "Samfunnsskapt Pyro-hån" "TF_taunt_scorchers_solo_AdText" "– Samfunnsskapt Pyro-hån" "TF_taunt_texas_truckin" "Hån: Texansk traktor" "TF_taunt_texas_truckin_Desc" "Samfunnsskapt hån for Engineer.\n\nTrykk på håntasten for å starte/stoppe.\nBruk sideforskyvning for å rotere mens du kjører." "TF_taunt_texas_truckin_AdText" "– Samfunnsskapt Engineer-hån" "TF_taunt_spintowin" "Hån: Spinnvilt" "TF_taunt_spintowin_Desc" "Samfunnsskapt hån for Scout.\n\nBruk primært og sekundært angrep for å utføre ulike handlinger." "TF_taunt_spintowin_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Scout\n– Bruk primært og sekundært angrep for å utføre ulike handlinger" "TF_taunt_the_fist_bump" "Hån: Knokehilsen" "TF_taunt_the_fist_bump_Desc" "Samfunnsskapt hån for alle klasser.\n\nDette er en partnerhån. Trykk på håntasten for å starte/stoppe." "TF_taunt_the_fist_bump_AdText" "– Samfunnsskapt hån til alle klasser" "TF_taunt_shipwheel" "Hån: Full sjømann" "TF_Taunt_shipwheel_Desc" "Samfunnsskapt hån for Demoman.\n\nBruk primært og sekundært angrep for å utføre ulike handlinger." "TF_Taunt_shipwheel_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Demoman\n– Bruk primært og sekundært angrep for å utføre ulike handlinger" "TF_taunt_the_profane_puppeteer" "Hån: Dåraktig dukkefører" "TF_taunt_the_profane_puppeteer_Desc" "Samfunnsskapt hån for Soldier." "TF_taunt_the_profane_puppeteer_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Soldier" "TF_taunt_the_mannbulance" "Hån: Mannbulansen!" "TF_taunt_the_mannbulance_Desc" "Samfunnsskapt hån for Medic.\n\nTrykk på håntasten for å starte/stoppe.\nBruk sideforskyvning for å rotere mens du kjører." "TF_taunt_the_mannbulance_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Medic" "TF_taunt_bare_knuckle_beatdown" "Hån: Med bare nevene" "TF_taunt_bare_knuckle_beatdown_Desc" "Samfunnsskapt hån for Heavy." "TF_taunt_bare_knuckle_beatdown_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Heavy" "TF_taunt_the_homerunners_hobby" "Hån: Ballspillerens beskjeftigelse" "TF_taunt_the_homerunners_hobby_Desc" "Samfunnsskapt hån for Scout." "TF_taunt_the_homerunners_hobby_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Scout" "TF_tauntdoctors_defibrillators" "Hån: Hjertelig start" "TF_tauntdoctors_defibrillators_Desc" "Samfunnsskapt hån for Medic." "TF_tauntdoctors_defibrillators_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Medic" "TF_tauntshooters_stakeout" "Hån: Posteringsjakt" "TF_tauntshooters_stakeout_Desc" "Samfunnsskapt hån for Sniper." "TF_tauntshooters_stakeout_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Sniper" "TF_taunt_the_hot_wheeler" "Hån: Svidd gummi" "TF_taunt_the_hot_wheeler_Desc" "Samfunnsskapt hån for Pyro.\n\nTrykk på håntasten for å starte/stoppe.\nBruk primært angrep for å utføre en handling.\nBruk sideforskyvning for å rotere mens du kjører." "TF_taunt_the_hot_wheeler_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Pyro\n– Bruk primært angrep for å utføre en handling" "TF_taunt_texas_twirl_em" "Hån: Texas svingom" "TF_taunt_texas_twirl_em_Desc" "Samfunnsskapt hån for Engineer." "TF_taunt_texas_twirl_em_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Engineer" "TF_taunt_the_scaredycat" "Hån: Reddharen" "TF_taunt_the_scaredycat_Desc" "Samfunnsskapt hån for alle klasser." "TF_taunt_the_scaredycat_AdText" "– Samfunnsskapt hån for alle klasser" "TF_taunt_the_travel_agent" "Hån: Reiseagenten" "TF_taunt_the_travel_agent_Desc" "Samfunnsskapt hån for Spy.\n\nTrykk på håntasten for å starte/stoppe.\nBruk sideforskyvning for å rotere mens du kjører." "TF_taunt_the_travel_agent_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Spy" "TF_taunt_drunk_manns_cannon" "Hån: Kanonfull mann" "TF_taunt_drunk_manns_cannon_Desc" "Samfunnsskapt hån for Demoman.\n\nTrykk på håntasten for å starte/stoppe.\nBruk primært og sekundært angrep for å utføre ulike handlinger.\nBruk sideforskyvning for å rotere mens du kjører." "TF_taunt_drunk_manns_cannon_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Demoman\n– Bruk primært og sekundært angrep for å utføre ulike handlinger" "TF_taunt_shanty_shipmate" "Hån: Sjømannskrise" "TF_taunt_shanty_shipmate_Desc" "Samfunnsskapt hån for Demoman.\n\nTrykk på håntasten for å starte/stoppe.\nBruk sideforskyvning for å rotere mens du kjører." "TF_taunt_shanty_shipmate_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Demoman" "TF_taunt_russian_rubdown" "Hån: Russerpusser" "TF_taunt_russian_rubdown_Desc" "Samfunnsskapt hån for Heavy.\n\nTrykk på håntasten for å starte/stoppe." "TF_taunt_russian_rubdown_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Heavy" "TF_taunt_tailored_terminal" "Hån: Skreddersydd skjermterminal" "TF_taunt_tailored_terminal_Desc" "Samfunnsskapt hån for Spy.\n\nTrykk på håntasten for å starte/stoppe.\nBruk primært og sekundært angrep for å utføre ulike handlinger." "TF_taunt_tailored_terminal_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Spy\n– Bruk primært og sekundært angrep for å utføre ulike handlinger" "TF_taunt_roasty_toasty" "Hån: Grilldilla" "TF_taunt_roasty_toasty_Desc" "Samfunnsskapt hån for Pyro.\n\nTrykk på håntasten for å starte/stoppe." "TF_taunt_roasty_toasty_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Pyro" "TF_taunt_starspangled_strategy" "Hån: Stjernestrødd strategi" "TF_taunt_starspangled_strategy_Desc" "Samfunnsskapt hån for Soldier." "TF_taunt_starspangled_strategy_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Soldier" "TF_taunt_killer_joke" "Hån: Slå vitser" "TF_taunt_killer_joke_Desc" "Samfunnsskapt hån for alle klasser." "TF_taunt_killer_joke_AdText" "– Samfunnsskapt hån for alle klasser" "TF_taunt_head_doctor" "Hån: God i hodet" "TF_taunt_head_doctor_Desc" "Samfunnsskapt hån for Medic." "TF_taunt_head_doctor_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Medic" "TF_taunt_tuefort_tango" "Hån: Tango for Teufort" "TF_taunt_tuefort_tango_Desc" "Samfunnsskapt hån for Spy.\n\nTrykk på håntasten for å starte/stoppe.\nBruk primært og sekundært angrep for å utføre ulike handlinger." "TF_taunt_tuefort_tango_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Spy\n– Bruk primært og sekundært angrep for å utføre ulike handlinger" "TF_taunt_road_rager" "Hån: Råkjører" "TF_taunt_road_rager_Desc" "Samfunnsskapt hån for Heavy.\n\nTrykk på håntasten for å starte/stoppe.\nBruk primært angrep for å utføre en handling.\nBruk sideforskyvning for å rotere mens du kjører." "TF_taunt_road_rager_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Heavy\n– Bruk primært angrep for å utføre en handling" "TF_taunt_killer_signature" "Hån: Morderens signatur" "TF_taunt_killer_signature_Desc" "Samfunnsskapt hån for Scout." "TF_taunt_killer_signature_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Scout" "TF_taunt_the_crypt_creeper" "Hån: Kistekrypet" "TF_taunt_the_crypt_creeper_Desc" "Samfunnsskapt hån for Spy.\n\nTrykk på håntasten for å starte/stoppe.\nBruk primært og sekundært angrep for å utføre ulike handlinger." "TF_taunt_the_crypt_creeper_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Spy\n– Bruk primært og sekundært angrep for å utføre ulike handlinger" "TF_taunt_roar_owar" "Hån: Krigsbrøl" "TF_taunt_roar_owar_Desc" "Samfunnsskapt hån for Demoman." "TF_taunt_roar_owar_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Demoman" "TF_taunt_neck_snap" "Hån: Nakkesleng" "TF_taunt_neck_snap_Desc" "Samfunnsskapt hån for Soldier.\n\nDette er en partnerhån. Trykk på håntasten for å starte/stoppe." "TF_taunt_neck_snap_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Soldier" "TF_taunt_borrowed_bones" "Hån: Lettbeint hilsen" "TF_taunt_borrowed_bones_Desc" "Samfunnsskapt hån for Medic." "TF_taunt_borrowed_bones_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Medic" "TF_taunt_cheers" "Hån: Skål!" "TF_taunt_cheers_Desc" "Samfunnsskapt hån for alle klasser." "TF_taunt_cheers_AdText" "– Samfunnsskapt hån for alle klasser" "TF_taunt_mourning_mercs" "Hån: Sørgende soldater" "TF_taunt_mourning_mercs_Desc" "Samfunnsskapt hån for alle klasser." "TF_taunt_mourning_mercs_AdText" "– Samfunnsskapt hån for alle klasser" "TF_taunt_foul_play" "Hån: Rødt kort" "TF_taunt_foul_play_Desc" "Samfunnsskapt hån for Scout." "TF_taunt_foul_play_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Scout" "TF_tauntcan_it" "Hån: Ut med søpla!" "TF_tauntcan_it_Desc" "Samfunnsskapt hån for Soldier." "TF_tauntcan_it_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Soldier" "TF_taunt_cremators_condolences" "Hån: Krematoriets kondolanser" "TF_taunt_cremators_condolences_Desc" "Samfunnsskapt hån for Pyro." "TF_taunt_cremators_condolences_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Pyro" "TF_taunt_straight_shooter_tutor" "Hån: Skyte fra levra" "TF_taunt_straight_shooter_tutor_Desc" "Samfunnsskapt hån for Sniper." "TF_taunt_straight_shooter_tutor_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Sniper" "TF_taunt_unleashed_rage" "Hån: Frigjort raseri" "TF_taunt_unleashed_rage_Desc" "Samfunnsskapt hån for alle klasser." "TF_taunt_unleashed_rage_AdText" "– Samfunnsskapt hån for alle klasser" "TF_taunt_crushing_defeat" "Hån: Knusende nederlag" "TF_taunt_crushing_defeat_Desc" "Samfunnsskapt hån for Heavy." "TF_taunt_crushing_defeat_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Heavy" "TF_taunt_peace_out" "Hån: Hvil i fred" "TF_taunt_peace_out_Desc" "Samfunnsskapt hån for Scout." "TF_taunt_peace_out_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Scout" "TF_taunt_commending_clap" "Hån: Stående applaus" "TF_taunt_commending_clap_Desc" "Samfunnsskapt hån for alle klasser." "TF_taunt_commending_clap_AdText" "– Samfunnsskapt hån for alle klasser" "TF_taunt_the_punchline" "Hån: Knallvits" "TF_taunt_the_punchline_Desc" "Samfunnsskapt hån for Spy." "TF_taunt_the_punchline_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Spy" "TF_taunt_curtain_call" "Hån: Bravo!" "TF_taunt_curtain_call_Desc" "Samfunnsskapt hån for Spy." "TF_taunt_curtain_call_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Spy" "TF_taunt_peace" "Hån: Peace!" "TF_taunt_peace_Desc" "Samfunnsskapt hån for alle klasser." "TF_taunt_peace_AdText" "– Samfunnsskapt hån for alle klasser" "TF_taunt_forehead_slice" "Hån: Innersvingen" "TF_taunt_forehead_slice_Desc" "Samfunnsskapt hån for Demoman." "TF_taunt_forehead_slice_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Demoman" "TF_taunt_the_final_score" "Hån: Bedømmelse" "TF_taunt_the_final_score_Desc" "Samfunnsskapt hån for alle klasser." "TF_taunt_the_final_score_AdText" "– Samfunnsskapt hån for alle klasser" "TF_taunt_bear_hug" "Hån: Bamseklem" "TF_taunt_bear_hug_Desc" "Samfunnsskapt hån for Heavy.\n\nDette er en partnerhån. Trykk på håntasten for å starte/stoppe." "TF_taunt_bear_hug_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Heavy" "TF_taunt_texan_trickshot" "Hån: Texansk trikseskudd" "TF_taunt_texan_trickshot_Desc" "Samfunnsskapt hån for Engineer.\n\nAngrip fiender som står rett foran deg!" "TF_taunt_texan_trickshot_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Engineer" "TF_taunt_flying_colors" "Hån: Flagget til topps" "TF_taunt_flying_colors_Desc" "Samfunnsskapt hån for alle klasser.\n\nTrykk på håntasten for å starte/stoppe." "TF_taunt_flying_colors_AdText" "– Samfunnsskapt hån for alle klasser" "TF_taunt_heartbreaker" "Hån: Hjerteknuser" "TF_taunt_heartbreaker_Desc" "Samfunnsskapt hån for Medic." "TF_taunt_heartbreaker_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Medic" "TF_taunt_healthcarehog" "Hån: Grådig helsetrengende" "TF_taunt_healthcarehog_Desc" "Samfunnsskapt hån for Scout." "TF_taunt_healthcarehog_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Scout" "TF_taunt_ring_king" "Hån: Kongen av ringen" "TF_taunt_ring_king_Desc" "Samfunnsskapt hån for Heavy." "TF_taunt_ring_king_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Heavy" "TF_taunt_dead_manns_drink" "Hån: Dødmannsdrikk" "TF_taunt_dead_manns_drink_Desc" "Samfunnsskapt hån for Demoman." "TF_taunt_dead_manns_drink_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Demoman" "TF_taunt_the_critical_fail" "Hån: Kritisk feil" "TF_taunt_the_critical_fail_Desc" "Samfunnsskapt hån for alle klasser." "TF_taunt_the_critical_fail_AdText" "– Samfunnsskapt hån for alle klasser" "TF_taunt_chairholder" "Hån: Sitte godt i det" "TF_taunt_chairholder_Desc" "Samfunnsskapt hån for Scout.\n\nTrykk på håntasten for å starte/stoppe." "TF_taunt_chairholder_AdText" "– Samfunnsskapt hån for Scout" // END WORKSHOP ITEMS "TF_BreatherBag" "Pustepose" // ADD THE "TF_BreatherBag_Desc" "Siden søppelposens oppfinnelse har menneskeheten lengtet etter å dra den over hodet. Frem til nå har det resultert i umiddelbar kvelning. FREM TIL NÅ! Plastpose over hodet? Puste luft? Takket være geniene hos FaceBagHole Co. trenger du ikke velge bare én lenger." "TF_WeatherMaster" "Værmester" // ADD THE "TF_WeatherMaster_Desc" "De kalte deg GAL da du hevdet at hjelmer med pålimte skyer og lyn laget av skumgummi, kom til å gi deg værkrefter! Nå kan du vise dem! Du skal vise dem, ALLE SAMMEN! Muah ha hah ha! (Denne hjelmen gir deg ikke værkrefter.)" "TF_BacteriaBlocker" "Bakterieblokker" // ADD THE "TF_BacteriaBlocker_Desc" "Menneskeansiktet er naturens søppelbøtte. Alt fra spytt (klining) og oljer (motorreparasjon) til klumper med delvis tygd biff (spising) og gift (smaksprøver for konger) befinner seg på det gjengse (ditt) ansikt. Hold det marginalt mindre skittent med bakterieblokkereren." "TF_BacteriaBlocker_Style0" "Med hodetelefoner" "TF_BacteriaBlocker_Style1" "Uten hodetelefoner" "TF_MaschinensoldatenHelm" "Der Maschinensoldaten-hjelm" "TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "Som ordtaket lyder: «De som ikke husker den alternative fortiden, er dømt til å gjenta den.» Siden du er nødt til å gjenta den uansett, hvorfor ikke gjøre til litt livlig med et robotkostyme?" "TF_RegimePanzerung" "Die Regime-Panzerung" "TF_RegimePanzerung_Desc" "Som ordtaket lyder: «De som ikke husker den alternative fortiden, er dømt til å gjenta den.» Siden du er nødt til å gjenta den uansett, hvorfor ikke skape litt liv med et robotkostyme?" "TF_MisterBubbles" "Herr Bobler" "TF_MisterBubbles_Desc" "Sett en stopper for lommetyver, kleptomaner og juksemakere som blåser i reglene til «Hva har jeg i lommen?»-spillet, med den nyeste oppfinnelsen innen små lommebeskyttere laget av jern. Fungerer også med undervannslommer!" "TF_BigDaddy" "Store pappa" // ADD THE "TF_BigDaddy_Desc" "Nyt alle fordelene av å være president (lede den frie verden, bli medlem av bankranende surfegjenger, store avslag på fastfood-restauranter) med denne lure presidentmasken." "TF_FirstAmerican" "Første amerikaner" // ADD THE "TF_FirstAmerican_Desc" "Embetsmann. Forsker. Oppfinner. Lat som om du er alt dette og mer med denne Benjamin Franklin-masken. Den ser så ekte ut at den ekte Franklin hadde trodd han hadde funnet opp enda en versjon av seg selv!" "TF_FortifiedCompound" "Trimmet trinsebue" // ADD THE "TF_GildedGuard" "Forgyllet hjelm" // ADD THE "TF_CriminalCloak" "Kriminell kappe" // ADD THE "TF_DreadHidingHood" "Skumle Skjulhette" // ADD THE "TF_BaronialBadge" "Baronemblem" // ADD THE "TF_ClassicSniperRifle" "Klassiker" // ADD THE "TF_LittleBear" "Lillebjørn" // ADD THE "TF_LittleBear_Desc" "Sørg for at innholdet i lommene dine fordeles rettferdig med den nyeste kommunist-lommeforsterkningen." "TF_ItemType_Journal" "Journal" "TF_spycrab" "Spy-krabbe" // ADD THE "TF_Horace" "Horats" "TF_Set_AI_Pack" "Isolasjonist-pakken" "TF_Set_AI_Merc_Pack" "Isolasjonist-leiesoldat" "TF_XenoSuit" "Xeno-drakt" // ADD THE "TF_AlienCranium" "Alien-kranium" // ADD THE "TF_BiomechBackpack" "Biomekk-ryggsekk" // ADD THE "TF_NostromoNapalmer" "Nostromo-napalmkaster" // ADD THE "TF_MK50" "MK 50" // ADD THE "TF_Set_SF14_Medic_Dog" "Canis Ex Machina" "TF_Set_SF14_Medic_Templar" "Tempelridderen" "TF_Set_SF14_Scout_Hunter" "Hustakrebell" "TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "Den friterte dukken" "TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "Sersjant Helsing-en" "TF_Set_SF14_Heavy_Minotaur" "Minsk-beistet" "TF_Set_SF14_Sniper_Kangaroo" "Mannguruen" "TF_Set_SF14_Sniper_Lizard" "Reptiloiden" "TF_Set_SF14_Pyro_Robo" "Den automatiske abnormaliteten" "TF_Set_SF14_Demo_Skeleton" "Den glemte kongen" "TF_Set_SF14_Medic_Vampire" "Dr. Acula" "TF_Set_bak_sixties_sidekick" "Sekstitallets svenn" "TF_DadliestCatch" "Dødelig fangst" // ADD THE "TF_DadliestCatch_Desc" "Det er blekk-fjongt! Det er blekk-praktisk! Dette førsteklasses blekksprut-forkledningssettet kommer til å få alle til å tro at du spruter blekk ut av åpningene dine." "TF_tr_jungle_booty" "Jungelskatt" "TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "Krone fra Oldtidsriket" // ADD THE "TF_tomb_readers" "Katakombelesere" // ADD THE "TF_tr_bootenkhamuns" "Støvel-khamoner" // ADD THE "TF_tr_orions_belt" "Orions belte" "TF_pocket_raiders" "Lommeplyndrere" // ADD THE "TF_pocket_raiders_Style0" "Lara" "TF_pocket_raiders_Style1" "Carter" "TF_pocket_raiders_Style2" "Horus" "TF_pocket_raiders_Style3" "Isis" "TF_brimstone_hat" "Brimstone" "TF_brimstone_Style_WithHat" "Hatt" "TF_brimstone_Style_WithNoHat" "Ingen hatt" "TF_CrossingGuard" "Krysningsvakt" // ADD THE "TF_FindersFee" "Finnerlønn" // ADD THE "TF_FindersFee_Desc" "Hvis du eier denne hatten, betyr det at du har rapportert en gedigen økonomi-ødeleggende «bug» eller en fjernkodeutførings-«bug» og gjort spillet bedre. Og det betyr at du er en beundringsverdig person. Som Gandhi (som også eide denne hatten)." "TF_CivilianGradeJACKHat" "BALL-hjelm av sivilistkvalitet" "TF_CivilianGradeJACKHat_Desc" "Forhindrer garandtert hjernerystelse og hodeskudd … antagelig." "TF_MilitaryGradeJACKHat" "BALL-hjelm av militærkvalitet" "TF_MilitaryGradeJACKHat_Desc" "Forhindrer garantert hjernerystelse og hodeskudd … antagelig. Tilbakeblikksversjon for urban kamuflasje!" "TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK" "PASS Time – miniatyr-halv-BALL" "TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK_Desc" "En gave fra Engineer til Soldier for å feire kjærligheten for PASS Time." "TF_PASSTimeEarlyParticipationPin" "PASS Time – Tidlig deltakelse-merke" "TF_PASSTimeEarlyParticipationPin_Desc" "En æresmedalje som ble tildelt betaspillerne av PASS Time." "TF_prinny_machete" "Prinny-machete" "TF_prinny_pouch" "Prinny-taske" "TF_prinny_hat" "Prinny-hatt" // Halloween 2016 "TF_hwn2016_colossal_cranium_2" "Kjempekranium" "TF_hwn2016_aerobatics_demonstrator" "Kunstflyger" "TF_hwn2016_final_frontiersman" "Banebryter" "TF_hwn2016_hovering_hotshot" "Brannhelikopter" "TF_hwn2016_toadstool_topper" "Hattsopp" // ADD THE "TF_hwn2016_showstopper" "Publikumsyndling" "TF_hwn2016_big_topper" "Høy i hatten" "TF_hwn2016_combustible_cutie" "Brennbart søtstoff" "TF_hwn2016_pyro_shark" "Hattehai" // ADD THE "TF_hwn2016_spooktacles" "Skrekkelige briller" "TF_hwn2016_heavy_tourism" "Tung turisme" "TF_hwn2016_el_paso_poncho" "El Paso-poncho" // ADD THE "TF_hwn2016_wide_brimmed_bandito" "Bredbremmet banditt" // ADD THE "TF_hwn2016_corpus_christi_cranium" "Corpus Christi-kranium" // ADD THE "TF_hwn2016_spirit_of_the_bombing_past" "Fortidens bombeånd" "TF_hwn2016_class_crown" "Klassekrone" "TF_hwn2016_wing_mann" "Kyllingmannen" // ADD THE "TF_hwn2016_nasty_norsemann" "Vemmelig viking" "TF_hwn2016_pestering_jester" "Nagende narr" "TF_hwn2016_mo_horn" "Hanekamp" "TF_hwn2016_surgeons_sidearms" "Kirurgens sideredskap" // ADD THE "TF_hwn2016_lil_bitey" "Lille bitt" "TF_hwn2016_mad_mask" "Manisk maske" "TF_hwn2016_burly_beast" "Brautende beist" "TF_fall17_hunter_in_darkness" "Jeger i mørket" // ADD THE "TF_fall17_quizzical_quetzal" "Konsternert ketsal" "TF_fall17_aztec_warrior" "Aztekerkriger" // ADD THE "TF_fall17_pocket_saxton" "Lomme-Saxton" "TF_fall17_croaking_hazard" "Kvekk-fare" // ADD THE "TF_fall17_jungle_wreath" "Jungelkrans" "TF_fall17_slithering_scarf" "Slangende skjerf" // ADD THE "TF_fall17_aloha_apparel" "Aloha-klær" "TF_fall17_nuke" "Atombombe" // ADD THE "TF_fall17_bananades" "Bananater" "TF_fall17_war_eagle" "Krigsørnen" // ADD THE "TF_fall17_jungle_jersey" "Jungelgenser" "TF_fall17_transparent_trousers" "Gjennomsiktige bukser" "TF_fall17_forest_footwear" "Skogssko" "TF_fall17_cammy_jammies" "Kamo-khaki" // ADD THE "TF_fall17_conspicuous_camouflage" "Iøynefallende kamuflasje" // ADD THE "TF_fall17_conspicuous_camouflage_style0" "Halvåpen" "TF_fall17_conspicuous_camouflage_style1" "Lukket" "TF_fall17_classy_capper" "Klassisk hatt" // ADD THE "TF_fall17_most_dangerous_mane" "Den farligste manken" // ADD THE "TF_fall17_riflemans_regalia" "Skytterens regale" "TF_fall17_attack_packs" "Angrepspakker" "TF_fall17_shellmet" "Patronhjelm" // ADD THE "TF_fall17_chest_pain" "Skarp brystsmerte" "TF_fall17_crit_cloak" "Krit-hette" // ADD THE "TF_fall17_firemans_essentials" "Brannkonstabelens nødvendigheter" "TF_fall17_deyemonds" "Øyensteiner" "TF_fall17_deitys_dress" "Guddomskledning" "TF_fall17_feathered_fiend" "Fjærkledd udyr" "TF_fall17_sacrificial_stone" "Offersten" "TF_fall17_hot_huaraches" "Heite huarache-sko" // ADD THE "TF_fall17_vitals_vest" "Nødvendighetsvest" "TF_fall17_battle_boonie" "Kampsolhatt" "TF_fall17_conaghers_utility_idol" "Conaghers nytteidol" "TF_fall17_tropical_toad" "Tropisk padde" "TF_fall17_heavy_harness" "Heavy-seletøy" "TF_fall17_fat_mans_field_cap" "Den feite mannens feltlue" "TF_fall17_commando_elite" "Fremragende spesialjeger" "TF_fall17_siberian_tigerstripe" "Sibirsk tigerstripe" "TF_fall17_aztec_aggressor" "Aztekeraggressor" // ADD THE "TF_fall17_pithy_pro" "Fyndig profesjonell" // ADD THE "TF_fall17_bait_and_bite" "Agn og bit" "TF_dec17_sledders_sidekick" "Sledekjørerens følgesvenn" "TF_dec17_balloonihoodie" "Ballonghette" "TF_dec17_pocket_yeti" "Lomme-yeti" "TF_dec17_truckers_topper" "Lastebilførerens topplokk" "TF_dec17_burning_beanie" "Brennende lue" "TF_dec17_cats_pajamas" "Kattens pysjamas" // ADD THE "TF_dec17_coldfront_commander" "Kuldefrontkommandør" "TF_dec17_coldfront_carapace" "Kuldefrontpansring" "TF_dec17_blast_blocker" "Eksplosjonsblokkerer" "TF_dec17_hungover_hero" "Bakfull helt" "TF_dec17_handsome_hitman" "Kjekk drapsmann" // ADD THE "TF_dec17_puffy_polar_cap" "Lodden polarcaps" "TF_dec17_sinners_shade" "Synderens skygge" // ADD THE "TF_dec17_wild_west_whiskers" "Ville vesten-skjegg" "TF_dec17_polar_bear" "Isbjørn" "TF_dec17_brass_bucket" "Messingbøtte" "TF_dec17_down_tundra_coat" "Dun-tundrajakke" "TF_dec17_pocket_santa" "Lommenisse" "TF_dec17_melody_of_misery" "Miserabel melodi" "TF_dec17_caribou_companion" "Reinsdyrfølgesvenn" // ADD THE "TF_spr18_robin_walkers" "Rødstrupesko" "TF_spr18_tundra_top" "Tundraoverdel" // ADD THE "TF_spr18_antarctic_eyewear" "Antarktiske briller" "TF_spr18_head_hedge" "Hodehekken" // ADD THE "TF_spr18_frag_proof_fragger" "Granatsikker grenader" // ADD THE "TF_spr18_tsar_platinum" "Tsar platina" "TF_spr18_starboard_crusader" "Styrbord-korsfarer" "TF_spr18_starboard_crusader_style1" "Uformell" "TF_spr18_starboard_crusader_style2" "Profesjonell" "TF_spr18_scourge_of_the_sky" "Den røde baron" "TF_spr18_veterans_attire" "Krigsveteranens kledning" "TF_spr18_sky_high_fly_guy" "Høytflyvende flyver" "TF_spr18_private_maggot_muncher" "Mening Markgomler" "TF_spr18_hot_case" "Oppklart sak" // ADD THE "TF_spr18_burning_question" "Brennende spørsmål" // ADD THE "TF_spr18_aristotle" "Aristoteles" "TF_spr18_assassins_attire" "Assassinerantrekk" "TF_spr18_wipe_out_wraps" "Fall-alpinklær" "TF_spr18_blizzard_britches" "Snøstormbukser" "TF_spr18_cold_case" "Kald sak" // ADD THE "TF_spr18_punks_pomp" "Pøbelpomp" "TF_hwn2018_shell_of_a_mann" "Skallmodell" "TF_hwn2018_dell_in_the_shell" "Ingeniørskalle" "TF_hwn2018_terror_antula" "Terror-tell" "TF_hwn2018_deadbeats" "Dauhørt" "TF_hwn2018_deadbeats_Style0" "Hatt" "TF_hwn2018_deadbeats_Style1" "Ingen hatt" "TF_hwn2018_lucky_cat_hat" "Lykkekatthatt" "TF_hwn2018_olympic_leapers" "Olympiske hoppere" "TF_hwn2018_hephaistos_handcraft" "Hefaistos' håndverk" "TF_hwn2018_athenian_attire" "Athensk antrekk" "TF_hwn2018_tank_top" "Tenketanks" // ADD THE "TF_hwn2018_vampire_vanquisher" "Vampyrbekjemper" "TF_hwn2018_pyro_in_chinatown" "Pyro i Chinatown" "TF_hwn2018_pyro_in_chinatown_style1" "Full" "TF_hwn2018_pyro_in_chinatown_style2" "Kompakt" "TF_hwn2018_scopers_scales" "Skarphudet" "TF_hwn2018_mr_quackers" "Hr. Kvakk" "TF_hwn2018_arachno_arsonist" "Arachnstifter" // ADD THE "TF_hwn2018_mann_o_war" "Krigsmann" "TF_hwn2018_crocodile_mun_dee" "Crocodile Mun-dee" "TF_hwn2018_highway_star" "Kongen på veien" "TF_hwn2018_defragmenting_hat" "Defragmenterer vernehjelm 17%" "TF_hwn2018_aimbot_assistant" "Siktehjelper" "TF_hwn2018_aimbot_assistant_style1" "Vanlig" "TF_hwn2018_aimbot_assistant_style2" "Mini" "TF_hwn2018_mini_engy" "Mini-Engi" "TF_hwn2018_dressperado" "Dressperado" "TF_hwn2018_bandits_boots" "Skurkestøvler" "TF_hwn2018_murderers_motif" "Morderens motiv" "TF_hwn2018_gaelic_glutton" "Gælisk grådighet" "TF_dec18_polar_pal" "Polkamerat" // ADD THE "TF_dec18_polar_pal_style0" "Polar" "TF_dec18_polar_pal_style1" "Bambustygger" "TF_dec18_polar_pal_style2" "Frihetsutgave" "TF_dec18_pocket_admin" "Lommeadministrator" "TF_dec18_bread_heads" "Brødhoder" "TF_dec18_catchers_companion" "Fangerens følgesvenn" // ADD THE "TF_dec18_catchers_companion_style0" "Standard" "TF_dec18_catchers_companion_style1" "Hatt" "TF_dec18_juveniles_jumper" "Ungdommelig ullgenser" "TF_dec18_juveniles_jumper_style0" "Stygg" "TF_dec18_juveniles_jumper_style1" "Moderne" "TF_dec18_juveniles_jumper_style2" "Enkel" "TF_dec18_millennial_mercenary" "Millenniumsmandat" "TF_dec18_millennial_mercenary_style0" "2Much2Fort!" "TF_dec18_millennial_mercenary_style1" "Strømmer 2Fort" "TF_dec18_millennial_mercenary_style2" "2Much2Fort! (fargede briller)" "TF_dec18_millennial_mercenary_style3" "Spiller 2Fort" "TF_dec18_crack_pot" "Tett i potta" // ADD THE "TF_dec18_climbing_commander" "Klatrende kommandør" "TF_dec18_pocket_pardner" "Lommepartner" "TF_dec18_pocket_pardner_style0" "Standard" "TF_dec18_pocket_pardner_style1" "Gruvelykt" "TF_dec18_misers_muttonchops" "Knarkens kinnskjegg" "TF_dec18_snowcapped" "Snøtopp" "TF_dec18_cool_capuchon" "Snøhette" "TF_dec18_cool_capuchon_style0" "Fargede dekorasjoner" "TF_dec18_cool_capuchon_style1" "Farget skjerf" "TF_dec18_paka_parka" "Paka-parkas" "TF_dec18_wise_whiskers" "Vise værhår" "TF_dec18_wise_whiskers_Hat" "Hatt" "TF_dec18_wise_whiskers_NoHat" "Ingen hatt" "TF_dec18_puggyback" "Fanden på ryggen" // ADD THE "TF_dec18_harry" "Harry" "TF_dec18_harry_style0" "Standard" "TF_dec18_harry_style1" "Sovende" "TF_dec18_harry_style2" "Skurkaktig" "TF_dec18_mighty_mitre" "Mektig mitra" "TF_dec18_dumb_bell" "Bjelleklang" // ADD THE "TF_sum19_staplers_specs" "Byråkratiske briller" "TF_sum19_bobby_bonnet" "Konstabelens kyse" "TF_sum19_dynamite_abs" "Eksplosive magemuskler" "TF_sum19_dynamite_abs_style1" "Granater" "TF_sum19_dynamite_abs_style2" "Ingen granater" "TF_sum19_backbreakers_skullcracker" "Våghalsens hodebry" "TF_sum19_backbreakers_guards" "Våghalsens vern" "TF_sum19_unforgiven_glory" "Utilgivelig heder" "TF_sum19_melted_mop" "Kjølig klatt" "TF_sum19_bottle_cap" "Korka kaps" // ADD THE "TF_sum19_bottle_cap_style1" "Bonk" "TF_sum19_bottle_cap_style2" "Krit-a-Cola" "TF_sum19_pompous_privateer" "Kjepphøy kaper" // ADD THE "TF_sum19_peacebreaker" "Krigsmegler" // ADD THE "TF_sum19_dancing_doe" "Dansebandana" "TF_sum19_texas_toast" "Texansk toast" "TF_sum19_fiery_phoenix" "Fyrig føniks" // ADD THE "TF_sum19_camera_hat" "Skalkeskjul" "TF_sum19_camera_hat_style1" "Malt brem" "TF_sum19_camera_hat_style2" "Helmalt" "TF_sum19_camera_hat_style3" "Malt linse" "TF_sum19_brain_interface" "Hjernehjelm" "TF_sum19_spawn_camper_backpack" "Basecamper" "TF_sum19_spawn_camper_jacket" "Vandrerens vams" "TF_sum19_mediterranean_mercenary" "Middelhavsmorder" "TF_sum19_mediterranean_mercenary_style1" "Normal" "TF_sum19_mediterranean_mercenary_style2" "Barsk bey" "TF_sum19_kapitans_kaftan" "Kapteinens kaftan" "TF_sum19_bare_necessities" "Enkle behov" // ADD THE "TF_sum19_wagga_wagga_wear" "Wagga Wagga-jakka" "TF_sum19_speedy_scoundrel" "Smidig sjørøver" "TF_sum19_speedy_scoundrel_style1" "Strandet" "TF_sum19_speedy_scoundrel_style2" "Landkrabbe" "TF_sum19_speedy_scoundrel_style3" "Sjøens løve" "TF_hwn2019_bat_hat" "Kalongkaps" "TF_hwn2019_mister_bones" "Herr Knokkel" "TF_hwn2019_binoculus" "BINOCULUS!" "TF_hwn2019_binoculus_style0" "Malt øyelokk" "TF_hwn2019_binoculus_style1" "Malt iris" "TF_hwn2019_pocket_hwn_boss" "Lomme-halloweensjef" "TF_hwn2019_pocket_hwn_boss_Desc" "Fire sjefsfiender å velge mellom!" "TF_hwn2019_pocket_hwn_boss_style0" "Lomme-Merasmus" "TF_hwn2019_pocket_hwn_boss_style1" "Lomme-Zepheniah" "TF_hwn2019_pocket_hwn_boss_style2" "Lomme-Monoculus" "TF_hwn2019_pocket_hwn_boss_style3" "Lomme-Skjelettkonge" "TF_hwn2019_bread_biter" "Brødbiter" "TF_hwn2019_horrible_horns" "Heslige horn" // ADD THE "TF_hwn2019_horrible_horns_WithNoHat" "Ingen hatt" "TF_hwn2019_horrible_horns_WithHat" "Hatt" "TF_hwn2019_trick_stabber" "Nesevis spion" // ADD THE "TF_hwn2019_head_of_the_dead" "De dødes hode" "TF_hwn2019_head_of_the_dead_style0" "Dekorert" "TF_hwn2019_head_of_the_dead_style1" "Enkel" "TF_hwn2019_skullbrero" "Skallebrero" "TF_hwn2019_candycranium" "Karamellkranium" "TF_hwn2019_pyro_shark" "Pyrohai" "TF_hwn2019_el_zapateador" "El Zapateador" "TF_hwn2019_party_poncho" "Partyponcho" "TF_hwn2019_racc_mann" "Vaskebjørnmannen" "TF_hwn2019_voodoo_vizier" "Voodoovesir" "TF_hwn2019_avian_amante" "Fugleansikt" "TF_hwn2019_el_mostacho" "El Mustacho" "TF_hwn2019_eingineer" "Eingineer" "TF_hwn2019_pyro_lantern" "Pyrolykt" "TF_hwn2019_madmanns_muzzle" "Manikerens munnkurv" "TF_hwn2019_derangement_garment" "Forskrudd mundur" "TF_hwn2019_soviet_strongmann" "Mandig muskelmann" "TF_hwn2019_soviet_strongmann_style0" "Bar" "TF_hwn2019_soviet_strongmann_style1" "Piggtråd" "TF_hwn2019_soviet_strongmann_style2" "Anker" "TF_hwn2019_convict_cap" "Lømmelens lue" "TF_hwn2019_convict_cap_style0" "Arr" "TF_hwn2019_convict_cap_style1" "Ingen arr" "TF_hwn2019_fuel_injector" "Drivkraft" "TF_hwn2019_fuel_injector_style0" "Sideventil (uten hatt)" "TF_hwn2019_fuel_injector_style1" "Tom tank (uten hatt)" "TF_hwn2019_fuel_injector_style2" "Siste rest (uten hatt)" "TF_hwn2019_fuel_injector_style3" "Sideventil (hatt)" "TF_hwn2019_fuel_injector_style4" "Tom tank (hatt)" "TF_hwn2019_fuel_injector_style5" "Siste rest (hatt)" "TF_hwn2019_remorseless_raptor" "Rapp raptor" "TF_hwn2019_wild_whip" "Snerten svans" "TF_hwn2019_elizabeth_the_third" "Elizabeth den tredje" "TF_dec19_bumble_beenie" "Humlehue" "TF_dec19_pebbles_the_penguin" "Pingvinen Pebbles" "TF_dec19_yule_hog" "Julesteik" "TF_dec19_gingerbread_mann" "Pepperkakemann" "TF_dec19_gingerbread_mann_style0" "Sukkersøt likhet" "TF_dec19_gingerbread_mann_style1" "Sukret Saxton" "TF_dec19_smissmas_saxton" "Smissmas-Saxton" "TF_dec19_globetrotter" "Kulehode" "TF_dec19_globetrotter_style0" "Snø" "TF_dec19_globetrotter_style1" "Støv" "TF_dec19_citizen_cane" "Sukkertopp" "TF_dec19_citizen_cane_style0" "Briller" "TF_dec19_citizen_cane_style1" "Ingen briller" "TF_dec19_candy_crown" "Kakekrone" "TF_dec19_glittering_garland" "Julekrans" "TF_dec19_winter_wrap_up" "Vinterantrekk" "TF_dec19_public_speaker" "Offentlig taler" "TF_dec19_discovision" "Diskolinser" "TF_dec19_provisions_cap" "Proviantkaps" "TF_dec19_telefragger_toque" "Teleførerens topplue" "TF_dec19_pocketmedes" "Lomme-Medes" "TF_dec19_pocketmedes_style0" "Lomme" "TF_dec19_pocketmedes_style1" "Stropp" "TF_dec19_spiky_viking" "Kvass viking" "TF_dec19_spiky_viking_style0" "Bombastisk stil" "TF_dec19_spiky_viking_style1" "Klassisk stil" "TF_dec19_missing_piece" "Manglende del" // ADD THE "TF_dec19_mislaid_sweater" "Forlagt genser" // ADD THE "TF_sum20_spectre_cles" "Hypno-øyne" "TF_sum20_spectre_cles_style1" "Skinnende" "TF_sum20_spectre_cles_style2" "Spinnende" "TF_sum20_breadcrab" "Brødkrabbe" "TF_sum20_loaf_loafers" "Loffesko" "TF_sum20_loaf_loafers_style1" "Nybakt" "TF_sum20_loaf_loafers_style2" "Nyteleportert" "TF_sum20_sophisticated_smoker" "Raffinert røyker" // ADD THE "TF_sum20_flamehawk" "Flammekam" "TF_sum20_fire_fighter" "Fyrig fighter" "TF_sum20_fire_fighter_style1" "Ultra" "TF_sum20_fire_fighter_style2" "Arkade" "TF_sum20_crabe_de_chapeau" "Crabe de Chapeau" "TF_sum20_birds_eye_viewer" "Fugleperspektiv" "TF_sum20_birds_eye_viewer_style1" "Sivilist" "TF_sum20_birds_eye_viewer_style2" "Informant" "TF_sum20_hawk_warrior" "Ørneblikk" "TF_sum20_bazaar_bauble" "Basarjuggel" "TF_sum20_breach_and_bomb" "Bombesikker" "TF_sum20_head_of_defense" "Hodesensor" "TF_sum20_head_of_defense_style1" "Håndhever" "TF_sum20_head_of_defense_style2" "Beskytter" "TF_sum20_hazard_headgear" "Vågestykke" "TF_sum20_soda_specs" "Boblebriller" "TF_sum20_soda_specs_style1" "Bonk" "TF_sum20_soda_specs_style2" "Krit-a-Cola" "TF_sum20_california_cap" "California-kaps" "TF_sum20_poolside_polo" "Pikénes jens" "TF_sum20_tools_tourist" "Turistens duffelbag" "TF_sum20_jarmaments" "Flytende kampvest" // ADD THE "TF_sum20_flatliner" "Hjertestanser" // ADD THE "TF_sum20_self_care" "Egenomsorg" "TF_sum20_momma_kiev" "Mamma Kiev" "TF_sum20_momma_kiev_style1" "Uformell" "TF_sum20_momma_kiev_style2" "Kamerat" "TF_sum20_smoking_jacket" "Røykejakke" "TF_hwn2020_impish_ears" "Spisse ører" "TF_hwn2020_impish_ears_WithHat" "Hatt" "TF_hwn2020_impish_ears_WithNoHat" "Ingen hatt" "TF_hwn2020_balloonicorpse" "Ballongdødningen" "TF_hwn2020_gourd_grin" "Gresselig glis" "TF_hwn2020_hollowed_helm" "Hul hjelm" "TF_hwn2020_handy_thing" "En hending håndgreie" "TF_hwn2020_handy_thing_style1" "Fersk" "TF_hwn2020_handy_thing_style2" "Utløpt" "TF_hwn2020_king_cardbeard" "Kong Kartongskjegg" "TF_hwn2020_sir_pumpkinton" "Herr Gresskarlsen" "TF_hwn2020_wrap_a_khamon" "Faraos forbinding" "TF_hwn2020_wrap_a_khamon_style1" "Freidig" "TF_hwn2020_wrap_a_khamon_style2" "Blyg" "TF_hwn2020_boom_boxers" "Futt i baken" // ADD THE "TF_hwn2020_eye_see_you" "Øya-stikker" "TF_hwn2020_eye_see_you_Style_WithHat" "Hatt" "TF_hwn2020_eye_see_you_Style_WithNoHat" "Ingen hatt" "TF_hwn2020_handsome_devil" "Stilig djevel" "TF_hwn2020_handsome_devil_Style_WithNoHat" "Ingen hatt" "TF_hwn2020_handsome_devil_Style_WithHat" "Hatt" "TF_hwn2020_misfortune_fedora" "Spåkonens skalk" "TF_hwn2020_war_blunder" "Bedragerfly" "TF_hwn2020_grounded_flyboy" "Lav bakkeklaring" "TF_hwn2020_rolfe_copter" "Rolfekopter" "TF_hwn2020_pug_mug" "Mopsefjes" // ADD THE "TF_hwn2020_pug_mug_style1" "Malt krage" "TF_hwn2020_pug_mug_style2" "Malt linse" "TF_hwn2020_treehugger" "Stokkild" // ADD THE "TF_hwn2020_mannvich" "Mannvich" "TF_hwn2020_seared_sorcerer" "Svidd svartekunstner" // ADD THE "TF_hwn2020_seared_sorcerer_style1" "Vanlig" "TF_hwn2020_seared_sorcerer_style2" "Kun hatt og kappe" "TF_hwn2020_fire_tooth" "Ildmons" // ADD THE "TF_hwn2020_flavorful_baggies" "Smakfull posebukse" "TF_hwn2020_calamitous_cauldron" "Gyselig gryte" "TF_hwn2020_calamitous_cauldron_style1" "Slim" "TF_hwn2020_calamitous_cauldron_style2" "Uten slim" "TF_hwn2020_trappers_hat" "Halvtam pelslue" "TF_hwn2020_trappers_hat_style1" "Malte øyne" "TF_hwn2020_trappers_hat_style2" "Malt pels" "TF_hwn2020_wavefinder" "Bølgetopp" "TF_hwn2020_glow_below" "Dypets glød" "TF_hwn2020_glow_below_style1" "Malte finner" "TF_hwn2020_glow_below_style2" "Malt kropp" "TF_hwn2020_goblineer" "Goblinør" "TF_hwn2020_goblineer_style1" "Vanlig" "TF_hwn2020_goblineer_style2" "Zombie" "TF_hwn2020_ghoul_box" "Styggetøykasse" // ADD THE "TF_hwn2020_hallows_hatte" "Allehelgenshatt" "TF_dec20_particulate_protector" "Partikkelprotektor" "TF_dec20_particulate_protector_style0" "Hatt" "TF_dec20_particulate_protector_style1" "Ingen hatt" "TF_dec20_candy_cantlers" "Grisegevir" "TF_dec20_candy_cantlers_WithHat" "Hatt" "TF_dec20_candy_cantlers_WithNoHat" "Ingen hatt" "TF_dec20_jolly_jingler" "Feststemt skrue" "TF_dec20_smissmas_sorcerer" "Smissmas Sorcerer" // ADD THE "TF_dec20_flip_thwomps" "Julbeint" "TF_dec20_pillar_of_beanies" "Tårnhøy haug med luer" "TF_dec20_shoestring_santa" "Lavprisnisse" "TF_dec20_professionals_pom_pom" "De profesjonelles pompong" "TF_dec20_reindoonibeanie" "Reinhjørningslue" "TF_dec20_festive_fascinator" "Festlig fasinasjon" "TF_dec20_festive_fascinator_style0" "Lystig" "TF_dec20_festive_fascinator_style1" "Glad" "TF_dec20_pile_of_presents" "Tårnhøy gavehaug" "TF_dec20_round_a_bout" "Karusellkrone" // ADD THE "TF_dec20_blitzen_bowl" "Rein hjelm" "TF_dec20_elf_care_provider" "Alvorsgrad" "TF_dec20_night_ward" "Nattskift" "TF_dec20_night_ward_style0" "Kors" "TF_dec20_night_ward_style1" "Striper" "TF_dec20_sandmanns_brush" "Jon Blunds børste" "TF_dec20_bedbug_protection" "Monsterbeskyttelse" "TF_dec20_bear_walker" "Varlig ganger" "TF_dec20_killing_tree" "Julingtre" // ADD THE "TF_dec20_helm_helm" "Rordemoman" "TF_sum21_ballooniphones" "Ballongtelefoner" "TF_sum21_manndatory_attire" "Obligatorisk bekledning" "TF_sum21_manndatory_attire_style1" "Spesialist" "TF_sum21_manndatory_attire_style2" "Hobbyist" "TF_sum21_manndatory_attire_style3" "Generalist" "TF_sum21_brim_of_fire" "Flammebrem" "TF_sum21_reel_fly_hat" "Fiskebøttehatt" "TF_sum21_hook_line_cinder" "Skitt fiske" "TF_sum21_water_waders" "Vadebukser" "TF_sum21_sightliner" "Siktlinjer" // ADD THE "TF_sum21_snack_stack" "Snackstårn" "TF_sum21_punchmann" "Toslagsmann" "TF_sum21_punchmann_style1" "KGB" "TF_sum21_punchmann_style2" "GRU" "TF_sum21_wild_brim_slouch" "Villbrem" "TF_sum21_crocodile_dandy" "Krokodille-stas" "TF_sum21_crustaceous_cowl" "Krepstastisk hette" "TF_sum21_fast_food" "Hurtigmat" "TF_sum21_meal_dealer" "Måltidsutdeler" "TF_sum21_fried_batter" "Fritert røre" "TF_sum21_roaming_roman" "Vandrende romer" "TF_sum21_panisher" "Panneren" // ADD THE "TF_sum21_thousand_yard" "Tusenmetersblikk" "TF_sum21_thousand_yard_style1" "Sjokk" "TF_sum21_thousand_yard_style2" "Ærefrykt" "TF_hwn2021_creepy_crawlies" "Kravlende krek" "TF_hwn2021_creepy_crawlies_style0" "Sort enke" "TF_hwn2021_creepy_crawlies_style1" "Falsk enke" "TF_hwn2021_spooky_head_bouncers" "Skummel hårbøyle" "TF_hwn2021_spooky_head_bouncers_style0" "Monoculus" "TF_hwn2021_spooky_head_bouncers_style1" "Gyngende gresskar" "TF_hwn2021_spooky_head_bouncers_style2" "Svevende spøkelser" "TF_hwn2021_towering_patch" "Tårnhøy gresskarstabel" "TF_hwn2021_twisted_topper" "Forskrudd flosshatt" "TF_hwn2021_twisted_topper_style0" "Sløyfe" "TF_hwn2021_twisted_topper_style1" "Ingen sløyfe" "TF_hwn2021_beanie_all_gnawing" "Beanie den allgnagende" "TF_hwn2021_eyequarium" "Øyebad" "TF_hwn2021_eyequarium_style0" "Kildevann" "TF_hwn2021_eyequarium_style0_nohat" "Kildevann (ingen hatt)" "TF_hwn2021_eyequarium_style1" "Mineralvann" "TF_hwn2021_eyequarium_style1_nohat" "Mineralvann (ingen hatt)" "TF_hwn2021_second_headwear" "Annenhodes hodeplagg" "TF_hwn2021_second_headwear_style0" "Bowlerhatt" "TF_hwn2021_second_headwear_style1" "Flosshatt" "TF_hwn2021_alakablamicon" "Alakablamicon" "TF_hwn2021_hat_outta_hell" "Styggens skyggelue" "TF_hwn2021_hat_outta_hell_style0" "Fortapt" "TF_hwn2021_hat_outta_hell_style1" "Demon" "TF_hwn2021_hat_outta_hell_style2" "Djevel" "TF_hwn2021_goalkeeper" "Målvakt" "TF_hwn2021_goalkeeper_style0" "Grøss" "TF_hwn2021_goalkeeper_style0_nohat" "Grøss (ingen hatt)" "TF_hwn2021_goalkeeper_style1" "Slagskudd" "TF_hwn2021_goalkeeper_style1_nohat" "Slagskudd (ingen hatt)" "TF_hwn2021_bone_cone" "Skremmerhus" // ADD THE "TF_hwn2021_bone_cone_style0" "Marg og bein" "TF_hwn2021_bone_cone_style1" "Gåsehud" "TF_hwn2021_scariest_mask" "Skumleste masken NOENSINNE" // ADD THE "TF_hwn2021_scariest_mask_Hat" "Hatt" "TF_hwn2021_scariest_mask_NoHat" "Ingen hatt" "TF_hwn2021_tricksters_treats" "Knepen knask" "TF_hwn2021_tricksters_treats_style0" "Fanteri" "TF_hwn2021_tricksters_treats_style1" "Godteri" "TF_hwn2021_wandering_wraith" "Glidende gjenferd" "TF_hwn2021_smiling_somen" "Smilende somen" "TF_hwn2021_hook_line_thinker" "Krok av skade" // ADD THE "TF_hwn2021_optic_nerve" "Synsnerve" "TF_hwn2021_death_stare" "Dødsblikk" "TF_hwn2021_corpse_carrier" "Likfølge" // ADD THE "TF_hwn2021_gruesome_gourd" "Grusomt gresskar" "TF_hwn2021_gruesome_gourd_style0" "Malt kjøtt" "TF_hwn2021_gruesome_gourd_style1" "Malt glød" "TF_hwn2021_computron" "Computron 5000" "TF_hwn2021_poopy_doe" "Poopy Doe" "TF_hwn2021_batters_beak" "Nebbete type" "TF_hwn2021_war_dog" "Krigens hund" "TF_hwn2021_war_dog_style0" "Ingen hjelm" "TF_hwn2021_war_dog_style1" "Hjelm" "TF_hwn2021_miami_rooster" "Hanen fra Miami" // ADD THE "TF_dec21_el_fiestibrero" "El fiestibrero" "TF_dec21_gnome_dome" "Nissehue" "TF_dec21_gnome_dome_style0" "Smissmas" "TF_dec21_gnome_dome_style1" "Hage" "TF_dec21_gnome_dome_style2" "Klassisk" "TF_dec21_gnome_dome_style3" "Alv" "TF_dec21_jolly_jester" "Munter narr" "TF_dec21_seasonal_spring" "Julefjæring" "TF_dec21_oh_deer" "Rudolf" "TF_dec21_oh_deer_style0" "Nese" "TF_dec21_oh_deer_style1" "Neseløs" "TF_dec21_giftcrafter" "Gavemaker" // ADD THE "TF_dec21_merry_cone" "Julekjegle" "TF_dec21_brain_cane" "Hjernesukker" "TF_dec21_reindoonihorns" "Reinhjørningens ørevarmere" "TF_dec21_cozy_catchers" "Koselig kasteball" "TF_dec21_ominous_offering" "Mistenkelig presang" "TF_dec21_festive_frames" "Festlig ramme" "TF_dec21_festive_frames_style0" "Festlig (ingen hatt)" "TF_dec21_festive_frames_style1" "Festliggjort (ingen hatt)" "TF_dec21_festive_frames_style2" "Festlig (hatt)" "TF_dec21_festive_frames_style3" "Festliggjort (hatt)" "TF_dec21_elf_ignition" "Julegrantenning" "TF_dec21_elf_ignition_style0" "Nedi halsen" "TF_dec21_elf_ignition_style1" "Utenfor halsen" "TF_dec21_train_of_thought" "Tankeekspressen" "TF_dec21_train_of_thought_style0" "Nordpolen" "TF_dec21_train_of_thought_style1" "Sørlig" "TF_dec21_mooshanka" "Skogsjanka" "TF_dec21_elf_defence" "Alvorsmann" "TF_dec21_festive_cover_up" "Festlig dekke" "TF_dec21_seasonal_employee" "Sesongarbeider" "TF_dec21_seasonal_employee_style0" "Nordpolen" "TF_dec21_seasonal_employee_style1" "Sørpolen" "TF_dec21_hat_chocolate" "Varm sjokoladetopp" "TF_dec21_elf_made_bandanna" "Alvstørkle" "TF_sum22_decorated_veteran" "Dekorert veteran" // ADD THE "TF_sum22_decorated_veteran_style0" "Elite" "TF_sum22_decorated_veteran_style1" "Spesialjeger" "TF_sum22_decorated_veteran_style2" "Sivilist" "TF_sum22_undercover_brolly" "Regndekke" "TF_sum22_kazan_karategi" "Kazan karategi" "TF_sum22_western_wraps" "Velkledd western" // ADD THE "TF_sum22_soda_cap" "Leskelue" "TF_sum22_soda_cap_style0" "Bart" "TF_sum22_soda_cap_style1" "Glattbarbert" "TF_sum22_fizzy_pharmacist" "Brusende apoteker" "TF_sum22_fizzy_pharmacist_style0" "Stripet" "TF_sum22_fizzy_pharmacist_style1" "Doven" "TF_sum22_squatters_right" "Brukshevd" "TF_sum22_squatters_right_style0" "Rutete" "TF_sum22_squatters_right_style1" "Lær" "TF_sum22_combat_casual" "Fritidsforkjemper" "TF_sum22_combat_casual_style0" "Rutete" "TF_sum22_combat_casual_style1" "Lær" "TF_sum22_combat_casual_style2" "Rutete (ingen kuler)" "TF_sum22_combat_casual_style3" "Lær (ingen kuler)" "TF_sum22_rocko" "Rocko" "TF_sum22_tropical_camo" "Tropisk kamo" "TF_sum22_tropical_camo_style0" "Freidig" "TF_sum22_tropical_camo_style1" "Bowling" "TF_sum22_hawaiian_hunter" "Hawaiisk hodejeger" "TF_sum22_hawaiian_hunter_style0" "Freidig" "TF_sum22_hawaiian_hunter_style1" "Kjedelig" "TF_sum22_lawnmaker" "Pleningeniør" // ADD THE "TF_sum22_lawnmaker_style0" "Hobby" "TF_sum22_lawnmaker_style1" "Jobb" "TF_sum22_head_banger" "Hodespreng" "TF_sum22_hawaiian_hangover" "Tropisk tømmermann" // ADD THE "TF_sum22_hawaiian_hangover_style0" "Ingen granater" "TF_sum22_hawaiian_hangover_style1" "Granater" "TF_sum22_barefoot_brawler" "Barføtt bråkmaker" "TF_sum22_chaser" "Forfølger" // ADD THE "TF_sum22_chaser_style0" "Ingen granater" "TF_sum22_chaser_style1" "Granater" "TF_sum22_detective" "Detektiv" // ADD THE "TF_sum22_detective_style0" "Malt hår" "TF_sum22_detective_style1" "Malt hatt" "TF_sum22_tactical_turtleneck" "Taktisk høyhals" "TF_sum22_night_vision_gawkers" "Nattsynsdiller" "TF_sum22_monsieur_grenouille" "Monsieur Grenouille" "TF_sum22_monsieur_grenouille_style0" "Malt frosk" "TF_sum22_monsieur_grenouille_style1" "Malt hatt" "TF_sum22_ripped_rider" "Muskuløs motorsyklist" // ADD THE "TF_sum22_throttlehead" "Motorhue" // ADD THE "TF_sum22_throttlehead_style0" "Briller" "TF_sum22_throttlehead_style1" "Ingen briller" "TF_sum22_team_player" "Lagspiller" // ADD THE "TF_sum22_brain_bucket" "Bostonbøtte" "TF_sum22_brain_bucket_style0" "Baseball" "TF_sum22_brain_bucket_style1" "Bonk!" "TF_sum22_brain_bucket_style2" "Kylling" "TF_sum22_brain_bucket_style3" "Klasselogo" "TF_sum22_brain_bucket_style4" "Blank" "TF_sum22_pests_pads" "Pestens polstring" "TF_sum22_pests_pads_style0" "Baseball" "TF_sum22_pests_pads_style1" "Bonk!" "TF_sum22_pests_pads_style2" "Kylling" "TF_sum22_pests_pads_style3" "Klasselogo" "TF_sum22_pests_pads_style4" "Blank" "TF_hwn2022_beaten_bruised" "Såra og vonbroten" "TF_hwn2022_beaten_bruised_style0" "For ung til å dø" "TF_hwn2022_beaten_bruised_style1" "Hei, ikke så voldsomt" "TF_hwn2022_beaten_bruised_style2" "Skad meg masse" "TF_hwn2022_beaten_bruised_style3" "Ultravold" "TF_hwn2022_beaten_bruised_style4" "Mareritt" "TF_hwn2022_starlight_sorcerer" "Stjerneklar seidmann" "TF_hwn2022_starlight_sorcerer_style0" "Briller" "TF_hwn2022_starlight_sorcerer_style1" "Uten briller" "TF_hwn2022_onimann" "Onimann" // ADD THE "TF_hwn2022_onimann_style0" "Vanlig" "TF_hwn2022_onimann_style1" "Rasende demon" "TF_hwn2022_onimann_style2" "Shinobi" "TF_hwn2022_propaniac" "Propanisk" "TF_hwn2022_dustbowl_devil" "Sandfanden" "TF_hwn2022_more_gun_marshal" "More-gun Kane" "TF_hwn2022_more_gun_marshal_style0" "Temmer" "TF_hwn2022_more_gun_marshal_style1" "Fanger" "TF_hwn2022_more_gun_marshal_style2" "Kveler" "TF_hwn2022_more_gun_marshal_style3" "Radbrekker" "TF_hwn2022_lavish_labwear" "Lekre labklær" // ADD THE "TF_hwn2022_victorian_villainy" "Viktoriansk vondske" "TF_hwn2022_victorian_villainy_style0" "Døgnvill doktor" "TF_hwn2022_victorian_villainy_style1" "Kvakksalver" "TF_hwn2022_victorian_villainy_style2" "Bister barber" "TF_hwn2022_turncoat" "Overløper" // ADD THE "TF_hwn2022_imps_imprint" "Smådjevelsk stil" // ADD THE "TF_hwn2022_masked_fiend" "Maskert djevel" // ADD THE "TF_hwn2022_masked_fiend_Style0" "Hodetelefoner" // ADD THE "TF_hwn2022_masked_fiend_Style1" "Uten hodetelefoner" // ADD THE "TF_hwn2022_horror_shawl" "Skrekksjal" "TF_hwn2022_horror_shawl_style0" "Maske" "TF_hwn2022_horror_shawl_style1" "Uten maske" "TF_hwn2022_road_rage" "Veiraseri" "TF_hwn2022_road_block" "Veisperre" "TF_hwn2022_alcoholic_automaton" "Alkoholautomat" "TF_hwn2022_alcoholic_automaton_style0" "Strøm" "TF_hwn2022_alcoholic_automaton_style1" "Damp" "TF_hwn2022_nightbane_brim" "Pilegrimgrim" "TF_hwn2022_bombard_brigadier" "Bombebrigadier" "TF_hwn2022_bombard_brigadier_style0" "Fusilier" "TF_hwn2022_bombard_brigadier_style1" "Grenader" "TF_hwn2022_firearm_protector" "Ildsikring" "TF_hwn2022_safety_stripes" "Refleksstriper" "TF_hwn2022_cranial_cowl" "Hodeskallehette" "TF_hwn2022_cranial_cowl_style0" "Bein" "TF_hwn2022_cranial_cowl_style1" "Beinløs" "TF_hwn2022_headhunters_brim" "Hodejegerens brem" "TF_hwn2022_hunting_cloak" "Jaktkappe" "TF_hwn2022_mishas_maw" "Mishas munnfull" "TF_hwn2022_mishas_maw_style0" "Sibirsk" "TF_hwn2022_mishas_maw_style1" "Is" "TF_hwn2022_cabinet_mann" "Kabinettmann" "TF_hwn2022_fire_breather" "Ildpuster" // ADD THE "TF_hwn2022_magical_mount" "Magisk manøver" "TF_hwn2022_pony_express" "Ekspressponni" // ADD THE "TF_dec22_trappers_flap" "Pelsklaff" "TF_dec22_trappers_flap_style1" "Farget ull" "TF_dec22_trappers_flap_style2" "Farget pels" "TF_dec22_battle_bear" "Bjørnebusse" "TF_dec22_battle_bear_style1" "Stilfull" "TF_dec22_battle_bear_style2" "Enkel" "TF_dec22_colonel_kringle" "Oberst Kringle" "TF_dec22_lumbercap" "Tømmerlue" "TF_dec22_festive_rack" "Festlig gevir" "TF_dec22_festive_rack_style1" "Vanlig" "TF_dec22_festive_rack_style2" "Malte lys" "TF_dec22_firebrand" "Urostifter" "TF_dec22_partizan" "Partisan" "TF_dec22_soft_hard_hat" "Strikkehjelm" // ADD THE "TF_dec22_cool_warm_sweater" "Skikket strikkegenser" // ADD THE "TF_dec22_cool_warm_sweater_style1" "Vanlig" "TF_dec22_cool_warm_sweater_style2" "Under snekkerbukse" "TF_dec22_arctic_mole" "Arktisk muldvarp" "TF_dec22_arctic_mole_style1" "Malt hatt" "TF_dec22_arctic_mole_style2" "Malt pels" "TF_dec22_arctic_mole_style3" "Malte øyne" "TF_dec22_underminers" "Undergraverens ytterfrakk" "TF_dec22_underminers_style1" "Malt genser" "TF_dec22_underminers_style2" "Helmalt" "TF_dec22_underminers_style3" "Ingen genser" "TF_dec22_bulb_bonnet" "Huekule" "TF_dec22_bulb_bonnet_style1" "Festlig" "TF_dec22_bulb_bonnet_style2" "Blank" "TF_dec22_cold_blooded_coat" "Kaldblodig jakke" "TF_dec22_frostbite_bonnet" "Frostbitt lue" "TF_dec22_infiltrators_insulation" "Infiltratørens isolasjon" "TF_dec22_motley_sleeves" "Brokete ermer" "TF_dec22_crosshair_cardigan" "Skarp strikkejakke" "TF_dec22_plaid_lad" "Skotskrutet kar" "TF_dec22_plaid_lad_style1" "Buskete" "TF_dec22_plaid_lad_style2" "Kinnskjegg" "TF_dec22_plaid_lad_style3" "Vanlig" "TF_dec22_glasgow_bankroll" "Glasgows kapital" "TF_dec22_glasgow_bankroll_style1" "Rutete" "TF_dec22_glasgow_bankroll_style2" "Nålstriper" "TF_dec22_glasgow_bankroll_style3" "Enkel" "TF_dec22_wooly_pulli" "Ullbusserull" // ADD THE "TF_dec22_wooly_pulli_style1" "Festlig" "TF_dec22_wooly_pulli_style2" "Stilfull" "TF_dec22_wooly_pulli_style3" "Formell" "TF_dec22_oktoberfester" "Oktoberfester" "TF_dec22_oktoberfester_style1" "Malt hatt" "TF_dec22_oktoberfester_style2" "Malt bart" "TF_dec22_oktoberfester_style3" "Ingen bart" "TF_dec22_ol_reliable" "Velprøvd vern" "TF_dec22_ol_reliable_style1" "Arktisk" "TF_dec22_ol_reliable_style2" "Ensfarget" "TF_dec22_ol_reliable_style3" "Taiga" "TF_dec22_heavy_heating" "Tung fyring" "TF_dec22_heavy_heating_style1" "Arktisk" "TF_dec22_heavy_heating_style2" "Ensfarget" "TF_dec22_heavy_heating_style3" "Taiga" "TF_sum23_full_metal_helmet" "Hjelmmantel" "TF_sum23_brothers_blues" "Bluesbrødre" "TF_sum23_flamewarrior" "Flammekriger" // ADD THE "TF_sum23_soho_sleuth" "Soho-snok" // ADD THE "TF_sum23_firestalker" "Jaktlys lue" // ADD THE "TF_sum23_glorious_gambeson" "Glimrende gambeson" // ADD THE "TF_sum23_bushman" "Villmarkens mann" // ADD THE "TF_sum23_cranium_cover" "Skallesperre" "TF_sum23_cranium_cover_style1" "Visir nede" "TF_sum23_cranium_cover_style2" "Visir oppe" "TF_sum23_preventative_measure" "Forebyggende tiltak" "TF_sum23_uber_wear" "Übertøy" "TF_sum23_medical_emergency" "Medisinsk nødstilfelle" "TF_sum23_brimmed_bootlegger" "Galant gauk" "TF_sum23_prohibition_opposition" "Forbudsmotstand" "TF_sum23_brother_mann" "Broder Mann" "TF_sum23_heavy_metal" "Heavy metal" "TF_sum23_hog_heels" "Drøye hæler" "TF_sum23_blast_bowl" "Sprenghette" // ADD THE "TF_sum23_blast_bowl_style1" "Klisterbomber" "TF_sum23_blast_bowl_style2" "Klisterhopper" "TF_sum23_shrapnel_shell" "Granatpanser" // ADD THE "TF_sum23_shrapnel_shell_style1" "Klisterbomber" "TF_sum23_shrapnel_shell_style2" "Klisterhopper" "TF_sum23_cargo_constructor" "Lastearbeider" "TF_sum23_hazard_handler" "Sikkerhetsansvarlig" "TF_sum23_cranium_cooler" "Kjølehjelm" "TF_sum23_cleaners_cap" "Leiemorderens lue" "TF_sum23_cleaners_cap_style1" "Malt hatt" "TF_sum23_cleaners_cap_style2" "Helmalt" "TF_sum23_cleaners_cap_style3" "Uten briller" "TF_sum23_professionnel" "Le Professionnel" "TF_sum23_professionnel_style1" "Høyhalset genser" "TF_sum23_professionnel_style2" "Singlet" "TF_sum23_close_quarters" "Nærsynt slange" "TF_sum23_close_quarters_style1" "Forsiktig (malt bandana)" "TF_sum23_close_quarters_style2" "Forsiktig (malt hår)" "TF_sum23_close_quarters_style3" "Advarsel" "TF_sum23_close_quarters_style4" "Unnvikelse" "TF_sum23_stealth_bomber" "Bombesnik" "TF_sum23_stealth_bomber_style1" "Tilpasset kamuflasje" "TF_sum23_stealth_bomber_style2" "Skogskamuflasje" "TF_hwn2023_lunatic_fedora_neon" "Latterlig lunonfedora" "TF_hwn2023_demonic_dome" "Demonisk maske" "TF_hwn2023_meancaptain" "Kjip kaptein" // ADD THE "TF_hwn2023_clowns_coverup" "Klovnens fasade" "TF_hwn2023_clowns_coverup_Style0" "Ingen hatt" "TF_hwn2023_clowns_coverup_Style1" "Hatt" "TF_hwn2023_shortness_breath" "Åndenød" "TF_hwn2023_shortness_breath_Style0" "Ingen hjelm" "TF_hwn2023_shortness_breath_Style1" "Hjelm" "TF_hwn2023_warlocks_warcloak" "Heksemesterens heksekappe" "TF_hwn2023_dead_heat" "Varmedød" "TF_hwn2023_splitting_headache" "Tømmermenn" "TF_hwn2023_thunder_dome" "Tordenvern" "TF_hwn2023_thunder_dome_style0" "Bombende" "TF_hwn2023_thunder_dome_style1" "Stormende" "TF_hwn2023_thunder_dome_style2" "Hoppende" "TF_hwn2023_stunt_suit" "Stuntdrakt" "TF_hwn2023_stunt_suit_style0" "Flyger" "TF_hwn2023_stunt_suit_style1" "Våghals" "TF_hwn2023_stunt_suit_style2" "Veiarbeider" "TF_hwn2023_mad_lad" "Villstyring" "TF_hwn2023_mad_lad_style0" "Panserpryler" "TF_hwn2023_mad_lad_style1" "Bilbanker" "TF_hwn2023_dell_dynamic" "Dynamiske Dell" "TF_hwn2023_constructors_cover" "Byggerens beskyttelse" "TF_hwn2023_classic_criminal" "Klassisk kriminell" "TF_hwn2023_classic_criminal_style0" "Malt hette" "TF_hwn2023_classic_criminal_style1" "Malt maske" "TF_hwn2023_classic_criminal_style2" "Malt hette (ingen hatt)" "TF_hwn2023_classic_criminal_style3" "Malt maske (ingen hatt)" "TF_hwn2023_classic_criminal_style4" "Kun maske" "TF_hwn2023_concealed_convict" "Skjult straffange" "TF_hwn2023_concealed_convict_style0" "Helstripet" "TF_hwn2023_concealed_convict_style1" "Ikke stripete nok" "TF_hwn2023_six_eyed_specs" "Seksøyd syn" "TF_hwn2023_medical_mummy" "Medisinsk mumie" "TF_hwn2023_medical_mummy_style0" "Pasient" "TF_hwn2023_medical_mummy_style1" "Eldgammel" "TF_hwn2023_main_cast" "Taktomslag" // ADD THE "TF_hwn2023_main_cast_style0" "Kritisk" "TF_hwn2023_main_cast_style1" "Livstruende" "TF_hwn2023_main_cast_style2" "Ingen hast" "TF_hwn2023_power_spike" "Spenningstopp" "TF_hwn2023_power_spike_style0" "Superladet" "TF_hwn2023_power_spike_style1" "Jordet" "TF_hwn2023_bare_bear_bones" "Bare bjørnebein" "TF_hwn2023_make_ogre" "Skikkelig ork" // ADD THE "TF_hwn2023_sightseer" "Seidseer" "TF_hwn2023_sightseer_style0" "Skjegg" "TF_hwn2023_sightseer_style1" "Uten skjegg" "TF_hwn2023_sharpshooters_shroud" "Skarpskytterens slør" "TF_hwn2023_last_laugh" "Siste latter" // ADD THE "TF_hwn2023_last_laugh_style0" "Hoffnarr" "TF_hwn2023_last_laugh_style1" "Gjøgler" "TF_hwn2023_jumping_jester" "Hoppende hoffnarr" "TF_hwn2023_blastphomet" "Skrangle-Erik" "TF_hwn2023_spyder" "Spyderkopp" "TF_hwn2023_carry_van" "Bærbar bobil" "TF_hwn2023_fiercesome_fluorescence" "Fyrig fluorescens" "TF_hwn2023_fiercesome_fluorescence_style0" "Fryktinngytende" "TF_hwn2023_fiercesome_fluorescence_style1" "Vennlig" "TF_dec23_boarders_beanie" "Brettkjørerens lue" "TF_dec23_boarders_beanie_style1" "Personlig" "TF_dec23_boarders_beanie_style2" "Varemerke" "TF_dec23_boarders_beanie_style3" "Tradisjonell" "TF_dec23_cozy_coverup" "Koselig klede" "TF_dec23_cozy_coverup_style1" "Tildekket" "TF_dec23_cozy_coverup_style2" "Ørevarm" "TF_dec23_cozy_coverup_style3" "Innpakket" "TF_dec23_cozy_coverup_style1_nohat" "Tildekket (uten hatt)" "TF_dec23_cozy_coverup_style2_nohat" "Ørevarm (uten hatt)" "TF_dec23_cozy_coverup_style3_nohat" "Innpakket (uten hatt)" "TF_dec23_dapper_dickens" "Velkledd Dickens" // ADD THE "TF_dec23_dapper_dickens_style1" "Briller" "TF_dec23_dapper_dickens_style2" "Uten briller" "TF_dec23_trench_warefarer" "Skyttergravskriger" "TF_dec23_wanderers_wool" "Vandrerens ull" "TF_dec23_wanderers_wool_style1" "Gledelig ...?" "TF_dec23_wanderers_wool_style2" "Gledelig ...? (uten blod)" "TF_dec23_wanderers_wool_style3" "Utkanten" "TF_dec23_wanderers_wool_style4" "Utkanten (uten blod)" "TF_dec23_wanderers_wool_style5" "Gatene" "TF_dec23_wanderers_wool_style6" "Gatene (uten blod)" "TF_dec23_puffed_practitioner" "Doktorens dunjakke" // ADD THE "TF_dec23_frigid_fashion" "Stivfrossen stil" // ADD THE "TF_dec23_nightcap" "Nattlue" "TF_dec23_nightcap_style1" "Sovende" "TF_dec23_nightcap_style2" "Slumrende" "TF_dec23_lazy_lounger" "Dovenpeis" "TF_dec23_slumber_slacks" "Latsabbens langbukse" "TF_dec23_clue_hairdo" "Krimklipp" "TF_dec23_clue_hairdo_style1" "Sak åpen" "TF_dec23_clue_hairdo_style2" "Sak løst" "TF_dec23_clue_hairdo_style3" "Sak henlagt" "TF_dec23_sleuth_suit" "Detektivens dress" "TF_dec23_sleuth_suit_style1" "Dagtid" "TF_dec23_sleuth_suit_style2" "Fritid" "TF_dec23_sleuth_suit_style3" "Overtid" "TF_dec23_sleuth_suit_style4" "Nattetid" "TF_dec23_strasbourg_scholar" "Strasbourgstil" "TF_dec23_strasbourg_scholar_style1" "Mønstret" "TF_dec23_strasbourg_scholar_style2" "Ensfarget" "TF_dec23_covert_covers" "Hemmelige omslag" // ADD THE "TF_dec23_scruffed_stitched" "Lodden og lappet" "TF_dec23_scruffed_stitched_style1" "Malt skjegg" "TF_dec23_scruffed_stitched_style2" "Malt hatt" "TF_dec23_rugged_rags" "Hardføre filler" "TF_dec23_masked_loyalty" "Masked lojalitet" "TF_dec23_impact_impaler" "Passe pigg" "TF_dec23_torchers_trench_coat" "Dobbeltbrent frakk" "TF_dec23_balkans_brute" "Balkanbølla" "TF_dec23_bigger_mann" "Større kar på campus" "TF_dec23_isotopic_insulator" "Isotopisk isolasjon" "TF_dec23_bonk_beanie" "Bonk-lue" "TF_dec23_bonk_beanie_style1" "Radioaktiv" "TF_dec23_bonk_beanie_style2" "Proaktiv" "TF_sum24_botler_2000" "Botler 2000" "TF_sum24_botler_2000_style1" "Tørst" "TF_sum24_botler_2000_style2" "Tørstesløs" "TF_sum24_brand_loyalist" "Merkevarelojalist" // ADD THE "TF_sum24_desk_engineer" "Skrivebordsspesialist" "TF_sum24_desk_engineer_style1" "Business casual" "TF_sum24_desk_engineer_style2" "Kontorrotte" "TF_sum24_desk_engineer_style3" "Intervjuobjekt" "TF_sum24_desk_engineer_style4" "Første dag på jobben" "TF_sum24_daring_dell" "Dristige Dell" "TF_sum24_daring_dell_style1" "Strømlinjeformet" "TF_sum24_daring_dell_style2" "Foret" "TF_sum24_daring_dell_style3" "Skissert" "TF_sum24_daring_dell_style4" "Hjelm" "TF_sum24_big_star" "Stor stjerne" // ADD THE "TF_sum24_sneaky_blinder" "Sikspens" "TF_sum24_tuxedo_royale" "Førsteklasses smoking" "TF_sum24_tuxedo_royale_style1" "Ristet" "TF_sum24_tuxedo_royale_style2" "Rørt" "TF_sum24_control_patrol" "Kontrollpatrulje" "TF_sum24_pathfinder" "Stifinner" "TF_sum24_justice_johns" "Knebukser" "TF_sum24_crooks_cap" "Lømmels lue" "TF_sum24_brutes_braces" "Bøllas bukseseler" "TF_sum24_free_fashion" "Fri manns mote" "TF_sum24_free_fashion_style1" "Briller og skjegg" "TF_sum24_free_fashion_style2" "Uten briller" "TF_sum24_free_fashion_style3" "Uten skjegg" "TF_sum24_hazardous_vest" "HE-Vest" "TF_sum24_tropical_brim" "Tropisk brem" // ADD THE "TF_sum24_tropical_brim_style1" "Skyggefull" "TF_sum24_tropical_brim_style2" "God sikt" "TF_sum24_watchmanns" "Vaktmannens våtdrakt" "TF_sum24_watchmanns_style1" "Fløyteblåser" "TF_sum24_watchmanns_style2" "Redningsmann" "TF_sum24_watchmanns_style3" "Svømmer" "TF_sum24_aimframe" "Tilsiktet toppdel" // ADD THE "TF_sum24_commonwealth" "Statsmaktens strateg" "TF_sum24_tankers_top" "Tankmanns topp" "TF_sum24_vaudeville_visor" "Vaudeville-visir" // ADD THE "TF_sum24_fire_marshal" "Brannsjef" "TF_sum24_invisible_flame" "Usynlig flamme" "TF_sum24_invisible_flame_style1" "Kamuflasje" "TF_sum24_invisible_flame_style2" "Ingen kamuflasje" "TF_sum24_scorched_stompers" "Brent jords tråkkere" "TF_sum24_scorched_stompers_style1" "Kamuflasje" "TF_sum24_scorched_stompers_style2" "Ingen kamuflasje" "TF_hwn2024_fleet_commander" "Flåtekaptein" "TF_hwn2024_fleet_commander_style1" "Orlogskaptein" "TF_hwn2024_fleet_commander_style2" "Kommandør" "TF_hwn2024_triboniophorus" "Triboniophorus Gentlemannus" "TF_hwn2024_spider_sights" "Spindelsyn" "TF_hwn2024_duality_mantle" "Menneskehettens dualitet" "TF_hwn2024_shadow_shroud" "Skyggens svøp" "TF_hwn2024_shadow_shroud_style1" "Klappjakt" "TF_hwn2024_shadow_shroud_style2" "Snikjakt" "TF_hwn2024_nightfall_veil" "Nattens slør" "TF_hwn2024_witch_doctor" "Heksedoktor" // ADD THE "TF_hwn2024_surgeon_general" "Sanitetsgeneral" // ADD THE "TF_hwn2024_surgeon_general_style1" "Medisinsk" "TF_hwn2024_surgeon_general_style2" "Sørgende" "TF_hwn2024_surgeon_general_style3" "Macho" "TF_hwn2024_surgeon_general_style4" "Militær" "TF_hwn2024_sear_seer" "Svidd seer" "TF_hwn2024_sear_seer_style1" "Daggry" "TF_hwn2024_sear_seer_style2" "Daggry (uten linser)" "TF_hwn2024_sear_seer_style3" "Skumring" "TF_hwn2024_sear_seer_style4" "Skumring (uten linser)" "TF_hwn2024_chiromancers" "Kiromantikerens utstyr" "TF_hwn2024_chiromancers_style1" "Bok" "TF_hwn2024_chiromancers_style2" "Uten bok" "TF_hwn2024_school_nuisance" "Skolebølle" "TF_hwn2024_strikeout" "Dødball" // ADD THE "TF_hwn2024_hellish_overlord" "Djevelsk overherre" "TF_hwn2024_strigoi_stare" "Strigois syn" "TF_hwn2024_strigoi_stare_style1" "Stil 1" "TF_hwn2024_strigoi_stare_style2" "Stil 2" "TF_hwn2024_strigoi_stare_style3" "Stil 3" "TF_hwn2024_dusk_duster" "Skumringsfrakk" "TF_hwn2024_dusk_duster_style1" "Solnedgang" "TF_hwn2024_dusk_duster_style2" "Skumring" "TF_hwn2024_dusk_duster_style3" "Solnedgang (uten kuler)" "TF_hwn2024_dusk_duster_style4" "Skumring (uten kuler)" "TF_hwn2024_mannhattan_protect" "Mannhatten" "TF_hwn2024_nuclear_necessity" "Kjernekrav" "TF_hwn2024_contaminated_carryall" "Radioaktiv ryggsekk" "TF_hwn2024_delldozer" "Delldoser" "TF_hwn2024_delldozer_style1" "Omgjort" "TF_hwn2024_delldozer_style2" "Ombygd" "TF_hwn2024_delldozer_style3" "Omkonstruert" "TF_hwn2024_badlands_bandido" "Barlandsbanditt" "TF_hwn2024_badlands_bandido_style1" "Halstørkle" "TF_hwn2024_badlands_bandido_style2" "Uten halstørkle" "TF_hwn2024_defaced" "Garvet ansikt" "TF_hwn2024_defaced_style1" "Høyre side" "TF_hwn2024_defaced_style2" "Venstre side" "TF_dec24_dapper_noel" "Velkledd nisse" "TF_dec24_necroprancer" "Nekroprancer" // ADD THE "TF_dec24_necroprancer_style1" "Nese" "TF_dec24_necroprancer_style2" "Uten nese" "TF_dec24_battle_music" "Kampmusikk" // ADD THE "TF_dec24_hot_spaniel" "Kokespaniel" "TF_dec24_frostbite_fit" "Ullen stil" "TF_dec24_laire_filteure" "Kjølefilter" "TF_dec24_poleur_voyeur" "Polarspion" "TF_dec24_poleur_voyeur_style1" "Hette" "TF_dec24_poleur_voyeur_style2" "Uten hette" "TF_dec24_le_frosteaux" "Le sjeroks" "TF_dec24_scrooge_mcdoc" "Skrue McDoc" "TF_dec24_checkered_past" "Brokete fortid" // ADD THE "TF_dec24_consiglieres_coverup" "Consiglierens dekkhistorie" "TF_dec24_consiglieres_coverup_style1" "Hansker" "TF_dec24_consiglieres_coverup_style2" "Uten hansker" "TF_dec24_crimbo_cap" "Tjukk hue" // ADD THE "TF_dec24_triple_jumper" "Smettegenser" // ADD THE "TF_dec24_polar_charger" "Polarkledd" "TF_dec24_polar_charger_style1" "Vanlig" "TF_dec24_polar_charger_style2" "Kamuflasje" "TF_dec24_polar_charger_style3" "Kamuflasje (uten maske)" "TF_dec24_polar_charger_style4" "Uten maske" "TF_dec24_field_fatigues" "Feltuniform" "TF_dec24_field_fatigues_style1" "Vanlig" "TF_dec24_field_fatigues_style2" "Kamuflasje" "TF_dec24_cossack_camo" "Kosakkamuflasje" "TF_dec24_cossack_camo_style1" "Malt skjerf" "TF_dec24_cossack_camo_style2" "Malt pels" "TF_dec24_battle_balaclava" "Stridsbalaklava" "TF_dec24_battle_balaclava_style1" "Hansker" "TF_dec24_battle_balaclava_style2" "Uten hansker" "TF_dec24_top_brass" "Toppsjef" // ADD THE "TF_dec24_top_brass_style1" "Malt hatt" "TF_dec24_top_brass_style2" "Malt bart" "TF_dec24_commanding" "Befalhavende pondus" "TF_dec24_commanding_style1" "Krigsgris" "TF_dec24_commanding_style2" "Sjøulk" "TF_dec24_mine_sweepers" "Minesveipere" "TF_dec24_bucks_brim" "Bukkens brem" "TF_dec24_bucks_brim_style1" "Den gode" "TF_dec24_bucks_brim_style2" "Den gode (alternativ)" "TF_dec24_bucks_brim_style3" "Den onde" "TF_dec24_bucks_brim_style4" "Den grusomme" "TF_dec24_westcoat" "Villvest" // ADD THE "TF_dec24_westcoat_style1" "Den gode" "TF_dec24_westcoat_style2" "Den onde" "TF_dec24_westcoat_style3" "Den grusomme" "TF_dec24_snug_sharpshooter" "Lunskytter" "TF_sum25_team_cap" "Lagkaps" "TF_sum25_team_cap_style1" "Klassisk (bak fram)" "TF_sum25_team_cap_style2" "Klassisk (fram)" "TF_sum25_team_cap_style3" "Gjeldende (bak fram)" "TF_sum25_team_cap_style4" "Gjeldende (fram)" "TF_sum25_cattlemans_kettle" "Storbondens stormhatt" "TF_sum25_cattlemans_kettle_style1" "Ridder" "TF_sum25_cattlemans_kettle_style2" "Riddersvenn" "TF_sum25_sir_buildsalot" "Sir Buildsalot" "TF_sum25_sir_buildsalot_style1" "Sjakk" "TF_sum25_sir_buildsalot_style2" "Matt" "TF_sum25_hunk" "Munkemanke" "TF_sum25_hunk_style1" "Faderen" "TF_sum25_hunk_style2" "Sønnen" "TF_sum25_hunk_style3" "Den hellige ånd" "TF_sum25_fat_friar" "Bred broder" "TF_sum25_mr_rostov" "Hr. Rostov" "TF_sum25_mr_rostov_style1" "Råtass" "TF_sum25_mr_rostov_style2" "Glatt" "TF_sum25_esprit" "Esprit De Corps" "TF_sum25_esprit_style1" "Stilig" "TF_sum25_esprit_style2" "Tjeneste" "TF_sum25_hardcore" "Hardnakket pantalong" "TF_sum25_hardcore_style1" "Edru" "TF_sum25_hardcore_style2" "Full" "TF_sum25_abyss" "Avgrunnsdykker" // ADD THE "TF_sum25_frogmanns" "Froskemannsdrakt" "TF_sum25_oxygen" "Oksygenapparat" "TF_sum25_short_fuse" "Kort lunte" "TF_sum25_blindin" "Blindende bonett" "TF_sum25_blindin_style1" "Bart" "TF_sum25_blindin_style2" "Uten bart" "TF_sum25_shady" "Sleipe Shelby" "TF_sum25_mann_hour" "Dagens mann" "TF_sum25_headliner" "Hovedattraksjon" // ADD THE "TF_sum25_case_blues" "Bluesfølelse" "TF_sum25_jarhead" "Militærsveis" "TF_sum25_jarhead_style1" "Alt" "TF_sum25_jarhead_style2" "Uten briller" "TF_sum25_jarhead_style3" "Uten hår" "TF_sum25_le_sapeur" "Le Sapeur" "TF_sum25_le_sapeur_style1" "Stil 1" "TF_sum25_le_sapeur_style2" "Stil 2" "TF_sum25_le_sapeur_style3" "Stil 3" "TF_sum25_le_morne" "Le Morne Uniforme" "TF_sum25_spy_ties" "Spionstil" "TF_sum25_spy_ties_style1" "Ruter" "TF_sum25_spy_ties_style2" "Striper" "TF_sum25_spy_ties_style3" "Flanell" "TF_sum25_spy_ties_style4" "Skarp" "TF_sum25_spy_ties_style5" "Lagspiller" "TF_sum25_shadow_doubt" "Skygge av tvil" "TF_sum25_shadow_doubt_style1" "Røyk" "TF_sum25_shadow_doubt_style2" "Uten røyk" "TF_sum25_clinical" "Klinisk etterforsker" "TF_hwn2025_heat_shield" "Varmeskjold" "TF_hwn2025_heat_shield_style1" "Stil 1" "TF_hwn2025_heat_shield_style2" "Stil 2" "TF_hwn2025_heat_shield_style3" "Stil 3" "TF_hwn2025_heat_shield_style4" "Stil 4" "TF_hwn2025_technicians_tunic" "Teknikerens tunika" "TF_hwn2025_technicians_tunic_style1" "Stil 1" "TF_hwn2025_technicians_tunic_style2" "Stil 2" "TF_hwn2025_service_satchel" "Tjenestetaske" "TF_hwn2025_cigarillo" "Cigarillo Caballero" "TF_hwn2025_cigarillo_style1" "Skjerf" "TF_hwn2025_cigarillo_style2" "Uten skjerf" "TF_hwn2025_el_gigantes" "El Gigantes patronbelte" "TF_hwn2025_el_gigantes_style1" "Belte" "TF_hwn2025_el_gigantes_style2" "Uten belte" "TF_hwn2025_poncho" "Poncho del Pesado" "TF_hwn2025_poncho_style1" "Kuler" "TF_hwn2025_poncho_style2" "Uten kuler" "TF_hwn2025_air_exchanger" "Luftveksler" "TF_hwn2025_industrial" "Industriell opprører" "TF_hwn2025_industrial_style1" "Kjernefysisk" "TF_hwn2025_industrial_style2" "Oppviglersk" "TF_hwn2025_hellscape" "Helvetesbakke" "TF_hwn2025_fused_plates" "Bombepanser" "TF_hwn2025_feathered_fiend" "Fjærprydet fiende" "TF_hwn2025_feathered_fiend_style1" "Skurkaktig" "TF_hwn2025_feathered_fiend_style2" "Bart" "TF_hwn2025_feathered_fiend_style3" "Glatt" "TF_hwn2025_velveteen" "Fløyelskjeltring" "TF_hwn2025_velveteen_style1" "Fullt påkledd" "TF_hwn2025_velveteen_style2" "Kun vest" "TF_hwn2025_velveteen_style3" "Kun skjorte" "TF_hwn2025_pantaloons" "Pantalonger av ufortrødne kjeltringstreker" "TF_hwn2025_pantaloons_style1" "Kuler" "TF_hwn2025_pantaloons_style2" "Uten kuler" "TF_hwn2025_buzz_kill" "Gledesdreper" "TF_hwn2025_buzz_kill_style1" "Forbrytersk" "TF_hwn2025_buzz_kill_style2" "Ungdommelig" "TF_hwn2025_torn_terror" "Fillefant" "TF_hwn2025_torn_terror_style1" "Aggressiv" "TF_hwn2025_torn_terror_style2" "Passiv" "TF_hwn2025_ripped_runts" "Spjæret spjæling" "TF_hwn2025_seamanns" "Sjømannstubb" "TF_hwn2025_seamanns_style1" "Pipe" "TF_hwn2025_seamanns_style2" "Sigar" "TF_hwn2025_misdirector" "Villeder" // ADD THE "TF_hwn2025_misdirector_style1" "Malt bånd" "TF_hwn2025_misdirector_style2" "Malt skjegg" "TF_hwn2025_misdirector_style3" "Uten skjegg" "TF_hwn2025_sleight_hand" "Fingerferdighet" "TF_hwn2025_sleight_hand_style1" "Blendende" "TF_hwn2025_sleight_hand_style2" "Stilig" "TF_hwn2025_vanishing_act" "Forsvinningsnummer" "TF_hwn2025_professor_photon" "Professor Foton" "TF_hwn2025_professor_photon_style1" "Stål" "TF_hwn2025_professor_photon_style2" "Stålglatt" "TF_hwn2025_professor_photon_style3" "Messing" "TF_hwn2025_professor_photon_style4" "Messingglatt" "TF_hwn2025_mad_drip" "Sprø stil" "TF_hwn2025_mad_drip_style1" "Stål" "TF_hwn2025_mad_drip_style2" "Stål (uten PDA)" "TF_hwn2025_mad_drip_style3" "Messing" "TF_hwn2025_mad_drip_style4" "Messing (uten PDA)" "TF_hwn2025_viscer_visor" "Visceravisir" "TF_hwn2025_viscer_visor_style1" "Blodig" "TF_hwn2025_viscer_visor_style2" "Ren" "TF_hwn2025_pyromantic_plumage" "Fyrig fjærdrakt" "TF_hwn2025_one_man_convoy" "Enmannskonvoi" "TF_hwn2025_one_man_convoy_style1" "Malte øyne" "TF_hwn2025_one_man_convoy_style2" "Malt hjelm" "TF_hwn2025_face_lift" "Ansiktsløft" "TF_hwn2025_zepheniahs_shroud" "Zephaniahs slør" "TF_dec25_festivizers" "Festliggjørere for alle våpen" "TF_dec25_ornament" "Smissmaspyntet badeball" "TF_dec25_lazer_gazers" "Lasersyn" "TF_dec25_snow_merc" "Snøleiemann" "TF_dec25_snow_merc_style1" "Klasse" "TF_dec25_snow_merc_style2" "Tradisjonell" "TF_dec25_old_days" "Gammeldags hengivenhet" // ADD THE "TF_dec25_old_days_style1" "Bowlerhatt" "TF_dec25_old_days_style2" "Flosshatt" "TF_dec25_old_days_style3" "Lav flosshatt" "TF_dec25_alpine_hawk" "Alpin hauk" "TF_dec25_alpine_apparel" "Alpint antrekk" "TF_dec25_chill_seeker" "Snølyst" "TF_dec25_chill_seeker_style1" "Malt hatt" "TF_dec25_chill_seeker_style2" "Malt linse" "TF_dec25_punchers_polar" "Brandens boblejakke" "TF_dec25_punchers_polar_style1" "Arktisk" "TF_dec25_punchers_polar_style2" "Sibirsk" "TF_dec25_punchers_polar_style3" "Arktisk (uten kuler)" "TF_dec25_punchers_polar_style4" "Sibirsk (uten kuler)" "TF_dec25_commonwealth" "Samveldets sjef" "TF_dec25_veterans_visor" "Veteranens visir" "TF_dec25_deserters_duster" "Frafallsfrakk" "TF_dec25_blizzard_bonnet" "Snøskottelue" "TF_dec25_blizzard_bonnet_style1" "Strikket" "TF_dec25_blizzard_bonnet_style2" "Rutete" "TF_dec25_blizzard_bonnet_style3" "Argyleruter" "TF_dec25_festive_fleece" "Festlig fleece" "TF_dec25_festive_fleece_style1" "Strikket" "TF_dec25_festive_fleece_style2" "Rutete" "TF_dec25_festive_fleece_style3" "Argyleruter" "TF_dec25_air_head" "Luftig hode" "TF_dec25_air_head_style1" "Bart" "TF_dec25_air_head_style2" "Uten bart" "TF_dec25_sydney_shearling" "Saueskinn fra Sydney" "TF_dec25_epilogue_locks" "Epilogens lokker" "TF_dec25_willis_warmer" "Willis' varmer" "TF_dec25_willis_warmer_style1" "Nedi halsen" "TF_dec25_willis_warmer_style2" "Utenfor halsen" "TF_dec25_sole_providers" "Eneforsørger" // ADD THE "TF_dec25_scrooge" "Skrue McCrakett" "TF_dec25_scrooge_style1" "Stil 1" "TF_dec25_scrooge_style2" "Stil 2" "TF_dec25_scrooge_style3" "Stil 3" "TF_dec25_scrooge_style4" "Stil 4" "TF_dec25_black_tie" "Snapp snippkjole" "TF_dec25_black_tie_style1" "Festvert" "TF_dec25_black_tie_style2" "Festbrems" "TF_dec25_aristocravat" "Aristokravat" "TF_dec25_aristocravat_style1" "Malt slips" "TF_dec25_aristocravat_style2" "Malt skjorte" "TF_dec25_flatline_flatcap" "Flatlinjet lue" "TF_dec25_flatline_flatcap_style1" "Farget hatt" "TF_dec25_flatline_flatcap_style2" "Farget hår" "TF_dec25_cardiologists_cardigan" "Kardiologens kardigan" "TF_dec25_scrub_stompers" "Operasjonssko" "TF_style_bullets" "Kuler" "TF_style_nobullets" "Ingen kuler" "TF_KathmanHairdo" "Katmandu-hårstil" // ADD THE "TF_KathmanHairdo_Desc" "Denne prehistoriske pompaduren ble oppdaget av sir Edmund Hillary oppe i fjellsidene på Everest, etterfulgt umiddelbart av at Hillary oppdaget at han hadde bæsjet i buksene." "TF_HimalayanHairShirt" "Himalayansk hårskjorte" // ADD THE "TF_HimalayanHairShirt_Desc" "Alle elsker skjegg, men hvorfor la fjeset ha all moroa? Denne behårete hårdrakten er som et skjegg for armene og overkroppen din." "TF_AbominableSnowPants" "Avskyelige snøbukser" // ADD THE "TF_AbominableSnowPants_Desc" "Yetiens navn kommer fra det tibetanske ordet yeh-teh, som løst kan oversettes til «fryktinngytende monster som bor i fjellene og har på små kortbukser.»" "TF_MonstrousMemento" "Monstrøst minnesmerke" // ADD THE "TF_MonstrousMemento_Desc" "Du dro til Yeti Park, og det eneste du fikk, var denne teite hatten! Og dysenteri. Vis frem dette kjekke reiseminnesmerket i det nye hjemmet ditt: doen på sykehuset." "TF_MercenaryPark" "Mercenary Park" // ADD THE "TF_MercenaryPark_Desc" "Du dro til Mercenary Park, og det eneste du fikk, var denne teite hatten! Og dysenteri. Vis frem dette kjekke reiseminnesmerket i det nye hjemmet ditt: doen på sykehuset." "TF_MannanasHat" "Mannanashatt" // ADD THE "TF_MannanasHat_Desc" "Mannanaslogo-hatt" "TF_NeverForgetHat" "Forglemmegei-hatt" // ADD THE "TF_NeverForgetHat_Desc" "Husk den opprinnelige talsapen til Mannanas." "TF_YetiParkHardhat" "Yeti Park-vernehjelm" // ADD THE "TF_YetiParkHardhat_Desc" "Yeti Park-vernehjelm" "TF_SaxtonHat" "Saxton" // ADD THE "TF_SaxtonHat_Desc" "Nå kan du se ut som Mann Co.s eier og direktør! Spesielt på hode-delen, ikke de fortreffelige, muskuløse under-hode-delene." "TF_Powerup_Strength" "Styrkelse: Styrke" "TF_Powerup_Strength_Desc" "Økt skade på alle våpen\nImmunitet mot minkende avstandsskade" "TF_Powerup_Haste" "Styrkelse: Hastverk" "TF_Powerup_Haste_Desc" "Økt skytehastighet, omladningshastighet,\nmagasinstørrelse og maks ammunisjonsmengde\nØkt bevegelseshastighet" "TF_Powerup_Regen" "Styrkelse: Regenerering" "TF_Powerup_Regen_Desc" "Helse, ammunisjon og metall regenereres" "TF_Powerup_Resist" "Styrkelse: Resistens" "TF_Powerup_Resist_Desc" "Innkommende skade reduseres\nImmun mot kritisk skade-multiplikator" "TF_Powerup_Vampire" "Styrkelse: Vampyr" "TF_Powerup_Vampire_Desc" "Skade gjort returneres som helse\nInnkommende skade reduseres\nØkt makshelse" "TF_Powerup_Reflect" "Styrkelse: Reflektering" "TF_Powerup_Reflect_Desc" "Mottatt skade reflekteres delvis tilbake til angriperen\nØkt makshelse" "TF_Powerup_Precision" "Styrkelse: Presisjon" "TF_Powerup_Precision_Desc" "Redusert kulespredning\nImmunitet mot minkende avstandsskade\nØkt hastighet på rakett og granat" "TF_Powerup_Agility" "Styrkelse: Smidighet" "TF_Powerup_Agility_Desc" "Økt bevegelseshastighet\nØkt gripekrokhastighet\nØkt hoppehøyde\nUmiddelbart våpenbytte" "TF_Powerup_Knockout" "Styrkelse: Knockout" "TF_Powerup_Knockout_Desc" "Kritisk nærkampskade\nNærkampskade skubber ofre og får dem til å slippe powerupen sin\nØkt makshelse\nImmun mot tilbakeslag" "TF_Powerup_King" "Styrkelse: Konge" "TF_Powerup_King_Desc" "Områdelagstyrkning\nKongen og lagkamerater i nærheten får helseregenerering og økt angreps- og omladningshastighet" "TF_Powerup_Plague" "Styrkelse: Pest" "TF_Powerup_Plague_Desc" "Ta på fiendtlige spillere for å infisere dem og fiender i nærheten\nInfiserte fiender blør i hjel med mindre de plukker opp en helsepakke\nResistens mot infiserte fiender" "TF_Powerup_Supernova" "Styrkelse: Supernova" "TF_Powerup_Supernova_Desc" "Lammende angrep med virkeområde\nGjør skade for å bygge ladning\nBruk ladning for å lamslå fiender og tvinge dem til å slippe powerupen sin" "TF_Powerup_Pickup_Strength" "Du fikk styrkelsen STYRKE!" "TF_Powerup_Pickup_Resist" "Du fikk styrkelsen RESISTENS!" "TF_Powerup_Pickup_Regen" "Du fikk styrkelsen REGENERERING!" "TF_Powerup_Pickup_Haste" "Du fikk styrkelsen HASTVERK!" "TF_Powerup_Pickup_Vampire" "Du fikk styrkelsen VAMPYR!" "TF_Powerup_Pickup_Reflect" "Du fikk styrkelsen REFLEKTERING!" "TF_Powerup_Pickup_Precision" "Du fikk styrkelsen PRESISJON!" "TF_Powerup_Pickup_Agility" "Du fikk styrkelsen SMIDIGHET!" "TF_Powerup_Pickup_Knockout" "Du fikk styrkelsen KNOCKOUT!" "TF_Powerup_Pickup_King" "Du fikk styrkelsen KONGE!" "TF_Powerup_Pickup_Plague" "Du fikk styrkelsen PEST!" "TF_Powerup_Pickup_Supernova" "Du fikk styrkelsen SUPERNOVA!" "TF_Powerup_Pickup_Deny" "Du har allerede en styrkelse!" "TF_Powerup_Pickup_Deny_Crit" "Denne kan ikke brukes sammen med gjeldende styrkelse" "TF_Powerup_Pickup_Deny_Spy" "Spies kan ikke bruke styrkelsen KNOCKOUT" "TF_Powerup_Knocked_Out" "Styrkelsen din ble slått ut!" "TF_Powerupvolume_Available" "Lagets hevnstyrkelse er nå tilgjengelig, hent den!" "TF_Powerup_Supernova_Deny" "Det er ingen gyldige fiendtlige mål!" "TF_Powerup_Supernova_Deploy" "Gripekrokens SEKUNDÆRANGREP for å bruke Supernova-angrep!" "TF_Powerup_Contract_Plague" "Du har blitt smittet med pesten. Finn en helsepakke fort!" "TF_Powerup_No_Building_Pickup" "Du kan ikke plukke opp bygninger mens du har styrkelsen KNOCKOUT" "TF_Powerup_Dominant" "Du har gått amok og dominerer det andre laget!\nKonkurransevilkårene er blitt jevnet ut i deres favør" "TF_Powerup_Dominant_Continue" "Du dominerer fremdeles det andre laget!\nKonkurransevilkårene forblir jevnet ut i deres favør" "TF_Powerup_Dominant_StillIn" "Du er fremdeles dominant.\nStyrkelser er mindre effektive og du har fått dødsmerket" "TF_Powerup_Dominant_Other_Team" "En fiendtlig spiller dominerer kampen.\nKonkurransevilkårene er blitt jevnet ut i din favør" "TF_Powerup_OutOfDominant" "Du er ikke lenger dominant!" "ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 %s2" "ItemHistory_Action_GenericAdd" "Lagt til" "ItemHistory_Action_GenericRemove" "Fjernet eller modifisert" "ItemHistory_Action_Traded" "Byttet" "ItemHistory_Action_Delete" "Du slettet denne" "ItemHistory_Action_Banned" "Utestengt" "ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Brukt til konstruksjon" "ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Ødelagt av ryggsekkbegrensning" "ItemHistory_Action_SupportDelete" "Slettet av Steams kundestøtte" "ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Slettet av Steams kundestøtte" "ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Slettet gjennom kontoavslutning" "ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Navn endret" "ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Brukt til å låse opp kasse" "ItemHistory_Action_PaintItem_Remove" "Gjenstand malt" "ItemHistory_Action_AddItemToSocket_Remove" "Fjernet fra innfatning" "ItemHistory_Action_AddSocketToItem_Remove" "Fjernet av innfatning" "ItemHistory_Action_RemoveSocketItem_Remove" "Fjernet innfatningsgjenstand" "ItemHistory_Action_CustomizeItemTexture_Remove" "Tekstur tilpasset" "ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Byttet" "ItemHistory_Action_UseItem" "Brukt" "ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Omdøpt av Steams kundestøtte" "ItemHistory_Action_SupportDescribe_Remove" "Egendefinert beskrivelse lagt til av Steams kundestøtte" "ItemHistory_Action_SupportStrangify_Remove" "Steams kundestøtte gjorde gjenstand merkelig" "ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Utpakket" "ItemHistory_Action_Unpurchase" "Refundert" "ItemHistory_Action_AwardGift_Giver" "Gave sendt" "ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Tilpasset navn fjernet" "ItemHistory_Action_RemoveItemPaint_Remove" "Maling fjernet" "ItemHistory_Action_GiftWrap_Remove" "Pakket inn som gave" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Gave sendt" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove_WithPartner" "Gave sendt til %partner%" "ItemHistory_Action_GiftUnwrap_Remove" "Pakket ut" "ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Tilbakekalt" "ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Fjernet fra kafé eller skole" "ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Slettet på grunn av VAC-utestengelse" "ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Tredjepartsoppgradering" "ItemHistory_Action_Expired" "Utløpt" "ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Fjernet ved fjerning av konstruksjonsindeks" "ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Fjernet konstruktørens navn" "ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Fjernet ved drapsrekkefjerning" "ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Byttehandel ble omgjort" "ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "CD-nøkkel tilbakekalt" "ItemHistory_Action_WeddingRing_Remove" "Brukt i gifteringsprosess" "ItemHistory_Action_CollectItem_RemoveCollection" "Fjernet gammel samlingsgjenstand" "ItemHistory_Action_CollectItem_CollectedItem" "Lagt til i en samling" "ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Byttet" "ItemHistory_Action_StrangePartApply_Remove" "Fjernet ved påføring av merkelig del" "ItemHistory_Action_StrangeScoreReset_Remove" "Merkelig poengsum tilbakestilt" "ItemHistory_Action_StrangePartRemove_Remove" "Fjernet ved fjerning av merkelig del" "ItemHistory_Action_UpgradeCardApply_Remove" "Brukt til å oppgradere kort" "ItemHistory_Action_UpgradeCardRemove_Remove" "Kortoppgradering fjernet" "ItemHistory_Action_StrangeRestrictionApply_Remove" "Brukt til å legge til et merkelig filter" "ItemHistory_Action_Transmogrify_Remove" "Brukt til å transformere" "ItemHistory_Action_HalloweenSpellPageAdd_Remove" "Brukt til å legge inn trylleformelside" "ItemHistory_Action_MvM_ChallengeCompleted_RemoveTicket" "MvM-billett brukt" "ItemHistory_Action_MvM_UpdateBadgeStamps_Remove" "Oppdatert merkegjenstand" "ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "Brukt" "ItemHistory_Action_PeriodicScoreReward_Remove" "Periodisk poeng-systembelønning ble fjernet" "ItemHistory_Action_Halloween_UpdateMerasmusLootLevel_Remove" "Brukt til å oppdatere byttenivået fra Merasmus " "ItemHistory_Action_StrangifyItem_Remove" "Brukt for å merkeliggjøre gjenstand" "ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_ToolRemove" "Brukt i en oppskrift" "ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_InputRemove" "Brukt i en oppskrift" "ItemHistory_Action_ConsumeItem_Complete_ToolRemove" "Brukt til å fullføre oppskrift" "ItemHistory_Action_ItemEaterRecharge_Remove" "Brukt til å legge til ladning" "ItemHistory_Action_SupportAddOrModifyAttribute_Remove" "Endret av Steams kundestøtte" "ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodExpired" "Prøvetid avsluttet" "ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodItemBought" "Prøvegjenstand fjernet etter kjøp" "ItemHistory_Action__UpdateDuckBadgeLevel_Remove" "Brukt til å oppdatere nivået til andeboken" // Two underscores. Necessary for technical reasons. Corresponding k_EItemAction has an underscore after Action. "ItemHistory_Action_Market_Remove" "Annonsert på Steam-samfunnsmarkedet" "ItemHistory_Action__QuestComplete_Remove" "Kontrakt fullført" "ItemHistory_Action_StrangeCountTransfer_Remove" "Merkelige poeng overført til en annen gjenstand" "ItemHistory_Action_CraftCollectionUpgrade_Remove" "Brukt til innbytte" "ItemHistory_Action_CraftHalloweenOffering_Remove" "Brukt i halloween-forvandling" "ItemHistory_Action_RemoveItemGiftedBy_Remove" "Fjernet gavegiverens navn" "ItemHistory_Action_AddParticleVerticalAttr_Remove" "Uvanlige effekter endret" "ItemHistory_Action_AddParticleUseHeadOriginAttr_Remove" "Uvanlige effekter endret" "ItemHistory_Action_RemoveItemDynamicAttr_Remove" "Festliggjører fjernet" "ItemHistory_Action_CraftStatClockTradeUp_Remove" "Brukt til innbytte" "ItemHistory_Action_SupportDeleteAttribute_Remove" "Endret av Steams kundestøtte" "ItemHistory_Action_GSCreate" "Tildelt av spilltjeneren du spilte på" "ItemHistory_Action_AwardAchievement" "Tjent ved å låse opp en prestasjon" "ItemHistory_Action_QuantityChanged" "Brukt" "ItemHistory_Action_AwardTime" "Funnet" "ItemHistory_Action_ManualCreate" "Opprettet av Steams kundestøtte" "ItemHistory_Action_Purchase" "Kjøpt fra butikken" "ItemHistory_Action_AutoGrantItem" "Tjent" "ItemHistory_Action_CrossGameAchievement" "Tjent ved å låse opp en prestasjon i et annet spill" "ItemHistory_Action_AwardGift_Receiver" "Mottok en gave" "ItemHistory_Action_AwardStorePromotionItem" "Kjøpt fra butikken" "ItemHistory_Action_EarnedItem" "Tjent" "ItemHistory_Action_AwardThirdPartyPromo" "Tjente en kampanjegjenstand" "ItemHistory_Action_HalloweenDrop" "Tjent ved å delta i halloween-arrangementet" "ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor" "Tjent ved å være en Steam Workshop-bidragsyter" "ItemHistory_Action_ManualOwnershipChange" "Eierskap endret av Steams kundestøtte" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add" "Mottok en gave" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add_WithPartner" "Mottok en gave fra %partner%" "ItemHistory_Action_PackageItem" "Tjente en kampanjegjenstand" "ItemHistory_Action_CDKeyGrant" "Mottatt ved å skrive inn produktkode" "ItemHistory_Action_WeddingRing_Add" "Godkjente et frieri" "ItemHistory_Action_WeddingRing_AddPartner" "Frieriet ditt ble godtatt" "ItemHistory_Action_PreviewItem_BeginPreviewPeriod" "Begynte å teste en gjenstand fra butikken" "ItemHistory_Action_PeriodicScoreReward_Add" "Periodisk poeng-systembelønning" "ItemHistory_Action__QuestDrop" "Funnet" "ItemHistory_Action_Market_Add" "Mottatt fra Steam-samfunnsmarkedet" "ItemHistory_Action__QuestLoaner_Add" "Lånt for en kontrakt" "ItemHistory_Action_ViralCompetitiveBetaPass_Drop" "Generert av betapass for konkurransespilling" "ItemHistory_Action_CYOABloodMoneyPurchase" "Kjøpt med blodpenger" // Complex transactions that contain multiple EItemAction types together "ItemHistory_Transaction_Delete" "Du slettet" "ItemHistory_Transaction_Craft" "Laget" "ItemHistory_Transaction_UnlockCrate" "Låste opp en kasse" "ItemHistory_Transaction_SupportUndo" "Steam-støtte gjorde om en eller flere av dine tidligere handlinger" "ItemHistory_Transaction_StrangePart" "Påførte en merkelig del" "ItemHistory_Transaction_StrangePartRemove" "Fjernet en merkelig del" "ItemHistory_Transaction_UpgradeCard" "Kort oppgradert" "ItemHistory_Transaction_StrangeRestriction" "Påførte et merkelig filter" "ItemHistory_Transaction_Transmogrify" "Transformert" "ItemHistory_Transaction_SpellPageAdd" "La til en trylleformelside" "ItemHistory_Transaction_Strangify" "Merkeliggjorde en gjenstand" "ItemHistory_Transaction_ConsumeItem_Complete" "Oppskrift fullført" "ItemHistory_Transaction_Recharge" "Oppladet" "ItemHistory_Transaction_RemoveItemCraftIndex" "Fjernet konstruksjonsindeks" "ItemHistory_Transaction_MvM_ChallengeCompleted" "Spilte \"Mann deg opp\" i MvM" "ItemHistory_Transaction_SquadSurplus" "MvM lagoverskudds-bonus" "ItemHistory_Transaction_UpdateMerasmusLootLevel" "Nivå oppgradert ved å beseire Merasmus" "ItemHistory_Transaction_UpdateDuckBadgeLevel" "Andeboksnivå økt" "ItemHistory_Transaction_QuestComplete" "Fullførte en kontrakt" "ItemHistory_Transaction_StrangeCountTransfer" "Tok de merkelige poengene fra den ene gjenstanden og la dem til på en annen" "ItemHistory_Transaction_CraftCollectionUpgrade" "Byttet opp" "ItemHistory_Transaction_HalloweenOffering" "Utførte halloween-forvandling" "ItemHistory_Transaction_CraftStatClockTradeUp" "Byttet opp" "ItemHistory_ItemIsInInventory" "I lageret ditt" "default_arena_description" "Mål: Laget ditt må enten eliminere alle spillerne på motstanderlaget eller erobre kontrollpunktet som blir aktivert i løpet av runden. Andre merknader: Det er ingen gjenoppliving i Arena-modus." "default_passtime_description" "Ta ballen og få poeng med den!\nHjelp vennlige ballbærere med å nå målet.\nStopp fiendtlige ballbærere fra å nå ditt mål.\nTrykk på ANGRIP for å hive eller kaste ballen. Hold inne for å sikte eller å holde siktelåsen.\nTrykk på ANGRIP3 når en lagkamerat bærer ballen, for å spørre om en pasning." "default_cp_description" "Mål: Hvert lag må eie alle fem kontrollpunktene for å vinne. Andre merknader: Kontrollpunkter kan ikke erobres når de er låste." "default_koth_description" "Mål: Ta over kontrollpunktet og forsvar det helt til lagets tid har gått ut. Andre merknader: Kontrollpunktet kan ikke tas over mens det er låst. Hvis fienden tar over kontrollpunktet, telles ikke tiden for laget ditt ned inntil dere tar over kontrollpunktet igjen." "default_mvm_description" "Mål: Forsvar mot invaderende roboter. Fullfør alle bølgene for å vinne!" "cp_coldfront_description" "Et communitykart laget av \"Icarus\" Mål: Hvert lag må eie alle fem kontrollpunktene for å vinne. Andre merknader: Kontrollpunkter kan ikke erobres når de er låste." "cp_dustbowl_description" "Mål: Blått lag vinner ved å erobre begge kontrollpunktene på hver av de tre nivåene før tiden går ut. Rødt lag vinner ved å forhindre alle punktene fra å bli erobret. Andre merknader: Kontrollpunkter kan ikke erobres når de er låste." "cp_degrootkeep_description" "Mål: RED-laget vinner ved å forsvare det siste kontrollpoenget. BLU-laget vinner ved å ta kontroll over det siste kontrollpunktet før tiden går ut. For å komme inn i borgen må kontrollpunkt A og B tas. Ta kontrollpunkt C før porten lukkes igjen! Andre merknader: Bare hederlig hånd-til-sverd-kamp!" "cp_fastlane_description" "Et communitykart laget av «skdr» Mål: Hvert lag må eie alle fem kontrollpunktene for å vinne. Andre merknader: Kontrollpunkter kan ikke erobres når de er låste." "cp_process_final_description" "Et communitykart laget av Ian «Scorpio Uprising» Cuslidge Mål: Hvert lag må eie alle fem kontrollpunktene for å vinne. Andre merknader: Kontrollpunkter kan ikke erobres når de er låste." "cp_standin_final_description" "Et communitykart laget av Ian «Scorpio Uprising» Cuslidge Mål: Hvert lag må eie alle tre kontrollpunktene for å vinne." "cp_snakewater_final1_description" "Et communitykart laget av Toivo «chojje» Sawen Mål: Hvert lag må eie alle fem kontrollpunktene for å vinne. Andre merknader: Kontrollpunkter kan ikke erobres når de er låste." "cp_gorge_description" "Mål: Rødt lag vinner ved å forsvare kontrollpunktene sine. Blått lag vinner ved å erobre alle kontrollpunktene før tiden går ut. Andre merknader: Kontrollpunkter kan ikke erobres når de er låste. Rødt lag kan ikke gjenvinne kontroll over et punkt når det blå laget har erobret det." "cp_gravelpit_description" "Mål: Rødt lag vinner ved å forsvare kontrollpunktene sine. Blått lag vinner ved å erobre alle kontrollpunktene før tiden går ut. Andre merknader: Kontrollpunkter kan ikke erobres når de er låste. Rødt lag kan ikke gjenvinne kontroll over et punkt når det blå laget har erobret det." "cp_gullywash_final1_description" "Et communitykart laget av Jan «Arnold» Laroy Mål: Hvert lag må eie alle fem kontrollpunktene for å vinne. Andre merknader: Kontrollpunkter kan ikke erobres når de er låste." "cp_manor_event_description" "Mål: Rødt lag vinner ved å forsvare kontrollpunktene sine. Blått lag vinner ved å erobre alle kontrollpunktene før tiden går ut. Andre merknader: Kontrollpunkter kan ikke erobres når de er låste. Rødt lag kan ikke gjenvinne kontroll over et punkt når det blå laget har erobret det." "cp_mountainlab_description" "Et communitykart laget av \"3Dnj\" Mål: Rødt lag vinner ved å forsvare kontrollpunktene sine. Blått lag vinner ved å erobre alle kontrollpunktene før tiden går ut. Andre merknader: Kontrollpunkter kan ikke erobres når de er låste. Rødt lag kan ikke gjenvinne kontroll over et punkt når det blå laget har erobret det." "ctf_2fort_description" "Mål: For å få et poeng må du stjele fiendens etterretningskoffert og ta den med til kjelleren din Andre merknader: Flaggbærere mister flagget når de dør. Mistede flagg vender tilbake til basen sin etter 60 sekunder." "default_ctf_description" "Mål: For å få et poeng må du stjele fiendens etterretningskoffert og ta den med til basen din Andre merknader: Spillere mister etterretningen når de dør. Mistet etterretning returneres til basen etter 60 sekunder." "ctf_turbine_description" "Et communitykart laget av «Flobster» Mål: Du må stjele fiendens etterretningskoffert og ta den med til basen din for å få poeng. Andre merknader: Spillere mister etterretningen når de dør. Mistet etterretning returneres til basen etter 60 sekunder." "koth_viaduct_event_description" "Mål: Ta over kontrollpunktet og forsvar det helt til lagets tid har gått ut. Pass på MONOCULUS! Andre merknader: Kontrollpunktet kan ikke tas over mens det er låst. Hvis fienden tar over kontrollpunktet, telles ikke tiden for laget ditt ned inntil dere tar over kontrollpunktet igjen. MONOCULUS! tilbakestiller eierskapet av kontrollpunktet når han lusker omkring." "default_payload_description" "Mål: Eskorter nyttelasten til fiendens base. Stå nærme nyttelasten for å få den til å bevege seg. Andre merknader: Fiender kan blokkere nyttelasten ved å komme nærme den." "default_payload_race_description" "Mål: Eskorter nyttelastvognen til mållinjen før motstanderlaget får levert sin egen. Stå i nærheten av vognen for å flytte den. Andre merknader: Fiender kan blokkere vognen ved å gå nær den." "plr_pipeline_description" "Mål: Eskorter nyttelastvognen til mållinjen før motstanderlaget får levert sin egen. Stå i nærheten av vognen for å flytte den. Andre merknader: Hvis du vinner en av de to første rundene, starter vognen din lengre frem i neste runde. Fiender kan blokkere vognen ved å gå nær den." "sd_doomsday_description" "Mål: Lever australiumet til raketthodet for å vinne runden Andre merknader: Spillere slipper australiumet når de dør. Sluppet australium vender tilbake til hjemmet sitt etter 15 sekunder." "tc_hydro_description" "Mål: Et lag må kontrollere alle seks territoriene for å vinne. Nivåene blir spilt med to kontrollpunkter om gangen. Andre merknader: Rundene fortsetter til ett lag eier alle erobringsområder." "cp_steel_description" "Angrip og forsvar-variant! Red-laget har 60 sekunder på å sette opp forsvaret før Blu-laget får lov til å angripe. Forsvar midtpunktet E – under raketten – helt til tiden går ut! Mål: Blu må ta Reds midtpunkt E når som helst for å vinne spillet. Det blir enklere å ta midtpunktet ved å ta de omkringliggende punktene. De fem punktene gjør følgende: A) – Åpner enklere ruter til punktene E og D B) – Flytter Reds gjenopplivingspunkter lenger vekk fra Blu C) – Strekker 3 broer til midtpunktet D) – Blokkerer Reds gjenopplivingsutgang til punkt E og strekker skinner til E E) – Blu kan erobre dette punktet når som helst i spillet Andre merknader: Kontrollpunkter kan ikke tas når de er låst." "koth_lakeside_event_description" "Mål: Ta over kontrollpunktet og forsvar det helt til lagets tid har gått ut. Pass på MERASMUS! Andre merknader: Kontrollpunktet kan ikke tas over mens det er låst. Hvis fienden tar over kontrollpunktet, telles ikke tiden for laget ditt ned inntil dere tar over kontrollpunktet igjen. MERASMUS! tilbakestiller eierskapet av kontrollpunktet når han lusker omkring." "plr_hightower_event_description" "Mål: Hjelp Blutarchs eller Redmond Manns spøkelse med å vinne gruskrigene en gang for alle! Skyv en gammel mann i rullestol til helvete før motstanderlaget klarer å gjøre det samme. Samle og bruk dødelige trylleformler. Stå i nærheten av vognen for å få den til å bevege seg. Andre merknader: Fiender kan blokkere vognen ved å komme seg nær den." "default_rd_description" "Mål: Ødelegg fiendens roboter for å vinne runden og samle reaktorkjerner for å vinne. Hent stjålne reaktorkjerner ved å invadere fiendens hvelv." "rd_asteroid_description" "Mål: Ødelegg fiendens roboter for å vinne runden og samle reaktorkjerner for å vinne. Hent stjålne reaktorkjerner ved å invadere fiendens hvelv." "sd_doomsday_event_description" "Mål: Skaff billettene og lever dem til toppen av muskelmannen! Gjør deg klar til å sette styrken din på prøve! Andre merknader: Spillere slipper billettene når de dør. Sluppede billetter vender tilbake til hjemmet sitt etter 15 sekunder." "ctf_foundry_description" "Mål: For å få et poeng må du stjele fiendens etterretningskoffert og ta den med til basen din Andre merknader: Spillere mister etterretningen når de dør. Mistet etterretning returneres til basen etter 60 sekunder." "ctf_gorge_description" "Mål: For å få et poeng må du stjele fiendens etterretningskoffert og ta den med til basen din Andre merknader: Spillere mister etterretningen når de dør. Mistet etterretning returneres til basen etter 60 sekunder." "ctf_foundry_beta" "Mål: For å få poeng må du stjele fiendens etterretningskoffert og ta den med tilbake til basen din. Mistet etteretning returnerer umiddelbart til basen når den berøres av laget sitt. Andre merknader: Styrkelser kan plukkes for å gi deg forskjellige forbedringer. Du kan bare bære én styrkelse om gangen, og du slipper styrkelsen når du dør. Du har tilgang til en gripekrok som du kan bruke til å fly rundt på kartet." "ctf_gorge_beta" "Mål: For å få poeng må du stjele fiendens etterretningskoffert og ta den med tilbake til basen din. Mistet etteretning returnerer umiddelbart til basen når den berøres av laget sitt. Andre merknader: Styrkelser kan plukkes for å gi deg forskjellige forbedringer. Du kan bare bære én styrkelse om gangen, og du slipper styrkelsen når du dør. Du har tilgang til en gripekrok som du kan bruke til å fly rundt på kartet." "cp_snowplow_description" "Mål: RED-laget vinner ved å forsvare kontrollpunktene sine. BLU-laget vinner ved å ta alle kontrollpunktene før togets helse når null. Andre merknader: Kontrollpunkter kan ikke tas når de er låst. RED-laget kan ikke gjenvinne kontroll over et punkt når BLU-laget har erobret det." "arena_byre_description" "Mål: Laget ditt må enten eliminere alle spillerne på motstanderlaget eller erobre og kontrollere begge kontrollpunktene. Andre merknader: Det er ingen gjenoppliving i arenamodus." "pl_millstone_event_description" "Gledelig halloween! Mål: BLU: Hjelp det vennlige spøkelse dra til helvete! RED: Stopp spøkelset fra å komme seg til helvete!" "pl_fifthcurve_event_description" "Gledelig halloween! Oppdrag: BLU: Følg Redmond Mann til helveteshullet! RED: Stopp BLU! Ta tilbake Redmonds kropp!" "pd_pit_of_death_event_description" "Mål: Samle inn og lever en hjemsøkt sjel til den underverdenen for å få poeng. Andre merknader: Spillerne legger fra seg sjeler når de blir drept. Den som har flest sjeler på hvert lag, deler ut helse og ammunisjon til lagkamerater i nærheten." "ctf_landfall_description" "Hovedmål: Stjele fiendens etterretningskoffert og ta den med til basen din for å få poeng. Andre merknader: Spillere mister etterretningen når de dør. Mistet etterretning returneres til basen etter 35 sekunder." "pd_watergate_description" "Mål: For å vinne må du plukke opp øl fra falne fiender og ta dem med til UFO-ens trekkstråle og få poeng (for å få UFO-en full). Den som har størst menge øl på hvert lag, forsyner lagkamerater i nærheten med helse og ammunisjon. Andre merknader: Du kan blokkere fiendelaget fra å levere ved å hoppe inn i strålen mens de prøver å levere øl." "ctf_2fort_invasion_description" "Mål: Stjele fiendens utenomjordiske kjerneetterretning og ta den med til kjelleren din for å få poeng. Andre bemerkninger: Skyt de utenomjordiske eksplosive dronene for å eliminere fiender eller engineer-bygninger." "pd_farmageddon_description" "Mål: For å få et poeng må du plukke opp ugressmiddel og ta det med inn i gresskarmonsteret. Andre merknader: Spillere og fugleskremsel slipper ugressmiddel når de dør. Store kanner er verdt 2 poeng, og små kanner er verdt 1. Spillere kan ikke levere kanner mens de er i erobringssonen samtidig som fiendelaget." "arena_lumberyard_event_description" "Mål: For å vinne et poeng må laget eliminere hele fiendelaget eller erobre kontrollpunktet. Andre merknader: Spillere blir til et spøkelse når de dør, som kan helbrede allierte ved å sveve i nærheten av dem. Den siste gjenværende spilleren på et lag, blir sterkere. Kontrollpunktet er først stengt og låses opp senere i hver runde. Når et av lagene får et poeng, gjenopplives alle spillere. Første lag til 4 poeng vinner." "pd_snowville_event_description" "Mål: Slakt fiender for å plukke opp gaver. Lever gaver til sleden når den kommer innom! Lever flere gaver enn motstanderne! Andre merknader: Spilleren med flest gaver på hvert lag gir etter for givergleden og forsyner lagkamerater i nærheten med helse og ammunisjon!" "pd_monster_bash_description" "Mål: Plukk opp bøtter med kroppsdeler fra falne fiender og ta dem med til det midtre punktet for å få poeng. Bøtter kan ikke leveres mens skjoldet er aktivt. Laget med flest leverte bøtter vinner kampen. Andre merknader: Spillere med flest bøtter på hvert lag utstråler helse og ammunisjon til lagkamerater i nærheten, men fienden får vite posisjonen deres." "pd_cursed_cove_event_description" "Mål: For å få poeng må du plukke opp sjeler fra falne fiender og ta dem med til spøkelsesskipet. Skipet seiler gjennom kartet til visse tider. Den som har flest sjeler på hvert lag, forsyner lagkamerater i nærheten med helse og ammunisjon. Andre merknader: Du kan blokkere fiendelaget fra å levere sjeler ved å hoppe inn på skipet mens de prøver å levere sjeler." "koth_slasher_description" "Mål: Erobre kontrollpunktet og forsvar det til lagets tid går ut. Vokt dem for RULETTEN! Møt skrekken fra halloweens fortid med en ny fare hvert 3. minutt. Større farer stanser tiden til begge lag. Ta deg gjennom underverdenen for å få sjeldne formler og kraftige styrkelser." "ctf_crasher_description" "Mål: For å vinne et poeng må du lede lagets kjempe til fiendens port. Andre merknader: Plukk opp lagets bombe for å bli en kjempe og led vei mot fiendens port. Hvert lag kan ha én kjempe om gangen." "pl_frostcliff_description" "Mål: Eskorter nyttelasten til fiendens base. Stå nærme nyttelasten for å få den til å bevege seg. Andre merknader: Fiender kan blokkere nyttelasten ved å komme nærme den. Gledelig smissmas!" "cp_gravelpit_snowy_description" "Mål: RED har lyst til å skape en evig vinter med global nedkjøling! BLU må stoppe dem ved å ta alle kontrollpunktene og slå av frysekanonen. Andre merknader: Kontrollpunkter kan ikke tas når de er låste. RED kan ikke ta tilbake et punkt etter at BLU har tatt det. Gledelig smissmas!" "pd_selbyen_description" "Mål: Drep fiendtlige spillere for å plukke opp fisk, og mat selen som er på vei mot vannet! Andre merknader: Spilleren med flest fisk på hvert lag helbreder lagkamerater rundt seg." "pl_cashworks_description" "Mål: Eskorter nyttelasten forbi alle punktene mot hvelvet. Stå nærme vognen for å få den til å bevege seg. Andre merknader: Fiender kan blokkere vognen ved å komme nærme den." "default_vsh_description" "Mål: Som leiesoldater: beseir Saxton Hale. Som Saxton Hale: bli kvitt de irriterende leiesoldatene. Andre merknader: Leiesoldater kan klatre opp vegger ved å treffe dem med nærkampvåpen." "pd_mannsylvania_description" "Mål: Få poeng ved å drepe fienden, samle blodet deres og levere det til Dracula! Andre merknader: Unngå å bli spist …" "default_zi_description" "Mål: Som menneske på RED må du overleve zombiehorden inntil tiden renner ut for å vinne. Som zombie på BLU må du omvende alle mennesker til din side før tiden renner ut. Andre merknader: En sjettedel av alle mennesker gjøres om til zombier etter installasjonstiden. Zombier har spesielle evner for hver klasse. Hver gang et menneske dør, legges det til 8 sekunder på tiden. HJEEERNER!!!" "arena_perks_description" "Mål: For å få et poeng må du eliminere hele fiendelaget eller erobre kontrollpunktet. Andre merknader: I begynnelsen av hver runde kan laget stemme for å få en kraftig evne." "koth_krampus_description" "Frohe Krampus Nacht! Mål: Ta over kontrollpunktet og forsvar det helt til lagets tid har gått ut. Andre merknader: Kontrollpunktet kan ikke tas over mens det er låst. Hvis fienden tar over kontrollpunktet, telles ikke tiden for laget ditt ned inntil dere tar over kontrollpunktet igjen." "ctf_haarp_description" "Mål: BLU må levere datakoder fra etterretningen til REDs dataterminal i hver av de tre fasene før tiden går ut. Andre merknader: RED må forsvare basen sin. Hindre BLU fra å sikre en dataterminal ved å stå nær den." "pd_galleria_description" "Mål: Plukk opp \"gavene\" fra falne fiender og ta dem med til \"treet\" i midten for å få poeng. Gavene kan ikke leveres mens ismaskinen er i gang. Laget med flest leverte gaver vinner kampen. Andre merknader: Spillere med flest gaver utstråler helse og ammunisjon til lagkamerater i nærheten, men fienden får vite posisjonen deres." "cp_carrier_final_description" "Mål: RED vinner ved å forsvare kontrollpunktene sine. BLU vinner ved å erobre alle kontrollpunktene før tiden går ut. Andre merknader: Spilleren som plukker opp bomben, blir bombebæreren. Kun bombebæreren kan erobre kontrollpunkt. Kontrollpunkter kan ikke erobres når de er låste. RED kan ikke gjenvinne kontroll over et punkt når BLU har erobret det." "default_pd_description" "Mål: Plukk opp ting fra falne fiender og avlever dem i leveringsområdet. Andre merknader: Spillere som holder flest flest ting på hvert lag, utstråler helse og ammunisjon til lagkamerater i nærheten, men fienden får vite posisjonen deres." "pd_atom_smash_description" "Mål: Plukk opp kapsler med Australium fra falne fiender og ta dem med til det midtre punktet for å få poeng. Poenger kan ikke leveres mens skjoldet er aktivt. Laget med flest leverte Australium vinner kampen. Andre merknader: Spillere med flest Australium på hvert lag utstråler helse og ammunisjon til lagkamerater i nærheten, men fienden får vite posisjonen deres." "tow_dynamite_description" "Dragkamp Mål: Eskorter nyttelasten til fiendens base og forsvar den inntil lagets tid utløper. Stå nærme nyttelasten for å få den til å bevege seg. Andre merknader: Fiender kan blokkere nyttelasten ved å komme nærme den." "koth_overcast_final_description" "Mål: Ta over kontrollpunktet rundt fyret og forsvar det helt til lagets tid har gått ut. Andre merknader: Kontrollpunktet kan ikke tas over mens det er låst. Hvis fienden tar over kontrollpunktet, telles ikke tiden for laget ditt ned inntil dere tar over kontrollpunktet igjen." "sd_marshlands_description" "Hold flagget Mål: Plukk opp og hold kofferten i 3 minutter! Tilleggsmerknader: Ikke kryss de magiske barrierene med kofferten, ellers havner den tilbake til sin opprinnelige plassering!" "cp_cowerhouse_description" "Mål: For å vinne må et lag eie alle tre kontrollpunktene. Tilleggsmerknader: Det er en tidsbegrenset underjordisk rute på begge sider. Begge bakdørene åpnes, og laget som kontrollerer midtpunktet, har en fremre enveisinngang åpen! Følg fossefallene til midtpunktet!" "arena_afterlife_description" "Mål: Laget må enten eliminere alle spillerne på motstanderlaget eller erobre kontrollpunktet. Tilleggsmerknader: Spillere som dør, går rett til helvete for å kjempe videre. En spiller som får et drap eller en medvirkning i helvete, stjeler offerets sjel, som de kan ta med til et alter for å bli gjenopplivet." "TF_hwn2024_Freaky_Fair_Kritz_Potion" "Kritsdrikk" "TF_hwn2024_Freaky_Fair_Uber_Potion" "Überdrikk" "TF_hwn2024_Freaky_Fair_Giant_Potion" "Kjempedrikk" "TF_hwn2024_Freaky_Fair_Buster_Potion" "Gresskarjegerdrikk" "TF_hwn2024_Freaky_Fair_Healing_Potion" "Helsedrikk" "TF_hwn2024_Freaky_Fair_Ghost_Potion" "Spøkelsesdrikk" "TF_hwn2024_Freaky_Fair_Ammo_Potion" "Ammunisjonsdrikk" "TF_hwn2024_Freaky_Fair_Rtd_Potion" "Terningkastdrikk" "TF_hwn2024_Freaky_Fair_Relentless_Potion" "Nådeløs drikk" "TF_hwn2024_Freaky_Fair_Extra_Attrib1" "Tilleggsattributt: Freaky Fair 1" "TF_hwn2024_Freaky_Fair_Extra_Attrib2" "Tilleggsattributt: Freaky Fair 2" "TF_HUD_Event_WeaponPickup" "Du plukket akkurat opp et nytt våpen. Vil du ta det i bruk?" "Msg_PasstimeBallGet" "har ballen!" "Msg_PasstimeScoreCount" "skåret %s1 poeng!" "Msg_PasstimeScore" "skåret!" "Msg_PasstimePassComplete" "passerte" "Msg_PasstimeInterception" "fanget opp" "Msg_PasstimeSteal" "stjal" "Msg_PasstimeBlock" "blokkert" "Msg_PasstimePassIncoming" "INNKOMMENDE PASNING" "Msg_PasstimeLockedOn" "LÅST PÅ" "Msg_PasstimeInPassRange" "I PASNINGSREKKEVIDDE" "Msg_PasstimeEventStealBonus" "+BOOST +UNNGÅELSE" "Msg_PasstimeEventStealTitle" "%team% STJAL" "Msg_PasstimeEventStealDetail" "%subject% stjal fra %source%" "Msg_PasstimeEventPassBonus" "+BOOST" "Msg_PasstimeEventPassTitle" "%team% PASNING" "Msg_PasstimeEventPassDetail" "%source% spilte til %subject%" "Msg_PasstimeEventInterceptBonus" "+BOOST +UNNGÅELSE" "Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "%team% OPPSNAPPELSE" "Msg_PasstimeEventInterceptDetail" "%subject% fanget opp %source%" "Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+KRIT" "Msg_PasstimeEventScoreTitle" "%team% SCORET" "Msg_PasstimeEventScoreDetail_Assist" "%subject% hjulpet av %source%" "Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%" "Msg_PasstimeEventPowerDownBonus" "BONUSMÅL STENGT" "Msg_PasstimeEventPowerDownTitle" "BALLSTYRKE NED" "Msg_PasstimeEventPowerUpBonus" "BONUSMÅL ÅPENT" "Msg_PasstimeEventPowerUpTitle" "BALLSTYRKE OPP" "Msg_PasstimeEventPowerUpDetail" "Bonusmål er verdt flere poeng" "TF_Passtime_HowToPlay" "Ta ballen og få poeng med den!\nHjelp vennlige ballbærere med å nå målet.\nStopp fiendtlige ballbærere fra å nå målet ditt.\nTrykk på «%attack%» for å hive eller kaste ballen. Hold inne for å sikte eller å holde siktelåsen.\nTrykk på «%attack2%» for å avbryte sikting.\nHold inne «%attack2%» for å forhindre eller avbryte pasningslåsen.\nTrykk på «%attack3%» når en lagkamerat bærer ballen for å spørre om en pasning." "TF_Passtime_PlayerPickup_Basket" "Du PLUKKET OPP BALLEN!\nKAST den i FIENDENS MÅL!" "TF_Passtime_PlayerPickup_Endzone" "Du PLUKKET OPP BALLEN!\nBÆR den inn i FIENDENS MÅL!" "TF_Passtime_No_Tele" "Du kan ikke TELEPORTERE mens du bærer BALLEN!" "TF_Passtime_No_Carry" "Du kan ikke bære noe annet mens du bærer BALLEN!" "TF_Passtime_No_Invuln" "Du kan ikke være USÅRBAR mens du bærer BALLEN" "TF_Passtime_No_Disguise" "Du kan ikke FORKLE deg mens du bærer BALLEN!" "TF_Passtime_No_Cloak" "Du kan ikke BLI USYNLIG mens du bærer BALLEN!" "TF_Passtime_No_Oob" "Du kan ikke være UTENFOR GRENSEN mens du bærer BALLEN!" "TF_Passtime_No_Holster" "Du kan ikke ha BALLEN før du kan hylstre våpenet ditt!" "TF_Passtime_No_Taunt" "Du kan ikke HÅNE mens du bærer BALLEN!" "TF_Passtime_Goal" "MÅL" "TF_Passtime_InPassRange" "I PASNINGSREKKEVIDDE" "TF_Passtime_CarrierName" "Bærer: %s1" "TF_LobbyContainer_Help" "Hjelp" "TF_LobbyContainer_Ping" "Ping-innstillinger" "TF_LobbyContainer_CustomPingButton" "Bruk egen ping-grense" "TF_LobbyContainer_CustomPingDesc" "Matchmaking vil finne den beste kampen innenfor denne ping-toleransen. Nedenfor ser du hvilke regioner som inkluderes innenfor denne ping-grensen." "TF_DataCenter_eat" "Seattle, USA" "TF_DataCenter_mwh" "Seattle, USA" "TF_DataCenter_lax" "Los Angeles, USA" "TF_DataCenter_iad" "Sterling, USA" "TF_DataCenter_atl" "Atlanta, USA" "TF_DataCenter_gru" "São Paulo, Brasil" "TF_DataCenter_scl" "Santiago, Chile" "TF_DataCenter_lim" "Lima, Peru" "TF_DataCenter_lux" "Luxembourg by, Luxembourg" "TF_DataCenter_fra" "Frankfurt, Tyskland" "TF_DataCenter_vie" "Wien, Østerrike" "TF_DataCenter_sto" "Stockholm, Sverige" "TF_DataCenter_mad" "Madrid, Spania" "TF_DataCenter_sgp" "Singapore" "TF_DataCenter_hkg" "Hongkong" "TF_DataCenter_tyo" "Tokyo, Japan" "TF_DataCenter_syd" "Sydney, Australia" "TF_DataCenter_dxb" "Dubai, UAE" "TF_DataCenter_bom" "Mumbai, India" "TF_DataCenter_bom2" "Mumbai, India" "TF_DataCenter_maa" "Thiruverkadu, Chennai, India" "TF_DataCenter_maa2" "Ambattur, Chennai, India" "TF_DataCenter_ord" "Chicago, USA" "TF_DataCenter_waw" "Warszawa, Polen" "TF_DataCenter_jnb" "Johannesburg, Sør-Afrika" "TF_DataCenter_eze" "Buenos Aires, Argentina" "TF_DataCenter_lhr" "London, England" "TF_DataCenter_seo" "Seoul, Sør-Korea" "TF_DataCenter_dfw" "Dallas, USA" "TF_DataCenter_bt1" "Beta 1" "TF_DataCenter_bt2" "Beta 2" "TF_DataCenter_dum" "Dumm1" "TF_DataCenter_beta" "Beta" "TF_DataCenter_hel" "Helsinki, Finland" "TF_DataCenter_fsn" "Falkenstein, Tyskland" "TF_CaseExclusiveBonusItems" "Eksklusive bonusgjenstander fra kassen:" "TF_CaseGlobalUnusualEffects" "Globale uvanlige effekter fra kassen" "TF_CaseGlobalBonusItems" "Globale bonusgjenstander fra kassen" "TF_CaseGlobalBonusItemsDesc" "Malingsspann!\nUvanliggjøring av hån!\nMvM-billetter!\nOg TF2-verktøy!" "TF_Unusualifier_UnusualEffects" "Gjeldende uvanlige effekter" "TF_InspectForDetails" "Inspiser for hele listen over uvanlige effekter og flere detaljer" "TF_CYOA_PDA_Taunting" "Du kan ikke åpne ConTracker-menyen, mens du håner" "TF_Not_Enough_Resources" "Ikke nok ressurser" "TF_Chat_Disabled" "Tekstsamtalen er for øyeblikket slått av. Du kan endre denne innstillingen under avanserte innstillinger." "TF_Connected" "Tilkoblet" "TF_MutePlayerCaps" "DEMP SPILLER" "TF_Disconnected" "Frakoblet" "TF_Muted" "Dempet" "TF_Chat_Unavailable" "Tekstkommunikasjon er ikke tilgjengelig for denne kontoen." "TF_Voice_Unavailable" "Stemmekommunikasjon er ikke tilgjengelig for denne kontoen." "TF_Invalid_Inspect_Target" "Kan ikke inspisere målet" "vsh_end_this" "Avslutt dette før tiden utløper!" "tf_zi_ui_survivor_die" " ble smittet av " "tf_zi_ui_infect_msg" "FF3F3F%sFBECCB ble smittet av 38F3AB%sFBECCB!" "tf_zi_ui_infect_solo_msg" "FF3F3F%sFBECCB ble smittet!" "tf_zi_ui_last_survivor_minicrit" "FBECCB%d OVERLEVENDE IGJEN! De har nå FFD700%sFBECCB!" "tf_zi_ui_last_survivor_crit" "FF3F3F%sFBECCB ER DEN SISTE I LIVE! De har nå 16FD1D%sFBECCB!" "tf_zi_ui_crits" "KRITISKE TREFF" "tf_zi_ui_minicrits" "MINIKRIT" "tf_zi_ui_first_wave_msg_plural" " ble SMITTET!" "tf_zi_ui_passive" "PASSIV" "tf_zi_ui_casting" "Bruker …" "tf_zi_ui_ready" "KLAR!" "tf_zi_ui_ready_in" "Klar om " "tf_zi_ui_first_wave_msg" " ble SMITTET!" "tf_zi_ui_and" "og" "tf_zi_ui_zombie_instruction" " Du er nå en zombie\n BRUK EVNEN med SEKUNDÆRT ANGREP" "tf_zi_ui_zombie_instruction_passive" " Du er nå en zombie\n Den PASSIVE EVNEN er AKTIVERT" "tf_zi_scout_passive_name" "Fartsdjevel" "tf_zi_heavy_passive_name" "Råtassen" "tf_zi_medic_passive_name" "Helbredelsesaura" "tf_zi_engie_emp_name" "EMP-granat" "tf_zi_demo_charge_name" "Sprengsats" "tf_zi_medic_heal_name" "Helbredelse" "tf_zi_sniper_spit_name" "Spytt" "tf_zi_soldier_pounce_name" "Sprang" "tf_zi_spy_reveal_name" "Avsløring" "tf_zi_intro_welcome" "Velkommen til zombieinfeksjonen!" "tf_zi_intro_part1" "Som et menneske må du overleve inntil tiden renner ut for å vinne!" "tf_zi_intro_part2" "Du har bare ett liv, så hold zombiene på avstand …" "tf_zi_intro_part3" "Ellers må du forvente å bli smittet selv …" "tf_zi_intro_part4" "Når installasjonstiden er over, blir en del av menneskelaget gjort om til ZOMBIER!" "tf_zi_intro_part5" "Som en zombie må du smitte alle menneskespillere for å vinne!" "tf_zi_team_red" "Overlevende" "tf_zi_team_blue" "Zombier" "tf_zi_pyro_blast_name" "Dragens pust" "tow_dynamite_welcome" "Velkommen til Dynamite!" "tow_dynamite_part1" "Dynamite er et kart for dragkamp." "tow_dynamite_part2" "Stå på vognen inntil laget eier den for å dytte den." "tow_dynamite_part3" "Begge lag kan dytte vognen inn i fiendelagets base." "tow_dynamite_part4" "Når vognen når basen til et lag, aktiveres hoppeputer." "tow_dynamite_part5" "Så se opp!" "tow_dynamite_part6" "Når du dreper en fiende, slippes muligens en spretten formel for å kunne hoppe høyere." "tow_dynamite_part7" "Laget må eskorter vognen til fiendens base og forsvare den inntil lagets tid utløper." "tow_setup_goal" "Ta kontroll over vognen og eskorter den til fiendens base. Hold den der inntil tiden utløper." "arena_perks_message_tie" "Det er uavgjort!" "TF_IM_VSH_Intro" "Gjør deg klar for Versus Saxton Hale!" "TF_IM_VSH_RandomTeam" "I starten av runden blir én av dere valgt til å være Saxton Hale." "TF_IM_VSH_ToWin1" "For å vinne må du utslette hele motstanderlaget …" "TF_IM_VSH_ToWin2" "… eller erobre kontrollpunktet som blir aktivert i løpet av runden." "TF_IM_VSH_Notes1" "Saxton Hale har unike evner for å ta ut leiesoldatene." "TF_IM_VSH_Notes2" "Det er ingen gjenoppliving, så ikke dø!" "TF_SDK_LocalLoadout" "Eventuelle endringer i oppakningen er lokale for denne modden." "TF_SDK_ResetLoadout_Title" "Synkroniser oppakning" "TF_SDK_ResetLoadout_Desc" "Vil du synkronisere den lokale oppakningen for denne modden med Team Fortress 2?" "TF_SDK_ClearLoadout_Title" "Tøm oppakning" "TF_SDK_ClearLoadout_Desc" "Vil du gjenopprette oppakningen tilbake til lagervarer?" } }